diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/hi/reportdesign | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/hi/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/hi/reportdesign/messages.po | 1638 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/reportdesign/source/core/resource.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/reportdesign/source/ui/dlg.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/reportdesign/source/ui/inspection.po | 702 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/reportdesign/source/ui/report.po | 486 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 827 |
6 files changed, 1638 insertions, 2347 deletions
diff --git a/source/hi/reportdesign/messages.po b/source/hi/reportdesign/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..478bbe6ffa1 --- /dev/null +++ b/source/hi/reportdesign/messages.po @@ -0,0 +1,1638 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-15 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400142312.000000\n" + +#. 83WqS +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_DETAIL" +msgid "Detail" +msgstr "विवरण" + +#. 6FsBt +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" +msgid "Page Header" +msgstr "पृष्ठ शीर्षिका" + +#. VaKUs +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" +msgid "Page Footer" +msgstr "पृष्ठ पादिका" + +#. rXGES +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" +msgid "Group Header" +msgstr "समूह शीर्षिका" + +#. u85VE +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" +msgid "Group Footer" +msgstr "समूह पादिका" + +#. yH4py +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" +msgid "Report Header" +msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका" + +#. cgWUK +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" +msgid "Report Footer" +msgstr "रिपोर्ट पादिका" + +#. LaroG +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" +msgid "" +"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid " +"arguments." +msgstr "" +"आपने अवैध तर्क सेट करने की कोशिश किया. कृपया '#1' पर वैध तर्क पर एक दृष्टि " +"दें." + +#. NcNG6 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" +msgid "The element is invalid." +msgstr "तत्व अवैध है." + +#. DwGXm +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "लेबल क्षेत्र" + +#. sBC8f +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" +msgid "Formatted field" +msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" + +#. ktd53 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" +msgid "Image control" +msgstr "चित्र नियंत्रण" + +#. nkamB +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "रिपोर्ट" + +#. JkdAe +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "आकार" + +#. yhCqB +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" +msgid "Fixed line" +msgstr "स्थिर पंक्ति" + +#. NtqMk +#: report.src +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" +msgid "Properties: " +msgstr "गुण: " + +#. FnkAZ +#: report.src +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" +msgid "No Control marked" +msgstr "कोई नियंत्रण चिह्नित नहीं है" + +#. aeAPC +#: report.src +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "बहुमुखी चुनाव" + +#. qT2Ed +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "चित्र नियंत्रण" + +#. JAEb9 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "लेबल क्षेत्र" + +#. 2uQkB +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" +msgid "Line" +msgstr "रेखा" + +#. DEn9D +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" + +#. aFQ9E +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "आकार" + +#. DEMSF +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "रिपोर्ट" + +#. D62CY +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" +msgid "Section" +msgstr "विभाग" + +#. CAy2F +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "प्रकार्य" + +#. 3TAfY +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP" +msgid "Group" +msgstr "समूह" + +#. LyiPd +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION" +msgid "Change Object" +msgstr "वस्तु बदलें" + +#. uQc7r +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP" +msgid "Move Group(s)" +msgstr "समूह खिसकाएँ" + +#. gZiiq +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "सशर्त प्रारूपण" + +#. o9ZV6 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Remove report header / report footer" +msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका / रिपोर्ट पादिका हटाएँ" + +#. iHU5A +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Add report header / report footer" +msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका / रिपोर्ट पादिका जोड़ें" + +#. EGhDu +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Change property '#'" +msgstr "प्राथमिकता बदलें '#'" + +#. MCQSy +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" +msgid "Add group header " +msgstr "समूह शीर्षिका जोड़ें" + +#. DgPmD +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" +msgid "Remove group header " +msgstr "समूह शीर्षिका हटाएँ " + +#. DENjF +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" +msgid "Add group footer " +msgstr "समूह पादिका जोड़ें" + +#. 5yiAd +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" +msgid "Remove group footer " +msgstr "समूह पादिका हटाएँ" + +#. nGU7F +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION" +msgid "Add function" +msgstr "प्रकार्य जोड़ें" + +#. zA6vD +#: report.src +msgctxt "STR_RPT_LABEL" +msgid "~Report name" +msgstr "रिपोर्ट नाम (~R)" + +#. QeVn7 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" +msgid "Delete Group" +msgstr "समूह मिटाएँ" + +#. V8RZq +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP" +msgid "Add Group" +msgstr "समूह जोड़ें" + +#. RWFBC +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION" +msgid "Delete Selection" +msgstr "चयन मिटाएँ" + +#. MBJVB +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION" +msgid "Delete Function" +msgstr "प्रकार्य मिटाएँ" + +#. DuX47 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE" +msgid "Change Size" +msgstr "आकार बदलें" + +#. vBNE4 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE" +msgid "Paste" +msgstr "चिपकाएँ" + +#. zFv2h +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" +msgid "Insert Control" +msgstr "नियंत्रण जोड़ें" + +#. ParuK +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" +msgid "Delete Control" +msgstr "नियंत्रण मिटाएँ" + +#. vRDAn +#: report.src +msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" +msgid "GroupHeader" +msgstr "समूहशीर्षिका" + +#. LseTq +#: report.src +msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" +msgid "GroupFooter" +msgstr "समूहपादिका" + +#. NZ68L +#: report.src +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "क्षेत्र चुनाव:" + +#. eykyF +#: report.src +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "फ़िल्टर" + +#. WNJaK +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" +msgid "Change Alignment" +msgstr "संरेखण बदलें" + +#. Jy4P6 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_HEADER" +msgid "# Header" +msgstr "# शीर्षिका" + +#. 9Zu4z +#: report.src +msgctxt "RID_STR_FOOTER" +msgid "# Footer" +msgstr "# पादिका" + +#. RqygD +#: report.src +msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" +msgid "Insert graphics" +msgstr "आलेखी जोड़ें" + +#. cT8od +#: report.src +msgctxt "RID_STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#. J7Hz2 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "प्रकार्य" + +#. 7asEU +#: report.src +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" +msgid "An error occurred while creating the report." +msgstr "रिपोर्ट बनाने के दौरान एक त्रुटि आई." + +#. wBbKp +#: report.src +msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" +msgid "An exception of type $type$ was caught." +msgstr "$type$ का अपवाद आया." + +#. bdtAq +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" +msgid "Change font" +msgstr "फ़ॉन्ट बदलें" + +#. TrviL +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" +msgid "Change page attributes" +msgstr "पृष्ठ गुण बदलें" + +#. 4A4DL +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Page Header/Footer" +msgstr "पृष्ठ शीर्षिका/पादिका जोड़ें" + +#. JZEaA +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Page Header/Footer" +msgstr "पृष्ठ शीर्षिका/पादिका मिटाएँ" + +#. zENVV +#: report.src +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Report Header/Footer" +msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका/पादिका जोड़ें" + +#. cF5cE +#: report.src +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Report Header/Footer" +msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका/पादिका मिटाएँ" + +#. YfLKD +#: report.src +msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND" +msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." +msgstr "रिपोर्ट को किया नहीं जा सकता है जबतक कि यह अंतर्वस्तु से बंधा है." + +#. wbP7i +#: report.src +msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS" +msgid "" +"The report can not be executed unless at least one object has been inserted." +msgstr "" +"रिपोर्ट को किया नहीं जा सकता है जबतक कम से कम एक वस्तु को जोड़ा जा रहा है." + +#. bNM2S +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" +msgid "Shrink Section" +msgstr "विभाग सिकोड़ें" + +#. 83WqS +#: report.src +msgctxt "RID_STR_DETAIL" +msgid "Detail" +msgstr "विवरण" + +#. 6FsBt +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" +msgid "Page Header" +msgstr "पृष्ठ शीर्षिका" + +#. VaKUs +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" +msgid "Page Footer" +msgstr "पृष्ठ पादिका" + +#. yH4py +#: report.src +msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" +msgid "Report Header" +msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका" + +#. cgWUK +#: report.src +msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" +msgid "Report Footer" +msgstr "रिपोर्ट पादिका" + +#. NaDFE +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#. TkocD +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" +msgid "Data" +msgstr "आँकड़ा" + +#. BBiHn +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "No" +msgstr "" + +#. rdPYV +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 2NkGc +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE" +msgid "Force New Page" +msgstr "नया पृष्ठ बाध्य करें" + +#. FBVr9 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "None" +msgstr "" + +#. 2VDzY +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before Section" +msgstr "" + +#. BBUjQ +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "After Section" +msgstr "" + +#. FjE6T +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before & After Section" +msgstr "" + +#. MHbFf +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL" +msgid "New Row Or Column" +msgstr "नई पंक्ति या स्तंभ" + +#. nCCC2 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" +msgid "Keep Together" +msgstr "एक साथ रखें" + +#. xUuqy +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "No" +msgstr "" + +#. TDvKY +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Whole Group" +msgstr "" + +#. Hc5De +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "With First Detail" +msgstr "" + +#. pjADt +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CANGROW" +msgid "Can Grow" +msgstr "बढ़ सकता है" + +#. sF9pD +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CANSHRINK" +msgid "Can Shrink" +msgstr "सिकोड़ सकता है" + +#. CMH5i +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION" +msgid "Repeat Section" +msgstr "खंड दुहराएँ" + +#. ZLkdY +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES" +msgid "Print repeated values" +msgstr "दुहराए मान छापें" + +#. 2BUiU +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION" +msgid "Conditional Print Expression" +msgstr "सशर्त छपाई अभिव्यक्त" + +#. FMCNM +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN" +msgid "Start new column" +msgstr "नवीन कालम आरंभ करें" + +#. kzD6C +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE" +msgid "Start new page" +msgstr "नया पृष्ठ आरंभ करें" + +#. 3ranM +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER" +msgid "Reset page number" +msgstr "पृष्ठ संख्या फिर सेट करें" + +#. 9vA38 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE" +msgid "Chart type" +msgstr "चार्ट प्रकार" + +#. ZVJoV +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" +msgid "Print repeated value on group change" +msgstr "" + +#. rh4Mf +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VISIBLE" +msgid "Visible" +msgstr "दृष्टिगोचर" + +#. QKNiK +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER" +msgid "Group keep together" +msgstr "समूह एक साथ रखें" + +#. FiMq7 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Page" +msgstr "" + +#. zemtQ +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Column" +msgstr "" + +#. Dt8aX +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST" +msgid "None" +msgstr "" + +#. Cz4oo +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST" +msgid "Section" +msgstr "" + +#. Lj4kD +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. 8HQmJ +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION" +msgid "Page header" +msgstr "पृष्ठ शीर्षिका" + +#. rzwjM +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION" +msgid "Page footer" +msgstr "पृष्ठ शीर्षिका" + +#. PCk4E +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "All Pages" +msgstr "" + +#. GvoGV +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header" +msgstr "" + +#. wchYh +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Footer" +msgstr "" + +#. uvfAP +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header/Footer" +msgstr "" + +#. eg94E +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING" +msgid "Deep traversing" +msgstr "गहरी यात्रा" + +#. DxgFC +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED" +msgid "Pre evaluation" +msgstr "पूर्व मूल्यांकन" + +#. Zhqid +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_POSITIONX" +msgid "Position X" +msgstr "स्थिति X" + +#. xvAJ8 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_POSITIONY" +msgid "Position Y" +msgstr "स्थिति Y" + +#. 7CmQE +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "चौड़ाई" + +#. GkcPB +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "ऊंचाई" + +#. nBghq +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA" +msgid "Initial value" +msgstr "आरंभिक मान" + +#. zhBwj +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI" +msgid "Preserve as Link" +msgstr "कड़ी के रूप में संरक्षित रखें" + +#. 8F4y9 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "सूत्र" + +#. t22cv +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" +msgid "Data field" +msgstr "आँकड़ा क्षेत्र" + +#. A22EF +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FONT" +msgid "Font" +msgstr "फ़ॉन्ट" + +#. AAcyy +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" +msgid "Background color" +msgstr "पृष्ठभूमि रंग" + +#. WGAAf +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" +msgid "Background Transparent" +msgstr "पृष्ठभूमि पारदर्शी" + +#. AxENf +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT" +msgid "Background Transparent" +msgstr "पृष्ठभूमि पारदर्शी" + +#. aeQBV +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" +msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." +msgstr "" +"यह आपरेशन स्वीकृत नहीं है. नियंत्रण एक दूसरे के साथ अतिव्याप्त होता है." + +#. N7AAg +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION" +msgid "This position can not be set. It is invalid." +msgstr "यह स्थिति सेट नहीं किया जा सकता है. यह अवैध है." + +#. R4v2R +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP" +msgid "Group: %1" +msgstr "समूह: %1" + +#. mnJ35 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" +msgid "Function" +msgstr "प्रकार्य" + +#. pMDy2 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "दायरा" + +#. ia2WH +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE" +msgid "Data Field Type" +msgstr "आँकड़ा क्षेत्र प्रकार" + +#. ZC2oS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Field or Formula" +msgstr "" + +#. gU579 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Function" +msgstr "" + +#. BG2gK +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Counter" +msgstr "" + +#. kGCKF +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "User defined Function" +msgstr "" + +#. zM78b +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" +msgid "Link master fields" +msgstr "प्रधान क्षेत्रों को कड़ी करें" + +#. 5Kkka +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" +msgid "Link slave fields" +msgstr "अधीन क्षेत्रों को कड़ी करें" + +#. uxHZb +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_EXPLANATION" +msgid "" +"Charts can be used to display detailed data about the current record of the " +"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which " +"columns in the report." +msgstr "" +"चार्ट को रिपोर्ट के मौजूदा रिकार्ड के बारे में विस्तृत आँकड़ा दिखाने के लिए " +"प्रयोग किया जा सकता है. यह करने के लिए, आप निर्दिष्ट कर सकते हैं कि कौन सा " +"स्तंभ रिपोर्ट में मिलान कर सकता है." + +#. UX3NQ +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" +msgid "Chart" +msgstr "चार्ट" + +#. TbV7G +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" +msgid "Report" +msgstr "रिपोर्ट" + +#. h8xm6 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" +msgid "Preview Row(s)" +msgstr "पूर्वावकोलन पंक्ति" + +#. keLPS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_AREA" +msgid "Area" +msgstr "क्षेत्र" + +#. AGr73 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" +msgid "Report Output Format" +msgstr "रिपोर्ट आउटपुट प्रारूप" + +#. c8N5w +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN" +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "लंबवत संरेखण" + +#. k2yjS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Top" +msgstr "" + +#. VuRdH +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Middle" +msgstr "" + +#. 9LAvS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#. Nm4Tr +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" +msgid "Horz. Alignment" +msgstr "क्षैतिद संरेखण" + +#. fTFRa +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. 5nFGk +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. Cvi3X +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Block" +msgstr "" + +#. zsB3C +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. BkLfC +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" +msgid "Counter" +msgstr "काउन्टर" + +#. kAfz6 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" +msgid "Accumulation" +msgstr "संचय" + +#. D38SS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" +msgid "Minimum" +msgstr "न्यूनतम" + +#. EyGC5 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" +msgid "Maximum" +msgstr "अधिकतम" + +#. TsJeZ +#: CondFormat.src +msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION" +msgid "Condition $number$" +msgstr "स्थिति $number$" + +#. tpRys +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" +msgid "Field/Expression" +msgstr "क्षेत्र/अभिव्यक्ति" + +#. zcTFT +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" +msgid "Prefix Characters" +msgstr "उपसर्ग वर्ण" + +#. AGCRW +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "वर्ष" + +#. fs5o2 +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_QUARTER" +msgid "Quarter" +msgstr "चौथाई" + +#. AZuzT +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "महीना" + +#. ogzvv +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "सप्ताह" + +#. RGT5s +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_DAY" +msgid "Day" +msgstr "दिन" + +#. gHUUp +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HOUR" +msgid "Hour" +msgstr "घंटा" + +#. TEKsE +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_MINUTE" +msgid "Minute" +msgstr "मिनट" + +#. dJxDM +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_INTERVAL" +msgid "Interval" +msgstr "अंतराल" + +#. imASi +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD" +msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." +msgstr "" +"किसी क्षेत्र या अभिव्यक्ति के प्रकार तो छाँटने या समूह बनाने के लिए करें." + +#. c5noL +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" +msgid "Display a header for this group?" +msgstr "इस समूह के लिए एक शीर्षिका दिखाएँ?" + +#. 2eKET +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER" +msgid "Display a footer for this group?" +msgstr "इस समूह के लिए एक पादिका दिखाएँ?" + +#. DNABi +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" +msgid "Select the value or range of values that starts a new group." +msgstr "मान या मानों का परिसर चुनें जो नए समूह के साथ आरंभ होता है." + +#. Rqnf4 +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL" +msgid "Interval or number of characters to group on." +msgstr "अंतराल या वर्ण की संख्या जिससे समूह किया जाना है." + +#. Bd8BB +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP" +msgid "Keep group together on one page?" +msgstr "एक पृष्ठ पर समूह एकसाथ रखें?" + +#. 2FHLD +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT" +msgid "" +"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 " +"to 9" +msgstr "" +"आरोही या अवरोही छाँट क्रम में चुनें. आरोही का अर्थ है A से Z या 0 से 9" + +#. mhBS2 +#: Navigator.src +msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" +msgid "Functions" +msgstr "प्रकार्य" + +#. bfw6P +#: Navigator.src +msgctxt "RID_STR_GROUPS" +msgid "Groups" +msgstr "समूह" + +#. SwBtX +#: PageNumber.src +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE" +msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" +msgstr "\"पृष्ठ \" & #PAGENUMBER#" + +#. 3GWzf +#: PageNumber.src +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF" +msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" +msgstr " & & #PAGECOUNT# \" का \" " + +#. vU6ev +#: backgrounddialog.ui +msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" +msgid "Section Setup" +msgstr "" + +#. WCd2u +#: backgrounddialog.ui +msgctxt "backgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. nvkDC +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character Settings" +msgstr "" + +#. v55EG +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "" + +#. TnnrC +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "" + +#. nvprJ +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. LeDGQ +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "" + +#. ramCG +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#. g9KPD +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. 62SER +#: condformatdialog.ui +msgctxt "condformatdialog|CondFormat" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "" + +#. 4WAsE +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Field Value Is" +msgstr "" + +#. XswwG +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Expression Is" +msgstr "" + +#. tLz9p +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "between" +msgstr "" + +#. QGFtw +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not between" +msgstr "" + +#. KCvfG +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "equal to" +msgstr "" + +#. XBk96 +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not equal to" +msgstr "" + +#. A8PMD +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than" +msgstr "" + +#. TxLHH +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than" +msgstr "" + +#. pPq6D +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" + +#. a6U8p +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than or equal to" +msgstr "" + +#. oyAfN +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|lhsButton" +msgid "..." +msgstr "" + +#. RpKdu +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|andLabel" +msgid "and" +msgstr "" + +#. RGmoC +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|rhsButton" +msgid "..." +msgstr "" + +#. aHp52 +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. xWJCf +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" +msgid "Italic" +msgstr "" + +#. n9Rga +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" +msgid "Underline" +msgstr "" + +#. XeLfz +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. bF2Nt +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" +msgid "Font Color" +msgstr "" + +#. Cr7CD +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" +msgid "Character Formatting" +msgstr "" + +#. PSCFe +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|removeButton" +msgid "-" +msgstr "" + +#. bpiWB +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|addButton" +msgid "+" +msgstr "" + +#. EDzgm +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" +msgid "Date and Time" +msgstr "" + +#. XAGJR +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|date" +msgid "_Include Date" +msgstr "" + +#. rtFMB +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" +msgid "_Format:" +msgstr "" + +#. DRAAK +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|time" +msgid "Include _Time" +msgstr "" + +#. jWoqY +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" +msgid "Fo_rmat:" +msgstr "" + +#. Kf2vH +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|FloatingField" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "" + +#. qqmgv +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|up" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" + +#. BRZT9 +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|down" +msgid "Sort Descending" +msgstr "" + +#. 8eQMV +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|delete" +msgid "Remove sorting" +msgstr "" + +#. cC8Ep +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|insert" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. AjmhK +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|helptext" +msgid "" +"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, " +"then click Insert or press Enter." +msgstr "" + +#. DCm75 +#: floatingnavigator.ui +msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" +msgid "Report navigator" +msgstr "" + +#. J7Adn +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|FloatingSort" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "" + +#. LRhtG +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label5" +msgid "Group actions" +msgstr "" + +#. p6yrj +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|up" +msgid "Move up" +msgstr "" + +#. g5fDX +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|down" +msgid "Move down" +msgstr "" + +#. 8DZyc +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|delete" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. Bwg2f +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label1" +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. GwcRE +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label6" +msgid "Sorting" +msgstr "" + +#. CJ99e +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label7" +msgid "Group Header" +msgstr "" + +#. hwKPG +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label8" +msgid "Group Footer" +msgstr "" + +#. GWWsG +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label9" +msgid "Group On" +msgstr "" + +#. uqrrE +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label10" +msgid "Group Interval" +msgstr "" + +#. iFmvA +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label11" +msgid "Keep Together" +msgstr "" + +#. tQbGB +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#. QHkHZ +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Descending" +msgstr "" + +#. LsRSa +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Present" +msgstr "" + +#. vnGGe +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Not present" +msgstr "" + +#. xUAEz +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "No" +msgstr "" + +#. mdUnC +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "Whole Group" +msgstr "" + +#. uCpDA +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "With First Detail" +msgstr "" + +#. A9ESx +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Present" +msgstr "" + +#. a5oHV +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Not present" +msgstr "" + +#. MYqZY +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|group" +msgid "Each Value" +msgstr "" + +#. Aey2X +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label2" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. K86y3 +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label3" +msgid "Help" +msgstr "" + +#. R66EH +#: groupsortmenu.ui +msgctxt "groupsortmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. qYJKV +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|sorting" +msgid "Sorting and Grouping..." +msgstr "" + +#. Sj8Wi +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|page" +msgid "Page Header/Footer..." +msgstr "" + +#. dCNEo +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|report" +msgid "Report Header/Footer..." +msgstr "" + +#. tDRkM +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|function" +msgid "New Function" +msgstr "" + +#. iunNU +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#. b84af +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. 7yvyd +#: pagedialog.ui +msgctxt "pagedialog|PageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#. C2GxE +#: pagedialog.ui +msgctxt "pagedialog|page" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. DNNCb +#: pagedialog.ui +msgctxt "pagedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "" + +#. kKtvD +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" +msgid "Page Numbers" +msgstr "" + +#. wt9iJ +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|pagen" +msgid "_Page N" +msgstr "" + +#. MpNXo +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" +msgid "Page _N of M" +msgstr "" + +#. 2wFXb +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "" + +#. wMBh7 +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|toppage" +msgid "_Top of Page (Header)" +msgstr "" + +#. Bt5Xv +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" +msgid "_Bottom of Page (Footer)" +msgstr "" + +#. eLQVW +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|label2" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. LMkGF +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. s4C48 +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +#. X9UuN +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. NRhEj +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" +msgid "_Alignment:" +msgstr "" + +#. yWyC7 +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" +msgid "Show Number on First Page" +msgstr "" + +#. B7qwT +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|label3" +msgid "General" +msgstr "" diff --git a/source/hi/reportdesign/source/core/resource.po b/source/hi/reportdesign/source/core/resource.po deleted file mode 100644 index 5708cf11044..00000000000 --- a/source/hi/reportdesign/source/core/resource.po +++ /dev/null @@ -1,137 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/source/core/resource -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400142312.000000\n" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_DETAIL\n" -"string.text" -msgid "Detail" -msgstr "विवरण" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_PAGE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Page Header" -msgstr "पृष्ठ शीर्षिका" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_PAGE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Page Footer" -msgstr "पृष्ठ पादिका" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_GROUP_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Group Header" -msgstr "समूह शीर्षिका" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_GROUP_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Group Footer" -msgstr "समूह पादिका" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_REPORT_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Report Header" -msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_REPORT_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Report Footer" -msgstr "रिपोर्ट पादिका" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n" -"string.text" -msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." -msgstr "आपने अवैध तर्क सेट करने की कोशिश किया. कृपया '#1' पर वैध तर्क पर एक दृष्टि दें." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL\n" -"string.text" -msgid "The element is invalid." -msgstr "तत्व अवैध है." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_FIXEDTEXT\n" -"string.text" -msgid "Label field" -msgstr "लेबल क्षेत्र" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_FORMATTEDFIELD\n" -"string.text" -msgid "Formatted field" -msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_IMAGECONTROL\n" -"string.text" -msgid "Image control" -msgstr "चित्र नियंत्रण" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_REPORT\n" -"string.text" -msgid "Report" -msgstr "रिपोर्ट" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_SHAPE\n" -"string.text" -msgid "Shape" -msgstr "आकार" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_FIXEDLINE\n" -"string.text" -msgid "Fixed line" -msgstr "स्थिर पंक्ति" diff --git a/source/hi/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/hi/reportdesign/source/ui/dlg.po deleted file mode 100644 index 73dd854a859..00000000000 --- a/source/hi/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 07:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Hindi <hindi>\n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457681679.000000\n" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"STR_NUMBERED_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition $number$" -msgstr "स्थिति $number$" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_EXPRESSION\n" -"string.text" -msgid "Field/Expression" -msgstr "क्षेत्र/अभिव्यक्ति" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_PREFIXCHARS\n" -"string.text" -msgid "Prefix Characters" -msgstr "उपसर्ग वर्ण" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_YEAR\n" -"string.text" -msgid "Year" -msgstr "वर्ष" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_QUARTER\n" -"string.text" -msgid "Quarter" -msgstr "चौथाई" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_MONTH\n" -"string.text" -msgid "Month" -msgstr "महीना" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_WEEK\n" -"string.text" -msgid "Week" -msgstr "सप्ताह" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_DAY\n" -"string.text" -msgid "Day" -msgstr "दिन" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HOUR\n" -"string.text" -msgid "Hour" -msgstr "घंटा" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_MINUTE\n" -"string.text" -msgid "Minute" -msgstr "मिनट" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_INTERVAL\n" -"string.text" -msgid "Interval" -msgstr "अंतराल" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_FIELD\n" -"string.text" -msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." -msgstr "किसी क्षेत्र या अभिव्यक्ति के प्रकार तो छाँटने या समूह बनाने के लिए करें." - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Display a header for this group?" -msgstr "इस समूह के लिए एक शीर्षिका दिखाएँ?" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Display a footer for this group?" -msgstr "इस समूह के लिए एक पादिका दिखाएँ?" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_GROUPON\n" -"string.text" -msgid "Select the value or range of values that starts a new group." -msgstr "मान या मानों का परिसर चुनें जो नए समूह के साथ आरंभ होता है." - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_INTERVAL\n" -"string.text" -msgid "Interval or number of characters to group on." -msgstr "अंतराल या वर्ण की संख्या जिससे समूह किया जाना है." - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_KEEP\n" -"string.text" -msgid "Keep group together on one page?" -msgstr "एक पृष्ठ पर समूह एकसाथ रखें?" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_SORT\n" -"string.text" -msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" -msgstr "आरोही या अवरोही छाँट क्रम में चुनें. आरोही का अर्थ है A से Z या 0 से 9" - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_STR_FUNCTIONS\n" -"string.text" -msgid "Functions" -msgstr "प्रकार्य" - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_STR_GROUPS\n" -"string.text" -msgid "Groups" -msgstr "समूह" - -#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"STR_RPT_PN_PAGE\n" -"string.text" -msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" -msgstr "\"पृष्ठ \" & #PAGENUMBER#" - -#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n" -"string.text" -msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" -msgstr " & & #PAGECOUNT# \" का \" " diff --git a/source/hi/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/hi/reportdesign/source/ui/inspection.po deleted file mode 100644 index 127fe0cff3e..00000000000 --- a/source/hi/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ /dev/null @@ -1,702 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:35+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369352152.000000\n" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "General" -msgstr "सामान्य" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n" -"string.text" -msgid "Data" -msgstr "आँकड़ा" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BOOL\n" -"No\n" -"itemlist.text" -msgid "No" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BOOL\n" -"Yes\n" -"itemlist.text" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE\n" -"string.text" -msgid "Force New Page" -msgstr "नया पृष्ठ बाध्य करें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"None\n" -"itemlist.text" -msgid "None" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"Before Section\n" -"itemlist.text" -msgid "Before Section" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"After Section\n" -"itemlist.text" -msgid "After Section" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"Before & After Section\n" -"itemlist.text" -msgid "Before & After Section" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_NEWROWORCOL\n" -"string.text" -msgid "New Row Or Column" -msgstr "नई पंक्ति या स्तंभ" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER\n" -"string.text" -msgid "Keep Together" -msgstr "एक साथ रखें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"No\n" -"itemlist.text" -msgid "No" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"Whole Group\n" -"itemlist.text" -msgid "Whole Group" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"With First Detail\n" -"itemlist.text" -msgid "With First Detail" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CANGROW\n" -"string.text" -msgid "Can Grow" -msgstr "बढ़ सकता है" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CANSHRINK\n" -"string.text" -msgid "Can Shrink" -msgstr "सिकोड़ सकता है" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPEATSECTION\n" -"string.text" -msgid "Repeat Section" -msgstr "खंड दुहराएँ" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n" -"string.text" -msgid "Print repeated values" -msgstr "दुहराए मान छापें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n" -"string.text" -msgid "Conditional Print Expression" -msgstr "सशर्त छपाई अभिव्यक्त" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n" -"string.text" -msgid "Start new column" -msgstr "नवीन कालम आरंभ करें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_STARTNEWPAGE\n" -"string.text" -msgid "Start new page" -msgstr "नया पृष्ठ आरंभ करें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_RESETPAGENUMBER\n" -"string.text" -msgid "Reset page number" -msgstr "पृष्ठ संख्या फिर सेट करें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CHARTTYPE\n" -"string.text" -msgid "Chart type" -msgstr "चार्ट प्रकार" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n" -"string.text" -msgid "Print repeated value on group change" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VISIBLE\n" -"string.text" -msgid "Visible" -msgstr "दृष्टिगोचर" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n" -"string.text" -msgid "Group keep together" -msgstr "समूह एक साथ रखें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" -"Per Page\n" -"itemlist.text" -msgid "Per Page" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" -"Per Column\n" -"itemlist.text" -msgid "Per Column" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"None\n" -"itemlist.text" -msgid "None" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"Section\n" -"itemlist.text" -msgid "Section" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"Automatic\n" -"itemlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n" -"string.text" -msgid "Page header" -msgstr "पृष्ठ शीर्षिका" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n" -"string.text" -msgid "Page footer" -msgstr "पृष्ठ शीर्षिका" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"All Pages\n" -"itemlist.text" -msgid "All Pages" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"Not With Report Header\n" -"itemlist.text" -msgid "Not With Report Header" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"Not With Report Footer\n" -"itemlist.text" -msgid "Not With Report Footer" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"Not With Report Header/Footer\n" -"itemlist.text" -msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_DEEPTRAVERSING\n" -"string.text" -msgid "Deep traversing" -msgstr "गहरी यात्रा" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PREEVALUATED\n" -"string.text" -msgid "Pre evaluation" -msgstr "पूर्व मूल्यांकन" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_POSITIONX\n" -"string.text" -msgid "Position X" -msgstr "स्थिति X" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_POSITIONY\n" -"string.text" -msgid "Position Y" -msgstr "स्थिति Y" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width" -msgstr "चौड़ाई" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_HEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Height" -msgstr "ऊंचाई" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_INITIALFORMULA\n" -"string.text" -msgid "Initial value" -msgstr "आरंभिक मान" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PRESERVEIRI\n" -"string.text" -msgid "Preserve as Link" -msgstr "कड़ी के रूप में संरक्षित रखें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Formula" -msgstr "सूत्र" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_DATAFIELD\n" -"string.text" -msgid "Data field" -msgstr "आँकड़ा क्षेत्र" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FONT\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "फ़ॉन्ट" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BACKCOLOR\n" -"string.text" -msgid "Background color" -msgstr "पृष्ठभूमि रंग" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BACKTRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "Background Transparent" -msgstr "पृष्ठभूमि पारदर्शी" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "Background Transparent" -msgstr "पृष्ठभूमि पारदर्शी" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n" -"string.text" -msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." -msgstr "यह आपरेशन स्वीकृत नहीं है. नियंत्रण एक दूसरे के साथ अतिव्याप्त होता है." - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n" -"string.text" -msgid "This position can not be set. It is invalid." -msgstr "यह स्थिति सेट नहीं किया जा सकता है. यह अवैध है." - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SCOPE_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Group: %1" -msgstr "समूह: %1" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORMULALIST\n" -"string.text" -msgid "Function" -msgstr "प्रकार्य" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SCOPE\n" -"string.text" -msgid "Scope" -msgstr "दायरा" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Data Field Type" -msgstr "आँकड़ा क्षेत्र प्रकार" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"Field or Formula\n" -"itemlist.text" -msgid "Field or Formula" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"Function\n" -"itemlist.text" -msgid "Function" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"Counter\n" -"itemlist.text" -msgid "Counter" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"User defined Function\n" -"itemlist.text" -msgid "User defined Function" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_MASTERFIELDS\n" -"string.text" -msgid "Link master fields" -msgstr "प्रधान क्षेत्रों को कड़ी करें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_DETAILFIELDS\n" -"string.text" -msgid "Link slave fields" -msgstr "अधीन क्षेत्रों को कड़ी करें" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_EXPLANATION\n" -"string.text" -msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." -msgstr "चार्ट को रिपोर्ट के मौजूदा रिकार्ड के बारे में विस्तृत आँकड़ा दिखाने के लिए प्रयोग किया जा सकता है. यह करने के लिए, आप निर्दिष्ट कर सकते हैं कि कौन सा स्तंभ रिपोर्ट में मिलान कर सकता है." - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_DETAILLABEL\n" -"string.text" -msgid "Chart" -msgstr "चार्ट" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_MASTERLABEL\n" -"string.text" -msgid "Report" -msgstr "रिपोर्ट" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n" -"string.text" -msgid "Preview Row(s)" -msgstr "पूर्वावकोलन पंक्ति" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_AREA\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "क्षेत्र" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_MIMETYPE\n" -"string.text" -msgid "Report Output Format" -msgstr "रिपोर्ट आउटपुट प्रारूप" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICALALIGN\n" -"string.text" -msgid "Vert. Alignment" -msgstr "लंबवत संरेखण" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"Top\n" -"itemlist.text" -msgid "Top" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"Middle\n" -"itemlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"Bottom\n" -"itemlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST\n" -"string.text" -msgid "Horz. Alignment" -msgstr "क्षैतिद संरेखण" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"Left\n" -"itemlist.text" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"Right\n" -"itemlist.text" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"Block\n" -"itemlist.text" -msgid "Block" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"Center\n" -"itemlist.text" -msgid "Center" -msgstr "" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_F_COUNTER\n" -"string.text" -msgid "Counter" -msgstr "काउन्टर" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_F_ACCUMULATION\n" -"string.text" -msgid "Accumulation" -msgstr "संचय" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_F_MINIMUM\n" -"string.text" -msgid "Minimum" -msgstr "न्यूनतम" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_F_MAXIMUM\n" -"string.text" -msgid "Maximum" -msgstr "अधिकतम" diff --git a/source/hi/reportdesign/source/ui/report.po b/source/hi/reportdesign/source/ui/report.po deleted file mode 100644 index 0b0743a9648..00000000000 --- a/source/hi/reportdesign/source/ui/report.po +++ /dev/null @@ -1,486 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/source/ui/report -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 07:37+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Hindi <hindi>\n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457681844.000000\n" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" -"string.text" -msgid "Properties: " -msgstr "गुण: " - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" -"string.text" -msgid "No Control marked" -msgstr "कोई नियंत्रण चिह्नित नहीं है" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n" -"string.text" -msgid "Multiselection" -msgstr "बहुमुखी चुनाव" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" -"string.text" -msgid "Image Control" -msgstr "चित्र नियंत्रण" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" -"string.text" -msgid "Label field" -msgstr "लेबल क्षेत्र" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "रेखा" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" -"string.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_SHAPE\n" -"string.text" -msgid "Shape" -msgstr "आकार" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n" -"string.text" -msgid "Report" -msgstr "रिपोर्ट" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n" -"string.text" -msgid "Section" -msgstr "विभाग" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION\n" -"string.text" -msgid "Function" -msgstr "प्रकार्य" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Group" -msgstr "समूह" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n" -"string.text" -msgid "Change Object" -msgstr "वस्तु बदलें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Move Group(s)" -msgstr "समूह खिसकाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING\n" -"string.text" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "सशर्त प्रारूपण" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n" -"string.text" -msgid "Remove report header / report footer" -msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका / रिपोर्ट पादिका हटाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n" -"string.text" -msgid "Add report header / report footer" -msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका / रिपोर्ट पादिका जोड़ें" - -#. The # character is used for replacing -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Change property '#'" -msgstr "प्राथमिकता बदलें '#'" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Add group header " -msgstr "समूह शीर्षिका जोड़ें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Remove group header " -msgstr "समूह शीर्षिका हटाएँ " - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Add group footer " -msgstr "समूह पादिका जोड़ें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Remove group footer " -msgstr "समूह पादिका हटाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n" -"string.text" -msgid "Add function" -msgstr "प्रकार्य जोड़ें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"STR_RPT_LABEL\n" -"string.text" -msgid "~Report name" -msgstr "रिपोर्ट नाम (~R)" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Delete Group" -msgstr "समूह मिटाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Add Group" -msgstr "समूह जोड़ें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Delete Selection" -msgstr "चयन मिटाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n" -"string.text" -msgid "Delete Function" -msgstr "प्रकार्य मिटाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n" -"string.text" -msgid "Change Size" -msgstr "आकार बदलें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_PASTE\n" -"string.text" -msgid "Paste" -msgstr "चिपकाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL\n" -"string.text" -msgid "Insert Control" -msgstr "नियंत्रण जोड़ें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL\n" -"string.text" -msgid "Delete Control" -msgstr "नियंत्रण मिटाएँ" - -#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_GROUPHEADER\n" -"string.text" -msgid "GroupHeader" -msgstr "समूहशीर्षिका" - -#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_GROUPFOOTER\n" -"string.text" -msgid "GroupFooter" -msgstr "समूहपादिका" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_FIELDSELECTION\n" -"string.text" -msgid "Add field:" -msgstr "क्षेत्र चुनाव:" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_FILTER\n" -"string.text" -msgid "Filter" -msgstr "फ़िल्टर" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Change Alignment" -msgstr "संरेखण बदलें" - -#. # will be replaced with a name. -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_HEADER\n" -"string.text" -msgid "# Header" -msgstr "# शीर्षिका" - -#. # will be replaced with a name. -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "# Footer" -msgstr "# पादिका" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Insert graphics" -msgstr "आलेखी जोड़ें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "मिटाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_FUNCTION\n" -"string.text" -msgid "Function" -msgstr "प्रकार्य" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while creating the report." -msgstr "रिपोर्ट बनाने के दौरान एक त्रुटि आई." - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION\n" -"string.text" -msgid "An exception of type $type$ was caught." -msgstr "$type$ का अपवाद आया." - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n" -"string.text" -msgid "Change font" -msgstr "फ़ॉन्ट बदलें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE\n" -"string.text" -msgid "Change page attributes" -msgstr "पृष्ठ गुण बदलें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Page Header/Footer" -msgstr "पृष्ठ शीर्षिका/पादिका जोड़ें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete Page Header/Footer" -msgstr "पृष्ठ शीर्षिका/पादिका मिटाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Report Header/Footer" -msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका/पादिका जोड़ें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete Report Header/Footer" -msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका/पादिका मिटाएँ" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_ERR_NO_COMMAND\n" -"string.text" -msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." -msgstr "रिपोर्ट को किया नहीं जा सकता है जबतक कि यह अंतर्वस्तु से बंधा है." - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_ERR_NO_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." -msgstr "रिपोर्ट को किया नहीं जा सकता है जबतक कम से कम एक वस्तु को जोड़ा जा रहा है." - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_SHRINK\n" -"string.text" -msgid "Shrink Section" -msgstr "विभाग सिकोड़ें" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_DETAIL\n" -"string.text" -msgid "Detail" -msgstr "विवरण" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PAGE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Page Header" -msgstr "पृष्ठ शीर्षिका" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PAGE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Page Footer" -msgstr "पृष्ठ पादिका" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_REPORT_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Report Header" -msgstr "रिपोर्ट शीर्षिका" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_REPORT_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Report Footer" -msgstr "रिपोर्ट पादिका" diff --git a/source/hi/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/hi/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po deleted file mode 100644 index 869b5b5659f..00000000000 --- a/source/hi/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ /dev/null @@ -1,827 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-02 22:01+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: hi\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480716089.000000\n" - -#: backgrounddialog.ui -msgctxt "" -"backgrounddialog.ui\n" -"BackgroundDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Section Setup" -msgstr "" - -#: backgrounddialog.ui -msgctxt "" -"backgrounddialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"CharDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Character Settings" -msgstr "" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"asianlayout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"alignment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: condformatdialog.ui -msgctxt "" -"condformatdialog.ui\n" -"CondFormat\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"typeCombobox\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Field Value Is" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"typeCombobox\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expression Is" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "not between" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "less than" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"lhsButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "..." -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"andLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "and" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"rhsButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "..." -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Color" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Formatting" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"removeButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "-" -msgstr "" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"addButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "+" -msgstr "" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"DateTimeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Date and Time" -msgstr "" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"date\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Include Date" -msgstr "" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"datelistbox_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"time\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Include _Time" -msgstr "" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"timelistbox_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"FloatingField\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"up\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"down\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove sorting" -msgstr "" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"insert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"helptext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "" - -#: floatingnavigator.ui -msgctxt "" -"floatingnavigator.ui\n" -"FloatingNavigator\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Report navigator" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"FloatingSort\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group actions" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"up\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move up" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"down\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move down" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group Header" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group Footer" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group On" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group Interval" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep Together" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"sorting\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"sorting\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"header\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Present" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"header\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Not present" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"keep\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "No" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"keep\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Whole Group" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"keep\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "With First Detail" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"footer\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Present" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"footer\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Not present" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"group\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Each Value" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "" - -#: groupsortmenu.ui -msgctxt "" -"groupsortmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"sorting\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "" - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"page\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "" - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"report\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "" - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"function\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Function" -msgstr "" - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties..." -msgstr "" - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: pagedialog.ui -msgctxt "" -"pagedialog.ui\n" -"PageDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Page Setup" -msgstr "" - -#: pagedialog.ui -msgctxt "" -"pagedialog.ui\n" -"page\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "" - -#: pagedialog.ui -msgctxt "" -"pagedialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"PageNumberDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"pagen\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Page N" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"pagenofm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page _N of M" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Format" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"toppage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top of Page (Header)" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"bottompage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom of Page (Footer)" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"alignment\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"alignment\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"alignment\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"alignment_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Alignment:" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"shownumberonfirstpage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show Number on First Page" -msgstr "" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General" -msgstr "" |