diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/hi/cui/messages.po | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/hi/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/hi/cui/messages.po | 1227 |
1 files changed, 820 insertions, 407 deletions
diff --git a/source/hi/cui/messages.po b/source/hi/cui/messages.po index 10aff787b85..56e0aceb408 100644 --- a/source/hi/cui/messages.po +++ b/source/hi/cui/messages.po @@ -14,14 +14,16 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "सारांश: " #: personalization.hrc:33 #, fuzzy @@ -35,14 +37,16 @@ msgid "Music" msgstr "" #: personalization.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "प्रकृति" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "ठोस" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -55,9 +59,10 @@ msgid "My Documents" msgstr "मेरा दस्तावेज़" #: strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "चित्र" #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" @@ -299,9 +304,10 @@ msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connecti msgstr "यह वहां है आप एक बेब पेज में, FTP सर्वर या टेलनेट कनेक्शन में हाइपरलिंक बनाते हैं." #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "मेल" #: strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" @@ -467,9 +473,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "हांजा" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "BASIC मैक्रो" #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -1009,14 +1016,16 @@ msgid "Timeout" msgstr "" #: strings.hrc:232 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "हाँ" #: strings.hrc:233 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "नहीं" #: strings.hrc:235 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" @@ -1154,9 +1163,10 @@ msgid "Registered name" msgstr "" #: strings.hrc:260 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस क्षेत्र" #. abbreviation for "[Load]" #: strings.hrc:263 @@ -1253,9 +1263,10 @@ msgid "Name of color scheme" msgstr "रंग योजना का नाम" #: strings.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "वर्तनी" #: strings.hrc:297 #, fuzzy @@ -1270,9 +1281,10 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "विश्वकोश" #: strings.hrc:299 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "व्याकरण" #: strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" @@ -1497,9 +1509,10 @@ msgid "Typeface:" msgstr "टाइपफेस" #: strings.hrc:344 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "रंग उभारें" #: strings.hrc:345 #, fuzzy @@ -1514,9 +1527,10 @@ msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "दो आरंभिक अक्षरों के साथ शब्द" #: strings.hrc:347 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "वाक्य का पहला अक्षर बड़ा करें" #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1529,14 +1543,16 @@ msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "URL पहचान" #: strings.hrc:351 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "डैश प्रतिस्थापित करें" #: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" @@ -1554,14 +1570,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "खाली अनुच्छेद हटाएँ " #: strings.hrc:356 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद शैली बदलें" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1584,14 +1602,16 @@ msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "सारणी बनाएँ" #: strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "शैलियों को लागू करें" #: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" @@ -1604,19 +1624,22 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "कनेक्टर" #: strings.hrc:366 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "परिमाण रेखा" #: strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "चुना मोड्यूल लोड नहीं किया जा सका." #: strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" @@ -1746,9 +1769,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता आँकड़ा" #: treeopt.hrc:32 #, fuzzy @@ -1757,14 +1781,16 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "छापें" #: treeopt.hrc:35 #, fuzzy @@ -1779,14 +1805,16 @@ msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा" #: treeopt.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" -msgstr "" +msgstr "निज अनुकूलन" #: treeopt.hrc:39 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1794,14 +1822,16 @@ msgid "Application Colors" msgstr "" #: treeopt.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "पहुँच" #: treeopt.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "उन्नत" #: treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1809,9 +1839,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "ऑनलाइन अद्यतन" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1819,9 +1850,10 @@ msgid "OpenCL" msgstr "" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "भाषा विन्यास" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1836,19 +1868,22 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "लेखन सहायक" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "जपानी में खोज" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "एशियन ख़ाका" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "जटिल पाठ लेआउट" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1857,14 +1892,16 @@ msgid "Internet" msgstr "इन्टरनेट" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "प्रॉक्सी" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1879,14 +1916,16 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "सहायता प्रारूपण" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy @@ -1895,24 +1934,28 @@ msgid "Grid" msgstr "जाली" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "मौलिक फ़ॉन्ट (पाश्चात्य)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "मौलिक फ़ॉन्ट (एशियन)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "मौलिक फ़ॉन्ट (CTL)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "छापें" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1927,39 +1970,46 @@ msgid "Changes" msgstr "बदला" #: treeopt.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "तुलना" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "योग्य" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "स्वतःशीर्षक" #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "डाक मिलान ई-मेल" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME त्रुटि" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "सहायता प्रारूपण" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy @@ -1968,9 +2018,10 @@ msgid "Grid" msgstr "जाली" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "छापें" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -1979,9 +2030,10 @@ msgid "Table" msgstr "सारणी" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: treeopt.hrc:96 #, fuzzy @@ -1996,9 +2048,10 @@ msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME मॉक्रो" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2013,14 +2066,16 @@ msgid "Defaults" msgstr "तयशुदा" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "गणना" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy @@ -2041,9 +2096,10 @@ msgid "Changes" msgstr "बदला" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "योग्य" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy @@ -2052,9 +2108,10 @@ msgid "Grid" msgstr "जाली" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "छापें" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2069,9 +2126,10 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:120 #, fuzzy @@ -2080,9 +2138,10 @@ msgid "Grid" msgstr "जाली" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "छापें" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2097,9 +2156,10 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:129 #, fuzzy @@ -2108,24 +2168,28 @@ msgid "Grid" msgstr "जाली" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "छापें" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "चार्ट्स" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा रंग" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "लोड करें/सहेजें" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2134,34 +2198,40 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "VBA विशेषता" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट ऑफ़िस" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "HTML सुसंगत" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME मॉक्रो" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "कनेक्शन्स" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "डाटाबेसेस" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2170,9 +2240,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "उपयोक्ता विन्यास" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "खोज" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2180,9 +2251,10 @@ msgid "Preference Name" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "गुण" #: aboutconfigdialog.ui:109 msgctxt "aboutconfigdialog|type" @@ -2190,19 +2262,22 @@ msgid "Type" msgstr "वर्ग" #: aboutconfigdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: aboutconfigdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन" #: aboutconfigdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "फिर सेट करें" #: aboutconfigvaluedialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" @@ -2210,9 +2285,10 @@ msgid "Name" msgstr "नाम" #: aboutconfigvaluedialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "मान" #: aboutdialog.ui:6 msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" @@ -2220,9 +2296,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "संस्करण: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME के बारे में" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2287,9 +2364,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "शार्टकट कुंजी" #: accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|office" @@ -2312,9 +2390,10 @@ msgid "_Load..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "सहेजें (_S)..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" @@ -2328,9 +2407,10 @@ msgid "_Category" msgstr "श्रेणी" #: accelconfigpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" @@ -2338,9 +2418,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2415,9 +2496,10 @@ msgid "_Text only" msgstr "केवल पाठ (_T)" #: agingdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "ऐजिंग" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" @@ -2611,14 +2693,16 @@ msgid "Hatch" msgstr "" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "बिटमैप" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "नमूना" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -2643,14 +2727,16 @@ msgid "Line Change" msgstr "रेखा परिवर्तन" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "घटक नियत करें" #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "घटक विधि नाम" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2703,9 +2789,10 @@ msgid "Color" msgstr "रंग" #: backgroundpage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "चित्र" #: backgroundpage.ui:45 #, fuzzy @@ -2791,34 +2878,40 @@ msgid "Pre_view" msgstr "पूर्वावलोकन (_v)" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "लिंक संपादित करें" #: baselinksdialog.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "अद्यतन करें" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "सुधारें..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "लिंक खण्डन (~B)" #: baselinksdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "स्रोत फ़ाइल" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "तत्व:" #: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" @@ -2826,24 +2919,28 @@ msgid "Type" msgstr "वर्ग" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "स्थिति" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "लिंक संपादित करें" #: baselinksdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|FILES2" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "स्रोत फ़ाइल" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "तत्व:" #: baselinksdialog.ui:261 #, fuzzy @@ -2852,9 +2949,10 @@ msgid "Type:" msgstr "वर्ग" #: baselinksdialog.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "अद्यतन:" #: baselinksdialog.ui:352 #, fuzzy @@ -2874,9 +2972,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "बिटमैप" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2885,9 +2984,10 @@ msgid "Style:" msgstr "शैली" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "मौलिक" #: bitmaptabpage.ui:127 #, fuzzy @@ -2896,9 +2996,10 @@ msgid "Filled" msgstr "भरा हुआ" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "खींचा हुआ" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2906,9 +3007,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2934,9 +3036,10 @@ msgid "Height:" msgstr "ऊंचाई (_H):" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "मापक" #: bitmaptabpage.ui:262 #, fuzzy @@ -2945,9 +3048,10 @@ msgid "Position:" msgstr "स्थिति" #: bitmaptabpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "ऊपर बायें?" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2955,9 +3059,10 @@ msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "ऊपर दाहिना?" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2971,14 +3076,16 @@ msgid "Center" msgstr "मध्य" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "आवरण दाहिना" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "नीचे बायीं ओर?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2986,9 +3093,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "नीचे दाहिनी ओर?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3029,9 +3137,10 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: bitmaptabpage.ui:510 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: bitmaptabpage.ui:528 #, fuzzy @@ -3040,9 +3149,10 @@ msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "कोई" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3096,9 +3206,10 @@ msgid "OpenCL Information" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "किनारा / पृष्ठभूमि..." #: borderareatransparencydialog.ui:106 #, fuzzy @@ -3118,9 +3229,10 @@ msgid "Transparency" msgstr "पारदर्शिता" #: borderbackgrounddialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "किनारा / पृष्ठभूमि..." #: borderbackgrounddialog.ui:106 #, fuzzy @@ -3129,9 +3241,10 @@ msgid "Borders" msgstr "किनारा" #: borderbackgrounddialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: borderpage.ui:71 #, fuzzy @@ -3293,9 +3406,10 @@ msgid "Position and Size" msgstr "स्थिति और अंतरण" #: calloutdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "कॉलआउट" #: calloutpage.ui:20 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -3309,9 +3423,10 @@ msgid "From top" msgstr "ऊपर से" #: calloutpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "बायीं ओर से" #: calloutpage.ui:32 #, fuzzy @@ -3326,14 +3441,16 @@ msgid "Vertical" msgstr "लंबवत (_V)" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "विस्तार" #: calloutpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "लम्बाई (_L)" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy @@ -3591,9 +3708,10 @@ msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "निर्देशक" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" @@ -3966,9 +4084,10 @@ msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: colorpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाएँ" #: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" @@ -4031,9 +4150,10 @@ msgid "_M" msgstr "_M" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4041,14 +4161,16 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "नीला" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "लाल" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4066,9 +4188,10 @@ msgid "_R" msgstr "_R" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "हरा" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4096,14 +4219,16 @@ msgid "_Y" msgstr "_Y" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "पिका" #: colorpage.ui:927 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "नया" #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -4141,19 +4266,22 @@ msgid "H_ue:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:420 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "संतृप्ति (~S)" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "चमकीलापन" #: colorpickerdialog.ui:496 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui:537 msgctxt "colorpickerdialog|label5" @@ -4161,14 +4289,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "मैजेन्टा" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "पीला" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" @@ -4263,9 +4393,10 @@ msgid "_End vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "रेखा अंतरण" #: connectortabpage.ui:342 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" @@ -4273,9 +4404,10 @@ msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4303,9 +4435,10 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: connpooloptions.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "कनेक्शन नष्ट हुआ" #: croppage.ui:53 msgctxt "croppage|keepscale" @@ -4342,9 +4475,10 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "नीचे:" #: croppage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "काटें" #: croppage.ui:261 msgctxt "croppage|label6" @@ -4357,9 +4491,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "ऊंचाई (_H):" #: croppage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "मापक" #: croppage.ui:351 msgctxt "croppage|label8" @@ -4377,9 +4512,10 @@ msgid "Image Size" msgstr "" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "मूल आकार (_O)" #: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -4387,14 +4523,16 @@ msgid "Properties" msgstr "विशेषता" #: cuiimapdlg.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label1" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "यूआरएल: (_U)" #: cuiimapdlg.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ढ़ांचा:" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy @@ -4414,9 +4552,10 @@ msgid "_Description:" msgstr "विवरण (_D)" #: customizedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "पंसदीदा" #: customizedialog.ui:105 #, fuzzy @@ -4425,9 +4564,10 @@ msgid "Menus" msgstr "मेन्यू" #: customizedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "औज़ार पट्टी (~T)" #: customizedialog.ui:150 msgctxt "customizedialog|contextmenus" @@ -4441,9 +4581,10 @@ msgid "Keyboard" msgstr "कुंजीशब्द" #: customizedialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: databaselinkdialog.ui:9 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" @@ -4471,14 +4612,16 @@ msgid "Edit Database Link" msgstr "" #: dbregisterpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "नया (_N)..." #: dbregisterpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाएँ (_D)" #: dbregisterpage.ui:90 msgctxt "dbregisterpage|edit" @@ -4557,9 +4700,10 @@ msgid "Show _measurement units" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "लीजेन्ड" #: dimensionlinestabpage.ui:427 msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" @@ -4645,9 +4789,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "लंबवत (_V)" #: editdictionarydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद शब्दकोश संपादित करें" #: editdictionarydialog.ui:95 msgctxt "editdictionarydialog|book_label" @@ -4672,14 +4817,16 @@ msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "नया (_N)" #: editdictionarydialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाएँ (_D)" #: editmodulesdialog.ui:9 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" @@ -4687,9 +4834,10 @@ msgid "Edit Modules" msgstr "" #: editmodulesdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "अधिक शब्दकोश ऑनलाइन..." #: editmodulesdialog.ui:108 #, fuzzy @@ -4698,19 +4846,22 @@ msgid "Language:" msgstr "भाषा" #: editmodulesdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "ऊपर जाएँ" #: editmodulesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "नीचे जाएँ" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "पीछे" #: editmodulesdialog.ui:228 msgctxt "editmodulesdialog|label1" @@ -5010,9 +5161,10 @@ msgid "Emboss" msgstr "गुलकारी" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "प्रकाश स्रोत (~L)" #: embossdialog.ui:155 #, fuzzy @@ -5021,9 +5173,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "पैरामीटर" #: eventassigndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "मैक्रो नियत करें..." #: eventassignpage.ui:47 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" @@ -5031,14 +5184,16 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "" #: eventassignpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "इससे मॉक्रो" #: eventassignpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: eventassignpage.ui:172 msgctxt "eventassignpage|assignft" @@ -5046,14 +5201,16 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "" #: eventassignpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "कार्यभार" #: eventassignpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "नियत करें" #: eventassignpage.ui:234 msgctxt "eventassignpage|delete" @@ -5061,14 +5218,16 @@ msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" #: eventsconfigpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "नियत करें" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "मैक्रो..." #: eventsconfigpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5077,14 +5236,16 @@ msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ" #: eventsconfigpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "इसमें सहेजें:" #: eventsconfigpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: eventsconfigpage.ui:168 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" @@ -5097,9 +5258,10 @@ msgid "Record Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "खोज" #: fmsearchdialog.ui:142 #, fuzzy @@ -5118,9 +5280,10 @@ msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "के लिए खोज (_S)" #: fmsearchdialog.ui:272 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" @@ -5165,9 +5328,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "समानता खोज (_i)" #: fmsearchdialog.ui:574 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" @@ -5175,9 +5339,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "मिलान स्थिति" #: fmsearchdialog.ui:611 #, fuzzy @@ -5186,9 +5351,10 @@ msgid "Fr_om top" msgstr "ऊपर से" #: fmsearchdialog.ui:627 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "नियमित अभिव्यक्ति (_x)" #: fmsearchdialog.ui:643 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" @@ -5211,9 +5377,10 @@ msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: fmsearchdialog.ui:740 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "लेखा" #: fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" @@ -5226,9 +5393,10 @@ msgid "State" msgstr "राज्य" #: formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "सारणी गुण" #: formatcellsdialog.ui:106 msgctxt "formatcellsdialog|name" @@ -5236,9 +5404,10 @@ msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: formatcellsdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: formatcellsdialog.ui:151 #, fuzzy @@ -5247,9 +5416,10 @@ msgid "Borders" msgstr "किनारा" #: formatcellsdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" @@ -5257,9 +5427,10 @@ msgid "Format Number" msgstr "" #: galleryapplyprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू करें" #: galleryapplyprogress.ui:73 msgctxt "galleryapplyprogress|label2" @@ -5267,9 +5438,10 @@ msgid "File" msgstr "फ़ाइल" #: galleryfilespage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल वर्ग (~t):" #: galleryfilespage.ui:77 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" @@ -5299,9 +5471,10 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "रूपांतरितः" #: gallerygeneralpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5327,24 +5500,28 @@ msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "ढूँढ़ें" #: gallerysearchprogress.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल प्रकार (~t)" #: gallerysearchprogress.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "निर्देशक" #: gallerythemedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "गुण" #: gallerythemedialog.ui:106 msgctxt "gallerythemedialog|general" @@ -5363,9 +5540,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5379,9 +5557,10 @@ msgid "Title:" msgstr "शीर्षक" #: galleryupdateprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "अद्यतन करें" #: galleryupdateprogress.ui:74 msgctxt "galleryupdateprogress|label2" @@ -5502,9 +5681,10 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: gradientpage.ui:644 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: gradientpage.ui:662 #, fuzzy @@ -5530,14 +5710,16 @@ msgid "Dictionary" msgstr "शब्दकोश" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "हांगुल/हांजा रूपांतरण" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "मौलिक" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" @@ -5545,9 +5727,10 @@ msgid "Word" msgstr "शब्द" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "ढूँढ़ें" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 #, fuzzy @@ -5562,19 +5745,22 @@ msgid "Format" msgstr "प्रारूप: (_F)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "हांगुल/हांजा (~H)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "हांजा (हांगुल) (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "हांजा (हांगुल) (~u)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5601,29 +5787,34 @@ msgid "Hangul" msgstr "हांगुल" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "परिवर्तन" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ हांगुल (~o)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "सिर्फ हांजा (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "अनदेखा करें (~I)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "सब अनदेखा करें (~g)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" @@ -5631,14 +5822,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "प्रतिस्थापित करें (_R)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "हमेशा बदलें (~e)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "वर्ण से बदलें (~y)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" @@ -5646,19 +5839,22 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद शब्दकोश संपादित करें" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "पुस्तक" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "मौलिक" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 #, fuzzy @@ -5672,9 +5868,10 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "नया..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:121 #, fuzzy @@ -5751,9 +5948,10 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "रेखा रंग" #: hatchpage.ui:281 #, fuzzy @@ -5768,9 +5966,10 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: hatchpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: hatchpage.ui:375 #, fuzzy @@ -5779,34 +5978,40 @@ msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिंक" #: hyperlinkdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू करें" #: hyperlinkdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "फिर सेट करें" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "मार्ग (~P):" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल खोलें" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल खोलें" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5815,44 +6020,52 @@ msgid "Document" msgstr "दस्तावेज़" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य" #: hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "यूआरएल: (_U)" #: hyperlinkdocpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज़ में लक्ष्य" #: hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज़ में लक्ष्य" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "जाँच पाठ" #: hyperlinkdocpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज़ में लक्ष्य" #: hyperlinkdocpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ढ़ांचा:" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "पाठ:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5867,59 +6080,70 @@ msgid "F_orm:" msgstr "के लिए (_o)" #: hyperlinkdocpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: hyperlinkdocpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "आगे सेटिंग" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "वेब (~W)" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "यूआरएल: (_U)" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "लॉगिन नाम (~L)" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्द (_P):" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात उपयोक्ता (~u)" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "हाइपरलिंक प्रकार" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ढ़ांचा:" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "पाठ:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5934,49 +6158,58 @@ msgid "F_orm:" msgstr "के लिए (_o)" #: hyperlinkinternetpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "आगे सेटिंग" #: hyperlinkmailpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "प्राप्तकर्ता (~c)" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा स्रोत" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा स्रोत..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "विषय:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "मेल" #: hyperlinkmailpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ढ़ांचा:" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "पाठ:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -5991,24 +6224,28 @@ msgid "F_orm:" msgstr "के लिए (_o)" #: hyperlinkmailpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: hyperlinkmailpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "आगे सेटिंग" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "दस्तावेज़ में लक्ष्य" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू करें" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 #, fuzzy @@ -6017,39 +6254,46 @@ msgid "_Close" msgstr "बन्द करें" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "तरू चिह्नित करें" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "अभी संपादन करें (~n)" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "बाद में संपादन करें (~l)" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "मार्ग चुनें" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "मार्ग चुनें" #: hyperlinknewdocpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल वर्ग (~t):" #: hyperlinknewdocpage.ui:172 #, fuzzy @@ -6058,14 +6302,16 @@ msgid "New Document" msgstr "पाठ दस्तावेज़" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ढ़ांचा:" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "पाठ:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6080,14 +6326,16 @@ msgid "F_orm:" msgstr "के लिए (_o)" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "आगे सेटिंग" #: hyphenate.ui:19 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" @@ -6116,21 +6364,26 @@ msgid "Word:" msgstr "शब्द" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"नीचे सूचीबद्ध फ़ाइल को आयात नहीं किया जा सका.\n" +"फ़ाइल प्रारूप विश्लेषित नहीं किया जा सका." #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतीक बदलें" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6139,9 +6392,10 @@ msgid "_Icons" msgstr "प्रतीक" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "आयात..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy @@ -6150,12 +6404,15 @@ msgid "_Delete..." msgstr "मिटाएँ" #: iconselectordialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"नोट:\n" +"प्रतीक का आकार सब से बढ़िया होने के लिए 16x16 पिक्सेल होना चाहिए. भिन्न आकार प्रतीक को स्वतः मापा जाएगा." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -6264,9 +6521,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "वस्तु क़िस्म" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "खोज" #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6366,9 +6624,10 @@ msgid "_Add" msgstr "जोड़ें" #: javastartparametersdialog.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "संपादन (_E)" #: javastartparametersdialog.ui:203 #, fuzzy @@ -6392,14 +6651,16 @@ msgid "Shadow" msgstr "छाया" #: linedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "रेखा शैली" #: linedialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "तीर शैली" #: lineendstabpage.ui:49 #, fuzzy @@ -6408,9 +6669,10 @@ msgid "_Title:" msgstr "शीर्षक (_T)" #: lineendstabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "तीर शैली" #: lineendstabpage.ui:111 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" @@ -6449,9 +6711,10 @@ msgid "Dash" msgstr "डैश" #: linestyletabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "रेखा शैली" #: linestyletabpage.ui:130 #, fuzzy @@ -6465,9 +6728,10 @@ msgid "_Number:" msgstr "संख्या (_N):" #: linestyletabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "लम्बाई (_L)" #: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy @@ -6501,14 +6765,16 @@ msgid "Properties" msgstr "विशेषता" #: linetabpage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "समतल" #: linetabpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "गोल" #: linetabpage.ui:38 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" @@ -6521,9 +6787,10 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: linetabpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- कोई नहीं -" #: linetabpage.ui:60 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" @@ -6559,9 +6826,10 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "पारदर्शिता (_T)" #: linetabpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र गुण" #: linetabpage.ui:315 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" @@ -6603,9 +6871,10 @@ msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #: linetabpage.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "तीर शैली" #: linetabpage.ui:555 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" @@ -6652,9 +6921,10 @@ msgid "Icon" msgstr "प्रतीक" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6680,9 +6950,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "दीर्घा" #: linetabpage.ui:856 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "संकेत" #: macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" @@ -6690,9 +6961,10 @@ msgid "Assign Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "घटना" #: macroassignpage.ui:70 msgctxt "macroassignpage|assignft" @@ -6700,14 +6972,16 @@ msgid "Assigned Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|libraryft1" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "कार्यभार" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "मैक्रो..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6720,9 +6994,10 @@ msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" #: macroassignpage.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "नियत करें" #: macroselectordialog.ui:8 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" @@ -6771,9 +7046,10 @@ msgid "Description" msgstr "विवरण" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "खोज" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6782,9 +7058,10 @@ msgid "Categor_y" msgstr "श्रेणी" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: menuassignpage.ui:105 #, fuzzy @@ -6803,9 +7080,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "वस्तु जोड़ें" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6813,9 +7091,10 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: menuassignpage.ui:387 #, fuzzy @@ -6841,9 +7120,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "सूची पृथक्कारक" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6857,14 +7137,16 @@ msgid "Rename..." msgstr "नाम बदलें..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "प्रतीक बदलें..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "प्रतीक फिर सेट करें" #: menuassignpage.ui:581 msgctxt "menuassignpage|restoreItem" @@ -6872,9 +7154,10 @@ msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "मोसाइक" #: mosaicdialog.ui:144 msgctxt "mosaicdialog|label2" @@ -6918,19 +7201,22 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "" #: movemenu.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ऊपर" #: movemenu.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "नीचे" #: multipathdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "मार्ग चुनें" #: multipathdialog.ui:107 msgctxt "multipathdialog|add" @@ -6978,9 +7264,10 @@ msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "नाम बदलें" #: newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" @@ -6993,9 +7280,10 @@ msgid "_Number of columns:" msgstr "" #: newtabledialog.ui:116 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "शब्दों की संख्या:" #: newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" @@ -7578,9 +7866,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "मैक्रो रिकॉर्डिंग सक्रिय करें (सीमित)" #: optadvancedpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता विन्यास" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" @@ -7620,9 +7909,10 @@ msgid "Custom Colors" msgstr "मनपसंद रंग" #: optasianpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "पश्चिमी पाठ फ़ॉन्ट" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" @@ -7630,9 +7920,10 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "कर्निन्ग" #: optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" @@ -7650,9 +7941,10 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" #: optasianpage.ui:165 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "वर्ण अंतरण" #: optasianpage.ui:226 msgctxt "optasianpage|standard" @@ -7727,9 +8019,10 @@ msgid "Use extended types" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "भाषा स्थिति" #: optchartcolorspage.ui:42 msgctxt "optchartcolorspage|label20" @@ -7773,9 +8066,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "" #: optctlpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "तार्किक" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" @@ -7793,9 +8087,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "अरबी (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7814,9 +8109,10 @@ msgid "Context" msgstr "सामग्री" #: optctlpage.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|label4" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "सामान्य विकल्प" #: optemailpage.ui:26 #, fuzzy @@ -7866,14 +8162,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "उभारना" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "छायांकन" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -8075,19 +8373,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME को तंत्र प्रारंभ होने के समय लोड करें" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "सिसट्रै क्विकस्टार्टर सक्रिय करें" #: optgeneralpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME द्रुत आरंभकर्ता" #: opthtmlpage.ui:90 msgctxt "opthtmlpage|size7FT" @@ -8125,9 +8426,10 @@ msgid "Size _1:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार" #: opthtmlpage.ui:347 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" @@ -8145,14 +8447,16 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "आयात" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "वर्ण समूह" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" @@ -8160,9 +8464,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "छपाई ख़ाका (~P)" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" @@ -8175,9 +8480,10 @@ msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:568 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "निर्यात" #: optionsdialog.ui:11 msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" @@ -8285,9 +8591,10 @@ msgid "Midd_le dots" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "अनदेखा करें (~I)" #: optlanguagespage.ui:37 #, fuzzy @@ -8301,9 +8608,10 @@ msgid "Locale setting:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "दशमलव पृथक्कारक" #: optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" @@ -8331,9 +8639,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "जटिल पाठ लेआउट" #: optlanguagespage.ui:276 msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" @@ -8382,9 +8691,10 @@ msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित शब्दकोश" #: optlingupage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "नया (_N)..." #: optlingupage.ui:160 #, fuzzy @@ -8399,9 +8709,10 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "उपयोक्ता परिभाषित शब्दकोश" #: optlingupage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाएँ (_D)" #: optlingupage.ui:218 #, fuzzy @@ -8410,9 +8721,10 @@ msgid "_Options:" msgstr "विकल्प" #: optlingupage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "अधिक शब्दकोश ऑनलाइन..." #: optlingupage.ui:262 #, fuzzy @@ -8421,9 +8733,10 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "संपादन (_E)..." #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "विभागों का संपादन" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -8884,9 +9197,10 @@ msgstr "" "क्या आप पासवर्ड की सूची को मिटाने और मुख्य पासवर्ड को फिर सेट करना चाहते हैं?" #: optsecuritypage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "जुड़ रहा है..." #: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" @@ -8939,9 +9253,10 @@ msgid "City/state/_zip:" msgstr "" #: optuserpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "देश या क्षेत्र" #: optuserpage.ui:104 #, fuzzy @@ -9113,9 +9428,10 @@ msgid "Apartment number" msgstr "सड़क/एपार्टमेंट संख्या" #: optuserpage.ui:675 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "जिप/शहर (_Z)" #: optuserpage.ui:698 #, fuzzy @@ -9150,9 +9466,10 @@ msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #: optuserpage.ui:909 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label2" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "टाइपोग्राफी" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9333,9 +9650,10 @@ msgid "Large" msgstr "बड़ा" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "ज्यादा बड़ा" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9551,9 +9869,10 @@ msgid "Margins" msgstr "हाशिए" #: pageformatpage.ui:539 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ ले-आउट" #: pageformatpage.ui:554 #, fuzzy @@ -9562,9 +9881,10 @@ msgid "Page numbers:" msgstr "पृष्ठ संख्या (_N)" #: pageformatpage.ui:566 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "पंजीकृरण-सही" #: pageformatpage.ui:606 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" @@ -9610,9 +9930,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9630,9 +9951,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #: paragalignpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "आधार रेखा" #: paragalignpage.ui:49 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" @@ -9650,9 +9972,10 @@ msgid "Bottom" msgstr "नीचे" #: paragalignpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: paragalignpage.ui:120 #, fuzzy @@ -9694,9 +10017,10 @@ msgid "_Last line:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "निचला दायाँ" #: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" @@ -9736,14 +10060,16 @@ msgid "Single" msgstr "अकेला" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 रेखाएँ" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 रेखाएँ" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9752,9 +10078,10 @@ msgid "Double" msgstr "दोगुना" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "आनुपातिक" #: paraindentspacing.ui:57 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" @@ -9762,14 +10089,16 @@ msgid "At least" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" #: paraindentspacing.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: paraindentspacing.ui:129 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" @@ -9782,9 +10111,10 @@ msgid "After _text:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "पहली रेखा " #: paraindentspacing.ui:169 #, fuzzy @@ -9793,9 +10123,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "स्वचालित" #: paraindentspacing.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "स्थिर" #: paraindentspacing.ui:236 #, fuzzy @@ -9804,9 +10135,10 @@ msgid "Indent" msgstr "हाशिया (_n)" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद खिसकायें" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -9824,14 +10156,16 @@ msgid "Spacing" msgstr "अंतरण" #: paraindentspacing.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "का" #: paraindentspacing.ui:464 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "रेखा अंतरण" #: paraindentspacing.ui:489 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" @@ -9839,9 +10173,10 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "पंजीकृरण-सही" #: paratabspage.ui:49 msgctxt "paratabspage|label1" @@ -9849,9 +10184,10 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "दशांश" #: paratabspage.ui:157 #, fuzzy @@ -9871,9 +10207,10 @@ msgid "Righ_t" msgstr "दायाँ" #: paratabspage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "निचला दायाँ" #: paratabspage.ui:239 #, fuzzy @@ -9911,19 +10248,22 @@ msgid "Fill Character" msgstr "अंतिम अक्षर" #: paratabspage.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "सब मिटाएँ (_a)" #: paratabspage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "बिंदु" #: paratabspage.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "डैश किया हुआ" #: paratabspage.ui:518 msgctxt "paratabspage|label6" @@ -9951,9 +10291,10 @@ msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the msgstr "" #: password.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "केवल पढ़ने वाली फ़ाइल खोलें (_O)" #: password.ui:204 msgctxt "password|label7" @@ -10003,9 +10344,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "सुधारें (_M)" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "नमूना" #: patterntabpage.ui:135 msgctxt "patterntabpage|label4" @@ -10018,9 +10360,10 @@ msgid "Pattern Editor" msgstr "" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि रंग" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -10035,9 +10378,10 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: patterntabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: patterntabpage.ui:313 #, fuzzy @@ -10046,9 +10390,10 @@ msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: percentdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "मिलाएँ (~i)" #: percentdialog.ui:94 msgctxt "percentdialog|label1" @@ -10294,9 +10639,10 @@ msgid "_Size" msgstr "आकार" #: possizetabpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा करें" #: possizetabpage.ui:434 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" @@ -10314,9 +10660,10 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "पोस्टराइज" #: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" @@ -10350,14 +10697,16 @@ msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप सचमुच में \"$1\" प्रविष्टि को मिटाना चाहते हैं?" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ मिटाएँ" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy @@ -10371,9 +10720,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ मिटाएँ" #: querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy @@ -10387,9 +10737,10 @@ msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #: querydeletedictionarydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप वास्तव में रंग योजना मिटाना चाहते हैं?" #: querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" @@ -10466,9 +10817,10 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल को लोड नहीं कर सकते हैं!" #: querynosavefiledialog.ui:8 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" @@ -10476,9 +10828,10 @@ msgid "No Saved File" msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइल को लोड नहीं कर सकते हैं!" #: querysavelistdialog.ui:8 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" @@ -10506,9 +10859,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #: recordnumberdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "रिकार्ड संख्या" #: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" @@ -10528,9 +10882,10 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "स्थिति" #: rotationtabpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा सेटिंग" #: rotationtabpage.ui:132 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" @@ -10543,24 +10898,28 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "कोण (_A)" #: rotationtabpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा सेटिंग" #: rotationtabpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "घुमाव कोण" #: rotationtabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "घुमाव कोण" #: screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" @@ -10613,9 +10972,10 @@ msgid "Macros" msgstr "मेक्रोज़" #: searchattrdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "गुण" #: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" @@ -10628,9 +10988,10 @@ msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: searchformatdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: searchformatdialog.ui:151 msgctxt "searchformatdialog|position" @@ -10638,14 +10999,16 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: searchformatdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "एशियन ख़ाका" #: searchformatdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "हाशिया व अंतरण" #: searchformatdialog.ui:220 #, fuzzy @@ -10654,19 +11017,22 @@ msgid "Alignment" msgstr "संरेखण" #: searchformatdialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "पाठ बहाव" #: searchformatdialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "उभारना" #: securityoptionsdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10747,14 +11113,16 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "श्रेणी" #: selectpathdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "मार्ग चुनें" #: selectpathdialog.ui:106 msgctxt "selectpathdialog|add" @@ -10791,9 +11159,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "रंग (_C)" #: shadowtabpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: shadowtabpage.ui:230 msgctxt "shadowtabpage|label" @@ -10801,9 +11170,10 @@ msgid "Properties" msgstr "विशेषता" #: showcoldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ दिखाएँ (~S)" #: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" @@ -10811,9 +11181,10 @@ msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you wa msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "समानता खोज (_i)" #: similaritysearchdialog.ui:95 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" @@ -10831,9 +11202,10 @@ msgid "_Remove characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "मिलाएँ (~i)" #: slantcornertabpage.ui:50 msgctxt "slantcornertabpage|label5" @@ -10851,24 +11223,28 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "त्रिज्या" #: slantcornertabpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "कोना त्रिज्या" #: slantcornertabpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "कोण (_A)" #: slantcornertabpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "तिरछा" #: slantcornertabpage.ui:298 msgctxt "slantcornertabpage|label4" @@ -10902,9 +11278,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "चिकना" #: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" @@ -10918,9 +11295,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "पैरामीटर" #: solarizedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "सोलराइजेशन" #: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" @@ -10963,9 +11341,10 @@ msgid "Font:" msgstr "फ़ॉन्ट" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "खोज" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10973,9 +11352,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "दशांश" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -11091,9 +11471,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "शब्दकोश में नहीं (_N)" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "चिपकाएँ" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11194,34 +11575,40 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ में" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "अनुच्छेद में" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "वर्ण में" #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "बतौर वर्ण" #: swpossizepage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा में" #: swpossizepage.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "लंगर" #: swpossizepage.ui:335 #, fuzzy @@ -11252,9 +11639,10 @@ msgid "_Vertical:" msgstr "लंबवत (_V)" #: swpossizepage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|verttoft" msgid "t_o:" -msgstr "" +msgstr "प्रति: (_o)" #: swpossizepage.ui:482 msgctxt "swpossizepage|mirror" @@ -11262,9 +11650,10 @@ msgid "_Mirror on even pages" msgstr "" #: swpossizepage.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "पाठ प्रवाह का अनुसरण करें" #: swpossizepage.ui:522 msgctxt "swpossizepage|label11" @@ -11284,24 +11673,28 @@ msgid "_Size" msgstr "आकार" #: swpossizepage.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "सुरक्षा करें" #: textanimtabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "कोई प्रभाव नहीं" #: textanimtabpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "टिमटिमाना" #: textanimtabpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "स्क्रॉल करें" #: textanimtabpage.ui:61 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" @@ -11309,9 +11702,10 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "स्क्रॉल इन" #: textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy @@ -11326,19 +11720,22 @@ msgid "Direction:" msgstr "दिशा" #: textanimtabpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "ऊपर" #: textanimtabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ऊपर" #: textanimtabpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "दाएँ" #: textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" @@ -11346,9 +11743,10 @@ msgid "Right" msgstr "दायाँ" #: textanimtabpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "बाएँ" #: textanimtabpage.ui:203 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" @@ -11356,14 +11754,16 @@ msgid "Left" msgstr "बायाँ" #: textanimtabpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "तल में" #: textanimtabpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "नीचे" #: textanimtabpage.ui:289 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" @@ -11381,9 +11781,10 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "निरन्तर (_C)" #: textanimtabpage.ui:390 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" @@ -11396,9 +11797,10 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "देरी" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy @@ -11422,9 +11824,10 @@ msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "ढाँचे में सटीक" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" @@ -11432,14 +11835,16 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "वस्तु पाठ खींचें" #: textattrtabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "आकार में शब्द समेकन पाठ" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" @@ -11481,9 +11886,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "पूर्ण-चौड़ाई" #: textattrtabpage.ui:421 msgctxt "textattrtabpage|label3" @@ -11501,9 +11907,10 @@ msgid "Text" msgstr "पाठ" #: textdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "पाठ संजीवन" #: textflowpage.ui:53 msgctxt "textflowpage|checkAuto" @@ -11560,9 +11967,10 @@ msgid "Position:" msgstr "स्थिति" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ शैली" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" @@ -11721,9 +12129,10 @@ msgid "Center _Y:" msgstr "केंद्र _Y" #: transparencytabpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "कोण (_A)" #: transparencytabpage.ui:350 #, fuzzy @@ -11742,14 +12151,16 @@ msgid "_End value:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:435 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: transparencytabpage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #: transparencytabpage.ui:494 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" @@ -11950,14 +12361,16 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "चर" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "चर" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy |