diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/hi/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/hi/sc')
-rw-r--r-- | source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/sc/source/ui/sidebar.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/sc/source/ui/src.po | 1060 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 597 |
4 files changed, 1044 insertions, 653 deletions
diff --git a/source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po index 816c7407445..cc71e3a309c 100644 --- a/source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:06+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hindi <hindi>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431444952.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "विरोध" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "लेखक" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "अज्ञता उपयोक्ता" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "संरक्षित नहीं" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्द संरक्षित नहीं" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "हैश असंगत" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "हैश संगत" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "हैश फिर जनित" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "फिर टाइप करें" diff --git a/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po b/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po index fc90a5ae890..3d25a177791 100644 --- a/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/hi/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-25 10:09+0000\n" -"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372154974.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431444954.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -152,13 +152,14 @@ msgid "Right Border" msgstr "दाहिना किनारा" #: CellAppearancePropertyPanel.src +#, fuzzy msgctxt "" "CellAppearancePropertyPanel.src\n" "RID_POPUPPANEL_APPEARANCE_CELL_BORDERSTYLE\n" "STR_BORDER_3\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "कोई किनारा नहीं" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/hi/sc/source/ui/src.po b/source/hi/sc/source/ui/src.po index 2dd0e9d2e3b..44b2e483e9a 100644 --- a/source/hi/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hi/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-28 04:42+0000\n" -"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:38+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Hindi <hindi>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372394578.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431445119.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "कोष्ठ मान है" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "सूत्र है" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "तिथि है" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "बीच में" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "बीच में नहीं" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "अनुकृति" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "इससे शुरू होता है" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "इससे समाप्त होता है" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "समाहित करता है" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "समाहित नहीं करता है" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "अधिक विकल्प ..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -740,37 +741,57 @@ msgstr "3 संकेत 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 तीर" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ग्रे तीर" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -791,31 +812,34 @@ msgid "4 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "3 ट्रैफिक लाइट 1" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 तीर" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 ग्रे तीर" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -827,12 +851,22 @@ msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" +msgstr "त्रैमासिकी" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -4311,13 +4345,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 जोड़ा" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1मिटाया" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5755,13 +5790,14 @@ msgid "~Insert Columns Left" msgstr "स्तंभ जोड़ें (~I)" #: hdrcont.src +#, fuzzy msgctxt "" "hdrcont.src\n" "RID_POPUP_COLHEADER\n" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "चयनित पंक्तियों को मिटाएँ (~D)" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5952,6 +5988,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "टिप्पणी जोड़ें (~N)" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "टिप्पणी संपादन" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6148,12 +6194,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "मिटाएँ (~D)" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन पॉप-अप मेनू" #: popup.src msgctxt "" @@ -7731,13 +7778,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "आरंभ दिनांक" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7749,13 +7797,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "अंतिम तिथि" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7773,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7812,13 +7861,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "आरंभ दिनांक" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7830,13 +7880,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "अंतिम तिथि" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7872,7 +7923,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7893,13 +7944,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "आरंभ दिनांक" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7917,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "दिन" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7953,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "सरणी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8181,12 +8233,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "कंप्यूटर के वर्तमान दिनांक की गणना करता है." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "दिनांक मान के लिए सप्ताह के दिन को पूर्णांक (1-7) रूप में वापस करता है." #: scfuncs.src @@ -8979,7 +9032,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "अवधि" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9429,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "लागत" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9447,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "बचाव" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9465,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "जीवन" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9474,7 +9527,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "उपयोगी जीवन. संपत्ति के उपयोगी जीवन में अवधि की संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9645,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "कारक" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10014,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10041,7 +10094,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11538,13 +11591,14 @@ msgid "range" msgstr "दायरा" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "दिये हुये मापदंड से दायरा को परीक्षा करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12669,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12678,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr ".प्रकार्य अनुक्रमणिका. संभावित प्रकार्य जोड़, अधिकतम,... का अनुक्रमणिका, ..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12708,13 +12762,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "दायरा का कोष्ठ जिसे खाता में लेना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13002,7 +13057,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "समीपस्थ महत्व को अपवर्त्य में ऊपर की ओर पूर्णांक में बदलता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13011,7 +13066,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13020,7 +13075,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "संख्या जिसे निकट की पूर्ण संख्या के रूप में किया जाना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13029,7 +13084,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13038,7 +13093,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य से संख्या को निकटवर्ती पूर्णांक में बदलना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13056,7 +13111,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13065,7 +13120,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "संख्या जिसे निकट की पूर्ण संख्या के रूप में किया जाना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13074,7 +13129,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13083,7 +13138,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य से संख्या को निकटवर्ती पूर्णांक में बदलना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13101,7 +13156,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13110,7 +13165,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "संख्या जिसे निकट की पूर्ण संख्या के रूप में किया जाना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13119,7 +13174,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13128,7 +13183,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य से संख्या को निकटवर्ती पूर्णांक में बदलना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13200,7 +13255,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "समीपस्थ महत्व को अपवर्त्य में ऊपर की ओर पूर्णांक में बदलता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13209,7 +13264,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13218,7 +13273,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "संख्या जिसे निकट की पूर्ण संख्या के रूप में किया जाना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13227,7 +13282,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13245,7 +13300,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13311,12 +13366,13 @@ msgid "Mode" msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "यदि दिया गया है और शून्य के बराबर नहीं है तब निकटवर्ती पूर्णांक में बदलता है मात्रानुसार जब ऋणात्मक संख्या और महत्वपूर्ण." #: scfuncs.src @@ -13325,7 +13381,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13335,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13344,7 +13400,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "संख्या जिसे निकटवर्ती पूर्ण संख्या के रूप में लिखना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13353,7 +13409,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13362,6 +13418,123 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य मान को पूर्ण संख्या में बदलना है." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "संख्या जिसे निकटवर्ती पूर्ण संख्या के रूप में लिखना है." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वपूर्ण" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "संख्या जिसका अपवर्त्य मान को पूर्ण संख्या में बदलना है." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "प्रकार" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "संख्या को समीपस्थ महत्वपूर्ण अपवर्त्य में नीचे की ओर निकटवर्ती पूर्णांक में बदलता है." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "संख्या" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "संख्या जिसे निकटवर्ती पूर्ण संख्या के रूप में लिखना है." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "महत्वपूर्ण" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13455,13 +13628,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "सरणी गुणन. दो सरणी के गुणनफल देता है." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "array_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13473,13 +13647,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "सरणी गुणनफल का पहली सरणी." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "array_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13794,7 +13969,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "data_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13803,7 +13978,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Y आँकड़ा सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13812,7 +13987,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "data_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13821,7 +13996,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "X आँकड़ा सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13830,7 +14005,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Linear_type" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13911,7 +14086,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार्य_प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14298,7 +14473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श के आधार पर प्रसरण की गणना करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14307,7 +14482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14379,7 +14554,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "संपूर्ण जनसंख्या के आधार पर प्रसरण की गणना करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14388,7 +14563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14460,7 +14635,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श के आधार पर मानक विचलन की गणना करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14469,7 +14644,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14541,7 +14716,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "संपूर्ण जनसंख्या के आधार पर मानक विचलन की गणना करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14550,7 +14725,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14865,7 +15040,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श के सर्वाधिक सामान्य मान को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14874,7 +15049,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14892,7 +15067,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श के सर्वाधिक सामान्य मान को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14901,7 +15076,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14985,13 +15160,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0 और 1 के बीच का क्वार्टइल का प्रतिशत दर." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श का अल्फा क्वांटाइल को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15000,7 +15176,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15009,7 +15185,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15018,7 +15194,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15030,13 +15206,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श का अल्फा क्वांटाइल को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15045,7 +15222,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15054,7 +15231,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15063,7 +15240,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15126,7 +15303,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "एक प्रतिदर्श का चौथाई देता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15135,7 +15312,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15144,7 +15321,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15153,7 +15330,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15171,7 +15348,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "एक प्रतिदर्श का चौथाई देता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15180,7 +15357,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15189,7 +15366,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15198,7 +15375,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15345,13 +15522,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "मान जिसके लिए प्रतिशत क्रम निर्धारित किया जाना है." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15378,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15387,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15396,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15405,16 +15583,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके लिए प्रतिशत क्रम निर्धारित किया जाना है." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15441,7 +15620,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15450,7 +15629,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15459,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15468,16 +15647,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके लिए प्रतिशत क्रम निर्धारित किया जाना है." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "महत्वपूर्ण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15567,7 +15747,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15576,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके क्रम को निश्चित किया जाना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15585,7 +15765,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15594,7 +15774,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15603,7 +15783,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15630,7 +15810,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "मान" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15639,7 +15819,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके क्रम को निश्चित किया जाना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15648,7 +15828,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15657,7 +15837,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श में आँकड़ा की सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15666,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16080,7 +16260,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "द्विपदीय वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16098,7 +16278,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "परीक्षणों की शृंखला में सफलता की संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16107,7 +16287,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "परीक्षण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16116,7 +16296,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "परीक्षणों की कुल संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16125,7 +16305,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16134,7 +16314,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "परीक्षण की सफलता प्रायिकता." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16224,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "ऋणात्मक द्विपदीय वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16242,7 +16422,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "परीक्षण दायरा में असफलता की संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16260,7 +16440,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "परीक्षण शृंखला में सफलता की संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16269,7 +16449,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16278,7 +16458,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "परीक्षण की सफलता प्रायिकता." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16287,7 +16467,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16350,7 +16530,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16377,7 +16557,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "परीक्षण" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16386,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "परीक्षणों की कुल संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16395,7 +16575,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16404,7 +16584,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "परीक्षण की सफलता प्रायिकता." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16413,7 +16593,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16494,7 +16674,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "प्वाइसन वितरण को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16503,7 +16683,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16512,7 +16692,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके प्वाइसन वितरण की गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16521,7 +16701,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16530,7 +16710,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "माध्य. प्वाइसन वितरण के लिए माध्य मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16539,7 +16719,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16638,7 +16818,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16647,7 +16827,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16656,7 +16836,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके लिए सामान्य वितरण की गणना की जानी है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16665,7 +16845,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16674,7 +16854,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "माध्य मान. सामान्य वितरण का माध्य मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16683,7 +16863,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16692,7 +16872,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मानक विचलन. सामान्य वितरण का मानक विचलन." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16782,7 +16962,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम सामान्य वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16791,7 +16971,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16809,7 +16989,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16818,7 +16998,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "माध्य मान. सामान्य वितरण का माध्य मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16827,7 +17007,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16836,7 +17016,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मानक विचलन. सामान्य वितरण का मानक विचलन." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16866,13 +17046,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "मान जिसके लिए मानक सामान्य वितरण की गणना की जानी है." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मानक सामान्य संचयी वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16881,16 +17062,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके लॉग सामान्य वितरण को गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16899,7 +17081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16944,7 +17126,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम मानक सामान्य वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16953,7 +17135,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17052,7 +17234,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "लॉग सामान्य वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17061,7 +17243,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17070,7 +17252,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके लॉग सामान्य वितरण को गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17079,16 +17261,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "माध्य मान. लॉग सामान्य वितरण का माध्य मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17097,7 +17280,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17115,7 +17298,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17196,7 +17379,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम लोग सामान्य वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17205,7 +17388,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17223,7 +17406,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "माध्य" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17232,7 +17415,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "माध्य मान. लॉग सामान्य वितरण का माध्य मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17241,16 +17424,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "मानक विचलन. सामान्य वितरण का मानक विचलन." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17322,7 +17506,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "घातांकी वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17331,7 +17515,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17340,7 +17524,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके लिए घातांकी वितरण की गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17349,7 +17533,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "लाम्डा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17358,7 +17542,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "घातांकी वितरण का पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17376,7 +17560,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "संचयी. C=0 घनत्व प्रकार्य की गणना करता है, C=1 वितरण." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17475,7 +17659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17484,7 +17668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसका अतिपरवलयिक कोसाइन को गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17493,7 +17677,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17502,7 +17686,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "बीटा वितरण का अल्फा पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17511,7 +17695,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बीटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17520,7 +17704,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितरण का बीटा पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17529,7 +17713,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17610,7 +17794,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम गामा वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17619,7 +17803,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17637,7 +17821,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17646,7 +17830,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितरण का अल्फा (आकार) पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17655,7 +17839,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बीटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17664,7 +17848,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "गामा वितरण का बीटा (मापक) पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17700,7 +17884,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "गामा प्रकार्य का प्राकृतिक लघुगणक को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17709,7 +17893,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17970,7 +18154,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बीटा वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17979,7 +18163,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17988,7 +18172,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके बीटा वितरण की गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17997,7 +18181,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18006,7 +18190,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बीटा वितरण का अल्फा पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18015,7 +18199,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बीटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18024,7 +18208,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बीटा वितरण का बीटा पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18033,7 +18217,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18051,7 +18235,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18060,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "वितरण के मान अंतराल के लिए आरंभिक मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18069,7 +18253,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "अंत" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18078,7 +18262,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "वितरण के मान अंतराल के लिए अंतिम मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18087,7 +18271,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18096,7 +18280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18114,7 +18298,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18123,7 +18307,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बीटा वितरण का अल्फा पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18132,7 +18316,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बीटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18141,7 +18325,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "बीटा वितरण का बीटा पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18150,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18159,7 +18343,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "वितरण के मान अंतराल के लिए आरंभिक मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18168,7 +18352,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "अंत" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18177,7 +18361,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "वितरण के मान अंतराल के लिए अंतिम मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18267,7 +18451,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "वैबुल वितरण का मान वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18276,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18285,7 +18469,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके वैबुल वितरण की गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18294,7 +18478,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18303,7 +18487,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "वैबुल वितरण का अल्फा पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18312,7 +18496,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "बीटा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18321,7 +18505,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "वैबुल वितरण का बीटा पैरामीटर." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18339,7 +18523,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "संचयी. C=0 घनत्व प्रकार्य की गणना करता है, C=1 वितरण." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18429,7 +18613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "अतिज्यामितीय वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18447,7 +18631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श में सफलता की संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18456,7 +18640,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_sample" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18465,7 +18649,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "प्रतिदर्श का आकार." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18474,7 +18658,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "सफलता" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18483,7 +18667,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "जनसंख्या में सफलता की संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18492,7 +18676,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_population" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18501,7 +18685,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "जनसंख्या आकार." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18510,7 +18694,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18600,7 +18784,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18609,7 +18793,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसका T वितरण की गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18618,7 +18802,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18627,7 +18811,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18636,7 +18820,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "टी-वितरण को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18645,7 +18829,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18654,7 +18838,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसका T वितरण की गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18663,7 +18847,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18672,16 +18856,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18708,7 +18893,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18717,7 +18902,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसका T वितरण की गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18726,7 +18911,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18735,7 +18920,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18783,13 +18968,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम टी-वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18798,7 +18984,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18816,7 +19002,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18825,16 +19011,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम टी-वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18843,7 +19030,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18861,7 +19048,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18870,7 +19057,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18936,13 +19123,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18951,7 +19139,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18960,7 +19148,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके लिए F वितरण को गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18969,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18978,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरण के अंश में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18987,7 +19175,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18996,16 +19184,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19017,13 +19206,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19032,7 +19222,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19041,7 +19231,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके लिए F वितरण को गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19050,7 +19240,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19059,7 +19249,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरण के अंश में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19068,7 +19258,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19077,7 +19267,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19143,13 +19333,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19158,7 +19349,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19176,7 +19367,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19185,7 +19376,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरण के अंश में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19194,7 +19385,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19203,16 +19394,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "प्रतिलोम बीटा वितरण का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19221,7 +19413,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19239,7 +19431,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19248,7 +19440,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरण के अंश में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19257,7 +19449,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19266,7 +19458,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "F वितरण के हर में डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19320,7 +19512,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर वितरण राइट टेल प्रायिकता देता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19329,7 +19521,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19338,7 +19530,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "मान जिसके काई स्क्वायर वितरण की गणना करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19347,7 +19539,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19356,7 +19548,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19437,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19455,7 +19647,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "डिग्री ऑफ फ्रीडम" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19464,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "काइ स्क्वाइर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19473,7 +19665,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "संचयी" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19536,7 +19728,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) के विलोम का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19545,7 +19737,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19563,7 +19755,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19572,7 +19764,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19620,13 +19812,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) के विलोम का मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19635,7 +19828,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "प्रायिकता" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19653,7 +19846,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "डिग्री ऑफ फ्रीडम" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19662,7 +19855,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर वितरण का डिग्री ऑफ फ्रीडम." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19887,7 +20080,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य वितरण के लिए (1 अल्फा) दृढ़ अंतराल को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19896,7 +20089,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19905,7 +20098,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "दृढ़ अंतराल का सतह." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19914,7 +20107,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19923,7 +20116,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "जनसंख्या का मानक विचलन." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19932,7 +20125,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "आकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19941,16 +20134,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "जनसंख्या आकार." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "सामान्य वितरण के लिए (1 अल्फा) दृढ़ अंतराल को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19959,7 +20153,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19968,7 +20162,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "दृढ़ अंतराल का सतह." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19977,7 +20171,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19986,7 +20180,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "जनसंख्या का मानक विचलन." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19995,7 +20189,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "आकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20004,7 +20198,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "जनसंख्या आकार." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20085,7 +20279,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "आँकड़ा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20094,7 +20288,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "दिया प्रतिदर्श, जो कि सामान्य वितरित जनसंख्या से लिया गया है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20103,7 +20297,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20112,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "जनसंख्या का ज्ञात मान." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20121,7 +20315,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "सिग्मा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20184,7 +20378,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "काई स्क्वायर स्वतंत्र जाँच को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20193,7 +20387,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "Data_B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20202,7 +20396,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "अवलोकन किया आँकड़ा सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20211,7 +20405,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "data_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20220,7 +20414,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "प्रत्याशित आँकड़ा सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20274,7 +20468,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "जाँच को गणना करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20283,7 +20477,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20292,7 +20486,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "पहला अभिलेख सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20301,7 +20495,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20310,7 +20504,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "दूसरा अभिलेख सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20400,7 +20594,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "जाँच को गणना करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20409,7 +20603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20418,7 +20612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "पहला अभिलेख सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20427,7 +20621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20436,7 +20630,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "दूसरा अभिलेख सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20445,7 +20639,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20463,7 +20657,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "प्रकार" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20472,7 +20666,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "T जाँच का प्रकार." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20805,7 +20999,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20814,7 +21008,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "पहला अभिलेख सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20823,7 +21017,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20832,7 +21026,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "दूसरा अभिलेख सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20850,7 +21044,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20859,7 +21053,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "पहला अभिलेख सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20868,7 +21062,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20877,7 +21071,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "दूसरा अभिलेख सरणी." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21086,7 +21280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "सूची" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23657,13 +23851,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "दो पूर्णांको का Bitwise \"AND\"." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23675,13 +23870,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 से कम धनात्मक पूर्णांक." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23702,13 +23898,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "दो पूर्णांको का Bitwise \"OR\"." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23720,13 +23917,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 से कम धनात्मक पूर्णांक." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23747,13 +23945,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "दो पूर्णांको का Bitwise \"exclusive OR\"." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23765,13 +23964,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2^48 से कम धनात्मक पूर्णांक." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23873,13 +24073,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "बिट्स के पूर्णांक संकाय जिसे शिफ्ट किया जाना है." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "पाठ स्ट्रिंग की लम्बाई की गणना करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23888,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23897,16 +24098,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठ जिसमें लम्बाई की निर्धारित किया जाना है." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "पाठ के अंतिम वर्ण या वर्णों को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23915,7 +24117,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23924,7 +24126,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठ जिसमें अंतिम आंशिक शब्दों को निर्धारित करना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23933,7 +24135,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23942,16 +24144,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "अंतिम पाठ के लिए वर्ण की संख्या." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "पाठ के पहले वर्ण या वर्णों को देता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23960,7 +24163,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23969,7 +24172,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठ जिसमें आरंभिक आंशिक शब्दों को निर्धारित किया जाना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23978,7 +24181,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23987,16 +24190,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "प्रारंभिक पाठ के लिए वर्ण की संख्या." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "पाठ का आंशिक पाठ स्ट्रिंग को वापस करता है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24005,7 +24209,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24014,7 +24218,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "पाठ जिसमें आंशिक शब्दों को निर्धारित किया जाना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24023,7 +24227,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "प्रारंभ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24032,7 +24236,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "स्थान जहां से आंशिक शब्द को निर्धारित किया जाना है." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24041,7 +24245,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24050,7 +24254,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "पाठ के लिए वर्ण की संख्या." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24167,7 +24371,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "अल्फा" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24221,7 +24425,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24229,7 +24433,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25513,21 +25717,23 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "छापें" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "अवैध मान." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25607,7 +25813,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25618,12 +25824,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "आप # प्रविष्टि को सचमुच में मिटाना चाहते हैं?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25631,7 +25838,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "बंद करें (~C)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25687,7 +25894,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "कुल" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25695,15 +25902,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "सेल" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25818,3 +26026,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "सूत्र पट्टी संकुचित करें" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "दिनांक मान के लिए सप्ताह के दिन को पूर्णांक (1-7) रूप में वापस करता है." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "यदि दिया गया है और शून्य के बराबर नहीं है तब निकटवर्ती पूर्णांक में बदलता है मात्रानुसार जब ऋणात्मक संख्या और महत्वपूर्ण." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po index a3a5b876a83..023ba17381c 100644 --- a/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-23 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:39+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358931158.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431445149.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "स्थिति सचेतन (_n)" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -188,13 +190,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -305,13 +308,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_m)" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -323,22 +327,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "किनारा" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -350,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "संरेखण" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -503,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -512,7 +519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -521,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "स्थिति" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -551,13 +558,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: chisquaretestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "chisquaretestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -683,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "हटाएँ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -713,13 +721,14 @@ msgid "Conditions" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "दायरा" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -971,7 +980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -980,7 +989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1010,13 +1019,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: correlationdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "correlationdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1073,13 +1083,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: covariancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "covariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1154,13 +1165,14 @@ msgid "_Right column" msgstr "दाहिना स्तंभ (_R)" #: createnamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "createnamesdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "से नाम बनाएँ" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1190,13 +1202,14 @@ msgid "So_urce" msgstr "" #: dapiservicedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dapiservicedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्द (_P)" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चुनाव" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1244,13 +1257,14 @@ msgid "Minimum:" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम (_M)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1271,13 +1285,14 @@ msgid "Minimum" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम (_M)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1307,13 +1322,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्र (_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1334,13 +1350,14 @@ msgid "Minimum" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम (_M)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1370,13 +1387,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "सूत्र (_F)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1478,13 +1496,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "नोट" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1568,13 +1587,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1727,7 +1747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "आरोही क्रम में (_A)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "अवरोही क्रम में (_D)" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1955,13 +1975,14 @@ msgid "_Previous Record" msgstr "" #: dataform.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dataform.ui\n" "next\n" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "नया रिकार्ड" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -2015,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ब्राउज़ (_B)..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2144,13 +2165,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस दायरा चुनें" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2168,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "दायरा" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2258,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2270,13 +2292,14 @@ msgid "Define Name" msgstr "नाम परिभाषित करें" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2288,13 +2311,14 @@ msgid "Range or formula expression:" msgstr "" #: definename.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definename.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "दायरा" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2522,13 +2546,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: descriptivestatisticsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "descriptivestatisticsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2609,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ब्राउज़ (_B)..." #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2684,13 +2709,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: exponentialsmoothingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "exponentialsmoothingdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2762,25 +2788,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "ब्राउज़ (_B)..." #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "बाहरी आँकड़ा स्रोत का URL (_e)" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "reload\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "अद्यतन करें हर (_U)" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2792,13 +2820,14 @@ msgid "_seconds" msgstr "" #: externaldata.ui +#, fuzzy msgctxt "" "externaldata.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध सारणी/दायरा (_A)" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2852,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "दिशा" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2873,13 +2902,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -3287,40 +3317,44 @@ msgid "Goal Seek" msgstr "लक्ष्य प्राप्ति" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "formulatext\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "सूत्र कोष्ठ (_F)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य का मान (_v)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "vartext\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "चर कोष्ठ (_c)" #: goalseekdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "goalseekdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा सेटिंग" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3575,13 +3609,14 @@ msgid "R_ight area" msgstr "दाहिना क्षेत्र (_i)" #: headerfootercontent.ui +#, fuzzy msgctxt "" "headerfootercontent.ui\n" "labelFT_H_DEFINED\n" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "शीर्षिका" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3872,13 +3907,14 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "वर्ण समूह (_a)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3890,13 +3926,14 @@ msgid "_Field delimiter:" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "पाठ परिसीमक (_x)" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3953,22 +3990,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "सेलों को ऊपर ले जायें (_u)" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "कोष्ठ बायीं तरफ ले जायें (_l)" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चुनाव" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4196,22 +4235,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "दायरा अद्यतन करने के लिए दस्तावेज़ में कोष्ठक को चुनें." #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: managenamesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "दायरा" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4421,13 +4462,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: movingaveragedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movingaveragedialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4484,13 +4526,14 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "सूत्र (_F)" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4511,13 +4554,14 @@ msgid "_Column input cell:" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा सेटिंग" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4562,7 +4606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "दायरा" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4637,13 +4681,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format" msgstr "सामान्य संख्या प्रारूप के लिए दशमलव को सीमित करें (_L)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "precft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "दशमिक स्थान (_D)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4664,31 +4709,34 @@ msgid "_Iterations" msgstr "पुनरुक्ति (_I)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "stepsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "चरण (_S)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "minchangeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम परिवर्तन (_M)" #: optcalculatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "पुनरुक्ति संदर्भ" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4886,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4898,13 +4946,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "शीट" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5021,7 +5070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "तयशुदा सेटिंग" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5192,7 +5241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "नया (_N)" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5228,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "मिटाएँ (_D)" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5255,7 +5304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5264,7 +5313,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "किनारा" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5282,7 +5331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "शीर्षिका" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5291,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "पादिका" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5300,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "शीट" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5376,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "संरेखण" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5381,7 +5430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5390,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5399,7 +5448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5408,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "संरेखण" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5417,7 +5466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "एशियाई टाइपोग्राफी" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5426,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "किनारा" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5435,7 +5484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5444,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "कोष्ठ सुरक्षा" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5534,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "संख्या (_N)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5543,7 +5592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "दिनांक व समय (_D)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5552,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "सूत्र (_F)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5561,7 +5610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी (_C)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5570,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप (_m)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5579,7 +5628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "वस्तु (_O)" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5588,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चुनाव" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5726,13 +5775,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "विकल्प (_p)..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5744,13 +5794,14 @@ msgid "_None" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5780,22 +5831,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाम" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "फ़िल्टर (_F)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5879,13 +5932,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "स्थिति सचेतन (_n)" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5924,13 +5978,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6056,16 +6111,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "नया शीट (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6074,16 +6130,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चुनाव" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "नामित परिसर (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6101,16 +6158,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चुनाव" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "नामित परिसर (_N)" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6176,13 +6234,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "छपाई दायरा (_P)" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6275,22 +6334,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "इस शीट और बंद कोष्ठ की अंतर्वस्तु को संरक्षित करें (_r)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "कूटशब्द (_P)" #: protectsheetdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "protectsheetdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "निश्चित कीजिये (_C)" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6347,13 +6408,14 @@ msgid "Cell range:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6365,22 +6427,24 @@ msgid "Distribution:" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6419,13 +6483,14 @@ msgid "Enable rounding" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "decimal-places-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "दशमिक स्थान (_D)" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6434,7 +6499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6716,13 +6781,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: samplingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "samplingdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6788,13 +6854,14 @@ msgid "Name of Scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "टिप्पणी (_C)" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6866,7 +6933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "इसके द्वारा निर्मित" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -7163,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "चुनाव" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7202,13 +7269,14 @@ msgid "_Current selection" msgstr "मौजूदा चयन (_C)" #: selectsource.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectsource.ui\n" "namedrange\n" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "नामित परिसर (_N)" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7382,13 +7450,14 @@ msgid "(exclusive access)" msgstr "(विशेष पहुँच)" #: sharedocumentdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sharedocumentdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "उपयोक्ता अभी स्प्रेडशीट में पहुँच ले रहा है" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7418,13 +7487,14 @@ msgid "First _page number:" msgstr "" #: sheetprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sheetprintpage.ui\n" "labelPageOrder\n" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ क्रम" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7702,7 +7772,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7789,33 +7859,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7832,13 +7875,14 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgid "_Background:" +msgstr "पृष्ठभूमि" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7861,15 +7905,6 @@ msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7939,33 +7974,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -7994,13 +8002,14 @@ msgid "General" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "संख्या" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8021,13 +8030,14 @@ msgid "Currency" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समय" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8066,22 +8076,24 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "category\n" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "पाठ (_T)" #: sidebarnumberformat.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" "decimalplaceslabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "दशमिक स्थान (_D)" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8134,7 +8146,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8561,13 +8573,14 @@ msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" #: solverdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solverdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "परिसीमन स्थिति" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8576,7 +8589,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8711,7 +8724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8732,13 +8745,14 @@ msgid "_Descending" msgstr "अवरोही क्रम में (_D)" #: sortkey.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortkey.ui\n" "sortft\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "संक्षिप्त कुँजी (~k) " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8813,13 +8827,14 @@ msgid "Options" msgstr "विकल्प" #: sortoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sortoptionspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प आयात करें" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9380,13 +9395,14 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "स्थिति सचेतन (_n)" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9452,13 +9468,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9539,7 +9556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "विकल्प" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9677,13 +9694,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "स्थिति सचेतन (_n)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9710,34 +9728,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "आरोही क्रम में (_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "आरोही क्रम में (_A)" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "प्रारूप शामिल करें" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "btnuserdef\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "छाँटने का मनपसंद अनुक्रम" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9758,31 +9779,34 @@ msgid "Text Import" msgstr "पाठ आयात" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcharset\n" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "वर्ण समूह (_a)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textlanguage\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "भाषा (_L)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textfromrow\n" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "पंक्ति से (_w)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9866,22 +9890,24 @@ msgid "Othe_r" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "texttextdelimiter\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "पाठ परिसीमक (_x)" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "separatoroptions\n" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "पृथक्कारक विकल्प" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9902,22 +9928,24 @@ msgid "Detect special _numbers" msgstr "" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "अन्य विकल्प" #: textimportcsv.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportcsv.ui\n" "textcolumntype\n" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "स्तंभ प्रकार (_y)" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9947,13 +9975,14 @@ msgid "Import Options" msgstr "विकल्प आयात करें" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "custom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "मनपसंद" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9965,22 +9994,24 @@ msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "आयात के उपयोग के लिए भाषा चुनें" #: textimportoptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textimportoptions.ui\n" "convertdata\n" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "विशेष संख्या पता करें (जैसे कि दिनांक)." #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9998,7 +10029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "सूत्र (_F)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10199,22 +10230,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "चार्ट्स" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "वस्तु का रेखाचित्र बना रहा है (_D)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10271,13 +10304,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "वस्तु (_O)" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10325,13 +10359,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ttestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10502,7 +10537,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10511,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "समय" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10739,13 +10774,14 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "आयात" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10775,13 +10811,14 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "दिनांक" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10809,3 +10846,93 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Grouped by" msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"leftindentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Left _indent:" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebaralignment.ui +msgctxt "" +"sidebaralignment.ui\n" +"verticallystacked\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Aligns text vertically." +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellbackgroundlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Cell background:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellborderlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cell _border:" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show cell _grid lines" +msgstr "" + +#: sidebarcellappearance.ui +msgctxt "" +"sidebarcellappearance.ui\n" +"cellgridlines\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Show the grid lines of the cells." +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"categorylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Category:" +msgstr "" + +#: sidebarnumberformat.ui +msgctxt "" +"sidebarnumberformat.ui\n" +"negativenumbersred\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "" |