aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hi/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:45:12 +0100
committerCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:46:56 +0100
commitf9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch)
tree7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/hi/connectivity/messages.po
parentd317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff)
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/hi/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/hi/connectivity/messages.po789
1 files changed, 789 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/hi/connectivity/messages.po b/source/hi/connectivity/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..5faaeaf4d28
--- /dev/null
+++ b/source/hi/connectivity/messages.po
@@ -0,0 +1,789 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-11 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1447211215.000000\n"
+
+#. KjDmE
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*100 + 0"
+msgid "The record operation has been vetoed."
+msgstr "रिकार्ड संक्रिया को बीटो किया गया है."
+
+#. xAZXk
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*200 + 0"
+msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
+msgstr "कथन में एक या अधिक प्रश्नों में चक्रीय संदर्भ समाहित है."
+
+#. sppzX
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*300 + 0"
+msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
+msgstr "नाम को निश्चित रूप से किसी ('/') स्लैश को शामिल नहीं करना चाहिए."
+
+#. pcGch
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*301 + 0"
+msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
+msgstr "$1$ कोई SQL संगत पहचान करने वाला नहीं है."
+
+#. rhNKU
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*302 + 0"
+msgid "Query names must not contain quote characters."
+msgstr "प्रश्न नाम उद्धरण वर्ण जरूर समाहित नहीं रखना चाहिए."
+
+#. vt9Xy
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*303 + 0"
+msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
+msgstr "नाम '$1$' पहले से डेटाबेस में प्रयोग में है."
+
+#. mHdB5
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*304 + 0"
+msgid "No connection to the database exists."
+msgstr "डेटाबेस में कोई कनेक्शन मौजूद नहीं है."
+
+#. qsN7W
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*500 + 0"
+msgid "No $1$ exists."
+msgstr "कोई $1$ मौजूद नहीं है."
+
+#. xvK2D
+#: conn_error_message.src
+msgctxt "256 + 2*550 + 0"
+msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
+msgstr "पूरे सारणी अंतर्वस्तु दिखाने में असमर्थ. कृपया फ़िल्टर लागू करें."
+
+#. 9LXDp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
+msgid "An error occurred while executing the query."
+msgstr "प्रश्न के निष्पादन के समय एक त्रुटि हुई."
+
+#. 7yRgf
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. इसके लिए कम से कम एक सारणी चाहिए."
+
+#. aBhA8
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
+msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
+msgstr "यह ड्राइवर 'COUNT' प्रकार्य का समर्थन नहीं करता है."
+
+#. FB59h
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
+msgid "This statement type not supported by this database driver."
+msgstr "इस डेटाबेस ड्राइवर के साथ कथन प्रकार समर्थित नहीं."
+
+#. KodDj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "एक अज्ञात त्रुटि पायी गई."
+
+#. 2CZNZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
+msgid "An error occurred while refreshing the current row."
+msgstr "मौजूदा पंक्ति ताज़ा करने के दौरान एक त्रुटि आई."
+
+#. DJhQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
+msgid "An error occurred while getting the current row."
+msgstr "मौजूदा पंक्ति पाने के दौरान एक त्रुटि आई."
+
+#. s9ves
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
+"name."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. 'IS NULL' को स्तंभ नाम के साथ ही "
+"केवल प्रयोग किया जा सकता है."
+
+#. kLhAy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
+msgid "Illegal cursor movement occurred."
+msgstr "अवैध कर्सर गति उत्पन्न हुई."
+
+#. vGtCJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
+msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
+msgstr ""
+"पंक्ति सुपुर्द करने के पहले या नई पंक्ति डालने के पहले कृपया पंक्ति "
+"'$position$' सुपुर्द करें."
+
+#. 7DcRU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
+msgid "It doesn't exist a connection to the database."
+msgstr "इस डेटाबेस में कनेक्शन मौजूद नहीं है."
+
+#. 5BYEX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
+msgid ""
+"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
+"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
+"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
+msgstr ""
+"आपने '$pos$' स्थिति पर एक पैरामीटर सेट करने की कोशिश की लेकिन वहाँ केवल "
+"'$count$' पैरामीटर स्वीकार्य हैं. एक कारण संभव है कि डेटा स्रोत में गुण "
+"\"ParameterNameSubstitution\" सही पर सेट नहीं है."
+
+#. 6FnrV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
+msgid "The input stream was not set."
+msgstr "इनपुट धारा सेट नहीं था."
+
+#. Davdp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
+msgid "There is no element named '$name$'."
+msgstr "'$name$' नामक कोई तत्व नहीं है."
+
+#. CWktu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
+msgid "Invalid bookmark value"
+msgstr "अवैध पुस्तचिह्न मान"
+
+#. VXSEP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
+msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
+msgstr "अधिकार नहीं दिया गया: केवल सारणी अधिकार दिया जा सकता है."
+
+#. DZf3v
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
+msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
+msgstr "अधिकार वापस नहीं लिया गया: केवल सारणी अधिकार वापस लिया जा सकता है."
+
+#. qTZj7
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
+msgid "Function sequence error."
+msgstr "प्रकार्य शृंखला त्रुटि."
+
+#. scUDb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid descriptor index."
+msgstr "अवैध विवेचक सूची."
+
+#. MAAeW
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
+msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
+msgstr "यह ड्राइवर '$functionname$' प्रकार्य का समर्थन नहीं करता है."
+
+#. FAp7x
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
+msgid ""
+"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
+" implemented."
+msgstr ""
+"यह ड्राइवर '$featurename$' के लिए प्रकार्यात्मकता का समर्थन नहीं करती है. यह"
+" लागू नहीं है."
+
+#. zXVCV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
+msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
+msgstr "TypeInfoSettings के लिए सूत्र गलत है!"
+
+#. ZWq6D
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
+msgid ""
+"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
+" converted to the target character set '$charset$'."
+msgstr ""
+"स्ट्रिंग '$string$' $maxlen$ वर्ण की अधिकतम लम्बाई से अधिक है जब लक्ष्य वर्ण"
+" सेट '$charset$' में बदला जाता है."
+
+#. CYSBr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
+msgid ""
+"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
+msgstr ""
+"स्ट्रिंग '$string$' केँ '$charset$' एन्कोडिंग के प्रयोग से बदला नहीं जा सका."
+
+#. sSzsJ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
+msgid "The connection URL is invalid."
+msgstr "कनेक्शन URL अवैध है."
+
+#. ULTqE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. It is too complex."
+msgstr "यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. यह बहुत जटिल है."
+
+#. UQYpN
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
+msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
+msgstr "यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. यह ऑपरेटर बहुत जटिल है."
+
+#. DmQcr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
+"type."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. 'LIKE' स्तंभ नाम के साथ केवल "
+"प्रयोग किया जा सकता है."
+
+#. EMgKF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
+msgid ""
+"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
+"only."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. 'LIKE' स्ट्रिंग वितर्क के साथ "
+"प्रयोग किया जा सकता है."
+
+#. PBG3H
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. 'NOT LIKE' स्थिति बहुत जटिल है."
+
+#. CWeME
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
+" middle."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. 'LIKE' स्थिति कथन में बीच में "
+"वाइल्ड कार्ड समाहित है."
+
+#. NK7eq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
+"wildcards."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. 'LIKE' स्थिति में कई वाइल्ड कार्ड "
+"समाहित है."
+
+#. nADdF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
+msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
+msgstr "यह स्तंभ नाम '$columnname$' वैध नहीं है."
+
+#. FT3Zb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
+msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
+msgstr "इस कथन में स्तंभों के अवैध चुनाव हैं."
+
+#. sEFWB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
+msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
+msgstr "स्थिति '$position$' पर स्तंभ को अद्यतन नहीं किया जा सकता है."
+
+#. iLNAb
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be loaded."
+msgstr "फ़ाइल $filename$ को लोड नहीं किया जा सका."
+
+#. jq62z
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
+msgid ""
+"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+msgstr ""
+"फ़ाइल को लोड करने के प्रयास निम्नलिखित त्रुटि संदेश के रूप में ($exception_type$) आया:\n"
+"\n"
+"$error_message$"
+
+#. sbrdS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
+msgid "The type could not be converted."
+msgstr "यह प्रकार नहीं बदला जा सका."
+
+#. 3L6uG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
+msgstr "स्तंभ जोड़ नहीं सका: अवैध वस्तु विवेचक."
+
+#. 4GMmY
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
+msgstr "समूह नहीं बना सका: अवैध वस्तु विवेचक."
+
+#. MDKgr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
+msgstr "सूची नहीं बना सका: अवैध वस्तु विवेचक."
+
+#. jPjxi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
+msgstr "कुंजी नहीं बना सका: अवैध वस्तु विवेचक."
+
+#. jaDH3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
+msgstr "सारणी नहीं बना सका: अवैध वस्तु विवेचक."
+
+#. utNzu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
+msgstr "उपयोक्ता नहीं बना सका: अवैध वस्तु विवेचक."
+
+#. 4TE9R
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
+msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
+msgstr "दृश्य नहीं बना सका: अवैध वस्तु विवेचक."
+
+#. BrHQp
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
+msgid "Could not create view: no command object."
+msgstr "दृश्य नहीं बना सका: कोई कमांड वस्तु नहीं."
+
+#. GgFCn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
+msgid ""
+"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"यह कनेक्शन नहीं बनाई जा सकी. संभवतः जरुरी डेटा प्रदाता संस्थापित नहीं है."
+
+#. GRZEu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
+msgid ""
+"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
+"system occurred."
+msgstr ""
+"यह सूची मिटाई नहीं जा सकी. फ़ाइल तंत्र की पहुँच लेने के दौरान एक अनजान "
+"त्रुटि आई."
+
+#. JbDnu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
+msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
+msgstr "यह सूची बनाई नहीं जा सकी. प्रति सूची केवल एक स्तंभ अनुमति प्राप्त है."
+
+#. rB3XE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
+msgid "The index could not be created. The values are not unique."
+msgstr "यह सूची बनाई नहीं जा सकी. यह मान अद्वितीय नहीं है."
+
+#. f8DTu
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
+msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
+msgstr "यह सूची बनाई नहीं जा सकी. एक अनजान त्रुटि आई."
+
+#. HPZuZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
+msgid ""
+"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
+"index."
+msgstr ""
+"यह सूची बनाई नहीं जा सकी. यह फ़ाइल '$filename$' दूसरी सूची के द्वारा प्रयोग "
+"की गई है."
+
+#. GcK7B
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
+msgid ""
+"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
+msgstr ""
+
+#. vWZ84
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
+msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
+msgstr "यह '$name$' नाम SQL नामकरण निर्धारकों से मेल नहीं खाता है."
+
+#. wv2Cx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
+msgid "The file $filename$ could not be deleted."
+msgstr "यह फ़ाइल $filename$ मिटायी नहीं जा सकी."
+
+#. rp3rF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
+msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
+msgstr "स्तंभ '$columnname$' के लिए अवैध स्तंभ प्रकार."
+
+#. jAStU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
+msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
+msgstr "स्तंभ '$columnname$' के लिए अवैध शुद्धता."
+
+#. zJbtr
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
+msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
+msgstr "स्तंभ '$columnname$' के लिए शुद्धता मापक से कम है."
+
+#. PDCV3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
+msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
+msgstr "'$columnname$' स्तंभ के लिए अवैध स्तंभ नाम लंबाई."
+
+#. NZWGq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
+msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
+msgstr "'$columnname$' स्तंभ में मान की नक़ल पाई गई."
+
+#. sfaxE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
+msgid ""
+"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
+"\n"
+"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
+msgstr ""
+"'$columnname$' स्तंभ एक \"Decimal\" प्रकार के रूप में परिभाषित किया गया है, अधिकतम लंबाई $precision$ वर्ण ($scale$ दाशमिक स्थान) है.\n"
+"\n"
+"यह निर्दिष्ट \"$value$ मान स्वीकार्य अंकों की संख्या से अधिक लंबी है."
+
+#. ZvEz9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"यह '$columnname$' स्तंभ बदली नहीं जा सकी. संभवतः यह फ़ाइल तंत्र संरक्षित है."
+
+#. 4BgE9
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
+"that column."
+msgstr ""
+"यह '$columnname$' स्तंभ अद्यतन नहीं किया जा सका. यह मान उस स्तंभ के लिए अवैध"
+" है."
+
+#. dFAFB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
+msgid ""
+"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"यह '$columnname$' स्तंभ जोड़ा नहीं जा सका. संभवतः फ़ाइल तंत्र लिखे जाने से "
+"रक्षित है."
+
+#. zk3QB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
+"system is write protected."
+msgstr ""
+"'$position$' स्थिति पर यह स्तंभ नहीं छोड़ा जा सका. संभवतः फ़ाइल तंत्र लेखन "
+"रक्षित हो सकता है."
+
+#. hAwmi
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
+msgid ""
+"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
+"write protected."
+msgstr ""
+"यह सारणी '$tablename$' छोड़ी नहीं जा सकती है. संभवतः फ़ाइल तंत्र लेखन रक्षित"
+" हो सकता है."
+
+#. R3BGx
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
+msgid "The table could not be altered."
+msgstr "यह सारणी नहीं बदली जा सकी."
+
+#. UuoNm
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
+msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
+msgstr "यह '$filename$' फ़ाइल एक अवैध (या अपरिचित) dBase फ़ाइल है."
+
+#. LhHTA
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
+msgid "Cannot open Evolution address book."
+msgstr "एवोल्यूशन पता पुस्तिका खोल नहीं सका."
+
+#. sxbEF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
+msgid "Can only sort by table columns."
+msgstr "सारणी स्तंभ से केवल छाँट सकता है."
+
+#. E4wn2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
+msgid ""
+"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
+"supported."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं की जा सकती है. यह बहुत जटिल है. केवल \"COUNT(*)\" "
+"समर्थित है."
+
+#. 8VQo4
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
+msgid ""
+"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
+msgstr "यह प्रश्न निष्पादित नहीं की जा सकती है. 'BETWEEN' तर्क सही नहीं है."
+
+#. 4oK7N
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
+msgstr "यह प्रश्न निष्पादित नहीं की जा सकती है. यह प्रकार्य समर्थित नहीं है."
+
+#. kCjVU
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
+msgid "The table can not be changed. It is read only."
+msgstr "यह सारणी बदली नहीं जा सकती है. यह केवल पढ़ने के लिए है."
+
+#. cqWEv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_DELETE_ROW"
+msgid ""
+"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
+"set."
+msgstr ""
+"यह पंक्ति मिटाई नहीं जा सकी. यह विकल्प \"Display inactive records\" सेट है."
+
+#. TZTfv
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
+msgstr "यह पंक्ति मिटाई नहीं जा सकी. यह पहले से मिटाया हुआ है."
+
+#. fuJot
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
+msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
+msgstr "यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. इसमें एकाधिक सारणी है."
+
+#. w7AzE
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. इसमें कोई वैध सारणी नहीं है."
+
+#. CRsGn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
+msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
+msgstr ""
+"यह प्रश्न निष्पादित नहीं किया जा सकता है. इसमें कोई वैध स्तंभ नहीं है."
+
+#. ucGyR
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
+msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
+msgstr "दिए गए पैरामीटर मान की गिनती इस पैरामीटर से मेल नहीं खाती है."
+
+#. 3EDJB
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
+msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
+msgstr "URL '$URL$' वैध नहीं है. एक कनेक्शन बनाई नहीं जा सकती है."
+
+#. 9n4j2
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
+msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
+msgstr "'$classname$' ड्राइवर वर्ग लोड नहीं किया जा सका."
+
+#. jbnZZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_JAVA"
+msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
+msgstr "कोई जावा संस्थापन नहीं मिल सका. कृपया अपना संस्थापन जाँचें."
+
+#. iKnFy
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
+msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
+msgstr "इस प्रश्न का निष्पादन कोई वैध परिणाम सेट नहीं देता है."
+
+#. kiYDS
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
+msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
+msgstr "अद्यतन कथन का निष्पादन किसी पंक्ति को प्रभावित नहीं करता है."
+
+#. xiRq3
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
+msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
+msgstr "अतिरिक्त ड्राइवर वर्ग पथ '$classpath$' है."
+
+#. QxNVP
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
+msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
+msgstr "'$position$' स्थिति पर पैरामीटर का प्रकार अज्ञात है."
+
+#. ghuVV
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
+msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
+msgstr "'$position$' स्थिति पर स्तंभ का प्रकार अज्ञात है."
+
+#. 2M8qG
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
+msgid "No suitable KDE installation was found."
+msgstr "कोई उपयुक्त KDE संस्थापन नहीं मिला."
+
+#. aCWED
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
+msgid ""
+"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
+"Book."
+msgstr ""
+"KDE संस्करण $major$.$minor$ अथवा उच्चतर KDE पता पुस्तिका की पहुँच लेने के "
+"लिए जरूरी है."
+
+#. LVhyq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
+msgid ""
+"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
+"known to work with this product.\n"
+msgstr ""
+"पाई गई यह केडीई संस्करण बहुत नई है. केवल केडीई का अद्यतन संस्करण "
+"$major$.$minor$ ही इस उत्पाद के साथ काम करने के जाना जाता है.\n"
+
+#. gnHHh
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
+msgid ""
+"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"यदि आप निश्चित हैं कि आपका केडीई संस्करण काम करता है, आप निम्नलिखित मूल मैक्रोज को इस संस्करण जाँच को निष्क्रिय करने के लिए निष्दातित कर सकते हैं:\n"
+"\n"
+
+#. 3FmFX
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
+msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
+msgstr "पैरामीटर केवल तैयार कथनों में प्रकट होता है."
+
+#. CB7pj
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "No such table!"
+msgstr "कोई ऐसी सारणी नहीं!"
+
+#. CDY8S
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
+msgid "No suitable Mac OS installation was found."
+msgstr "कोई उपयुक्त मैक ओएस संस्थापन नहीं मिला."
+
+#. HNSzq
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_STORAGE"
+msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
+msgstr ""
+
+#. SZSmZ
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
+msgid ""
+"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
+"location of your database file."
+msgstr ""
+"इस दिए गए यूआरएल में कोई वैध स्थानीय फ़ाइल तंत्र पथ नहीं है. कृपया इस स्थान "
+"को अपने डेटाबेस फ़ाइल में जाँचें."
+
+#. muHcn
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
+msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
+msgstr "एक त्रुटि आई जब कनेक्शन के सारणी कंटेनर को पाया जा रहा था."
+
+#. Rm4Le
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
+msgid "There is no table named '$tablename$'."
+msgstr "'$tablename$' नामक कोई सारणी नहीं है."
+
+#. 3BxCF
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
+msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
+msgstr "यह दिया गया DocumentUI रिक्त होने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं है."
+
+#. VLEMM
+#: conn_shared_res.src
+msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
+msgid ""
+"The connection could not be established. The database was created by a newer"
+" version of %PRODUCTNAME."
+msgstr ""