diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
commit | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (patch) | |
tree | 2fdf8b8705677bd35ec686f056215dfe8faf38db /source/hi/desktop | |
parent | b85b85920affd876a1246f26569a0ed2664e5ce2 (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
Diffstat (limited to 'source/hi/desktop')
-rw-r--r-- | source/hi/desktop/messages.po | 33 |
1 files changed, 27 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/hi/desktop/messages.po b/source/hi/desktop/messages.po index b9eb6c166e8..5e85cff9e67 100644 --- a/source/hi/desktop/messages.po +++ b/source/hi/desktop/messages.po @@ -366,6 +366,7 @@ msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" msgstr "कम से कम लिब्रेऑफिस संस्करण %VERSION पर विस्तार जरूरी है" #: strings.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -373,6 +374,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"आप '$NAME' विस्तार के $NEW संस्करण को संस्थापित करने के करीब हैं.\n" +"नया संस्करण $DEPLOYED, '$OLDNAME' नामक, पहले से संस्थापित है.\n" +"'ठीक' को संस्थापित संस्करण को प्रतिस्थापित करने के लिए क्लिक करे.\n" +"'रद्द करें' को संस्थापन को रोकने के लिए क्लिक करें." #: strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" @@ -388,6 +393,7 @@ msgstr "" "'रद्द करें' को संस्थापन को रोकने के लिए क्लिक करें." #: strings.hrc:126 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -395,6 +401,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"आप '$NAME' विस्तार के $NEW संस्करण को संस्थापित करने के करीब हैं.\n" +"'$OLDNAME' नामक नया संस्करण पहले से संस्थापित है.\n" +"'ठीक' को संस्थापित संस्करण को प्रतिस्थापित करने के लिए क्लिक करे.\n" +"'रद्द करें' को संस्थापन को रोकने के लिए क्लिक करें." #: strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" @@ -410,6 +420,7 @@ msgstr "" "'रद्द करें' को संस्थापन को रोकने के लिए क्लिक करें." #: strings.hrc:134 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" msgid "" "You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" @@ -417,6 +428,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"आप '$NAME' विस्तार के $NEW संस्करण को संस्थापित करने के करीब हैं.\n" +"पुराना संस्करण $DEPLOYED, '$OLDNAME' नामक, पहले से संस्थापित है.\n" +"'ठीक' को संस्थापित संस्करण को प्रतिस्थापित करने के लिए क्लिक करे.\n" +"'रद्द करें' को संस्थापन को रोकने के लिए क्लिक करें." #: strings.hrc:138 msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" @@ -681,9 +696,10 @@ msgid "System dependencies check" msgstr "" #: dependenciesdialog.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "" +msgstr "यह विस्तार को सक्रिय नहीं किया जा सकता है क्योंकि निम्नलिखित तंत्र निर्भरता पूरी नहीं की गई है:" #: extensionmanager.ui:9 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" @@ -696,9 +712,10 @@ msgid "_Options" msgstr "" #: extensionmanager.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" -msgstr "" +msgstr "अद्यतन के लिए जाँचें (~U)..." #: extensionmanager.ui:111 msgctxt "extensionmanager|addbtn" @@ -706,14 +723,16 @@ msgid "_Add" msgstr "" #: extensionmanager.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "हटाएँ (~R)" #: extensionmanager.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय करें (~E)" #: extensionmanager.ui:187 msgctxt "extensionmanager|shared" @@ -766,9 +785,10 @@ msgid "_Only for me" msgstr "" #: licensedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "$NAME का विस्तार सॉफ्टवेयर लाइसेंस अनुबंध:" #: licensedialog.ui:21 msgctxt "licensedialog|accept" @@ -811,9 +831,10 @@ msgid "_Scroll Down" msgstr "" #: showlicensedialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "" +msgstr "$NAME का विस्तार सॉफ्टवेयर लाइसेंस अनुबंध:" #: updatedialog.ui:10 msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" |