aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hi/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/hi/sc
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/hi/sc')
-rw-r--r--source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po29
-rw-r--r--source/hi/sc/source/ui/sidebar.po11
-rw-r--r--source/hi/sc/source/ui/src.po1060
-rw-r--r--source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po597
4 files changed, 1044 insertions, 653 deletions
diff --git a/source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 816c7407445..cc71e3a309c 100644
--- a/source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:06+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431444952.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "विरोध"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञता उपयोक्ता"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "संरक्षित नहीं"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द संरक्षित नहीं"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "हैश असंगत"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "हैश संगत"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "हैश फिर जनित"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "फिर टाइप करें"
diff --git a/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po b/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po
index fc90a5ae890..3d25a177791 100644
--- a/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372154974.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431444954.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -152,13 +152,14 @@ msgid "Right Border"
msgstr "दाहिना किनारा"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CellAppearancePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n"
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "कोई किनारा नहीं"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/sc/source/ui/src.po b/source/hi/sc/source/ui/src.po
index 2dd0e9d2e3b..44b2e483e9a 100644
--- a/source/hi/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hi/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 04:42+0000\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372394578.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431445119.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्ठ मान है"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र है"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "तिथि है"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "बीच में"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "बीच में नहीं"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकृति"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "इससे शुरू होता है"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "इससे समाप्त होता है"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "समाहित करता है"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "समाहित नहीं करता है"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "अधिक विकल्प ..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -740,37 +741,57 @@ msgstr "3 संकेत 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
+msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Stars\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 तीर"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ग्रे तीर"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -791,31 +812,34 @@ msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "3 ट्रैफिक लाइट 1"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 तीर"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ग्रे तीर"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -827,12 +851,22 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
+msgstr "त्रैमासिकी"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -4311,13 +4345,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 जोड़ा"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1मिटाया"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5755,13 +5790,14 @@ msgid "~Insert Columns Left"
msgstr "स्तंभ जोड़ें (~I)"
#: hdrcont.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "चयनित पंक्तियों को मिटाएँ (~D)"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5952,6 +5988,16 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "टिप्पणी जोड़ें (~N)"
#: popup.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_EDIT_POSTIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Co~mment"
+msgstr "टिप्पणी संपादन"
+
+#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -6148,12 +6194,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "मिटाएँ (~D)"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन पॉप-अप मेनू"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7731,13 +7778,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ दिनांक"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7749,13 +7797,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "अंतिम तिथि"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7773,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "सरणी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7812,13 +7861,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ दिनांक"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7830,13 +7880,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "अंतिम तिथि"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7872,7 +7923,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "सरणी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7893,13 +7944,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ दिनांक"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "दिन"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7953,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "सरणी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8181,12 +8233,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "कंप्यूटर के वर्तमान दिनांक की गणना करता है."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "दिनांक मान के लिए सप्ताह के दिन को पूर्णांक (1-7) रूप में वापस करता है."
#: scfuncs.src
@@ -8979,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "अवधि"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9429,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "लागत"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9447,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "बचाव"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9465,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "जीवन"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9474,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "उपयोगी जीवन. संपत्ति के उपयोगी जीवन में अवधि की संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9645,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "कारक"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10014,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10041,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11538,13 +11591,14 @@ msgid "range"
msgstr "दायरा"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "दिये हुये मापदंड से दायरा को परीक्षा करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12669,7 +12723,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार्य"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12678,7 +12732,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr ".प्रकार्य अनुक्रमणिका. संभावित प्रकार्य जोड़, अधिकतम,... का अनुक्रमणिका, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12708,13 +12762,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "दायरा का कोष्ठ जिसे खाता में लेना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13002,7 +13057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "समीपस्थ महत्व को अपवर्त्य में ऊपर की ओर पूर्णांक में बदलता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13011,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13020,7 +13075,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "संख्या जिसे निकट की पूर्ण संख्या के रूप में किया जाना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13029,7 +13084,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "महत्वपूर्ण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13093,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य से संख्या को निकटवर्ती पूर्णांक में बदलना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13056,7 +13111,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13065,7 +13120,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "संख्या जिसे निकट की पूर्ण संख्या के रूप में किया जाना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13074,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "महत्वपूर्ण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13083,7 +13138,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य से संख्या को निकटवर्ती पूर्णांक में बदलना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13101,7 +13156,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13110,7 +13165,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "संख्या जिसे निकट की पूर्ण संख्या के रूप में किया जाना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13119,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "महत्वपूर्ण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13128,7 +13183,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य से संख्या को निकटवर्ती पूर्णांक में बदलना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13200,7 +13255,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "समीपस्थ महत्व को अपवर्त्य में ऊपर की ओर पूर्णांक में बदलता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13209,7 +13264,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13218,7 +13273,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "संख्या जिसे निकट की पूर्ण संख्या के रूप में किया जाना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13227,7 +13282,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "महत्वपूर्ण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13245,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13311,12 +13366,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "यदि दिया गया है और शून्य के बराबर नहीं है तब निकटवर्ती पूर्णांक में बदलता है मात्रानुसार जब ऋणात्मक संख्या और महत्वपूर्ण."
#: scfuncs.src
@@ -13325,7 +13381,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13335,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13344,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "संख्या जिसे निकटवर्ती पूर्ण संख्या के रूप में लिखना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13353,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "महत्वपूर्ण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13362,6 +13418,123 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य मान को पूर्ण संख्या में बदलना है."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "संख्या जिसे निकटवर्ती पूर्ण संख्या के रूप में लिखना है."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वपूर्ण"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य मान को पूर्ण संख्या में बदलना है."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "प्रकार"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "संख्या को समीपस्थ महत्वपूर्ण अपवर्त्य में नीचे की ओर निकटवर्ती पूर्णांक में बदलता है."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "संख्या"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "संख्या जिसे निकटवर्ती पूर्ण संख्या के रूप में लिखना है."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "महत्वपूर्ण"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13455,13 +13628,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "सरणी गुणन. दो सरणी के गुणनफल देता है."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "array_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13473,13 +13647,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "सरणी गुणनफल का पहली सरणी."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "array_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13794,7 +13969,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13803,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y आँकड़ा सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13812,7 +13987,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "data_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13821,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X आँकड़ा सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13830,7 +14005,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Linear_type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13911,7 +14086,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार्य_प्रकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14298,7 +14473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श के आधार पर प्रसरण की गणना करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14307,7 +14482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14379,7 +14554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण जनसंख्या के आधार पर प्रसरण की गणना करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14388,7 +14563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14460,7 +14635,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श के आधार पर मानक विचलन की गणना करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14469,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14541,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण जनसंख्या के आधार पर मानक विचलन की गणना करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14725,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14865,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श के सर्वाधिक सामान्य मान को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14874,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14892,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श के सर्वाधिक सामान्य मान को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14901,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14985,13 +15160,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0 और 1 के बीच का क्वार्टइल का प्रतिशत दर."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श का अल्फा क्वांटाइल को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15176,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15030,13 +15206,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श का अल्फा क्वांटाइल को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15231,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15063,7 +15240,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15126,7 +15303,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "एक प्रतिदर्श का चौथाई देता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15312,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15321,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15330,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15171,7 +15348,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "एक प्रतिदर्श का चौथाई देता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15180,7 +15357,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15366,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15375,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15345,13 +15522,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "मान जिसके लिए प्रतिशत क्रम निर्धारित किया जाना है."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "महत्वपूर्ण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15556,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15387,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15405,16 +15583,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके लिए प्रतिशत क्रम निर्धारित किया जाना है."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "महत्वपूर्ण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15441,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15450,7 +15629,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15459,7 +15638,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15468,16 +15647,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके लिए प्रतिशत क्रम निर्धारित किया जाना है."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "महत्वपूर्ण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15567,7 +15747,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15576,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके क्रम को निश्चित किया जाना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15585,7 +15765,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15774,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15603,7 +15783,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15810,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "मान"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15639,7 +15819,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके क्रम को निश्चित किया जाना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15648,7 +15828,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15657,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15666,7 +15846,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16080,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "द्विपदीय वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16098,7 +16278,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षणों की शृंखला में सफलता की संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16287,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16116,7 +16296,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षणों की कुल संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16305,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16314,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षण की सफलता प्रायिकता."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16224,7 +16404,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ऋणात्मक द्विपदीय वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16242,7 +16422,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षण दायरा में असफलता की संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16260,7 +16440,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षण शृंखला में सफलता की संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16269,7 +16449,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16278,7 +16458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षण की सफलता प्रायिकता."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16287,7 +16467,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16350,7 +16530,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16557,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षण"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षणों की कुल संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16395,7 +16575,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16404,7 +16584,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षण की सफलता प्रायिकता."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16413,7 +16593,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्वाइसन वितरण को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16512,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके प्वाइसन वितरण की गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16521,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "माध्य"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16710,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "माध्य. प्वाइसन वितरण के लिए माध्य मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16539,7 +16719,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16638,7 +16818,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16827,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16836,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके लिए सामान्य वितरण की गणना की जानी है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16665,7 +16845,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "माध्य"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16854,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "माध्य मान. सामान्य वितरण का माध्य मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16683,7 +16863,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16692,7 +16872,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "मानक विचलन. सामान्य वितरण का मानक विचलन."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16782,7 +16962,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलोम सामान्य वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16791,7 +16971,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16809,7 +16989,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "माध्य"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16998,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "माध्य मान. सामान्य वितरण का माध्य मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16827,7 +17007,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16836,7 +17016,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "मानक विचलन. सामान्य वितरण का मानक विचलन."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16866,13 +17046,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "मान जिसके लिए मानक सामान्य वितरण की गणना की जानी है."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "मानक सामान्य संचयी वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16881,16 +17062,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके लॉग सामान्य वितरण को गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16899,7 +17081,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16944,7 +17126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलोम मानक सामान्य वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16953,7 +17135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17052,7 +17234,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "लॉग सामान्य वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17061,7 +17243,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17070,7 +17252,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके लॉग सामान्य वितरण को गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17079,16 +17261,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "माध्य"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "माध्य मान. लॉग सामान्य वितरण का माध्य मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17097,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17115,7 +17298,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17196,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलोम लोग सामान्य वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17205,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17223,7 +17406,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "माध्य"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17232,7 +17415,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "माध्य मान. लॉग सामान्य वितरण का माध्य मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17241,16 +17424,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "मानक विचलन. सामान्य वितरण का मानक विचलन."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17322,7 +17506,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "घातांकी वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17515,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17524,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके लिए घातांकी वितरण की गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17349,7 +17533,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "लाम्डा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17542,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "घातांकी वितरण का पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17376,7 +17560,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "संचयी. C=0 घनत्व प्रकार्य की गणना करता है, C=1 वितरण."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17475,7 +17659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17484,7 +17668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसका अतिपरवलयिक कोसाइन को गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17493,7 +17677,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17686,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बीटा वितरण का अल्फा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17511,7 +17695,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बीटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17520,7 +17704,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "गामा वितरण का बीटा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17529,7 +17713,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17610,7 +17794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलोम गामा वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17619,7 +17803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17637,7 +17821,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17646,7 +17830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "गामा वितरण का अल्फा (आकार) पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17655,7 +17839,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बीटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17664,7 +17848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "गामा वितरण का बीटा (मापक) पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17700,7 +17884,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "गामा प्रकार्य का प्राकृतिक लघुगणक को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17709,7 +17893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17970,7 +18154,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बीटा वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17979,7 +18163,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17988,7 +18172,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके बीटा वितरण की गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17997,7 +18181,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18006,7 +18190,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बीटा वितरण का अल्फा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18015,7 +18199,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बीटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18024,7 +18208,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बीटा वितरण का बीटा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18033,7 +18217,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18051,7 +18235,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18060,7 +18244,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वितरण के मान अंतराल के लिए आरंभिक मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18069,7 +18253,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "अंत"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18078,7 +18262,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वितरण के मान अंतराल के लिए अंतिम मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18087,7 +18271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18096,7 +18280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18114,7 +18298,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18123,7 +18307,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बीटा वितरण का अल्फा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18132,7 +18316,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बीटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18141,7 +18325,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "बीटा वितरण का बीटा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18150,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18159,7 +18343,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वितरण के मान अंतराल के लिए आरंभिक मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18168,7 +18352,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "अंत"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18177,7 +18361,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वितरण के मान अंतराल के लिए अंतिम मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18267,7 +18451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वैबुल वितरण का मान वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18276,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18285,7 +18469,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके वैबुल वितरण की गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18478,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18303,7 +18487,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वैबुल वितरण का अल्फा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18312,7 +18496,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "बीटा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18321,7 +18505,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "वैबुल वितरण का बीटा पैरामीटर."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18339,7 +18523,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "संचयी. C=0 घनत्व प्रकार्य की गणना करता है, C=1 वितरण."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "अतिज्यामितीय वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18447,7 +18631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श में सफलता की संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18456,7 +18640,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_sample"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18465,7 +18649,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिदर्श का आकार."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18474,7 +18658,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "सफलता"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18483,7 +18667,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "जनसंख्या में सफलता की संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18492,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_population"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18685,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "जनसंख्या आकार."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18600,7 +18784,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18609,7 +18793,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसका T वितरण की गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18618,7 +18802,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18627,7 +18811,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18636,7 +18820,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "टी-वितरण को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18645,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18654,7 +18838,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसका T वितरण की गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18663,7 +18847,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18672,16 +18856,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18708,7 +18893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18717,7 +18902,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसका T वितरण की गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18911,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18735,7 +18920,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18783,13 +18968,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलोम टी-वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18816,7 +19002,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18825,16 +19011,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलोम टी-वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18843,7 +19030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18861,7 +19048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18870,7 +19057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18936,13 +19123,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18951,7 +19139,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18960,7 +19148,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके लिए F वितरण को गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18969,7 +19157,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18978,7 +19166,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरण के अंश में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18987,7 +19175,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18996,16 +19184,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19017,13 +19206,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19032,7 +19222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19041,7 +19231,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके लिए F वितरण को गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19050,7 +19240,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19059,7 +19249,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरण के अंश में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19068,7 +19258,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19077,7 +19267,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19143,13 +19333,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19158,7 +19349,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19176,7 +19367,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19185,7 +19376,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरण के अंश में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19194,7 +19385,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19203,16 +19394,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19221,7 +19413,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19239,7 +19431,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19248,7 +19440,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरण के अंश में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19257,7 +19449,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19266,7 +19458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19320,7 +19512,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर वितरण राइट टेल प्रायिकता देता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19329,7 +19521,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19338,7 +19530,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "मान जिसके काई स्क्वायर वितरण की गणना करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19347,7 +19539,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19356,7 +19548,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19437,7 +19629,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19455,7 +19647,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "डिग्री ऑफ फ्रीडम"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19464,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काइ स्क्वाइर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19473,7 +19665,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "संचयी"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19536,7 +19728,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) के विलोम का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19545,7 +19737,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19563,7 +19755,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19572,7 +19764,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19620,13 +19812,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) के विलोम का मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19635,7 +19828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "प्रायिकता"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19653,7 +19846,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "डिग्री ऑफ फ्रीडम"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19662,7 +19855,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19887,7 +20080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य वितरण के लिए (1 अल्फा) दृढ़ अंतराल को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19896,7 +20089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19905,7 +20098,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "दृढ़ अंतराल का सतह."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19914,7 +20107,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19923,7 +20116,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "जनसंख्या का मानक विचलन."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19932,7 +20125,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19941,16 +20134,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "जनसंख्या आकार."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य वितरण के लिए (1 अल्फा) दृढ़ अंतराल को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19959,7 +20153,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19968,7 +20162,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "दृढ़ अंतराल का सतह."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19977,7 +20171,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19986,7 +20180,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "जनसंख्या का मानक विचलन."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19995,7 +20189,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20004,7 +20198,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "जनसंख्या आकार."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20085,7 +20279,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20094,7 +20288,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "दिया प्रतिदर्श, जो कि सामान्य वितरित जनसंख्या से लिया गया है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20103,7 +20297,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20112,7 +20306,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "जनसंख्या का ज्ञात मान."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20121,7 +20315,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "सिग्मा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20184,7 +20378,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "काई स्क्वायर स्वतंत्र जाँच को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20193,7 +20387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20202,7 +20396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "अवलोकन किया आँकड़ा सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20211,7 +20405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "data_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20220,7 +20414,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्याशित आँकड़ा सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20274,7 +20468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "जाँच को गणना करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20283,7 +20477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20292,7 +20486,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "पहला अभिलेख सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20301,7 +20495,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20310,7 +20504,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "दूसरा अभिलेख सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20400,7 +20594,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "जाँच को गणना करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20409,7 +20603,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20418,7 +20612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "पहला अभिलेख सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20427,7 +20621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20436,7 +20630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "दूसरा अभिलेख सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20445,7 +20639,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20463,7 +20657,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20472,7 +20666,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T जाँच का प्रकार."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20805,7 +20999,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20814,7 +21008,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "पहला अभिलेख सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20823,7 +21017,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20832,7 +21026,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "दूसरा अभिलेख सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20850,7 +21044,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20859,7 +21053,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "पहला अभिलेख सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20868,7 +21062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20877,7 +21071,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "दूसरा अभिलेख सरणी."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21086,7 +21280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "सूची"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23657,13 +23851,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "दो पूर्णांको का Bitwise \"AND\"."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23675,13 +23870,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 से कम धनात्मक पूर्णांक."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23702,13 +23898,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "दो पूर्णांको का Bitwise \"OR\"."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23720,13 +23917,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 से कम धनात्मक पूर्णांक."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23747,13 +23945,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "दो पूर्णांको का Bitwise \"exclusive OR\"."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23765,13 +23964,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48 से कम धनात्मक पूर्णांक."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23873,13 +24073,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "बिट्स के पूर्णांक संकाय जिसे शिफ्ट किया जाना है."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ स्ट्रिंग की लम्बाई की गणना करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23888,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23897,16 +24098,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ जिसमें लम्बाई की निर्धारित किया जाना है."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ के अंतिम वर्ण या वर्णों को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23915,7 +24117,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23924,7 +24126,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ जिसमें अंतिम आंशिक शब्दों को निर्धारित करना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23933,7 +24135,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23942,16 +24144,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "अंतिम पाठ के लिए वर्ण की संख्या."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ के पहले वर्ण या वर्णों को देता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23960,7 +24163,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23969,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ जिसमें आरंभिक आंशिक शब्दों को निर्धारित किया जाना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23978,7 +24181,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23987,16 +24190,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभिक पाठ के लिए वर्ण की संख्या."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ का आंशिक पाठ स्ट्रिंग को वापस करता है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24005,7 +24209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24014,7 +24218,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ जिसमें आंशिक शब्दों को निर्धारित किया जाना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24023,7 +24227,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24032,7 +24236,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "स्थान जहां से आंशिक शब्द को निर्धारित किया जाना है."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24041,7 +24245,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24050,7 +24254,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "पाठ के लिए वर्ण की संख्या."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24167,7 +24371,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "अल्फा"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24221,7 +24425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24229,7 +24433,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "A string to be URL encoded"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -25513,21 +25717,23 @@ msgid "Pica"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "छापें"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध मान."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25607,7 +25813,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25618,12 +25824,13 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "आप # प्रविष्टि को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25631,7 +25838,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "बंद करें (~C)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25687,7 +25894,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "कुल"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25695,15 +25902,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "शीट"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "सेल"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25818,3 +26026,57 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "सूत्र पट्टी संकुचित करें"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Smilies"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smilies"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgstr "दिनांक मान के लिए सप्ताह के दिन को पूर्णांक (1-7) रूप में वापस करता है."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "यदि दिया गया है और शून्य के बराबर नहीं है तब निकटवर्ती पूर्णांक में बदलता है मात्रानुसार जब ऋणात्मक संख्या और महत्वपूर्ण."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "A string to be URL encoded"
+msgstr ""
diff --git a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a3a5b876a83..023ba17381c 100644
--- a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358931158.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431445149.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति सचेतन (_n)"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -188,13 +190,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,13 +308,14 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप (_m)"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -323,22 +327,24 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -350,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "संरेखण"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -521,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,13 +558,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "हटाएँ"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -713,13 +721,14 @@ msgid "Conditions"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ftassign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "दायरा"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,13 +1019,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,13 +1083,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1154,13 +1165,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr "दाहिना स्तंभ (_R)"
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "से नाम बनाएँ"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,13 +1202,14 @@ msgid "So_urce"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द (_P)"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1244,13 +1257,14 @@ msgid "Minimum:"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम (_M)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1259,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1271,13 +1285,14 @@ msgid "Minimum"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम (_M)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1307,13 +1322,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र (_F)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1334,13 +1350,14 @@ msgid "Minimum"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम (_M)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1370,13 +1387,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र (_F)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1484,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1478,13 +1496,14 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "नोट"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1568,13 +1587,14 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "आरोही क्रम में (_A)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "अवरोही क्रम में (_D)"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1955,13 +1975,14 @@ msgid "_Previous Record"
msgstr ""
#: dataform.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dataform.ui\n"
"next\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "नया रिकार्ड"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़ (_B)..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2144,13 +2165,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस दायरा चुनें"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "दायरा"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2270,13 +2292,14 @@ msgid "Define Name"
msgstr "नाम परिभाषित करें"
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2288,13 +2311,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "दायरा"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2522,13 +2546,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़ (_B)..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2684,13 +2709,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2762,25 +2788,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज़ (_B)..."
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरी आँकड़ा स्रोत का URL (_e)"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "अद्यतन करें हर (_U)"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2792,13 +2820,14 @@ msgid "_seconds"
msgstr ""
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध सारणी/दायरा (_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "दिशा"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2873,13 +2902,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3287,40 +3317,44 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "लक्ष्य प्राप्ति"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र कोष्ठ (_F)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य का मान (_v)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "चर कोष्ठ (_c)"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "तयशुदा सेटिंग"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3575,13 +3609,14 @@ msgid "R_ight area"
msgstr "दाहिना क्षेत्र (_i)"
#: headerfootercontent.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"labelFT_H_DEFINED\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षिका"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3872,13 +3907,14 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण समूह (_a)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3890,13 +3926,14 @@ msgid "_Field delimiter:"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ परिसीमक (_x)"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3953,22 +3990,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "सेलों को ऊपर ले जायें (_u)"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्ठ बायीं तरफ ले जायें (_l)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3995,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4196,22 +4235,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "दायरा अद्यतन करने के लिए दस्तावेज़ में कोष्ठक को चुनें."
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "दायरा"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4421,13 +4462,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4484,13 +4526,14 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र (_F)"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4511,13 +4554,14 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "तयशुदा सेटिंग"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "दायरा"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4637,13 +4681,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "सामान्य संख्या प्रारूप के लिए दशमलव को सीमित करें (_L)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"precft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "दशमिक स्थान (_D)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,31 +4709,34 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "पुनरुक्ति (_I)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "चरण (_S)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "न्यूनतम परिवर्तन (_M)"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "पुनरुक्ति संदर्भ"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4898,13 +4946,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "शीट"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "तयशुदा सेटिंग"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "नया (_N)"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाएँ (_D)"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमि"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5282,7 +5331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षिका"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5291,7 +5340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "पादिका"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "शीट"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "संरेखण"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5381,7 +5430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5399,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "संरेखण"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5426,7 +5475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5435,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमि"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्ठ सुरक्षा"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या (_N)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक व समय (_D)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र (_F)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणी (_C)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप (_m)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु (_O)"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5726,13 +5775,14 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प (_p)..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5744,13 +5794,14 @@ msgid "_None"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालित"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5780,22 +5831,24 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "फ़िल्टर (_F)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5879,13 +5932,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति सचेतन (_n)"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,13 +5978,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6056,16 +6111,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "नया शीट (_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6074,16 +6130,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "नामित परिसर (_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6101,16 +6158,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "नामित परिसर (_N)"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6176,13 +6234,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "छपाई दायरा (_P)"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6275,22 +6334,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "इस शीट और बंद कोष्ठ की अंतर्वस्तु को संरक्षित करें (_r)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "कूटशब्द (_P)"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "निश्चित कीजिये (_C)"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6347,13 +6408,14 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6365,22 +6427,24 @@ msgid "Distribution:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6419,13 +6483,14 @@ msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "दशमिक स्थान (_D)"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6716,13 +6781,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6788,13 +6854,14 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणी (_C)"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6866,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "इसके द्वारा निर्मित"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7202,13 +7269,14 @@ msgid "_Current selection"
msgstr "मौजूदा चयन (_C)"
#: selectsource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"namedrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "नामित परिसर (_N)"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7382,13 +7450,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(विशेष पहुँच)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता अभी स्प्रेडशीट में पहुँच ले रहा है"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7418,13 +7487,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr ""
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ क्रम"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
+msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
@@ -7789,33 +7859,6 @@ msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7832,13 +7875,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgid "_Background:"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7861,15 +7905,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7939,33 +7974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -7994,13 +8002,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8021,13 +8030,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8066,22 +8076,24 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ (_T)"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "दशमिक स्थान (_D)"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8561,13 +8573,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "हटाएँ"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "परिसीमन स्थिति"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8732,13 +8745,14 @@ msgid "_Descending"
msgstr "अवरोही क्रम में (_D)"
#: sortkey.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "संक्षिप्त कुँजी (~k) "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8813,13 +8827,14 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#: sortoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प आयात करें"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9380,13 +9395,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति सचेतन (_n)"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9452,13 +9468,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9539,7 +9556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9677,13 +9694,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति सचेतन (_n)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9710,34 +9728,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "आरोही क्रम में (_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "आरोही क्रम में (_A)"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप शामिल करें"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "छाँटने का मनपसंद अनुक्रम"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9758,31 +9779,34 @@ msgid "Text Import"
msgstr "पाठ आयात"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण समूह (_a)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा (_L)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति से (_w)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9866,22 +9890,24 @@ msgid "Othe_r"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ परिसीमक (_x)"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "पृथक्कारक विकल्प"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9902,22 +9928,24 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr ""
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "अन्य विकल्प"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ प्रकार (_y)"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9947,13 +9975,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "विकल्प आयात करें"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "मनपसंद"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9965,22 +9994,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "आयात के उपयोग के लिए भाषा चुनें"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष संख्या पता करें (जैसे कि दिनांक)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9998,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र (_F)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10199,22 +10230,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "चार्ट्स"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु का रेखाचित्र बना रहा है (_D)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10271,13 +10304,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु (_O)"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10325,13 +10359,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10537,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10546,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10739,13 +10774,14 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "आयात"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,13 +10811,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10809,3 +10846,93 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Grouped by"
msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"leftindentlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Left _indent:"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_markup\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"verticallystacked\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Aligns text vertically."
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellbackgroundlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Cell background:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellborderlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cell _border:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show cell _grid lines"
+msgstr ""
+
+#: sidebarcellappearance.ui
+msgctxt ""
+"sidebarcellappearance.ui\n"
+"cellgridlines\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Show the grid lines of the cells."
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"categorylabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Category:"
+msgstr ""
+
+#: sidebarnumberformat.ui
+msgctxt ""
+"sidebarnumberformat.ui\n"
+"negativenumbersred\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr ""