diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/hi/svx | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/hi/svx')
-rw-r--r-- | source/hi/svx/inc.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/accessibility.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/dialog.po | 3579 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/engine3d.po | 674 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/fmcomp.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/form.po | 1194 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/gallery2.po | 742 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/items.po | 602 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/src.po | 587 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/stbctrls.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/svdraw.po | 2588 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/table.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/tbxctrls.po | 370 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/toolbars.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | source/hi/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 326 |
15 files changed, 11455 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/hi/svx/inc.po b/source/hi/svx/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..aae7f1d9d1c --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/inc.po @@ -0,0 +1,296 @@ +#. extracted from svx/inc.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:05+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text +msgid "Con~trol..." +msgstr "नियंत्रण (~t)..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_PROPERTIES.#define.text +msgid "For~m..." +msgstr "फॉर्म (~m)..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_REPLACE_CONTROL.#define.text +msgid "~Replace with" +msgstr "से प्रतिस्थापित करें (~R)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_CHAR_DLG.#define.text +msgid "C~haracter..." +msgstr "वर्ण (~h)..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_DLG.#define.text +msgid "P~aragraph..." +msgstr "परिच्छेद (~a)..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FONTWORK.#define.text +msgid "F~ontwork" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क (~o)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_CUT.#define.text +msgid "Cu~t" +msgstr "काटें (~t)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_COPY.#define.text +msgid "~Copy" +msgstr "कॉपी (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_DELETE.#define.text +msgid "~Delete" +msgstr "मिटाएं (~D)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT.#define.text +msgid "Font" +msgstr "फ़ॉन्ट" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT.#define.text +msgid "Size" +msgstr "आकार" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT.#define.text +msgid "Bold" +msgstr "मोटा" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE.#define.text +msgid "Italic" +msgstr "तिरछा" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE.#define.text +msgid "Underline" +msgstr "रेखांकित" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE.#define.text +msgid "Overline" +msgstr "अधिलिखित करें" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.#define.text +msgid "Strikethrough" +msgstr "आर पाट काटें" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED.#define.text +msgid "Shadow" +msgstr "छाया" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR.#define.text +msgid "Outline" +msgstr "ख़ाका" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT.#define.text +msgid "Su~perscript" +msgstr "अधिस्क्रिप्ट (~p)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT.#define.text +msgid "Su~bscript" +msgstr "उपस्क्रिप्ट (~b)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text" +msgid "~Left" +msgstr "बायां (~L)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT.#define.text" +msgid "~Right" +msgstr "दाहिना (~R)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER.#define.text" +msgid "~Centered" +msgstr "केंद्रित (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.#define.text +msgid "Justified" +msgstr "व्यवस्थित" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10.#define.text +msgid "Single" +msgstr "अकेला" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15.#define.text +msgid "1.5 lines" +msgstr "1.5 रेखाएँ" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20.#define.text +msgid "~Double" +msgstr "द्विगुणित (~D)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP.#define.text +msgid "~Bring to Front" +msgstr "सामने की ओर लाओ (~B)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM.#define.text +msgid "~Send to Back" +msgstr "पीछे की ओर भेजें (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN.#define.text +msgid "A~lignment" +msgstr "संरेखण (~l)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT.#define.text" +msgid "~Left" +msgstr "बायां (~L)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER.#define.text" +msgid "~Centered" +msgstr "केंद्रित (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT.#define.text" +msgid "~Right" +msgstr "दाहिना (~R)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP.#define.text +msgid "~Top" +msgstr "ऊपर (~T)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.#define.text +msgid "C~enter" +msgstr "मध्यभाग (~e)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN.#define.text +msgid "~Bottom" +msgstr "तल (~B)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE.#define.text +msgid "L~ine..." +msgstr "रेखा (~i)..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA.#define.text +msgid "A~rea..." +msgstr "विस्तीर्ण (~r)..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM.#define.text +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "स्थान और आकार (~z)..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN.#define.text +msgid "~To Foreground" +msgstr "अग्रभूमि में (~T)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL.#define.text +msgid "T~o Background" +msgstr "पृष्ठभूमि में (~o)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT.#define.text +msgid "Edit ~Points" +msgstr "बिन्दु संपादित करें (~P)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PASTE.#define.text +msgid "~Paste" +msgstr "चिपकाएं (~P)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_IMAP.#define.text +msgid "ImageMap" +msgstr "चित्र नक्शा" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM.#define.text +msgid "~Zoom..." +msgstr "जूम (~Z)..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "बुल्लेट और क्रमांकन (~B)..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.SID_POLY_MERGE.menuitem.text +msgid "~Merge" +msgstr "मिलाएँ (~M)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.SID_POLY_SUBSTRACT.menuitem.text +msgid "~Subtract" +msgstr "घटायें (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.SID_POLY_INTERSECT.menuitem.text +msgid "I~ntersect" +msgstr "प्रतिच्छेद करें (~n)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#MNSUB_FORMEN.SID_POLY_FORMEN.menuitem.text +msgid "~Shapes" +msgstr "आकार (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT.#define.text +msgid "Edit Paragraph Style..." +msgstr "अनुच्छेद शैली का संपादन करें..." + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text" +msgid "~Group" +msgstr "समूह (~G)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_UNGROUP.#define.text +msgid "~Ungroup" +msgstr "विसमूहन (~U)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_ENTER_GROUP.#define.text +msgid "~Edit Group" +msgstr "समूह का संपादन करें (~E)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP.#define.text +msgid "E~xit Group" +msgstr "समूह से निकलें (~x)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text +msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_GROUP_MENU.SID_MN_GROUP.menuitem.text" +msgid "~Group" +msgstr "समूह (~G)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE.menuitem.text +msgid "~Sentence case" +msgstr "वाक्य अक्षर (~S)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_LOWER.menuitem.text +msgid "~lowercase" +msgstr "छोटा अक्षर (~L)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_UPPER.menuitem.text +msgid "~UPPERCASE" +msgstr "बड़ा अक्षर (~U)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE.menuitem.text +msgid "~Capitalize Every Word" +msgstr "हर शब्द बड़े अक्षर में लिखें (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE.menuitem.text +msgid "~tOGGLE cASE" +msgstr "अक्षर बड़ा-छोटा करें (~t)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH.menuitem.text +msgid "H~alf-width" +msgstr "आधी-चौड़ाई (~a)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH.menuitem.text +msgid "Full-width" +msgstr "पूरी-चौड़ाई" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA.menuitem.text +msgid "~Hiragana" +msgstr "हिरागाना (~H)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_KATAGANA.menuitem.text +msgid "~Katakana" +msgstr "कटाकाना (~K)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text +msgid "~Change Case" +msgstr "स्थिति बदलें (~C)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_HYPERLINK.#define.text +msgid "~Open Hyperlink" +msgstr "हाइपरलिंक खोलें (~O)" + +#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU.#define.text +msgid "Open ~Smart Tag Menu" +msgstr "स्मार्ट टैग मेन्यू खोलें (~S)" diff --git a/source/hi/svx/source/accessibility.po b/source/hi/svx/source/accessibility.po new file mode 100644 index 00000000000..f42c7c5b08f --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/accessibility.po @@ -0,0 +1,164 @@ +#. extracted from svx/source/accessibility.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:57+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR.string.text +msgid "3D material color" +msgstr "3D पदार्थ रंग" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_TEXT_COLOR.string.text +msgid "Font color" +msgstr "फान्ट रंग" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_BACKGROUND_COLOR.string.text +msgid "Background color" +msgstr "पृष्ठभूमि रंग" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE.string.text +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID.string.text +msgid "Solid" +msgstr "ठोस" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH.string.text +msgid "With hatching" +msgstr "हैचिंग के साथ" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT.string.text +msgid "Gradient" +msgstr "प्रवणता" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP.string.text +msgid "Bitmap" +msgstr "बिटमैप" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_WITH.string.text +msgid "with" +msgstr "के साथ" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_STYLE.string.text +msgid "Style" +msgstr "शैली" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_AND.string.text +msgid "and" +msgstr "और" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME.string.text +msgid "Corner control" +msgstr "कोना नियंत्रण" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR.string.text +msgid "Selection of a corner point." +msgstr "कोने के बिंदु का चयन" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME.string.text +msgid "Angle control" +msgstr "कोण नियंत्रण" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR.string.text +msgid "Selection of a major angle." +msgstr "मुख्य कोण का चयन" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT.string.text +msgid "Top left" +msgstr "ऊपरी बायां" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT.string.text +msgid "Top middle" +msgstr "ऊपरी मध्य" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT.string.text +msgid "Top right" +msgstr "ऊपरी दाहिना" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM.string.text +msgid "Left center" +msgstr "बायां केंद्र" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM.string.text +msgid "Center" +msgstr "केंद्र" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM.string.text +msgid "Right center" +msgstr "दाहिना केंद्र" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB.string.text +msgid "Bottom left" +msgstr "तलवर्ती बायां" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB.string.text +msgid "Bottom middle" +msgstr "तलवर्ती बायां" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB.string.text +msgid "Bottom right" +msgstr "तलवर्ती बायां" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000.string.text +msgid "0 degrees" +msgstr "0 डिग्री" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045.string.text +msgid "45 degrees" +msgstr "45 डिग्री" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090.string.text +msgid "90 degrees" +msgstr "90 डिग्री" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135.string.text +msgid "135 degrees" +msgstr "135 डिग्री" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180.string.text +msgid "180 degrees" +msgstr "180 डिग्री" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225.string.text +msgid "225 degrees" +msgstr "225 डिग्री" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270.string.text +msgid "270 degrees" +msgstr "270 डिग्री" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315.string.text +msgid "315 degrees" +msgstr "315 डिग्री" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME.string.text +msgid "Contour control" +msgstr "परिवेश नियंत्रण" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION.string.text +msgid "This is where you can edit the contour." +msgstr "यहां आप परिवेश का संपादन कर सकते हैं." + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION.string.text +msgid "Special character selection" +msgstr "विशेष वर्ण चयन" + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC.string.text +msgid "Select special characters in this area." +msgstr "इस क्षेत्र में विशेष वर्ण चुनें." + +#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE.string.text +msgid "Character code " +msgstr "वर्ण कोड." diff --git a/source/hi/svx/source/dialog.po b/source/hi/svx/source/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..341a1eb313e --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/dialog.po @@ -0,0 +1,3579 @@ +#. extracted from svx/source/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:02+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text +msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तावेज़ वापसी" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_DESCR.fixedtext.text +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "अप्रत्याशित कारण से, %PRODUCTNAME क्रैश कर गया. सभी फ़ाइल जिस पर आप काम कर रहे हैं अब सहेज लिया जाएगा. अगली बार %PRODUCTNAME लांच की गई, आपकी फ़ाइल स्वतः फिर पा ली जाएगी." + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_FILELIST.fixedtext.text +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "निम्न फ़ाइल को फिर प्राप्त किया जायेगा:" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR.FT_SAVEPROGR_HINT.fixedtext.text +msgid "Documents are being saved." +msgstr "दस्तावेज़ सहेजा जा रहा है." + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR.FT_SAVEPROGR_PROGR.fixedtext.text +msgid "Progress of saving: " +msgstr "सहेजने में प्रगति: " + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text +msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME दस्तावेज़ वापसी" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text +msgid "" +"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" +"\n" +"The 'Status' column shows whether the document could be recovered." +msgstr "" +"'फिर प्राप्ति शुरू करें' के नीचे दिए दस्तावेज़ों को फिर प्राप्ति प्रक्रिया के लिए दबाएं.\n" +"\n" +"'प्रस्थिति' स्तंभ दिखाता है कि दस्तावेज़ फिर पाया जा सकता है या नही." + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_PROGR.fixedtext.text +msgid "Recovering document:" +msgstr "दस्तावेज़ वापस कर रहा है:" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_FILELIST.fixedtext.text +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "वापस किए दस्तावेज़ की स्थिति:" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_HEADERBAR.string.text +msgid "Document Name\tStatus" +msgstr "दस्तावेज़ नाम\tस्थिति" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.BTN_RECOV_NEXT.pushbutton.text +msgid "~Start Recovery >" +msgstr "वापसी आरंभ करें (~S) >" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_NEXT.string.text +msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_NEXT.string.text" +msgid "~Next >" +msgstr "आगे (~N) >" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_SUCCESSRECOV.string.text +msgid "Successfully recovered" +msgstr "सफलतापूर्वक फिर प्राप्त" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_ORIGDOCRECOV.string.text +msgid "Original document recovered" +msgstr "मूल दस्तावेज़ पुनर्प्राप्त" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVFAILED.string.text +msgid "Recovery failed" +msgstr "वापसी विफल" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVINPROGR.string.text +msgid "Recovery in progress" +msgstr "वापसी प्रगति में है" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_NOTRECOVYET.string.text +msgid "Not recovered yet" +msgstr "अब तक नहीं हासिल" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_INPROGRESS.string.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION आपके दस्तावेज़ वापस करना आरंभ करेगा. दस्तावेज़ आकार के आधार पर यह प्रक्रिया कुछ समय ले सकती है." + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_REPORT.string.text +msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step." +msgstr "क्रैश की रिपोट बनाई गई थी उस कारण के पहचानने में मदत करने के लिए जो किया %PRODUCTNAME क्रैश हुआ था. 'आगे' को क्लिक करें त्रुटि रिपोर्ट औज़ार को पाने के लिए अथवा इस चरण को छोड़ने के लिए 'रद्द' को दबाएँ." + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR.string.text +msgid "" +"Recovery of your documents was finished.\n" +"Click 'Finish' to see your documents." +msgstr "" +"आपके दस्तावेज़ की पुनर्प्राप्ति समाप्त थी.\n" +"अपने दस्तावेज़ को देखने के लिए 'समाप्त' को क्लिक करें." + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERYONLY_FINISH.string.text +msgid "~Finish" +msgstr "समाप्त (~F)" + +#: docrecovery.src#RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY.querybox.text +msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?" +msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप %PRODUCTNAME दस्तावेज़ की पुनर्प्राप्ति को रद्द करना चाहते हैं?" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.FT_BROKEN_DESCR.fixedtext.text +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"स्वचालित पुनर्प्राप्ति करने की प्रक्रिया बाधित हुई थी\n" +"\n" +"नीचे दिये दस्तावेज़ को नीचे नोट किए फ़ोल्डर में सहेजा जायेगा यदि आप 'सहेजें' पर क्लिक करते हैं. 'रद्द करें' को दस्तावेज़ को बिना सहेजे बिजार्ड को बंद करने के लिए क्लिक करें." + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.FT_BROKEN_FILELIST.fixedtext.text +msgid "Documents" +msgstr "दस्तावेज़" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.FT_BROKEN_SAVEDIR.fixedtext.text +msgid "~Save to" +msgstr "इसमें सहेजें (~S)" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.BTN_BROKEN_SAVEDIR.pushbutton.text +msgid "Chan~ge..." +msgstr "बदलें (~g)..." + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.BTN_BROKEN_OK.okbutton.text +msgid "~Save" +msgstr "सहेजें (~S)" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text +msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION त्रुटि रिपोर्ट में आपका स्वागत है" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text +msgid "" +"This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to Oracle to help improve future versions.\n" +"\n" +"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n" +"\n" +"Customer Privacy\n" +"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n" +"\n" +"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n" +"For more information on Oracle's privacy policy, visit\n" +"www.oracle.com/html/services-privacy-policy.html" +msgstr "" +"यह त्रुटि रिपोर्ट औज़ार सूचना जमा करता है कि कैसे %PRODUCTNAME काम करता है और इसे Sun माइक्रोतंत्र के भविष्य के संस्कऱण को सुधारने के लिए भेजता है.\n" +"\n" +"यह आसान है - रिपोर्ट को भेजें बिना किसी अधिक प्रयास के अपन हिस्सा के रूप में 'भेजें' को अगिला संवाद में, या अहां संक्षेप में वर्णन कर सकते हैं कि कैसे त्रुटि जन्म लेती है और तब 'भेजें' क्लिक करे. यदि आप रिपोर्ट को देखना चाहते हैं, 'रिपोर्ट दिखाएँ' बटन को क्लिक करें. कोई आँकड़ा नही भेजा जाएगा यदि आप 'नही भेजें' पर क्लिक करते हैं.\n" +"\n" +"ग्राहक गोपनीयता\n" +"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION की स्थिति से जुड़ल जमा सूचना आँकड़ा से बंधा है. कूटशब्द या दस्तावेज़ अंतर्वस्तु के बारे मे आन सूचना नही जमा किया जाता है.\n" +"\n" +"सूचना को PRODUCTNAME की गुणवत्ता बढ़ाने के लिए प्रयोग किया जाएगा और तीसरी पार्टी से साझा नही किया जाएगा.\n" +"Sun माइक्रोतंत्र की गोपनीयता नीति पर अधिक सूचना के लिये, भ्रमण करें\n" +"http://www.sun.com/privacy/" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text +msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text" +msgid "< ~Back" +msgstr "< पीछे (~B)" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_NEXT.okbutton.text +msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.BTN_RECOV_NEXT.okbutton.text" +msgid "~Next >" +msgstr "आगे (~N) >" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text +msgid "Sending the Error Report" +msgstr "त्रुटि रिपोर्ट भेजा जा रहा है" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text +msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'." +msgstr "नीचे दिये स्थान में, आपके अपने त्रुटि के लिए एक शीर्षक दे सकता है और उस कार्य का वर्णन करता है जिसे आपने करने का प्रयास किया है जब त्रुटि हुई. तब 'भेजें' पर क्लिक करें." + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_DOCTYPE.fixedtext.text +msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?" +msgstr "किस तरह से दस्तावेज़ आप प्रयोग कर रहे थे जब (उदा. प्रस्तुति) त्रुटि हुई (~W)?" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_USING.fixedtext.text +msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)" +msgstr "कैसे आप %PRODUCTNAME का प्रयोग कर रहे थे जब त्रुटि हुई? (वैकल्पिक)(~H)" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_ERRSEND_SHOWREP.pushbutton.text +msgid "Show ~Report" +msgstr "रिपोर्ट दिखाएँ (~R)" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_ERRSEND_OPT.pushbutton.text +msgid "~Options..." +msgstr "विकल्प (~O)..." + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.CB_ERRSEND_CONTACT.checkbox.text +msgid "~I allow Oracle to contact me regarding this report." +msgstr "इस रिपोर्ट के संबंध में मुझसे संपर्क करने के लिए मैं Sun Microsystems को अनुमति देता हूं.(~I)" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_EMAILADDR.fixedtext.text +msgid "~Please enter your e-mail address" +msgstr "अपना ई-मेल पता डालिये (~P)" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text +msgctxt "docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_RECOV_PREV.pushbutton.text" +msgid "< ~Back" +msgstr "< पीछे (~B)" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_RECOV_NEXT.okbutton.text +msgid "S~end" +msgstr "भेजें (~e)" + +#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.BTN_RECOV_CANCEL.cancelbutton.text +msgid "Do ~Not Send" +msgstr "मत भेजें (~N)" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FL_ERROPT_PROXY.fixedline.text +msgid "Proxy settings" +msgstr "प्रॉक्सी सेटिंग" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.BTN_ERROPT_SYSTEM.radiobutton.text +msgid "Use ~system settings" +msgstr "तंत्र सेटिंग प्रयोग करें (~s)" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.BTN_ERROPT_DIRECT.radiobutton.text +msgid "Use ~direct connection to the Internet" +msgstr "इंटरनेट का सीधा कनेक्शन प्रयोग करें (~d)" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.BTN_ERROPT_MANUAL.radiobutton.text +msgid "Use ~manual settings" +msgstr "दस्ती सेटिंग का प्रयोग करें (~m)" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FT_ERROPT_PROXYSERVER.fixedtext.text +msgid "HT~TP Proxy" +msgstr "HT~TP प्रॉक्सी" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FT_ERROPT_PROXYPORT.fixedtext.text +msgid "~Port" +msgstr "पोर्ट (~P)" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.FT_ERROPT_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "" +"The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n" +"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n" +"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME त्रुटि रिपोर्ट औज़ार को इंटरनेट से जोड़ने की जरूरत है त्रुटि संदेश को भेजने के लिए.\n" +"कंपनी प्रायः प्रॉक्सी सर्वर को प्रयोग करता है एक फायरवाल से संजाल को बचाने के लिए.\n" +"यदि यह आपकी स्थिति में लागू है, आपको सर्वर के लिए पता और पोर्ट को निर्दिष्ट करना पड़ेगा." + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS.modaldialog.text +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" + +#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW.modaldialog.text +msgid "Error Report" +msgstr "त्रुटि रिपोर्ट" + +#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "फ़ाइल %FILENAME को अपने दस्तावेज़ के साथ जमा किया जाएगा लेकिन केवल बतौर लिंक के रूप में संदर्भित. यह खतरनाक है यदि आप फ़ाइल को खिसकाते और/या नाम बदलते हैं. क्या आप आलेखी को इसके बदले अंतःस्थापित करना चाहते हैं?" + +#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text +msgid "~Keep Link" +msgstr "कड़ी रखें (~K)" + +#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text +msgid "~Embed Graphic" +msgstr "अंतस्थापित आलेखी (~E)" + +#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text +msgid "~Ask when linking a graphic" +msgstr "आलेखी से लिंक करने के दौरान पूछें (~A)" + +#: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text +msgid "~Left margin" +msgstr "बायां हाशिया (~L)" + +#: hdft.src#_TEXT_FT_RMARGIN.#define.text +msgid "R~ight margin" +msgstr "दाहिना किनारा (~i)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_TURNON.checkbox.text +msgid "Hea~der on" +msgstr "शीर्षिका शुरु (~d)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text" +msgid "Same ~content left/right" +msgstr "समान सामग्री बांया/दाहिना" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_DIST.fixedtext.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_DIST.fixedtext.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "अंतरण (~S)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_DYNSPACING.checkbox.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_DYNSPACING.checkbox.text" +msgid "Use d~ynamic spacing" +msgstr "प्रयुक्त गतिशील अंतरण (~y)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_HEIGHT.fixedtext.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FT_HEIGHT.fixedtext.text" +msgid "~Height" +msgstr "उंचाई (~H)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text" +msgid "~AutoFit height" +msgstr "ऊंचाई से स्वत फिट (~A)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FL_FRAME.fixedline.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.FL_FRAME.fixedline.text" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षिका" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text" +msgid "~More..." +msgstr "और (~M)..." + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.tabpage.text" +msgid "Header" +msgstr "शीर्षिका" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_TURNON.checkbox.text +msgid "~Footer on" +msgstr "पादिका शुरु (~F)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_SHARED.checkbox.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_SHARED.checkbox.text" +msgid "Same ~content left/right" +msgstr "समान सामग्री बांया/दाहिना" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_DIST.fixedtext.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_DIST.fixedtext.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "अंतरण (~S)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_DYNSPACING.checkbox.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_DYNSPACING.checkbox.text" +msgid "Use d~ynamic spacing" +msgstr "प्रयुक्त गतिशील अंतरण (~y)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_HEIGHT.fixedtext.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FT_HEIGHT.fixedtext.text" +msgid "~Height" +msgstr "उंचाई (~H)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.CB_HEIGHT_DYN.checkbox.text" +msgid "~AutoFit height" +msgstr "ऊंचाई से स्वत फिट (~A)" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FL_FRAME.fixedline.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.FL_FRAME.fixedline.text" +msgid "Footer" +msgstr "पादिका" + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.BTN_EXTRAS.pushbutton.text" +msgid "~More..." +msgstr "और (~M)..." + +#: hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text +msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_FOOTER.tabpage.text" +msgid "Footer" +msgstr "पादिका" + +#: hdft.src#RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT.querybox.text +msgid "" +"Removing headers or footers deletes the contents.\n" +"Do you want to delete this text?" +msgstr "" +"शीर्षिका या पादिका की हटाया सामग्री को मिटाता है.\n" +"क्या आप इस पाठ को मिटाना चाहते हैं?" + +#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES.string.text +msgid "Including Styles" +msgstr "शैलियों के साथ" + +#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH.string.text +msgid "(Search)" +msgstr "(खोज)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXSTR_REPLACE.string.text +msgid "(Replace)" +msgstr "(प्रतिस्थापन)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text +msgid "~Search for" +msgstr "इसके लिए खोज (~S)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_REPLACE.fixedtext.text +msgid "Re~place with" +msgstr "इससे प्रतिस्थापित करें (~p)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH.pushbutton.text +msgid "~Find" +msgstr "ढूँढ़ें (~F)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH_ALL.pushbutton.text +msgid "Find ~All" +msgstr "सब ढूंढ़ें (~A)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text +msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text" +msgid "~Replace" +msgstr "प्रतिस्थापित करें (~R)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE_ALL.pushbutton.text +msgid "Replace A~ll" +msgstr "सब प्रतिस्थापित करें (~l)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_MATCH_CASE.checkbox.text +msgid "Ma~tch case" +msgstr "मिलान स्थिति (~t)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_WHOLE_WORDS.checkbox.text +msgid "Whole wor~ds only" +msgstr "केवल पूर्ण शब्द (~d)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_CLOSE.cancelbutton.text +msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_CLOSE.cancelbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "बंद (~C)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_SELECTIONS.checkbox.text +msgid "C~urrent selection only" +msgstr "केवल मौजूदा चुनाव (~o)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.checkbox.text +msgid "Bac~kwards" +msgstr "पीछे की ओर (~k)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_REGEXP.checkbox.text +msgid "Regular e~xpressions" +msgstr "नियमित अभिव्यक्ति (~x)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_SIMILARITY.checkbox.text +msgid "S~imilarity search" +msgstr "समानता खोज (~i)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_LAYOUTS.checkbox.text +msgid "Search for St~yles" +msgstr "शैलियों के लिए खोजें (~y)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पणी" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text +msgid "Match character width" +msgstr "वर्ण चौड़ाई मिलान करें" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_SOUNDS_LIKE.checkbox.text +msgid "Sounds like (Japanese)" +msgstr "प्रतीत होता है (जापानी)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.pushbutton.text +msgid "Attri~butes..." +msgstr "गुण (~b)..." + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_FORMAT.pushbutton.text +msgid "For~mat..." +msgstr "प्रारूप (~m)..." + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_NOFORMAT.pushbutton.text +msgid "~No Format" +msgstr "कोई प्रारूप नहीं (~N)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHIN.fixedtext.text +msgid "Search i~n" +msgstr "इसमें खोजें (~S)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.1.stringlist.text +msgid "Formulas" +msgstr "सूत्र" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.2.stringlist.text +msgid "Values" +msgstr "मान" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text +msgid "Notes" +msgstr "टिप्पणी" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHDIR.fixedtext.text +msgid "Search ~direction" +msgstr "दिशा खोजें (~S)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.RB_CALC_ROWS.radiobutton.text +msgid "Ro~ws" +msgstr "पंक्ति (~w)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.RB_CALC_COLUMNS.radiobutton.text +msgid "Colu~mns" +msgstr "स्तंभ (~u)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_ALL_SHEETS.checkbox.text +msgid "Search in all sheets" +msgstr "सब शीटों में खोजें" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_WORDCALC.string.text +msgid "~Entire cells" +msgstr "पूरा कोष्ठ (~E)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_MORE_BTN.string.text +msgid "More ~Options" +msgstr "अधिक विकल्प (~O)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.STR_LESS_BTN.string.text +msgid "Fewer ~Options" +msgstr "कम विकल्प (~O)" + +#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.modelessdialog.text +msgid "Find & Replace" +msgstr "ढ़ूंढ़ें और बदलें" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_OFF.toolboxitem.text +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_ROTATE.toolboxitem.text +msgid "Rotate" +msgstr "घुमाएं" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_UPRIGHT.toolboxitem.text +msgid "Upright" +msgstr "सीधा" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_SLANTX.toolboxitem.text +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "तिरछा क्षैतिज" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_SLANTY.toolboxitem.text +msgid "Slant Vertical" +msgstr "तिरछा लम्ब" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_MIRROR.toolboxitem.text +msgid "Orientation" +msgstr "अभिमुखन" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_LEFT.toolboxitem.text +msgid "Align Left" +msgstr "संरेखण बायाँ" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_CENTER.toolboxitem.text +msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_CENTER.toolboxitem.text" +msgid "Center" +msgstr "मध्य" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_RIGHT.toolboxitem.text +msgid "Align Right" +msgstr "संरेखण दाहिना" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST.TBI_ADJUST_AUTOSIZE.toolboxitem.text +msgid "AutoSize Text" +msgstr "स्व आकार पाठ" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.text +msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_DISTANCE.metricfield.quickhelptext +msgid "Distance" +msgstr "दूरी" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.text +msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_TEXTSTART.metricfield.quickhelptext +msgid "Indent" +msgstr "हाशिया" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHOWFORM.toolboxitem.text +msgid "Contour" +msgstr "परिवेश" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_OUTLINE.toolboxitem.text +msgid "Text Contour" +msgstr "पाठ परिवेश" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_OFF.toolboxitem.text +msgid "No Shadow" +msgstr "कोई छाया नहीं" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text +msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text" +msgid "Vertical" +msgstr "लंबवत" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text +msgid "Slant" +msgstr "तिरछा" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text +msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr " degrees" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.quickhelptext +msgid "Distance X" +msgstr "दूरी X" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.text +msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.text" +msgid "%" +msgstr "%" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_Y.metricfield.quickhelptext +msgid "Distance Y" +msgstr "दूरी Y" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.text +msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.CLB_SHADOW_COLOR.listbox.quickhelptext +msgid "Shadow Color" +msgstr "छाया रंग" + +#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.dockingwindow.text +msgid "Fontwork" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1.string.text +msgid "Upper Semicircle" +msgstr "ऊपरी अर्धवृत्त" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2.string.text +msgid "Lower Semicircle" +msgstr "नीचला अर्धवृत्त" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3.string.text +msgid "Left Semicircle" +msgstr "बायाँ अर्धवृत्त" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4.string.text +msgid "Right Semicircle" +msgstr "दाहिना अर्धवृत्त " + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5.string.text +msgid "Upper Arc" +msgstr "ऊपरी चाप" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6.string.text +msgid "Lower Arc" +msgstr "नीचे चाप" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7.string.text +msgid "Left Arc" +msgstr "बायाँ चाप" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8.string.text +msgid "Right Arc" +msgstr "दाहिना चाप" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9.string.text +msgid "Open Circle" +msgstr "खुला वृत्त" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10.string.text +msgid "Closed Circle" +msgstr "बंद वृत्त" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11.string.text +msgid "Closed Circle II" +msgstr "बंद वृत्त II" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12.string.text +msgid "Open Circle Vertical" +msgstr "खुला वृत्त लम्बवत" + +#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE.string.text +msgid "Create Fontwork object" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क वस्तु बनाएँ" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1252.pairedlist.text +msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (Windows-1252/WinLatin 1)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN.pairedlist.text +msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_850.pairedlist.text +msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-850/अंतरराष्ट्रीय)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_437.pairedlist.text +msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-437/US)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_860.pairedlist.text +msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-860/पुर्तगाली)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_861.pairedlist.text +msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-861/आइसलैंडिक)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_863.pairedlist.text +msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-863/फ्रेंच (कनाडियाई.))" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_865.pairedlist.text +msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (DOS/OS2-865/नोर्डिक)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ASCII_US.pairedlist.text +msgid "Western Europe (ASCII/US)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (ASCII/US)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1.pairedlist.text +msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (ISO-8859-1)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2.pairedlist.text +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (ISO-8859-2)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3.pairedlist.text +msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "लातिन 3 (ISO-8859-3)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4.pairedlist.text +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "बाल्टिक (ISO-8859-4)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5.pairedlist.text +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "सिरिलक (ISO-8859-5)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6.pairedlist.text +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "अरबी (ISO-8859-6)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7.pairedlist.text +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "यूनानी (ISO-8859-7)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8.pairedlist.text +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "हिब्रू (ISO-8859-8)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9.pairedlist.text +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "तुर्की (ISO-8859-9)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14.pairedlist.text +msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (ISO-8859-14)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15.pairedlist.text +msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (ISO-8859-15/EURO)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_737.pairedlist.text +msgid "Greek (DOS/OS2-737)" +msgstr "यूनानी (DOS/OS2-737)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_775.pairedlist.text +msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" +msgstr "बाल्टिक (DOS/OS2-775)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_852.pairedlist.text +msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (DOS/OS2-852)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_855.pairedlist.text +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" +msgstr "सिरिलक (DOS/OS2-855)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_857.pairedlist.text +msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" +msgstr "तुर्की (DOS/OS2-857)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_862.pairedlist.text +msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" +msgstr "हिब्रू (DOS/OS2-862)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_864.pairedlist.text +msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" +msgstr "अरबी (DOS/OS2-864)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_866.pairedlist.text +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" +msgstr "सिरिलक (DOS/OS2-866/रूसी)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_869.pairedlist.text +msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" +msgstr "ग्रीक (DOS/OS2-869/आधुनिक)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1250.pairedlist.text +msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (Windows-1250/WinLatin 2)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1251.pairedlist.text +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "सिरिलक (Windows-1251)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1253.pairedlist.text +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "ग्रीक (Windows-1253)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1254.pairedlist.text +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "तुर्की (Windows-1254)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1255.pairedlist.text +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "हिब्रू (Windows-1255)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1256.pairedlist.text +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "अरबी (Windows-1256)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1257.pairedlist.text +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "बाल्टिक (Windows-1257)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO.pairedlist.text +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN.pairedlist.text +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (Apple Macintosh/क्रोएशियन)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC.pairedlist.text +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" +msgstr "सिरिलक (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK.pairedlist.text +msgid "Greek (Apple Macintosh)" +msgstr "ग्रीक (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND.pairedlist.text +msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" +msgstr "पश्चिमी यूरोप (Apple Macintosh/आइसलैंडिक)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN.pairedlist.text +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (Apple Macintosh/रूमानियन)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH.pairedlist.text +msgid "Turkish (Apple Macintosh)" +msgstr "तुर्की (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN.pairedlist.text +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "सिरिलक (Apple Macintosh/यूक्रेनियाई)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP.pairedlist.text +msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" +msgstr "चीनी सरल (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD.pairedlist.text +msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE.pairedlist.text +msgid "Japanese (Apple Macintosh)" +msgstr "जापानी (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN.pairedlist.text +msgid "Korean (Apple Macintosh)" +msgstr "कोरियाई (Apple Macintosh)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_932.pairedlist.text +msgid "Japanese (Windows-932)" +msgstr "जापानी (Windows-932)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_936.pairedlist.text +msgid "Chinese simplified (Windows-936)" +msgstr "चीनी सरल (Windows-936)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_949.pairedlist.text +msgid "Korean (Windows-949)" +msgstr "कोरियाई (Windows-949)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_950.pairedlist.text +msgid "Chinese traditional (Windows-950)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (Windows-950)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS.pairedlist.text +msgid "Japanese (Shift-JIS)" +msgstr "जापानी (Shift-JIS)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GB_2312.pairedlist.text +msgid "Chinese simplified (GB-2312)" +msgstr "चीनी सरल (GB-2312)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GB_18030.pairedlist.text +msgid "Chinese simplified (GB-18030)" +msgstr "चीनी सरल (GB-18030)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GBT_12345.pairedlist.text +msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (GBT-12345)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_GBK.pairedlist.text +msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "चीनी सरल (GBK/GB-2312-80)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_BIG5.pairedlist.text +msgid "Chinese traditional (Big5)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (Big5)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS.pairedlist.text +msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "चीनी पारंपरिक (BIG5-HKSCS)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_JP.pairedlist.text +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "जापानी (EUC-JP)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_CN.pairedlist.text +msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" +msgstr "चीनी सरल (EUC-CN)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_TW.pairedlist.text +msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" +msgstr "चीनी परंपरागत (EUC-TW)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP.pairedlist.text +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "जापानी (ISO-2022-JP)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN.pairedlist.text +msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "चीनी सरल (ISO-2022-CN)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_KOI8_R.pairedlist.text +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "साइरिलिक (KOI8-R)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UTF7.pairedlist.text +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "यूनीकोड (UTF-7)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UTF8.pairedlist.text +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "यूनीकोड (UTF-8)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10.pairedlist.text +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (ISO-8859-10)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13.pairedlist.text +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" +msgstr "पूर्वी यूरोप (ISO-8859-13)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_EUC_KR.pairedlist.text +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "कोरियाई (EUC-KR)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR.pairedlist.text +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "कोरियाई (ISO-2022-KR)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1361.pairedlist.text +msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" +msgstr "कोरियाई (Windows-Johab-1361)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_UCS2.pairedlist.text +msgid "Unicode" +msgstr "यूनिकोड" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_TIS_620.pairedlist.text +msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "थाई (ISO-8859-11/TIS-620)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_874.pairedlist.text +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "थाई (Windows-874)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_KOI8_U.pairedlist.text +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "साइरिलिक (KOI8-U)" + +#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_PT154.pairedlist.text +msgid "Cyrillic (PT154)" +msgstr "साइरिलिक (PT154)" + +#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text +msgid "Printing selection" +msgstr "छपाई चयन" + +#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG.string.text +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "आप चुने गए को या संपूर्ण दस्तावेज़ को छपाई करना चाहते हैं?" + +#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL.string.text +msgid "~All" +msgstr "सभी (~A)" + +#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION.string.text +msgid "~Selection" +msgstr "चयन (~S)" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_FILTER.string.text +msgid "Filter" +msgstr "फ़िल्टर" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_DATE.checkbox.text +msgid "~Date" +msgstr "दिनांक (~D)" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.1.stringlist.text +msgid "earlier than" +msgstr "से पहले" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.2.stringlist.text +msgid "since" +msgstr "से" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.3.stringlist.text +msgid "equal to " +msgstr "के समान" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.4.stringlist.text +msgid "not equal to" +msgstr "इसके समान नहीं" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.5.stringlist.text +msgid "between" +msgstr "बीच में" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.LB_DATE.6.stringlist.text +msgid "since saving" +msgstr "से सहेज रहा है" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.text +msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext +msgid "Set Start Date/Time" +msgstr "आरंभिक दिनांक/समय सेट करें" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text +msgid "and" +msgstr "और" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text +msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext +msgid "Set End Date/Time" +msgstr "अंत दिनांक/समय सेट करें" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_AUTOR.checkbox.text +msgid "~Author" +msgstr "लेखक (~A)" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_RANGE.checkbox.text +msgid "~Range" +msgstr "दायरा (~R)" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_ACTION.string.text +msgid "A~ction" +msgstr "क्रिया (~c)" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.BTN_REF.pushbutton.text +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.BTN_REF.pushbutton.quickhelptext +msgid "Set Reference" +msgstr "संदर्भ सेट करें" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_COMMENT.checkbox.text +msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_COMMENT.checkbox.text" +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.string.text +msgid "Date Condition" +msgstr "दिनांक स्थिति" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN.string.text +msgid "Start Date" +msgstr "आरंभ तिथि" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN1.string.text +msgid "End Date" +msgstr "समाप्ति तिथि" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN.string.text +msgid "Start Time" +msgstr "प्रारंभ समय" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN1.string.text +msgid "End Time" +msgstr "समाप्ति समय" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_TREE.string.text +msgid "Changes" +msgstr "परिवर्तन" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_VIEW.string.text +msgid "List" +msgstr "सूची" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_ACCEPT.pushbutton.text +msgid "~Accept" +msgstr "स्वीकारें (~A)" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_REJECT.pushbutton.text +msgid "~Reject" +msgstr "अस्वीकारें (~R)" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_ACCEPTALL.pushbutton.text +msgid "A~ccept All" +msgstr "सभी स्वीकारें (~c)" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_REJECTALL.pushbutton.text +msgid "R~eject All" +msgstr "सभी अस्वीकारें (~e)" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.PB_UNDO.pushbutton.text +msgid "Undo" +msgstr "पहले जैसा" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE1.string.text +msgid "Action" +msgstr "क्रिया" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE2.string.text +msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE2.string.text" +msgid "Position" +msgstr "स्थिति" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE3.string.text +msgid "Author" +msgstr "लेखक" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE4.string.text +msgid "Date" +msgstr "तिथि" + +#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE5.string.text +msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_TITLE5.string.text" +msgid "Comment" +msgstr "टिप्पणी" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MM.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MM.menuitem.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "मिलीमीटर" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CM.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CM.menuitem.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "सेंटीमीटर" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_M.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_M.menuitem.text" +msgid "Meter" +msgstr "मीटर" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_KM.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_KM.menuitem.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "किलोमीटर" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_INCH.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_INCH.menuitem.text" +msgid "Inch" +msgstr "इंच" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_FOOT.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_FOOT.menuitem.text" +msgid "Foot" +msgstr "फ़ूट" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MILE.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_MILE.menuitem.text" +msgid "Miles" +msgstr "मील" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_POINT.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_POINT.menuitem.text" +msgid "Point" +msgstr "बिन्दु" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_PICA.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_PICA.menuitem.text" +msgid "Pica" +msgstr "पिका" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text" +msgid "Char" +msgstr "वर्ण" + +#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text" +msgid "Line" +msgstr "पंक्ति" + +#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text" +msgid "Left" +msgstr "बायां" + +#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT.string.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT.string.text" +msgid "Right" +msgstr "दाहिना" + +#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL.string.text +msgid "Decimal" +msgstr "दशांश" + +#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER.string.text +msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER.string.text" +msgid "Center" +msgstr "मध्य" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN.string.text +msgid "Basic Latin" +msgstr "तयशुदा लैटिन" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_1.string.text +msgid "Latin-1" +msgstr "लैटिन-1" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A.string.text +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "लैटिन विस्तृत-A" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B.string.text +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "लैटिन विस्तृत-B" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS.string.text +msgid "IPA Extensions" +msgstr "आइपीए विस्तारण" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS.string.text +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "परिवर्तनीय अक्षर के बीच अंतरण" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL.string.text +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "स्वरों के विशिष्ट चिन्हों को संयुक्त कर रहा है" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK.string.text +msgid "Basic Greek" +msgstr "तयशुदा यूनान" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC.string.text +msgid "Greek Symbols And Coptic" +msgstr "यूनानी संकेत और कोप्टिक" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC.string.text +msgid "Cyrillic" +msgstr "सिरिलिक" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL.string.text +msgid "Cyrillic Supplementary" +msgstr "सिरिलक पूरक" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.string.text +msgid "Armenian" +msgstr "आर्मेनियन" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW.string.text +msgid "Basic Hebrew" +msgstr "हिब्रू मौलिक" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED.string.text +msgid "Hebrew Extended" +msgstr "विस्तारित हिब्रू" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC.string.text +msgid "Basic Arabic" +msgstr "मौलिक अरबी" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED.string.text +msgid "Arabic Extended" +msgstr "अरबी विस्तृत" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI.string.text +msgid "Devanagari" +msgstr "देवनागरी" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BENGALI.string.text +msgid "Bengali" +msgstr "बंगाली" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GURMUKHI.string.text +msgid "Gurmukhi" +msgstr "गुरूमुखी" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GUJARATI.string.text +msgid "Gujarati" +msgstr "गुजराती" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ORIYA.string.text +msgid "Oriya" +msgstr "ओड़िया" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAMIL.string.text +msgid "Tamil" +msgstr "तमिल" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TELUGU.string.text +msgid "Telugu" +msgstr "तेलुगु" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANNADA.string.text +msgid "Kannada" +msgstr "कन्नड" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MALAYALAM.string.text +msgid "Malayalam" +msgstr "मलयालम" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.string.text +msgid "Thai" +msgstr "थाई" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LAO.string.text +msgid "Lao" +msgstr "लाओ" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN.string.text +msgid "Basic Georgian" +msgstr "मौलिक जॉर्जियन" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED.string.text +msgid "Georgian Extended" +msgstr "जॉर्जियन विस्तृत" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO.string.text +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "हांगुल जामो" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS.string.text +msgid "Latin Extended Additionals" +msgstr "लैटिन विस्तृत अतिरिक्त" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED.string.text +msgid "Greek Extended" +msgstr "ग्रीक विस्तृत" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION.string.text +msgid "General punctuation" +msgstr "सामान्य विराम-चिन्ह" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS.string.text +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "अधिस्क्रिप्ट और उपस्क्रिप्ट" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS.string.text +msgid "Currency Symbols" +msgstr "मुद्रा संकेत" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS.string.text +msgid "Combining Diacritical Symbols" +msgstr "स्वरों के विशिष्ट संकेतों को संयुक्त करना" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS.string.text +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "अक्षर जैसे संकेत" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS.string.text +msgid "Number Forms" +msgstr "संख्या प्रपत्र" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARROWS.string.text +msgid "Arrows" +msgstr "तीर" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS.string.text +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "गणितीय ऑपरेटर" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL.string.text +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "विविध तकनीकी" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES.string.text +msgid "Control Pictures" +msgstr "नियंत्रण तस्वीर" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC.string.text +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "प्रकाशकीय अधिस्क्रिप्ट पहचान" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM.string.text +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "घिरा वर्णांकिक" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING.string.text +msgid "Box Drawing" +msgstr "बॉक्स रेखाचित्र" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS.string.text +msgid "Block Elements" +msgstr "ब्लॉक तत्व" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES.string.text +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "ज्यामिति आकार" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS.string.text +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "विविध संकेत" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_DINGBATS.string.text +msgid "Dingbats" +msgstr "डिन्गबैट" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION.string.text +msgid "CJK Symbols And Punctuation" +msgstr "CJK संकेत और विराम-चिन्ह" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HIRAGANA.string.text +msgid "Hiragana" +msgstr "हिरागाना" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KATAKANA.string.text +msgid "Katakana" +msgstr "कटकाना" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO.string.text +msgid "Bopomofo" +msgstr "बोपोमोफो" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO.string.text +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "हानगुल सुसंगत जामो" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_MISC.string.text +msgid "CJK Miscellaneous" +msgstr "CJK विविध" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS.string.text +msgid "Enclosed CJK Letters And Months" +msgstr "घिरा CJK अक्षर और महीना" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY.string.text +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "सीजेके संगतता" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL.string.text +msgid "Hangul" +msgstr "हांगुल" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH.string.text +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "सीजेके यूनिफ़ाइड आइडियोग्राफ्स" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH.string.text +msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A" +msgstr "CJK एकरूप भावचित्र विस्तार-A" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA.string.text +msgid "Private Use Area" +msgstr "निजी उपयोग का स्थान" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS.string.text +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "सीजेके संगतता आइडियोग्राफ्स" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION.string.text +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "वर्णमाला प्रस्तुति प्रपत्र" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A.string.text +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "अरबी प्रस्तुति प्रपत्र-A" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS.string.text +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "आधा चिन्हों को संयोजन" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS.string.text +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "सीजेके संगतता फॉर्म्स" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS.string.text +msgid "Small Form Variants" +msgstr "छोटा प्रपत्र चर" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B.string.text +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "अरबी प्रस्तुति प्रपत्र-B" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS.string.text +msgid "Half-width and Full-width Forms" +msgstr "अर्द्ध-विस्तार और पूर्ण-विस्तार प्रपत्र" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPECIALS.string.text +msgid "Specials" +msgstr "विशेष" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA.string.text +msgid "Hangul Ga" +msgstr "हांगुल ग" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA.string.text +msgid "Hangul Na" +msgstr "हांगुल न" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA.string.text +msgid "Hangul Da" +msgstr "हांगुल द" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA.string.text +msgid "Hangul Ra" +msgstr "हांगुल र" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA.string.text +msgid "Hangul Ma" +msgstr "हांगुल म" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA.string.text +msgid "Hangul Ba" +msgstr "हांगुल ब" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA.string.text +msgid "Hangul Sa" +msgstr "हांगुल स" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH.string.text +msgid "Hangul Ah" +msgstr "हांगुल आ" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA.string.text +msgid "Hangul Ja" +msgstr "हांगुल ज" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA.string.text +msgid "Hangul Cha" +msgstr "हांगुल छ" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA.string.text +msgid "Hangul Ka" +msgstr "हांगुल क" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA.string.text +msgid "Hangul Ta" +msgstr "हांगुल त" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA.string.text +msgid "Hangul Pa" +msgstr "हांगुल प" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA.string.text +msgid "Hangul Ha" +msgstr "हांगुल ह" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_YI.string.text +msgid "Yi" +msgstr "Yi" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SINHALA.string.text +msgid "Sinhala" +msgstr "सिंहाला" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TIBETAN.string.text +msgid "Tibetan" +msgstr "तिब्बती" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MYANMAR.string.text +msgid "Myanmar" +msgstr "म्यान्मार" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KHMER.string.text +msgid "Khmer" +msgstr "ख्मेर" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_OGHAM.string.text +msgid "Ogham" +msgstr "ओघम" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_RUNIC.string.text +msgid "Runic" +msgstr "रूनिक" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SYRIAC.string.text +msgid "Syriac" +msgstr "सिरियक" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAANA.string.text +msgid "Thaana" +msgstr "थाना" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC.string.text +msgid "Ethiopic" +msgstr "इथियोपिक" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CHEROKEE.string.text +msgid "Cherokee" +msgstr "चेरोकी" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL.string.text +msgid "Canadan Aboriginal Syllables" +msgstr "कनाडियाई आदिवासी समुदाय" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN.string.text +msgid "Mongolian" +msgstr "मंगोलियन" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A.string.text +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "विविध गणितीय संकेत-A" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A.string.text +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "पूरक तीर-A" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS.string.text +msgid "Braille Patterns" +msgstr "ब्रेल प्रारूप" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B.string.text +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "पूरक तीर-B" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B.string.text +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "विविध गणितीय संकेत-B" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL.string.text +msgid "CJK Radical Supplement" +msgstr "CJK रेडिकल पूरक" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "कांग्सी रेडिकल्स" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "भावसूचक विवरण वर्ण" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGALOG.string.text +msgid "Tagalog" +msgstr "टैगालॉग" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANUNOO.string.text +msgid "Hanunoo" +msgstr "हानुनू" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGBANWA.string.text +msgid "Tagbanwa" +msgstr "टैगबनवा" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BUHID.string.text +msgid "Buhid" +msgstr "बुहिद" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANBUN.string.text +msgid "Kanbun" +msgstr "कानबुन" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED.string.text +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "बोपोमोफो विस्तारित" + +#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC.string.text +msgid "Katakana Phonetics" +msgstr "कैटाकाना ध्वन्यात्मक" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_SOLID.string.text +msgid "Continuous" +msgstr "निरंतर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRADIENT.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRADIENT.string.text" +msgid "Gradient" +msgstr "प्रवणता" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BITMAP.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BITMAP.string.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "बिटमैप" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text" +msgid "Line Style" +msgstr "रेखा शैली" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_INVISIBLE.string.text +msgid "Invisible" +msgstr "अदृश्य" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR.string.text +msgid "Color" +msgstr "रंग" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH.string.text" +msgid "Hatching" +msgstr "रेखाच्छादन" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEEND.string.text +msgid "Arrowheads" +msgstr "तीर की चोटी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_CLOSE.string.text +msgid "Close" +msgstr "बंद करें" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BLACK.string.text +msgid "Black" +msgstr "काला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BLUE.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BLUE.string.text" +msgid "Blue" +msgstr "नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GREEN.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GREEN.string.text" +msgid "Green" +msgstr "हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_CYAN.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_CYAN.string.text" +msgid "Turquoise" +msgstr "फ़ीरोजा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_RED.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_RED.string.text" +msgid "Red" +msgstr "लाल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_MAGENTA.string.text +msgid "Magenta" +msgstr "मैजेन्टा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BROWN.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BROWN.string.text" +msgid "Brown" +msgstr "भूरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GREY.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GREY.string.text" +msgid "Gray" +msgstr "धूसर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTGREY.string.text +msgid "Light gray" +msgstr "हल्का धूसर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTBLUE.string.text +msgid "Light blue" +msgstr "हल्का नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTGREEN.string.text +msgid "Light green" +msgstr "हल्का हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTCYAN.string.text +msgid "Light cyan" +msgstr "हल्का सियान" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTRED.string.text +msgid "Light red" +msgstr "हल्का लाल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIGHTMAGENTA.string.text +msgid "Light magenta" +msgstr "हल्का मेजन्टा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_YELLOW.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_YELLOW.string.text" +msgid "Yellow" +msgstr "पीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_WHITE.string.text +msgid "White" +msgstr "सफ़ेद" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BLUEGREY.string.text +msgid "Blue gray" +msgstr "नीला ग्रे" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_ORANGE.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_ORANGE.string.text" +msgid "Orange" +msgstr "नारंगी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_ARROW.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_ARROW.string.text" +msgid "Arrow" +msgstr "तीर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_SQUARE.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_SQUARE.string.text" +msgid "Square" +msgstr "वर्ग" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_CIRCLE.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_CIRCLE.string.text" +msgid "Circle" +msgstr "वृत" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_NONE.string.text +msgid "- none -" +msgstr "- कोई नहीं -" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENCE.string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_CENTERED.string.text +msgid "Centered" +msgstr "केन्द्रित" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_NOTCENTERED.string.text +msgid "Not centered" +msgstr "केन्द्रित नहीं" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD.string.text +msgid "Default" +msgstr "तयशुदा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS.string.text +msgid "Grayscale" +msgstr "धूसर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO.string.text +msgid "Black/White" +msgstr "काला/सफेद" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK.string.text +msgid "Watermark" +msgstr "जलचिह्न" + +#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF.string.text +msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)" +msgstr "Intel Indeo वीडियो (*.ivf)" + +#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI.string.text +msgid "Video for Windows (*.avi)" +msgstr "Windows (*.avi) के लिए वीडियो" + +#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV.string.text +msgid "QuickTime Movie (*.mov)" +msgstr "QuickTime Movie (*.mov)" + +#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG.string.text +msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" +msgstr "MPEG - मोशन पिक्चर एक्सपर्ट समूह (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)" + +#: sdstring.src#STR_EXTFILTER_ALL.string.text +msgid "<All>" +msgstr "<All>" + +#: sdstring.src#STR_INSERT_SOUND_TITLE.string.text +msgid "Insert sound" +msgstr "ध्वनि जोड़ें" + +#: sdstring.src#STR_INSERT_VIDEO_TITLE.string.text +msgid "Insert video" +msgstr "वीडियो जोड़ें" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_VIOLET.string.text +msgid "Violet" +msgstr "बैगनी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BORDEAUX.string.text +msgid "Bordeaux" +msgstr "बोर्डयक्स" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_PALE_YELLOW.string.text +msgid "Pale yellow" +msgstr "फीका पीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_PALE_GREEN.string.text +msgid "Pale green" +msgstr "फीका हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DKVIOLET.string.text +msgid "Dark violet" +msgstr "गहरा नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_SALMON.string.text +msgid "Salmon" +msgstr "गेरूआ" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_SEABLUE.string.text +msgid "Sea blue" +msgstr "समुद्री नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_SUN.string.text +msgid "Sun" +msgstr "सूर्य" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_CHART.string.text +msgid "Chart" +msgstr "चार्ट" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D.string.text +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1.string.text +msgid "Black 1" +msgstr "काला 1" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2.string.text +msgid "Black 2" +msgstr "काला 2" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE.string.text" +msgid "Blue" +msgstr "नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN.string.text" +msgid "Brown" +msgstr "भूरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY.string.text +msgid "Currency" +msgstr "मुद्रा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D.string.text +msgid "Currency 3D" +msgstr "मुद्रा 3D" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY.string.text +msgid "Currency Gray" +msgstr "मुद्रा धूसर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER.string.text +msgid "Currency Lavender" +msgstr "मुद्रा हल्का पीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE.string.text +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "मुद्रा टर्कोइस" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY.string.text" +msgid "Gray" +msgstr "धूसर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN.string.text" +msgid "Green" +msgstr "हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER.string.text +msgid "Lavender" +msgstr "हल्का पीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED.string.text" +msgid "Red" +msgstr "लाल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE.string.text" +msgid "Turquoise" +msgstr "फ़ीरोजा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW.string.text" +msgid "Yellow" +msgstr "पीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE.string.text +msgid "Line joint averaged" +msgstr "रेखा जोड़ औसत" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL.string.text +msgid "Line joint bevel" +msgstr "रेखा जोड़ तिरछा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER.string.text +msgid "Line joint miter" +msgstr "रेखा जोड़ अल्पमात्रा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND.string.text +msgid "Line joint round" +msgstr "रेखा सन्धि गोल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT0.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT0.string.text" +msgid "Gradient" +msgstr "प्रवणता" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT1.string.text +msgid "Linear blue/white" +msgstr "रैखिक नीला/सफेद" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT2.string.text +msgid "Linear magenta/green" +msgstr "रैखिक मेजन्टा/हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT3.string.text +msgid "Linear yellow/brown" +msgstr "रैखिक पीला/भूरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT4.string.text +msgid "Radial green/black" +msgstr "रेडियल हरा/काला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT5.string.text +msgid "Radial red/yellow" +msgstr "रेडियल लाल/पीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT6.string.text +msgid "Rectangular red/white" +msgstr "आयताकार लाल/सफेद" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT7.string.text +msgid "Square yellow/white" +msgstr "वर्ग पीला/सफेद" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT8.string.text +msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" +msgstr "दीर्घवृत्तज नीला धूसर/हल्का नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT9.string.text +msgid "Axial light red/white" +msgstr "अक्षीय हल्का लाल/सफेद" + +#. l means left +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text +msgid "Diagonal 1l" +msgstr "विकर्णी 1l" + +#. r means right +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text +msgid "Diagonal 1r" +msgstr "विकर्णी 1r" + +#. l means left +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text +msgid "Diagonal 2l" +msgstr "विकर्णी 2l" + +#. r means right +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text +msgid "Diagonal 2r" +msgstr "विकर्णी 2r" + +#. l means left +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text +msgid "Diagonal 3l" +msgstr "विकर्णी 3l" + +#. r means right +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text +msgid "Diagonal 3r" +msgstr "विकर्णी 3r" + +#. l means left +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text +msgid "Diagonal 4l" +msgstr "विकर्णी 4l" + +#. r means right +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text +msgid "Diagonal 4r" +msgstr "विकर्णी 4r" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text +msgid "Diagonal Blue" +msgstr "विकर्णी नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text +msgid "Diagonal Green" +msgstr "विकर्ण हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text +msgid "Diagonal Orange" +msgstr "विकर्ण नारंगी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text +msgid "Diagonal Red" +msgstr "विकर्ण लाल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text +msgid "Diagonal Turquoise" +msgstr "विकर्णी फिरोजा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text +msgid "Diagonal Violet" +msgstr "विकर्ण बैंगनी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text +msgid "From a Corner" +msgstr "एक कोने से" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT25.string.text +msgid "From a Corner, Blue" +msgstr "एक कोने से, नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT26.string.text +msgid "From a Corner, Green" +msgstr "एक कोने से, हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT27.string.text +msgid "From a Corner, Orange" +msgstr "एक कोने से, नारंगी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT28.string.text +msgid "From a Corner, Red" +msgstr "एक कोने से, लाल" + +#. 5zQ#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT29.string.text +msgid "From a Corner, Turquoise" +msgstr "एक कोने से, फिरोजा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT30.string.text +msgid "From a Corner, Violet" +msgstr "एक कोने से, बैंगनी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT31.string.text +msgid "From the Middle" +msgstr "बीच से" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text +msgid "From the Middle, Blue" +msgstr "बीच से, नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text +msgid "From the Middle, Green" +msgstr "बीच से, हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text +msgid "From the Middle, Orange" +msgstr "बीच से, नारंगी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text +msgid "From the Middle, Red" +msgstr "बीच से, लाल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT36.string.text +msgid "From the Middle, Turquoise" +msgstr "बीच से, फ़ीरोजा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text +msgid "From the Middle, Violet" +msgstr "बीच से, बैंगनी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text +msgid "Horizontal" +msgstr "क्षैतिज" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT39.string.text +msgid "Horizontal Blue" +msgstr "क्षैतिज नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT40.string.text +msgid "Horizontal Green" +msgstr "क्षैजित हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT41.string.text +msgid "Horizontal Orange" +msgstr "क्षैजित नारंगी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT42.string.text +msgid "Horizontal Red" +msgstr "क्षैतिज लाल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT43.string.text +msgid "Horizontal Turquoise" +msgstr "क्षैतिज फिरोजा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT44.string.text +msgid "Horizontal Violet" +msgstr "क्षैतिज बैंगनी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT45.string.text +msgid "Radial" +msgstr "रेडियल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT46.string.text +msgid "Radial Blue" +msgstr "रेडियल नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT47.string.text +msgid "Radial Green" +msgstr "रेडियल हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT48.string.text +msgid "Radial Orange" +msgstr "रेडियल नारंगी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT49.string.text +msgid "Radial Red" +msgstr "रेडियल लाल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT50.string.text +msgid "Radial Turquoise" +msgstr "रेडियल फ़ीरोजा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT51.string.text +msgid "Radial Violet" +msgstr "रेडियल बैगनी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "लम्बवत" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT53.string.text +msgid "Vertical Blue" +msgstr "लम्बवत नीला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT54.string.text +msgid "Vertical Green" +msgstr "लंबवत हरा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT55.string.text +msgid "Vertical Orange" +msgstr "लंबवत नारंगी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT56.string.text +msgid "Vertical Red" +msgstr "लंबवत लाल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT57.string.text +msgid "Vertical Turquoise" +msgstr "लंबवत फिरोजा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT58.string.text +msgid "Vertical Violet" +msgstr "लम्बवत बैंगनी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH0.string.text +msgid "Black 45 degrees wide" +msgstr "काला 45 डिग्री चौड़ाई" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH1.string.text +msgid "Black 45 degrees" +msgstr "काला 45 डिग्री" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH2.string.text +msgid "Black -45 degrees" +msgstr "काला -45 डिग्री" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH3.string.text +msgid "Black 90 degrees" +msgstr "काला 90 डिग्री" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH4.string.text +msgid "Red crossed 45 degrees" +msgstr "लाल कटा 45 डिग्री" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH5.string.text +msgid "Red crossed 0 degrees" +msgstr "लाल कटा 0 डिग्री" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH6.string.text +msgid "Blue crossed 45 degrees" +msgstr "नीला कटा 45 डिग्री" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH7.string.text +msgid "Blue crossed 0 degrees" +msgstr "नीला कटा 0 डिग्री" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH8.string.text +msgid "Blue triple 90 degrees" +msgstr "नीला तिगुना 90 डिग्री" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH9.string.text +msgid "Black 0 degrees" +msgstr "काला 0 डिग्री" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH10.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH10.string.text" +msgid "Hatching" +msgstr "रेखाच्छादन" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP0.string.text +msgid "Blank" +msgstr "खाली" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP1.string.text +msgid "Sky" +msgstr "आकाश" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP2.string.text +msgid "Water" +msgstr "पानी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP3.string.text +msgid "Coarse grained" +msgstr "रूखड़ा दानेदार" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP4.string.text +msgid "Mercury" +msgstr "पारा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP5.string.text +msgid "Space" +msgstr "अंतरिक्ष" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP6.string.text +msgid "Metal" +msgstr "धातु" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP7.string.text +msgid "Droplets" +msgstr "ड्रॉपलेट" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP8.string.text +msgid "Marble" +msgstr "संगमरमर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP9.string.text +msgid "Linen" +msgstr "लाइनेन" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP10.string.text +msgid "Stone" +msgstr "पत्थर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP11.string.text +msgid "Gravel" +msgstr "कंकड" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP12.string.text +msgid "Wall" +msgstr "दीवाल" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP13.string.text +msgid "Brownstone" +msgstr "भूरा पत्थर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP14.string.text +msgid "Netting" +msgstr "नेट्टिंग" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP15.string.text +msgid "Leaves" +msgstr "पत्ता" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP16.string.text +msgid "Artificial Turf" +msgstr "कृत्रिम ढेला" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP17.string.text +msgid "Daisy" +msgstr "गुलबहार" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP18.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP18.string.text" +msgid "Orange" +msgstr "नारंगी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP19.string.text +msgid "Fiery" +msgstr "तीक्ष्ण" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP20.string.text +msgid "Roses" +msgstr "गुलाब" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP21.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP21.string.text" +msgid "Bitmap" +msgstr "बिटमैप" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH0.string.text +msgid "Ultrafine dashed" +msgstr "सूक्ष्म रूप से डैश किया" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH1.string.text +msgid "Fine dashed" +msgstr "बढ़िया डैश किया हुआ" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH2.string.text +msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes" +msgstr "अत्यन्त सूक्ष्म 2 बिन्दु 3 डैश" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH3.string.text +msgid "Fine dotted" +msgstr "सूक्ष्म बिन्दीयुक्त" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH4.string.text +msgid "Line with fine dots" +msgstr "सूक्ष्म बिन्दुओं सहित रेखा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH5.string.text +msgid "Fine dashed (variable)" +msgstr "सूक्ष्म रूप से डैश किया (चर)" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH6.string.text +msgid "3 dashes 3 dots (variable)" +msgstr "3 डैश 3 बिन्दु (चर)" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH7.string.text +msgid "Ultrafine dotted (variable)" +msgstr "अत्यन्य सूक्ष्म बिन्दुयुक्त (चर)" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH8.string.text +msgid "Line style 9" +msgstr "रेखा शैली 9" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH9.string.text +msgid "2 dots 1 dash" +msgstr "2 बिन्दु 1 डैश" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH10.string.text +msgid "Dashed (variable)" +msgstr "डैश किया हुआ (चर)" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH11.string.text +msgid "Dashed" +msgstr "डैश किया हुआ" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text" +msgid "Line Style" +msgstr "रेखा शैली" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND0.string.text +msgid "Arrow concave" +msgstr "तीर नतोदर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND1.string.text +msgid "Square 45" +msgstr "वर्ग 45" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND2.string.text +msgid "Small arrow" +msgstr "छोटा तीर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND3.string.text +msgid "Dimension lines" +msgstr "आयाम रेखा" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND4.string.text +msgid "Double Arrow" +msgstr "द्विगुणित तीर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND5.string.text +msgid "Rounded short arrow" +msgstr "गोलाकार छोटा तीर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND6.string.text +msgid "Symmetric arrow" +msgstr "समरूप तीर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND7.string.text +msgid "Line arrow" +msgstr "रेखा तीर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND8.string.text +msgid "Rounded large arrow" +msgstr "गोलाकार बड़ा तीर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND9.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND9.string.text" +msgid "Circle" +msgstr "वृत" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND10.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND10.string.text" +msgid "Square" +msgstr "वर्ग" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND11.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND11.string.text" +msgid "Arrow" +msgstr "तीर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text +msgid "Short line arrow" +msgstr "छोटा रेखा तीर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text +msgid "Triangle unfilled" +msgstr "त्रिभुज नहीं भरा हुआ" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text +msgid "Diamond unfilled" +msgstr "समचतुर्भुज नहीं भरा हुआ" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text +msgid "Diamond" +msgstr "समचतुर्भुज" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND16.string.text +msgid "Circle unfilled" +msgstr "वृत्त, नहीं भरा हुआ" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text +msgid "Square 45 unfilled" +msgstr "वर्ग, नहीं भरा हुआ" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text +msgid "Square unfilled" +msgstr "वर्ग, नहीं भरा हुआ" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text +msgid "Half circle unfilled" +msgstr "अर्द्धवृत्त नहीं भरा हुआ" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text +msgid "Arrowhead" +msgstr "तीर की चोटी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.1.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.1.itemlist.text" +msgid "Millimeter" +msgstr "मिलीमीटर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.2.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.2.itemlist.text" +msgid "Centimeter" +msgstr "सेंटीमीटर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.3.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.3.itemlist.text" +msgid "Meter" +msgstr "मीटर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.4.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.4.itemlist.text" +msgid "Kilometer" +msgstr "किलोमीटर" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.5.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.5.itemlist.text" +msgid "Inch" +msgstr "इंच" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.6.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.6.itemlist.text" +msgid "Foot" +msgstr "फ़ूट" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.7.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.7.itemlist.text" +msgid "Miles" +msgstr "मील" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.8.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.8.itemlist.text" +msgid "Pica" +msgstr "पिका" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.9.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.9.itemlist.text" +msgid "Point" +msgstr "बिन्दु" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text" +msgid "Char" +msgstr "वर्ण" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text +msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text" +msgid "Line" +msgstr "पंक्ति" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text +msgid "User" +msgstr "उपयोक्ता" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1.string.text +msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" +msgstr "हरा 1 (लिबरेऑफिस प्रधान रंग)" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text +msgid "Green Accent" +msgstr "हरा एक्सेंट" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT.string.text +msgid "Blue Accent" +msgstr "नीला एक्सेंट" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT.string.text +msgid "Orange Accent" +msgstr "नारंगी एक्सेंट" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE.string.text +msgid "Purple" +msgstr "बैंगनी" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT.string.text +msgid "Purple Accent" +msgstr "बैंगनी एक्सेंट" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT.string.text +msgid "Yellow Accent" +msgstr "पीला एक्सेंट" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text +msgid "Tango: Butter" +msgstr "टैंगो: बटन" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text +msgid "Tango: Orange" +msgstr "टैंगो: नारंगी" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text +msgid "Tango: Chocolate" +msgstr "टैंगो: चॉकलेट" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text +msgid "Tango: Chameleon" +msgstr "टैंगो: छिपकिली" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text +msgid "Tango: Sky Blue" +msgstr "टैंगो: आसमानी नीला" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text +msgid "Tango: Plum" +msgstr "टैंगो: बेर" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text +msgid "Tango: Scarlet Red" +msgstr "टैंगो: सूर्ख लाल" + +#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text +msgid "Tango: Aluminium" +msgstr "टैंगो: अल्युमिनियम" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text +msgid "Gallery Theme" +msgstr "दीर्घा प्रकरण" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS.string.text +msgid "Theme Items" +msgstr "प्रसंग मद" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME.string.text +msgid "Theme Name" +msgstr "प्रसंग नाम" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND.string.text +msgid "Files Found" +msgstr "फ़ाइलें मिलीं" + +#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW.string.text +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text +msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_LEFT.string.text" +msgid "Left" +msgstr "बायां" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_LEFT.string.text +msgid "Inside" +msgstr "भीतर" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_RIGHT.string.text +msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_RIGHT.string.text" +msgid "Right" +msgstr "दाहिना" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_RIGHT.string.text +msgid "Outside" +msgstr "बाहर" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_VERT.string.text +msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_VERT.string.text" +msgid "Center" +msgstr "मध्य" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMLEFT.string.text +msgid "From left" +msgstr "बायीं ओर से" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_FROMLEFT.string.text +msgid "From inside" +msgstr "भीतर से" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FRAME.string.text +msgid "Paragraph area" +msgstr "अनुच्छेद क्षेत्र" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_PRTAREA.string.text +msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_PRTAREA.string.text" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "अनुच्छेद पाठ क्षेत्र" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_LEFT.string.text +msgid "Left page border" +msgstr "बायाँ पृष्ठ किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_PG_LEFT.string.text +msgid "Inner page border" +msgstr "भीतरी पृष्ठ किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_RIGHT.string.text +msgid "Right page border" +msgstr "दाहिना पृष्ठ किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_PG_RIGHT.string.text +msgid "Outer page border" +msgstr "बाहरी पृष्ठ किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_LEFT.string.text +msgid "Left paragraph border" +msgstr "बायाँ अनुच्छेद किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_FRM_LEFT.string.text +msgid "Inner paragraph border" +msgstr "भीतरी अनुच्छेद किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_RIGHT.string.text +msgid "Right paragraph border" +msgstr "दाहिना अनुच्छेद किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_MIR_REL_FRM_RIGHT.string.text +msgid "Outer paragraph border" +msgstr "बाहरी अनुच्छेद किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_FRAME.string.text +msgid "Entire page" +msgstr "सम्पूर्ण पृष्ठ" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_PRTAREA.string.text +msgid "Page text area" +msgstr "पृष्ठ पाठ क्षेत्र" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_TOP.string.text +msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_TOP.string.text" +msgid "Top" +msgstr "ऊपर" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BOTTOM.string.text +msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BOTTOM.string.text" +msgid "Bottom" +msgstr "नीचे" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text +msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text" +msgid "Center" +msgstr "मध्य" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMTOP.string.text +msgid "From top" +msgstr "ऊपर से" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMBOTTOM.string.text +msgid "From bottom" +msgstr "नीचे से" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BELOW.string.text +msgid "Below" +msgstr "नीचे" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMRIGHT.string.text +msgid "From right" +msgstr "दायें से" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_TOP.string.text +msgid "Top page border" +msgstr "शीर्ष पृष्ठ किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PG_BOTTOM.string.text +msgid "Bottom page border" +msgstr "तलवर्ती पृष्ठ किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_TOP.string.text +msgid "Top paragraph border" +msgstr "शीर्ष अनुच्छेद किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_FRM_BOTTOM.string.text +msgid "Bottom paragraph border" +msgstr "तलवर्ती अनुच्छेद किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BORDER.string.text +msgid "Margin" +msgstr "हाशिया" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PRTAREA.string.text +msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_PRTAREA.string.text" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "अनुच्छेद पाठ क्षेत्र" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_LEFT.string.text +msgid "Left frame border" +msgstr "बायां ढांचा किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT.string.text +msgid "Inner frame border" +msgstr "भीतरी ढांचा किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_RIGHT.string.text +msgid "Right frame border" +msgstr "दाहिने ढांचा किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT.string.text +msgid "Outer frame border" +msgstr "बाहरी ढांचा किनारा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_FRAME.string.text +msgid "Entire frame" +msgstr "सम्पूर्ण ढांचा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FLY_REL_PG_PRTAREA.string.text +msgid "Frame text area" +msgstr "ढ़ांचा पाठ क्षेत्र" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_BASE.string.text +msgid "Base line" +msgstr "आधार रेखा" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_CHAR.string.text +msgid "Character" +msgstr "वर्ण" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_ROW.string.text +msgid "Row" +msgstr "पंक्ति" + +#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_REL_LINE.string.text +msgid "Line of text" +msgstr "पाठ की रेखा" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0.string.text +msgid "Solid small circular bullets" +msgstr "ठोस छोटा गोल बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1.string.text +msgid "Solid large circular bullets" +msgstr "ठोस बड़ा गोल बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2.string.text +msgid "Solid diamond bullets" +msgstr "ठोस चौकोन बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3.string.text +msgid "Solid large square bullets" +msgstr "ठोस बड़ा वर्ग बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4.string.text +msgid "Right pointing arrow bullets filled out" +msgstr "दाहिना बिंदु तीर बुलेट भरा हुआ" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5.string.text +msgid "Right pointing arrow bullets" +msgstr "दाहिना बिंदु तीर बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6.string.text +msgid "Check mark bullets" +msgstr "चेक मार्क बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7.string.text +msgid "Tick mark bullets" +msgstr "टिक मार्क बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text +msgid "Number 1) 2) 3)" +msgstr "संख्या 1) 2) 3)" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1.string.text +msgid "Number 1. 2. 3." +msgstr "संख्या 1. 2. 3." + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text +msgid "Number (1) (2) (3)" +msgstr "संख्या (1) (2) (3)" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text +msgid "Uppercase Roman number I. II. III." +msgstr "अपरकेस रोमन संख्या I. II. III." + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4.string.text +msgid "Uppercase letter A) B) C)" +msgstr "अपरकेस अक्षर A) B) C)" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5.string.text +msgid "Lowercase letter a) b) c)" +msgstr "लोअरकेस अक्षर a) b) c)" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text +msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" +msgstr "लोअरकेस अक्षर (a) (b) (c)" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text +msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." +msgstr "लोअरकेस रोमन संख्या i. ii. iii." + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text +msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "आंकिक, आंकिक, लोअरकेस अक्षर, ठोस छोट गोलाकार बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1.string.text +msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "आंकिक, लोअरकेस अक्षर, ठोस छोट गोलाकार बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2.string.text +msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "आंकिक, लोअरकेस अक्षर, लोअरकेस रोमन, अपरकेस अक्षर, ठोस छोट गोलाकार बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3.string.text +msgid "Numeric" +msgstr "संख्या" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4.string.text +msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "अपरकेस रोमन, अपरकेस अक्षर, लोअरकेस रोमन, लोअरकेस अक्षर, ठोस छोट गोलाकार बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5.string.text +msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" +msgstr "अपरकेस अक्षर, अपरकेस रोमन, लोअरकेस अक्षर, लोअरकेस रोमन, ठोस छोट गोलाकार बुलेट" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6.string.text +msgid "Numeric with all sublevels" +msgstr "सभी उपस्तर के साथ अंक" + +#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7.string.text +msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" +msgstr "दाहिना कोणिक बुलेट, दाहिना कोणिक तीर बुलेट, ठोस चौकोर बुलेट, ठोस छोट गोलकार बुलेट" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.GRP_Q.fixedline.text +msgid "Colors" +msgstr "रंग" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_1.fixedtext.text +msgid "Source color" +msgstr "स्रोत रंग" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text +msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text" +msgid "Tolerance" +msgstr "सहनशीलता" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_3.fixedtext.text +msgid "Replace with..." +msgstr "इससे प्रतिस्थापित करें..." + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.CBX_TRANS.checkbox.text +msgid "Tr~ansparency" +msgstr "पारदर्शिता (~a)" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text +msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text" +msgid "~Replace" +msgstr "प्रतिस्थापित करें (~R)" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text +msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" +msgid "Pipette" +msgstr "पिपेट" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text +msgid "Color Replacer" +msgstr "रंग प्रतिस्थापक" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text +msgid "Transparent" +msgstr "पारदर्शी" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR.string.text +msgid "Source Color" +msgstr "स्रोत रंग" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE.string.text +msgid "Color Palette" +msgstr "रंग पट्टी" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text +msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text" +msgid "Tolerance" +msgstr "सहनशीलता" + +#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH.string.text +msgid "Replace with" +msgstr "इससे बदलें" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_DRAWGRID.fixedline.text +msgid "Grid" +msgstr "जाल" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_USE_GRIDSNAP.checkbox.text +msgid "Sn~ap to grid" +msgstr "जाल स्नॉप करें (~a)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_GRID_VISIBLE.checkbox.text +msgid "V~isible grid" +msgstr "दृष्टिगोचर जाल (~i)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FL_RESOLUTION.fixedline.text +msgid "Resolution" +msgstr "रिसॉल्यूशन" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DRAW_X.fixedtext.text +msgid "H~orizontal" +msgstr "क्षैतिज (~o)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DRAW_Y.fixedtext.text +msgid "~Vertical" +msgstr "लंबवत" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FL_DIVISION.fixedline.text +msgid "Subdivision" +msgstr "उपभाग" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DIVISION_X.fixedtext.text +msgid "Horizont~al" +msgstr "क्षैतिज (~a)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DIVISION_Y.fixedtext.text +msgid "V~ertical" +msgstr "लंबवत" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_HORZ_POINTS.fixedtext.text +msgid "space(s)" +msgstr "स्थान" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text +msgid "Synchronize a~xes" +msgstr "अक्षों को तुल्यकालित करें (~x)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_SNAP.fixedline.text +msgid "Snap" +msgstr "स्नॉप" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_HELPLINES.checkbox.text +msgid "To snap lines" +msgstr "स्नॉप रेखाओं के लिये" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_BORDER.checkbox.text +msgid "To the ~page margins" +msgstr "पृष्ठ के हाशिये के लिए (~p)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_FRAME.checkbox.text +msgid "To object ~frame" +msgstr "वस्तु ढांचे के लिए (~f)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_POINTS.checkbox.text +msgid "To obje~ct points" +msgstr "वस्तु बिन्दुओं में (~c)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_SNAP_AREA.fixedtext.text +msgid "~Snap range" +msgstr "स्नॉप दायरा (~S)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_SNAP_AREA.metricfield.text +msgid " Pixels" +msgstr " पिक्सेल" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_ORTHO.fixedline.text +msgid "Snap position" +msgstr "स्नॉप स्थिति" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_ORTHO.checkbox.text +msgid "~When creating or moving objects" +msgstr "वस्तुओं के निर्माण व खिसकाने के दौरान (~W)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_BIGORTHO.checkbox.text +msgid "~Extend edges" +msgstr "किनारों को फैलायें (~E)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_ROTATE.checkbox.text +msgid "When ro~tating" +msgstr "घुमाने के समय (~t)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text +msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr " degrees" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_BEZ_ANGLE.fixedtext.text +msgid "Point reducti~on" +msgstr "बिन्दु न्यूनीकरण (~o)" + +#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text +msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text" +msgid " degrees" +msgstr " degrees" + +#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text +msgid "Switch" +msgstr "बदलें" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_WORKPLACE.toolboxitem.text +msgid "Workspace" +msgstr "कार्यस्थान" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_SELECT.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_SELECT.toolboxitem.text" +msgid "Select" +msgstr "चुनें" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_RECT.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_RECT.toolboxitem.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "आयत" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "दीर्घवृत" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLY.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLY.toolboxitem.text" +msgid "Polygon" +msgstr "बहुभुज" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "बिंदु संपादित करें" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text" +msgid "Move Points" +msgstr "बिंदु हटाएं" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "बिंदु जोड़ें" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text" +msgid "Delete Points" +msgstr "बिंदु मिटाएं" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_AUTOCONTOUR.toolboxitem.text +msgid "AutoContour" +msgstr "स्वचालित परिवेश" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_UNDO.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_UNDO.toolboxitem.text" +msgid "Undo " +msgstr "वापस लें" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_REDO.toolboxitem.text +msgid "Redo " +msgstr "फिर से करें" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" +msgid "Pipette" +msgstr "पिपेट" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text +msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text" +msgid "%" +msgstr "%" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.quickhelptext +msgid "Color Tolerance" +msgstr "रंग सहनशीलता" + +#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.floatingwindow.text +msgid "Contour Editor" +msgstr "परिवेश संपादक" + +#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_MODIFY.string.text +msgid "" +"The contour has been modified.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"परिवेश को रूपांतरित किया गया है.\n" +"क्या आप परिवर्तन को सहेजना चाहते हैं?" + +#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE.string.text +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "क्या आप नया परिवेश बनाना चाहते हैं?" + +#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_WORKPLACE.string.text +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"एक नया कार्यस्थान सेट करना\n" +"समोच्च रेखा को मिटाने का कारण हो सकता है.\n" +"क्या आप निश्चित हैं कि आप जारी रखना चाहते हैं?" + +#: contdlg.src#STR_CONTOURDLG_LINKED.string.text +msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "इस आलेखी वस्तु को दस्तावेज़ के लिए कड़ी किया है . क्या उसको संपादित करने के लिये आप आलेखी का कड़ी हटाना चाहते हैं?" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.CB_AUTO_DETECT.checkbox.text +msgid "Automatic detection" +msgstr "स्वचालित खोज" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_LEFT.fixedtext.text +msgid "Base text" +msgstr "आधार पाठ" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_RIGHT.fixedtext.text +msgid "Ruby text" +msgstr "रूबी पाठ" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_ADJUST.fixedtext.text +msgid "Alignment" +msgstr "संरेखन" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text +msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.1.stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "बायां" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.2.stringlist.text +msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.2.stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "मध्य" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.3.stringlist.text +msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.3.stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "दाहिना" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.4.stringlist.text +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST.5.stringlist.text +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_POSITION.fixedtext.text +msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_POSITION.fixedtext.text" +msgid "Position" +msgstr "स्थिति" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.1.stringlist.text +msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.1.stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "ऊपर" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.2.stringlist.text +msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION.2.stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "नीचे" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_CHAR_STYLE.fixedtext.text +msgid "Character Style for ruby text" +msgstr "रूबी पाठ के लिए वर्ण शैली" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_STYLIST.pushbutton.text +msgid "Styles" +msgstr "शैलियाँ" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.fixedtext.text +msgid "Preview:" +msgstr "पूर्वावलोकन:" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_APPLY.okbutton.text +msgid "~Apply" +msgstr "लागू करें (~A)" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_CLOSE.pushbutton.text +msgctxt "rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_CLOSE.pushbutton.text" +msgid "~Close" +msgstr "बंद (~C)" + +#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.modelessdialog.text +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "एशियन ध्वन्यात्मक गाइड" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.1.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.1.itemlist.text" +msgid "Border setting" +msgstr "किनारा सेटिंग" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.2.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.2.itemlist.text" +msgid "Left border line" +msgstr "बायां किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.3.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.3.itemlist.text" +msgid "Right border line" +msgstr "दाहिना किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.4.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.4.itemlist.text" +msgid "Top border line" +msgstr "शीर्ष किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.5.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.5.itemlist.text" +msgid "Bottom border line" +msgstr "तल किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.6.itemlist.text" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "क्षैतिज किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.7.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.7.itemlist.text" +msgid "Vertical border line" +msgstr "लंबवत किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.8.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.8.itemlist.text" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "शीर्ष बायां से तलवर्ती दाहिना तक विकर्णी किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.9.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS.9.itemlist.text" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "तलवर्ती बायां से शीर्ष दाहिना तक विकर्णी किनारा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.1.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.1.itemlist.text" +msgid "Border setting" +msgstr "किनारा सेटिंग" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.2.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.2.itemlist.text" +msgid "Left border line" +msgstr "बायां किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.3.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.3.itemlist.text" +msgid "Right border line" +msgstr "दाहिना किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.4.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.4.itemlist.text" +msgid "Top border line" +msgstr "शीर्ष किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.5.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.5.itemlist.text" +msgid "Bottom border line" +msgstr "तल किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.6.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.6.itemlist.text" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "क्षैतिज किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.7.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.7.itemlist.text" +msgid "Vertical border line" +msgstr "लंबवत किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.8.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.8.itemlist.text" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "शीर्ष बायां से तलवर्ती दाहिना तक विकर्णी किनारा रेखा" + +#: frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.9.itemlist.text +msgctxt "frmsel.src#RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS.9.itemlist.text" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "तलवर्ती बायां से शीर्ष दाहिना तक विकर्णी किनारा" + +#: language.src#RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL.string.text +msgid "[All]" +msgstr "[सब]" + +#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_OLD_PASSWD.fixedtext.text +msgid "~Password" +msgstr "कूटशब्द (~P)" + +#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_OLD_PASSWD.fixedline.text +msgid "Old password" +msgstr "पुराना कूटशब्द" + +#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_NEW_PASSWD.fixedtext.text +msgid "Pa~ssword" +msgstr "कूटशब्द (~s)" + +#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_REPEAT_PASSWD.fixedtext.text +msgid "Confi~rm" +msgstr "निश्चित करें (~r)" + +#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_NEW_PASSWD.fixedline.text +msgid "New password" +msgstr "नया कूटशब्द" + +#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_OLD_PASSWD.string.text +msgid "Invalid password" +msgstr "अवैध कूटशब्द" + +#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_REPEAT_PASSWD.string.text +msgid "Passwords do not match" +msgstr "कूटशब्द समान नहीं है" + +#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.modaldialog.text +msgid "Change Password" +msgstr "कूटशब्द बदलें" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_APPLY.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_APPLY.toolboxitem.text" +msgid "Apply" +msgstr "लागू करें" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_OPEN.toolboxitem.text +msgid "Open..." +msgstr "खोलें..." + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_SAVEAS.toolboxitem.text +msgid "Save..." +msgstr "सहेजें..." + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_SELECT.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_SELECT.toolboxitem.text" +msgid "Select" +msgstr "चुनें" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_RECT.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_RECT.toolboxitem.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "आयत" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_CIRCLE.toolboxitem.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "दीर्घवृत" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLY.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLY.toolboxitem.text" +msgid "Polygon" +msgstr "बहुभुज" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_FREEPOLY.toolboxitem.text +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "स्वतंत्र बहुभुज" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "बिंदु संपादित करें" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text" +msgid "Move Points" +msgstr "बिंदु हटाएं" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYINSERT.toolboxitem.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "बिंदु जोड़ें" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYDELETE.toolboxitem.text" +msgid "Delete Points" +msgstr "बिंदु मिटाएं" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_UNDO.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_UNDO.toolboxitem.text" +msgid "Undo " +msgstr "वापस लें" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_REDO.toolboxitem.text +msgid "Redo" +msgstr "फिर से करें" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_ACTIVE.toolboxitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_ACTIVE.toolboxitem.text" +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_MACRO.toolboxitem.text +msgid "Macro..." +msgstr "मैक्रो..." + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_PROPERTY.toolboxitem.text +msgid "Properties..." +msgstr "विशेषताएँ..." + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.fixedtext.text +msgid "Address:" +msgstr "पता:" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.FT_TEXT.fixedtext.text +msgid "Text:" +msgstr "पाठ:" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.RID_SVXCTL_FT_TARGET.fixedtext.text +msgid "Frame:" +msgstr "ढ़ांचा:" + +#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.modelessdialog.text +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "चित्रमानचित्र संपादक" + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_URL.menuitem.text +msgid "Description..." +msgstr "विवरण..." + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_MACRO.menuitem.text +msgid "~Macro..." +msgstr "मैक्रो (~M)..." + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_ACTIVATE.menuitem.text +msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_ACTIVATE.menuitem.text" +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_TOP.menuitem.text +msgid "Bring to Front" +msgstr "सामने लाएं" + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_MOREFRONT.menuitem.text +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "आगे लाएं (~F)" + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_MOREBACK.menuitem.text +msgid "Send Back~ward" +msgstr "पीछे भेजें (~w)" + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_BOTTOM.menuitem.text +msgid "~Send to Back" +msgstr "पीछे भेजें (~S)" + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.menuitem.text +msgid "Arrange" +msgstr "क्रमबद्ध रखें" + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_MARK_ALL.menuitem.text +msgid "Select ~All" +msgstr "सब चुनें (~A)" + +#: imapdlg.src#RID_SVXMN_IMAP.MN_DELETE1.menuitem.text +msgid "~Delete" +msgstr "मिटाएँ (~D)" + +#: imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text +msgctxt "imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text" +msgid "" +"The ImageMap has been modified.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"परिवेश को रूपांतरित किया गया है.\n" +"क्या आप परिवर्तन को सहेजना चाहते हैं?" + +#: imapdlg.src#STR_IMAPDLG_MODIFY.string.text +msgctxt "imapdlg.src#STR_IMAPDLG_MODIFY.string.text" +msgid "" +"The ImageMap has been modified.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"परिवेश को रूपांतरित किया गया है.\n" +"क्या आप परिवर्तन को सहेजना चाहते हैं?" diff --git a/source/hi/svx/source/engine3d.po b/source/hi/svx/source/engine3d.po new file mode 100644 index 00000000000..7260d2ba902 --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/engine3d.po @@ -0,0 +1,674 @@ +#. extracted from svx/source/engine3d.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:57+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Geometry" +msgstr "ज्यामिति" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_REPRESENTATION.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shading" +msgstr "छायांकन" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Illumination" +msgstr "चित्रावली" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEXTURE.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Textures" +msgstr "बनावट" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MATERIAL.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Material" +msgstr "पदार्थ" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन करें" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_ASSIGN.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_ASSIGN.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext +msgid "Assign" +msgstr "नियत करें" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_CHANGE_TO_3D.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_CHANGE_TO_3D.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_CHANGE_TO_3D.imagebutton.quickhelptext +msgid "Convert to 3D" +msgstr "3D में बदलें" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LATHE_OBJ.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LATHE_OBJ.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LATHE_OBJ.imagebutton.quickhelptext +msgid "Convert to Lathe Object" +msgstr "लैथ वस्तु में बदलें" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_PERSPECTIVE.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_PERSPECTIVE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_PERSPECTIVE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "परिप्रेक्ष्य शुरु/बंद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_GEOMETRIE.fixedline.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_GEOMETRIE.fixedline.text" +msgid "Geometry" +msgstr "ज्यामिति" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_PERCENT_DIAGONAL.fixedtext.text +msgid "R~ounded edges" +msgstr "गोल किनारा (~o)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_BACKSCALE.fixedtext.text +msgid "~Scaled depth" +msgstr "अनुमापित गहराई (~S)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_END_ANGLE.fixedtext.text +msgid "~Rotation angle" +msgstr "घुमाव कोण (~R)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text" +msgid " degree(s)" +msgstr " डिग्री" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_DEPTH.fixedtext.text +msgid "~Depth" +msgstr "गहराई (~D)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_SEGMENTS.fixedline.text +msgid "Segments" +msgstr "खण्ड" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_HORIZONTAL.fixedtext.text +msgid "~Horizontal" +msgstr "क्षैतिज (~H)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_VERTICAL.fixedtext.text +msgid "~Vertical" +msgstr "लम्बवत (~V)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_NORMALS.fixedline.text +msgid "Normals" +msgstr "सामान्य" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_OBJ.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_OBJ.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_OBJ.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_OBJ.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Object-Specific" +msgstr "वस्तु-विशिष्ट" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_FLAT.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Flat" +msgstr "समतल" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_SPHERE.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_SPHERE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_SPHERE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Spherical" +msgstr "गोलाकार" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_INVERT.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_INVERT.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_NORMALS_INVERT.imagebutton.quickhelptext +msgid "Invert Normals" +msgstr "सामान्य उलटें" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TWO_SIDED_LIGHTING.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TWO_SIDED_LIGHTING.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TWO_SIDED_LIGHTING.imagebutton.quickhelptext +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "दोनों ओर चमक" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_DOUBLE_SIDED.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_DOUBLE_SIDED.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_DOUBLE_SIDED.imagebutton.quickhelptext +msgid "Double-Sided" +msgstr "दोनों ओर" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_SHADEMODE.fixedtext.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_SHADEMODE.fixedtext.text" +msgid "~Mode" +msgstr "प्रकार (~M)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE.1.stringlist.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE.1.stringlist.text" +msgid "Flat" +msgstr "समतल" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE.2.stringlist.text +msgid "Phong" +msgstr "फोन्ग" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_SHADEMODE.3.stringlist.text +msgid "Gouraud" +msgstr "गौरौड" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_SHADOW.fixedline.text +msgid "Shadow" +msgstr "छाया" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SHADOW_3D.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SHADOW_3D.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SHADOW_3D.imagebutton.quickhelptext +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "3D छायांकन शुरु/बंद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_SLANT.fixedtext.text +msgid "S~urface angle" +msgstr "तल कोण (~u)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_SLANT.metricfield.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_SLANT.metricfield.text" +msgid " degree(s)" +msgstr " डिग्री (s)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_CAMERA.fixedline.text +msgid "Camera" +msgstr "कैमरा" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_DISTANCE.fixedtext.text +msgid "~Distance" +msgstr "दूरी (~D)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_FOCAL_LENGTH.fixedtext.text +msgid "~Focal length" +msgstr "फोकल लंबाई (~F)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_REPRESENTATION.fixedline.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_REPRESENTATION.fixedline.text" +msgid "Shading" +msgstr "छायांकन" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text +msgid "~Light source" +msgstr "प्रकाश स्रोत (~L)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_1.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_1.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_1.imagebutton.quickhelptext +msgid "Light Source 1" +msgstr "प्रकाश स्रोत 1" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_2.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_2.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_2.imagebutton.quickhelptext +msgid "Light Source 2" +msgstr "प्रकाश स्रोत 2" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_3.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_3.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_3.imagebutton.quickhelptext +msgid "Light Source 3" +msgstr "प्रकाश स्रोत 3" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_4.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_4.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_4.imagebutton.quickhelptext +msgid "Light Source 4" +msgstr "प्रकाश स्रोत 4" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_5.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_5.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_5.imagebutton.quickhelptext +msgid "Light Source 5" +msgstr "प्रकाश स्रोत 5" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_6.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_6.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_6.imagebutton.quickhelptext +msgid "Light Source 6" +msgstr "प्रकाश स्रोत 6" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_7.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_7.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_7.imagebutton.quickhelptext +msgid "Light Source 7" +msgstr "प्रकाश स्रोत 7" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_8.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_8.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_8.imagebutton.quickhelptext +msgid "Light Source 8" +msgstr "प्रकाश स्रोत 8" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_COLOR.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_COLOR.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_COLOR.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_LIGHT_COLOR.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text +msgid "~Ambient light" +msgstr "व्यापक प्रकाश (~A)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_AMBIENT_COLOR.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_LIGHT.fixedline.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_LIGHT.fixedline.text" +msgid "Illumination" +msgstr "चित्रावली" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_KIND.fixedtext.text +msgid "~Type" +msgstr "प्रकार (~T)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_LUMINANCE.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_LUMINANCE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_LUMINANCE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Black & White" +msgstr "काला और सफेद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_COLOR.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_COLOR.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_COLOR.imagebutton.quickhelptext +msgid "Color" +msgstr "रंग" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_MODE.fixedtext.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_MODE.fixedtext.text" +msgid "~Mode" +msgstr "प्रकार (~M)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_REPLACE.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_REPLACE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_REPLACE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Only Texture" +msgstr "केवल बनावट" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_MODULATE.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_MODULATE.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_MODULATE.imagebutton.quickhelptext +msgid "Texture and Shading" +msgstr "बनावट और छायांकन" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_BLEND.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_BLEND.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_BLEND.imagebutton.quickhelptext +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "बनावट, छाया और रंग" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_PROJECTION_X.fixedtext.text +msgid "~Projection X" +msgstr "प्रक्षेपण X (~P)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Object-Specific" +msgstr "वस्तु-विशिष्ट" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Parallel" +msgstr "समान्तर" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Circular" +msgstr "वृताकार" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_PROJECTION_Y.fixedtext.text +msgid "P~rojection Y" +msgstr "प्रक्षेपण Y (~r)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Object-Specific" +msgstr "वस्तु-विशिष्ट" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Parallel" +msgstr "समान्तर" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Circular" +msgstr "वृताकार" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_FILTER.fixedtext.text +msgid "~Filtering" +msgstr "छानना (~F)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_FILTER.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_FILTER.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_FILTER.imagebutton.quickhelptext +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "छानना शुरू/बंद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_TEXTURE.fixedline.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_TEXTURE.fixedline.text" +msgid "Textures" +msgstr "बनावट" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_FAVORITES.fixedtext.text +msgid "~Favorites" +msgstr "मनपंसद (~F)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.1.stringlist.text +msgid "User-defined" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.2.stringlist.text +msgid "Metal" +msgstr "धातु" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.3.stringlist.text +msgid "Gold" +msgstr "सोना" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.4.stringlist.text +msgid "Chrome" +msgstr "क्रोम" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.5.stringlist.text +msgid "Plastic" +msgstr "प्लास्टिक" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.LB_MAT_FAVORITES.6.stringlist.text +msgid "Wood" +msgstr "लकड़ी" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_COLOR.fixedtext.text +msgid "~Object color" +msgstr "वस्तु रंग (~O)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_MAT_COLOR.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_EMISSION.fixedtext.text +msgid "~Illumination color" +msgstr "चित्रावली रंग (~I)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_EMISSION_COLOR.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_MAT_SPECULAR.fixedline.text +msgid "Specular" +msgstr "दर्पण सदृश" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_SPECULAR.fixedtext.text +msgid "~Color" +msgstr "रंग (~C)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SPECULAR_COLOR.imagebutton.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SPECULAR_COLOR.imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SPECULAR_COLOR.imagebutton.quickhelptext +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_SPECULAR_COLOR.imagebutton.quickhelptext" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "रंग संवाद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_MAT_SPECULAR_INTENSITY.fixedtext.text +msgid "I~ntensity" +msgstr "तीव्रता (~n)" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_MATERIAL.fixedline.text +msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_MATERIAL.fixedline.text" +msgid "Material" +msgstr "पदार्थ" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.dockingwindow.text +msgid "3D Effects" +msgstr "3D प्रभाव" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE.string.text +msgid "Favorite" +msgstr "मनपसंद" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_X.string.text +msgid "X" +msgstr "X" + +#. 9E1#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.string.text +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z.string.text +msgid "Z" +msgstr "Z" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_R.string.text +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_G.string.text +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_B.string.text +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text +msgid "Color Light Preview" +msgstr "रंग प्रकाश पूर्वावलोकन" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text +msgid "Create 3D rotation object" +msgstr "3D घुमाव वस्तु बनाएं" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE.string.text +msgid "Insert object(s)" +msgstr "वस्तु जोड़ें" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_SEGMENTS.string.text +msgid "Number of segments" +msgstr "खण्डों की संख्या" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_DEEPTH.string.text +msgid "Object depth" +msgstr "वस्तु की गहराई" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_FOCAL.string.text +msgid "Focal length" +msgstr "फोकल लंबाई" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_CAMPOS.string.text +msgid "Camera position" +msgstr "कैमरा स्थिति" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE.string.text +msgid "Rotate 3D object" +msgstr " 3D वस्तु घुमाएँ" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE.string.text +msgid "Create extrusion object" +msgstr "निष्कासन वस्तु बनाएं" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_LATHE.string.text +msgid "Create rotation object" +msgstr "घुमाव वस्तु बनाएं" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE.string.text +msgid "Split 3D object" +msgstr "3D वस्तु अलगाएँ" + +#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_ATTRIBUTES.string.text +msgid "3D Attributes" +msgstr "3D गुण" diff --git a/source/hi/svx/source/fmcomp.po b/source/hi/svx/source/fmcomp.po new file mode 100644 index 00000000000..01f93be49e2 --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/fmcomp.po @@ -0,0 +1,104 @@ +#. extracted from svx/source/fmcomp.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:38+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_DELETEROWS.menuitem.text +msgid "Delete Rows" +msgstr "पंक्ति मिटाएँ" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_SAVE.menuitem.text +msgid "Save Record" +msgstr "लेखा सहेजें" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_UNDO.menuitem.text +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "किये की वापसी: आँकड़ा प्रविष्टि" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_EDIT.menuitem.text +msgid "Text Box" +msgstr "पाठ पेटी" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CHECKBOX.menuitem.text +msgid "Check Box" +msgstr "जाँच पेटी" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_COMBOBOX.menuitem.text +msgid "Combo Box" +msgstr "कॉम्बो बॉक्स" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_LISTBOX.menuitem.text +msgid "List Box" +msgstr "सूची बॉक्स" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_DATEFIELD.menuitem.text +msgid "Date Field" +msgstr "दिनांक क्षेत्र" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TIMEFIELD.menuitem.text +msgid "Time Field" +msgstr "समय क्षेत्र" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_NUMERICFIELD.menuitem.text +msgid "Numeric Field" +msgstr "संख्या क्षेत्र" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CURRENCYFIELD.menuitem.text +msgid "Currency Field" +msgstr "मुद्रा क्षेत्र" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_PATTERNFIELD.menuitem.text +msgid "Pattern Field" +msgstr "नमूना क्षेत्र" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_FORMATTEDFIELD.menuitem.text +msgid "Formatted Field" +msgstr "संरूपित क्षेत्र" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME.menuitem.text +msgid "Date and Time Field" +msgstr "दिनांक और समय क्षेत्र" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.menuitem.text +msgid "Insert ~Column" +msgstr "स्तंभ जोड़ें (~C)" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_CHANGECOL.menuitem.text +msgid "~Replace with" +msgstr "इससे प्रतिस्थापित करें (~R)" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_DELETECOL.menuitem.text +msgid "Delete Column" +msgstr "स्तंभ मिटाएँ" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_HIDECOL.menuitem.text +msgid "~Hide Column" +msgstr "स्तंभ छिपायें (~H)" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWCOLS_MORE.menuitem.text +msgid "~More..." +msgstr "और (~M)..." + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWALLCOLS.menuitem.text +msgid "~All" +msgstr "सभी (~A)" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.menuitem.text +msgid "~Show Columns" +msgstr "स्तंभ दिखाएँ (~S)" + +#: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER.menuitem.text +msgid "Column..." +msgstr "स्तंभ..." diff --git a/source/hi/svx/source/form.po b/source/hi/svx/source/form.po new file mode 100644 index 00000000000..3784bfe5620 --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/form.po @@ -0,0 +1,1194 @@ +#. extracted from svx/source/form.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:57+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text" +msgid "Add Item" +msgstr "वस्तु जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.toolboxitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.toolboxitem.text" +msgid "Add Element" +msgstr "तत्व जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.toolboxitem.text" +msgid "Add Attribute" +msgstr "गुण जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "संपादन" + +#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_ADD.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_ADD.menuitem.text" +msgid "~Add..." +msgstr "जोड़ें (~A)..." + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "संपादन (~E)..." + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text" +msgid "~Remove" +msgstr "हटाएँ (~R)" + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.menubutton.text +msgid "~Models" +msgstr "मॉडल (~M)" + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_INSTANCE.pageitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_INSTANCE.pageitem.text" +msgid "Instance" +msgstr "उदाहरण" + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_SUBMISSION.pageitem.text +msgid "Submissions" +msgstr "सुपुर्दगी" + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.TC_ITEMS.TID_BINDINGS.pageitem.text +msgid "Bindings" +msgstr "बाइंडिंग" + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_ADD.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_ADD.menuitem.text" +msgid "~Add..." +msgstr "जोड़ें (~A)..." + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "संपादन (~E)..." + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text" +msgid "~Remove" +msgstr "हटाएँ (~R)" + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_SHOW_DETAILS.menuitem.text +msgid "~Show Details" +msgstr "विवरण दिखाएँ (~S)" + +#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.menubutton.text +msgid "~Instances" +msgstr "उदाहरण (~I)" + +#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_MODEL.querybox.text +msgid "" +"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" +"Do you really want to delete this model?" +msgstr "" +"मॉडल '$MODELNAME' को मिटाना सभी मॉडल जो इस तत्व से बंधा है को प्रभावित करता है.\n" +"क्या आप इस मॉडल को वास्तव में मिटाना चाहते हैं?" + +#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_INSTANCE.querybox.text +msgid "" +"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" +"Do you really want to delete this instance?" +msgstr "" +"उदाहरण '$INSTANCENAME' को मिटाना इस सभी उदाहरणों के नियंत्रण को प्रभावी करेगा.\n" +"क्या आप इस उदाहरण को वास्तव में मिटाना चाहते हैं?" + +#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ELEMENT.querybox.text +msgid "" +"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" +"Do you really want to delete this element?" +msgstr "" +"उदाहरण '$ELEMENTNAME' को मिटाना इस सभी उदाहरणों के नियंत्रण को प्रभावी करेगा.\n" +"क्या आप इस उदाहरण को वास्तव में मिटाना चाहते हैं?" + +#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE.querybox.text +msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "क्या आप '$ATTRIBUTENAME' को वास्तव में मिटाना चाहते हैं?" + +#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_SUBMISSION.querybox.text +msgid "" +"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this submission?" +msgstr "" +"सुपुर्दगी '$SUBMISSIONNAME' को मिटाना सभी नियंत्रण को प्रभावित करता है जो इस सुपुर्दगी से बंधा है.\n" +"\n" +"क्या आप इस सुपुर्दगी को मिटाना चाहते हैं?" + +#: datanavi.src#RID_QRY_REMOVE_BINDING.querybox.text +msgid "" +"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this binding?" +msgstr "" +"बांधना '$BINDINGNAME' को मिटाना इस बाइंडिग में बांधे सभी नियंत्रण को प्रभावित करता है.\n" +"\n" +"क्या आप इस बाइंडिंग को मिटाना चाहते हैं?" + +#: datanavi.src#RID_QRY_LINK_WARNING.messbox.text +msgid "" +"This instance is linked with the form.\n" +"\n" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"यह उदाहरण प्रपत्र से जुड़ा है.\n" +"\n" +"इस उदाहरण में बनाया परिवर्तन गुम हो जाएगा जब प्रपत्र फिर लोड किया जाएगा.\n" +"\n" +"आप किस रूप में आगे बढ़ना चाहते हैं?" + +#: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLNAME.errorbox.text +msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." +msgstr "नाम '%1' XML में वैध नहीं है. एक अलग नाम दें." + +#: datanavi.src#RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX.errorbox.text +msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." +msgstr "उपसर्ग '%1' XML में वैध नहीं है. एक अलग उपसर्ग दें." + +#: datanavi.src#RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME.errorbox.text +msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." +msgstr "नाम '%1' पहले से मौजूद है. एक नया नाम दें." + +#: datanavi.src#RID_ERR_EMPTY_SUBMISSIONNAME.errorbox.text +msgid "The submission must have a name." +msgstr "सुपुर्दगी के पास नाम जरूर होना चाहिये." + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_ITEM.fixedline.text +msgid "Item" +msgstr "वस्तु" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_NAME.fixedtext.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_NAME.fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "नाम (~N)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_DEFAULT.fixedtext.text +msgid "~Default Value" +msgstr "तयशुदा मान (~D)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FL_SETTINGS.fixedline.text +msgid "Settings" +msgstr "सेटिंग" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.FT_DATATYPE.fixedtext.text +msgid "~Data Type" +msgstr "आँकड़ा प्रकार (~D)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_REQUIRED.checkbox.text +msgid "~Required" +msgstr "जरूरी (~R)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_REQUIRED.pushbutton.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_REQUIRED.pushbutton.text" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_RELEVANT.checkbox.text +msgid "R~elevant" +msgstr "संबंधित (~e)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_RELEVANT.pushbutton.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_RELEVANT.pushbutton.text" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_CONSTRAINT.checkbox.text +msgid "~Constraint" +msgstr "निर्धारक (~C)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CONSTRAINT.pushbutton.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CONSTRAINT.pushbutton.text" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_READONLY.checkbox.text +msgid "Read-~only" +msgstr "केवल पढ़ने-योग्य (~o)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_CALCULATE.checkbox.text +msgid "Calc~ulate" +msgstr "गणना करें (~u)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CALCULATE.pushbutton.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_CALCULATE.pushbutton.text" +msgid "Condition" +msgstr "स्थिति" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_ELEMENT.string.text +msgid "Element" +msgstr "तत्व" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_ATTRIBUTE.string.text +msgid "Attribute" +msgstr "गुण" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDLINE_BINDING.string.text +msgid "Binding" +msgstr "बांध रहा है" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.STR_FIXEDTEXT_BINDING.string.text +msgid "Binding expression" +msgstr "बंधनकारी अभिव्यक्ति" + +#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD.menuitem.text" +msgid "Add Item" +msgstr "वस्तु जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ELEMENT.menuitem.text" +msgid "Add Element" +msgstr "तत्व जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE.menuitem.text" +msgid "Add Attribute" +msgstr "गुण जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text" +msgid "Edit" +msgstr "संपादन" + +#: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text +msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text" +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.FT_CONDITION.fixedtext.text +msgid "~Condition" +msgstr "स्थिति (~C)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.FT_RESULT.fixedtext.text +msgid "~Result" +msgstr "परिणाम (~R)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.PB_EDIT_NAMESPACES.pushbutton.text +msgid "~Edit Namespaces..." +msgstr "नामस्थान संपादित करें (~E)..." + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.modaldialog.text +msgid "Add Condition" +msgstr "स्थिति जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.FT_NAMESPACES.fixedtext.text +msgid "~Namespaces" +msgstr "नामस्थान (~N)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_ADD_NAMESPACE.pushbutton.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_ADD_NAMESPACE.pushbutton.text" +msgid "~Add..." +msgstr "जोड़ें (~A)..." + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "संपादन (~E)..." + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "मिटाएं (~D)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_PREFIX.string.text +msgid "Prefix" +msgstr "उपसर्ग" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_URL.string.text +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.modaldialog.text +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "प्रपत्र के लिए नामस्थान" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_PREFIX.fixedtext.text +msgid "~Prefix" +msgstr "प्रत्यय (~P)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_URL.fixedtext.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.FT_URL.fixedtext.text" +msgid "~URL" +msgstr "~URL" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.STR_EDIT_TEXT.string.text +msgid "Edit Namespace" +msgstr "नामस्थान संपादित करें" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.modaldialog.text +msgid "Add Namespace" +msgstr "नामस्थान जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FL_SUBMISSION.fixedline.text +msgid "Submission" +msgstr "सुपुर्दगी" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_NAME.fixedtext.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_NAME.fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "नाम (~N)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_ACTION.fixedtext.text +msgid "~Action" +msgstr "क्रिया (~A)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_METHOD.fixedtext.text +msgid "~Method" +msgstr "विधि (~M)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_REF.fixedtext.text +msgid "Binding e~xpression" +msgstr "अभिव्यक्ति बांध रहा है (~x)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.PB_SUBMIT_REF.pushbutton.text +msgid "~..." +msgstr "~..." + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_BIND.fixedtext.text +msgid "~Binding" +msgstr "बांध रहा है (~B)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.FT_SUBMIT_REPLACE.fixedtext.text +msgid "~Replace" +msgstr "प्रतिस्थापित करें (~R)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_POST.string.text +msgid "Post" +msgstr "प्रेषित करें" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_PUT.string.text +msgid "Put" +msgstr "रखें" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_METHOD_GET.string.text +msgid "Get" +msgstr "पाएं" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_NONE.string.text +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text" +msgid "Instance" +msgstr "उदाहरण" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_DOC.string.text +msgid "Document" +msgstr "दस्तावेज़" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.modaldialog.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.modaldialog.text" +msgid "Add Submission" +msgstr "सुपुर्दगी जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FL_INSTANCE.fixedline.text +msgid "Model" +msgstr "मॉडल" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FT_INST_NAME.fixedtext.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.FT_INST_NAME.fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "नाम (~N)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.CB_MODIFIES_DOCUMENT.checkbox.text +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "मॉडल आँकड़ा अद्यतन दस्तावेज़ के रूपांतरण स्थिति को बदलता है" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.STR_EDIT_TEXT.string.text +msgid "Edit Model" +msgstr "मॉडल संपादित करें" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.modaldialog.text +msgid "Add Model" +msgstr "मॉडल जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FL_INSTANCE.fixedline.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FL_INSTANCE.fixedline.text" +msgid "Instance" +msgstr "उदाहरण" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_NAME.fixedtext.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_NAME.fixedtext.text" +msgid "~Name" +msgstr "नाम (~N)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_URL.fixedtext.text +msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.FT_INST_URL.fixedtext.text" +msgid "~URL" +msgstr "~URL" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.CB_INST_LINKINST.checkbox.text +msgid "~Link instance" +msgstr "उदाहरण कड़ी करें (~L)" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.STR_EDIT_TEXT.string.text +msgid "Edit Instance" +msgstr "उदाहरण संपादित करें" + +#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.modaldialog.text +msgid "Add Instance" +msgstr "उदाहरण जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_PARENT.string.text +msgid "Submission: " +msgstr "सुपुर्दगी: " + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_ID.string.text +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND.string.text +msgid "Binding: " +msgstr "बाइंडिंग: " + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_REF.string.text +msgid "Reference: " +msgstr "संदर्भ: " + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION.string.text +msgid "Action: " +msgstr "क्रिया: " + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD.string.text +msgid "Method: " +msgstr "विधि: " + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE.string.text +msgid "Replace: " +msgstr "प्रतिस्थापित करें: " + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT.string.text +msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT.string.text" +msgid "Add Element" +msgstr "तत्व जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT.string.text +msgid "Edit Element" +msgstr "तत्व संपादित करें" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT.string.text +msgid "Delete Element" +msgstr "तत्व मिटाएँ" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE.string.text +msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE.string.text" +msgid "Add Attribute" +msgstr "गुण जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE.string.text +msgid "Edit Attribute" +msgstr "गुण संपादन करें" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE.string.text +msgid "Delete Attribute" +msgstr "गुण मिटाएँ" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING.string.text +msgid "Add Binding" +msgstr "बाइंडिंग जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING.string.text +msgid "Edit Binding" +msgstr "बाइंडिंग संपादन करें" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING.string.text +msgid "Delete Binding" +msgstr "बाइंडिंग मिटाएँ" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION.string.text +msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION.string.text" +msgid "Add Submission" +msgstr "सुपुर्दगी जोड़ें" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION.string.text +msgid "Edit Submission" +msgstr "सुपुर्दगी संपादन" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION.string.text +msgid "Delete Submission" +msgstr "सुपुर्दगी मिटाएँ" + +#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text +msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text" +msgid "~Edit" +msgstr "संपादन (~E)" + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text +msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text" +msgid "Form" +msgstr "फ़ॉर्म" + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_HIDDEN.menuitem.text +msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_HIDDEN.menuitem.text" +msgid "Hidden Control" +msgstr "छिपा हुआ नियंत्रण" + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.menuitem.text +msgid "~New" +msgstr "नया (~N)" + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_CHANGECONTROLTYPE.menuitem.text +msgid "Replace with" +msgstr "से प्रतिस्थापित करें" + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text +msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "मिटाएं (~D)" + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_TAB_DIALOG.menuitem.text +msgid "Tab Order..." +msgstr "टैब क्रम..." + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_RENAME_OBJECT.menuitem.text +msgid "~Rename" +msgstr "पुनः नाम दें (~R)" + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER.menuitem.text +msgid "Propert~ies" +msgstr "विशेषता (~i)" + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_OPEN_READONLY.menuitem.text +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "डिजायन मोड में खोलें" + +#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_AUTOCONTROLFOCUS.menuitem.text +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "स्वचालित नियंत्रण फोकस" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_EDIT.menuitem.text +msgid "~Text Box" +msgstr "पाठ पेटी (~T)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_BUTTON.menuitem.text +msgid "~Button" +msgstr "बटन (~B)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_FIXEDTEXT.menuitem.text +msgid "La~bel field" +msgstr "स्तर क्षेत्र (~b)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_GROUPBOX.menuitem.text +msgid "G~roup Box" +msgstr "समूह बॉक्स (~r)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX.menuitem.text +msgid "L~ist Box" +msgstr "सूची बॉक्स (~i)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_CHECKBOX.menuitem.text +msgid "~Check Box" +msgstr "जाँच बॉक्स (~C)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_RADIOBUTTON.menuitem.text +msgid "~Radio Button" +msgstr "रेडियो बटन (~R)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_COMBOBOX.menuitem.text +msgid "Combo Bo~x" +msgstr "कॉम्बो बॉक्स (~x)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON.menuitem.text +msgid "I~mage Button" +msgstr "चित्र बटन (~m)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL.menuitem.text +msgid "~File Selection" +msgstr "फ़ाइल चुनाव (~F)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_DATE.menuitem.text +msgid "~Date Field" +msgstr "दिनांक क्षेत्र (~D)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_TIME.menuitem.text +msgid "Tim~e Field" +msgstr "समय क्षेत्र (~e)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_NUMERIC.menuitem.text +msgid "~Numerical Field" +msgstr "संख्या क्षेत्र (~N)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_CURRENCY.menuitem.text +msgid "C~urrency Field" +msgstr "मुद्रा क्षेत्र (~u)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_PATTERN.menuitem.text +msgid "~Pattern Field" +msgstr "नमूना क्षेत्र (~P)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL.menuitem.text +msgid "Ima~ge Control" +msgstr "चित्र नियंत्रण (~g)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_FORMATTED.menuitem.text +msgid "Fo~rmatted Field" +msgstr "संरूपित क्षेत्र (~r)" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR.menuitem.text +msgid "Scroll bar" +msgstr "स्क्रॉल पट्टी" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON.menuitem.text +msgctxt "fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON.menuitem.text" +msgid "Spin Button" +msgstr "स्पिन बटन" + +#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR.menuitem.text +msgctxt "fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_NAVIGATIONBAR.menuitem.text" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "नेविगेशन पट्टी" + +#: fmexpl.src#RID_SVXDLG_SETFORM.GB_PATH.groupbox.text +msgid "Path" +msgstr "पथ" + +#: fmexpl.src#RID_SVXDLG_SETFORM.modaldialog.text +msgid "Select form" +msgstr "प्रपत्र चुनें" + +#: fmexpl.src#RID_SVX_FMEXPLORER.dockingwindow.text +msgctxt "fmexpl.src#RID_SVX_FMEXPLORER.dockingwindow.text" +msgid "Form Navigator" +msgstr "नेविगेटर प्रपत्र" + +#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text +msgctxt "filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "मिटाएं (~D)" + +#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text +msgctxt "filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text" +msgid "~Edit" +msgstr "संपादन (~E)" + +#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_IS_NULL.menuitem.text +msgid "~Is Null" +msgstr "रिक्त है (~I)" + +#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL.menuitem.text +msgid "I~s not Null" +msgstr "रिक्त नहीं है (~s)" + +#: fmstring.src#RID_ERR_CONTEXT_ADDFORM.string.text +msgid "Error while creating form" +msgstr "फ़ॉर्म उत्पन्न करने के समय गलती" + +#: fmstring.src#RID_ERR_FIELDREQUIRED.string.text +msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." +msgstr "क्षेत्र '#' में इनपुट की आवश्यकता है . कृपया एक मात्रा को प्रविष्ट कीजिए ." + +#: fmstring.src#RID_ERR_DUPLICATE_NAME.string.text +msgid "" +"Entry already exists.\n" +"Please choose another name." +msgstr "" +"प्रविष्टि पहले से मौजूद है.\n" +"अन्य नाम चुनें." + +#: fmstring.src#RID_STR_FORMS.string.text +msgid "Forms" +msgstr "फ़ॉर्म" + +#: fmstring.src#RID_STR_NO_PROPERTIES.string.text +msgid "No control selected" +msgstr "कोई नियंत्रण को नहीं चुना" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPERTIES_CONTROL.string.text +msgid "Properties: " +msgstr "विशेषताएँ: " + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPERTIES_FORM.string.text +msgid "Form Properties" +msgstr "फ़ॉर्म विशेषताएँ" + +#: fmstring.src#RID_STR_FMEXPLORER.string.text +msgctxt "fmstring.src#RID_STR_FMEXPLORER.string.text" +msgid "Form Navigator" +msgstr "नेविगेटर प्रपत्र" + +#: fmstring.src#RID_STR_FORM.string.text +msgctxt "fmstring.src#RID_STR_FORM.string.text" +msgid "Form" +msgstr "फ़ॉर्म" + +#: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.1.string.text +msgid "Table" +msgstr "सारणी" + +#: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.2.string.text +msgid "Query" +msgstr "प्रश्न" + +#: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.3.string.text +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: fmstring.src#RID_STR_STDFORMNAME.string.text +msgctxt "fmstring.src#RID_STR_STDFORMNAME.string.text" +msgid "Form" +msgstr "फ़ॉर्म" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN.string.text +msgctxt "fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN.string.text" +msgid "Hidden Control" +msgstr "छिपा नियंत्रण" + +#: fmstring.src#RID_STR_CONTROL.string.text +msgid "Control" +msgstr "नियंत्रण" + +#: fmstring.src#RID_STR_REC_TEXT.string.text +msgid "Record" +msgstr "लेखा" + +#: fmstring.src#RID_STR_REC_FROM_TEXT.string.text +msgid "of" +msgstr "का" + +#: fmstring.src#RID_STR_FIELDSELECTION.string.text +msgid "Add field:" +msgstr "क्षेत्र चुनाव:" + +#: fmstring.src#RID_STR_WRITEERROR.string.text +msgid "Error writing data to database" +msgstr "डेटाबेस में डॉटा लिखने समय गलती" + +#: fmstring.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "जानकारी के वर्णन में वाक्यरचना की गलती" + +#: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD.string.text +msgid "You intend to delete 1 record." +msgstr "आपने 1 लेखा को मिटाने का उद्देश रखा है ." + +#: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS.string.text +msgid "# records will be deleted." +msgstr "# लेखाओं को मिटाया जाएगा ." + +#: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM.string.text +msgid "" +"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" +"Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"यदि आप हां क्लिक करते हैं, आप इस कार्य को लौटा नहीं सकते हैं!\n" +"क्या आप किसी तरह जारी रखना चाहते हैं?" + +#: fmstring.src#RID_ERR_NO_ELEMENT.string.text +msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items." +msgstr "सूची से एक प्रविष्टि को चुनिए अथवा किसी एक सूची का विषय के अनुरूप टेक्स्ट् को प्रविष्ट कीजिए ." + +#: fmstring.src#RID_STR_GROUPBOX.string.text +msgid "Frame element" +msgstr "ढ़ांचा तत्व" + +#: fmstring.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text +msgid "Navigation" +msgstr "नाविगेशन" + +#: fmstring.src#RID_STR_NAVIGATIONBAR.string.text +msgid "Navigation bar" +msgstr "नाविगेशन पट्टी" + +#: fmstring.src#RID_STR_COLUMN.string.text +msgid "Col" +msgstr "स्तम्भ" + +#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_PROPERTY.string.text +msgid "Set property '#'" +msgstr "'#' विशेषता सेट्ट करें" + +#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT.string.text +msgid "Insert in container" +msgstr "कन्टैनर में जोड़ें" + +#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE.string.text +msgid "Delete #" +msgstr "# को मिटाएं" + +#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE.string.text +msgid "Delete # objects" +msgstr "# वस्तुओं को मिटाएं" + +#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE.string.text +msgid "Replace a container element" +msgstr "कन्टैनर तत्व को प्रतिस्थापित करें" + +#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL.string.text +msgid "Delete structure" +msgstr "बनावट को मिटाएं" + +#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE.string.text +msgid "Replace Control" +msgstr "नियंत्रण को प्रतिस्थापित करें" + +#: fmstring.src#RID_STR_DATE.string.text +msgid "Date" +msgstr "दिनांक" + +#: fmstring.src#RID_STR_TIME.string.text +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text +msgid "Push Button" +msgstr "पुश बटन" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON.string.text +msgid "Option Button" +msgstr "विकल्प बटन" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX.string.text +msgid "Check Box" +msgstr "जाँच पेटी" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text +msgid "Label Field" +msgstr "लेबल क्षेत्र" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX.string.text +msgid "Group Box" +msgstr "समूह बॉक्स" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_EDIT.string.text +msgid "Text Box" +msgstr "पाठ बॉक्स" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text +msgid "Formatted Field" +msgstr "प्रारूपित क्षेत्र" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX.string.text +msgid "List Box" +msgstr "सूची बॉक्स" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX.string.text +msgid "Combo Box" +msgstr "कॉम्बो बॉक्स" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON.string.text +msgid "Image Button" +msgstr "चित्र बटन" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text +msgid "Image Control" +msgstr "चित्र नियंत्रण" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL.string.text +msgid "File Selection" +msgstr "फ़ाइल चुनाव" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD.string.text +msgid "Date Field" +msgstr "दिनांक क्षेत्र" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD.string.text +msgid "Time Field" +msgstr "समय क्षेत्र" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD.string.text +msgid "Numeric Field" +msgstr "संख्या क्षेत्र" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD.string.text +msgid "Currency Field" +msgstr "मुद्रा क्षेत्र " + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD.string.text +msgid "Pattern Field" +msgstr "नमूना क्षेत्र" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text +msgid "Table Control " +msgstr "सारणी नियंत्रण" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR.string.text +msgid "Scrollbar" +msgstr "स्क्रॉलबार" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON.string.text +msgctxt "fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON.string.text" +msgid "Spin Button" +msgstr "स्पिन बटन" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR.string.text +msgctxt "fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR.string.text" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "नेविगेशन पट्टी" + +#: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT.string.text +msgid "Multiselection" +msgstr "बहुल चयन" + +#: fmstring.src#RID_STR_NODATACONTROLS.string.text +msgid "No data-related controls in the current form!" +msgstr "वर्तमान फ़ॉर्म में कोई डॉटा-सम्बन्धित नियंत्रण नहीं है!" + +#: fmstring.src#RID_STR_POSTFIX_DATE.string.text +msgid " (Date)" +msgstr " (दिनांक)" + +#: fmstring.src#RID_STR_POSTFIX_TIME.string.text +msgid " (Time)" +msgstr " (समय)" + +#: fmstring.src#RID_STR_FILTER_NAVIGATOR.string.text +msgid "Filter navigator" +msgstr "फ़िल्टर नाविगेटर" + +#: fmstring.src#RID_STR_FILTER_FILTER_FOR.string.text +msgid "Filter for" +msgstr "के लिए फ़िल्टर" + +#: fmstring.src#RID_STR_FILTER_FILTER_OR.string.text +msgid "Or" +msgstr "अथवा" + +#: fmstring.src#RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY.string.text +msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." +msgstr "वर्तमान फ़ॉर्म में सारणी का दृश्य में उपयोग करने वाला मान्य नियंत्रण सीमा अस्तित्व में नहीं है ." + +#: fmstring.src#RID_STR_AUTOFIELD.string.text +msgid "<AutoField>" +msgstr "<AutoField>" + +#: fmstring.src#RID_QRY_SAVEMODIFIED.querybox.text +msgid "" +"The content of the current form has been modified.\n" +"Do you want to save your changes?" +msgstr "" +"अभी प्रपत्र की सामग्री बदली गयी है.\n" +"क्या आप अपने परिवर्तन को सहेजना चाहते हैं?" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.1.string.text +msgid "LIKE" +msgstr "समान" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.2.string.text +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.3.string.text +msgid "EMPTY" +msgstr "खाली" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.4.string.text +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.5.string.text +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.6.string.text +msgid "IS" +msgstr "है" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.7.string.text +msgid "BETWEEN" +msgstr "बीच में" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.8.string.text +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.9.string.text +msgid "AND" +msgstr "AND" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.10.string.text +msgid "Average" +msgstr "औसत" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.11.string.text +msgid "Count" +msgstr "गिनती" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.12.string.text +msgid "Maximum" +msgstr "अधिकतम" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.13.string.text +msgid "Minimum" +msgstr "न्यूनतम" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.14.string.text +msgid "Sum" +msgstr "जोड़" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.15.string.text +msgid "Every" +msgstr "प्रत्येक" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.16.string.text +msgid "Any" +msgstr "कोई" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.17.string.text +msgid "Some" +msgstr "कुछ" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.18.string.text +msgid "STDDEV_POP" +msgstr "STDDEV_POP" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.19.string.text +msgid "STDDEV_SAMP" +msgstr "STDDEV_SAMP" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.20.string.text +msgid "VAR_SAMP" +msgstr "VAR_SAMP" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.21.string.text +msgid "VAR_POP" +msgstr "VAR_POP" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.22.string.text +msgid "Collect" +msgstr "जमा करें" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.23.string.text +msgid "Fusion" +msgstr "मिश्रण" + +#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.24.string.text +msgid "Intersection" +msgstr "प्रतिच्छेद" + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR.string.text +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "SQL वाक्य में वाक्य रचना त्रुटि" + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE.string.text +msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." +msgstr "मान #1 LIKE के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है!" + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE.string.text +msgid "LIKE cannot be used with this field." +msgstr "LIKE इस क्षेत्र के साथ प्रयुक्त नहीं हो सकता है." + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID.string.text +msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." +msgstr "दिया गया मान एक वैध तिथि नहीं है. कृपया तिथि को एक वैध प्रारूप में दें, उदाहरण के लिए, MM/DD/YY." + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID.string.text +msgid "The field cannot be compared with an integer." +msgstr "क्षेत्र पूर्णांक के साथ तुलना नहीं किया जा सकता है." + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE.string.text +msgid "The database does not contain a table named \"#\"." +msgstr "सारणी \"#\" डेटाबेस में अनजान है." + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY.string.text +msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." +msgstr "डेटाबेस न तो सारणी और न ही \"#\" नामक प्रश्न समाहित करता है." + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS.string.text +msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." +msgstr "डेटाबेस में पहले से एक सारणी समाहित है या \"#\" नाम के साथ देखें." + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS.string.text +msgid "The database already contains a query with name \"#\"." +msgstr "डेटाबेस में \"#\" नाम के साथ एक प्रश्न समाहित है." + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN.string.text +msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." +msgstr "स्तंभ \"#\" \"#\" सारणी में अनजान है!" + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID.string.text +msgid "The field cannot be compared with a floating point number." +msgstr "क्षेत्र फ्लोटिंग प्वाइंट संख्या के साथ तुलना नहीं की जा सकती है." + +#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE.string.text +msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." +msgstr "दाखिल मापदंड इस क्षेत्र के साथ तुलना नहीं किया जा सकता है." + +#: fmstring.src#RID_STR_DATANAVIGATOR.string.text +msgid "Data Navigator" +msgstr "आँकड़ा नाविगेटर" + +#: fmstring.src#RID_STR_READONLY_VIEW.string.text +msgid " (read-only)" +msgstr " (केवल पढने योग्य)" + +#: fmstring.src#RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "फ़ाइल पहले से मौजूद है. इसके ऊपर लिखें?" + +#: fmstring.src#RID_STR_OBJECT_LABEL.string.text +msgid "#object# label" +msgstr "#object# label" + +#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE.menuitem.text +msgid "St~yle" +msgstr "शैली (~y)" + +#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT.menuitem.text +msgid "~Alignment" +msgstr "संरेखण (~A)" + +#: formshell.src#RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU.MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING.menuitem.text +msgid "~Line Spacing" +msgstr "रेखा अंतरण देना (~L)" + +#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text +msgid "Font" +msgstr "फ़ॉन्ट" + +#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text +msgid "Font Effects" +msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव" + +#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.tabdialog.text +msgid "Character" +msgstr "वर्ण" + +#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "हाशिया व अंतरण" + +#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text +msgid "Alignment" +msgstr "संरेखण" + +#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text +msgid "Asian Typography" +msgstr "एशियन टाइपोग्राफी" + +#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text +msgid "Tabs" +msgstr "टैब" + +#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.tabdialog.text +msgid "Paragraph" +msgstr "अनुच्छेद" diff --git a/source/hi/svx/source/gallery2.po b/source/hi/svx/source/gallery2.po new file mode 100644 index 00000000000..4cb13fed51b --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/gallery2.po @@ -0,0 +1,742 @@ +#. extracted from svx/source/gallery2.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:55+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text +msgid "Gallery" +msgstr "दीर्घा" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.string.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.string.text" +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR.string.text +msgid "This file cannot be opened" +msgstr "यह फ़ाइल खोला नहीं जा सकता है" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME.string.text +msgid "Invalid Theme Name!" +msgstr "अमान्य प्रकरण नाम!" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEOBJ.string.text +msgid "" +"Do you really want to\n" +"delete this object?" +msgstr "" +"क्या आप वास्तव में\n" +"इस वस्तु को मिटाना चाहते हैं?" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETETHEME.string.text +msgid "" +"Do you really want to\n" +"delete this theme?" +msgstr "" +"क्या आप वास्तव में\n" +"इस प्रकरण को मिटाना चाहते हैं?" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI.string.text +msgid "Wave - Sound File" +msgstr "लहर - ध्वनि फ़ाइल" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI.string.text +msgid "Audio Interchange File Format" +msgstr "ध्वनि विनिमय फ़ाइल प्रारूप" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI.string.text +msgid "AU - Sound File" +msgstr "लहर - ध्वनि फ़ाइल" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER.string.text +msgid "Graphics filter" +msgstr "आरेखी फ़िल्टर" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH.string.text +msgid "Length:" +msgstr "लम्बाई:" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE.string.text +msgid "Size:" +msgstr "आकार:" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD.string.text +msgid "Do you want to delete the linked file?" +msgstr "आप कड़ी किए हुए फ़ाइल को मिटाना चाहते है?" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR.string.text +msgid "" +"This file cannot be opened.\n" +"Do you want to enter a different search path? " +msgstr "" +"फ़ाइल खोली नहीं जा सकती है.\n" +"क्या आप अलग खोज पथ डालना चाहते हैं? " + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME.string.text +msgid "New Theme" +msgstr "नया प्रकरण" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER.string.text +msgid "~Organizer..." +msgstr "आयोजक (~O)..." + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR.string.text +msgid "" +"This theme name already exists.\n" +"Please choose a different one." +msgstr "" +"यह प्रकरण पहले से मौजूद है.\n" +"कृपया एक भिन्न चुनें." + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME.string.text +msgid "I~mport..." +msgstr "आयात करें (~m)..." + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME.string.text +msgid "New Theme..." +msgstr "नया प्रकरण..." + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID.string.text +msgid "Assign ID" +msgstr "नियत करें (~I)" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE.string.text +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PATH.string.text +msgid "Path" +msgstr "पथ" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW.string.text +msgid "Icon View" +msgstr "प्रतीक दृश्य" + +#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW.string.text +msgid "Detailed View" +msgstr "विस्तृत दृश्य " + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text" +msgid "Update" +msgstr "अद्यतन" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "मिटाएं (~D)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_RENAME.menuitem.text +msgid "~Rename" +msgstr "पुनः नाम दें (~R)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ASSIGN_ID.menuitem.text +msgid "Assign ~ID" +msgstr "नियत करें (~I)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_PROPERTIES.menuitem.text +msgid "Propert~ies..." +msgstr "गुण (~i)..." + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD.menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "नक़ल करें (~C)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_ADD_LINK.menuitem.text +msgid "Link" +msgstr "लिंक" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_BACKGROUND.menuitem.text +msgid "Bac~kground" +msgstr "पृष्ठभूमि (~k)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text" +msgid "~Insert" +msgstr "जोड़ें (~I)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PREVIEW.menuitem.text +msgid "~Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन (~P)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_TITLE.menuitem.text +msgid "~Title" +msgstr "शीर्षक (~T)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_DELETE.menuitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_DELETE.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "मिटाएं (~D)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_COPYCLIPBOARD.menuitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_COPYCLIPBOARD.menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "नक़ल करें (~C)" + +#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PASTECLIPBOARD.menuitem.text +msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_PASTECLIPBOARD.menuitem.text" +msgid "~Insert" +msgstr "जोड़ें (~I)" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_3D.string.text +msgid "3D Effects" +msgstr "3D प्रभाव" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS.string.text +msgid "Animations" +msgstr "संजीवन" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS.string.text +msgid "Bullets" +msgstr "बुल्लेट" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.string.text +msgid "Office" +msgstr "ऑफिस" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.string.text +msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS.string.text" +msgid "Flags" +msgstr "पताका" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS.string.text +msgid "Flow Charts" +msgstr "फ्लो चार्ट" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS.string.text +msgid "Emoticons" +msgstr "भावचिह्न" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS.string.text +msgid "Pictures" +msgstr "तस्वीर" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS.string.text +msgid "Backgrounds" +msgstr "पृष्ठभूमि" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE.string.text +msgid "Homepage" +msgstr "होमपेज" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION.string.text +msgid "Interaction" +msgstr "अंतःक्रिया" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS.string.text +msgid "Maps" +msgstr "मानचित्र" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE.string.text +msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE.string.text" +msgid "People" +msgstr "लोग" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES.string.text +msgid "Surfaces" +msgstr "तल" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RULERS.string.text +msgid "Rulers" +msgstr "मापक" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS.string.text +msgid "Sounds" +msgstr "ध्वनि" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS.string.text +msgid "Symbols" +msgstr "संकेत" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME.string.text +msgid "My Theme" +msgstr "मेरा प्रकरण" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS.string.text +msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS.string.text" +msgid "Arrows" +msgstr "तीर" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS.string.text +msgid "Balloons" +msgstr "बैलून" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD.string.text +msgid "Keyboard" +msgstr "कुंजीपटल" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_TIME.string.text +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION.string.text +msgid "Presentation" +msgstr "प्रस्तुति" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR.string.text +msgid "Calendar" +msgstr "कैलेन्डर" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION.string.text +msgid "Navigation" +msgstr "नेविगेशन" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION.string.text +msgid "Communication" +msgstr "संचार" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES.string.text +msgid "Finances" +msgstr "वित्त" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER.string.text +msgid "Computers" +msgstr "कंप्यूटर" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA.string.text +msgid "Climate" +msgstr "मौसम" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION.string.text +msgid "School & University" +msgstr "विद्यालय व विश्वविद्यालय" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE.string.text +msgid "Problem Solving" +msgstr "समस्या समाधान" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS.string.text +msgid "Screen Beans" +msgstr "स्क्रीन बीन्स" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text +msgid "Shapes - polygons" +msgstr "आकार - बहुभुज" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text +msgid "Shapes 1" +msgstr "आकार 1" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text +msgid "Shapes 2" +msgstr "आकार 2" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text +msgid "Animals" +msgstr "जानवर" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text +msgid "Cars" +msgstr "कार" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text +msgid "Bugs" +msgstr "बग" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text +msgid "Cisco - Other" +msgstr "सिस्को - अन्य" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text +msgid "Cisco - Media" +msgstr "सिस्को - मीडिया" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text +msgid "Cisco - Products" +msgstr "सिस्को - उत्पाद" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text +msgid "Cisco - WAN - LAN" +msgstr "सिस्को - WAN - LAN" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text +msgid "Domino - usual" +msgstr "डोमिनो - सामान्य" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text +msgid "Domino - numbered" +msgstr "डोमिनो - संख्या" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text +msgid "Electronics - parts 1" +msgstr "इलैक्ट्रॉनिक - खंड 1" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text +msgid "Electronics - parts 2" +msgstr "इलैक्ट्रॉनिक - खंड 2" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text +msgid "Electronics - parts 3" +msgstr "इलैक्ट्रॉनिक - खंड 3" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text +msgid "Electronics - parts 4" +msgstr "इलैक्ट्रॉनिक - खंड 4" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text +msgid "Electronics - circuit" +msgstr "इलैक्ट्रॉनिक - सर्किट" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text +msgid "Electronics - signs" +msgstr "इलैक्ट्रॉनिक - चिह्न" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text +msgid "Electronics - gauges" +msgstr "इलैक्ट्रॉनिक - गेज" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text +msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text" +msgid "People" +msgstr "लोग" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text +msgid "Architecture - overlay" +msgstr "आर्किटेक्चर - खाका" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text +msgid "Architecture - furnitures" +msgstr "आर्किटेक्चर - उपस्कर" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text +msgid "Architecture - buildings" +msgstr "आर्किटेक्चर - बिल्डिंग" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text +msgid "Architecture - bathroom, kitchen" +msgstr "आर्किटेक्चर - बाथरूम, किचन" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text +msgid "Architecture - kitchen" +msgstr "आर्किटेक्चर - रसोई" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text +msgid "Architecture - windows, doors" +msgstr "आर्किटेक्चर - खिड़की, दरवाजा" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text +msgid "Flowcharts" +msgstr "फ्लोचार्ट" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text +msgid "Flowcharts 2" +msgstr "फ्लोचार्ट 2" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text +msgid "Foral-StudioA" +msgstr "फूल-StudioA" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text +msgid "Photos - Fauna" +msgstr "तस्वीर - पेड़-पौधे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text +msgid "Photos - Buildings" +msgstr "तस्वीर - बिल्डिंग" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text +msgid "Photos - Plants" +msgstr "तस्वीर - पौधा" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text +msgid "Photos - Statues" +msgstr "तस्वीर - स्थिति" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text +msgid "Photos - Landscapes" +msgstr "तस्वीर - भूदृश्य" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text +msgid "Photos - Cities" +msgstr "तस्वीर - शहर" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text +msgid "Photos - Flowers" +msgstr "तस्वीर - फूल" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text +msgid "Therapeutics - general" +msgstr "चिकित्सा - सामान्य" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text +msgid "Weather" +msgstr "मौसम" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text +msgid "Vehicles" +msgstr "वाहन" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text +msgid "Signs" +msgstr "संकेत" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text +msgid "Blue Man" +msgstr "नीला आदमी" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text +msgid "Chemistry - Amino acids" +msgstr "रसायन - एमिनो एसिड" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text +msgid "Logical signs" +msgstr "तार्किक चिह्न" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text +msgid "Logical gates" +msgstr "तार्किक द्वार" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text +msgid "Logos" +msgstr "लोगो" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text +msgid "Smilies" +msgstr "रूपाकार" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text +msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text" +msgid "Arrows" +msgstr "तीर" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 01 clock" +msgstr "घड़ी - 01 बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 02 clock" +msgstr "घड़ी - 02 बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 03 clock" +msgstr "घड़ी - 03 बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 04 clock" +msgstr "घड़ी - 04 बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 05 clock" +msgstr "घड़ी - 05 बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 06 clock" +msgstr "गडी में ६ बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 07 clock" +msgstr "गडी में ७ बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 08 clock" +msgstr "गडी में ८ बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 09 clock" +msgstr "गडी में ९ बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 10 clock" +msgstr "गडी में १० बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 11 clock" +msgstr "गडी में ११ बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text +msgid "Clock - 12 clock" +msgstr "गडी में १२ बजे" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text +msgid "Pneumatic - parts" +msgstr "न्यूमैटिक - हिस्सा" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text +msgid "Computer - general" +msgstr "कम्पूयटिंग - सामान्य" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text +msgid "Computer - network" +msgstr "कम्पूयटिगं - संजाल" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text +msgid "Computer - network devices" +msgstr "कंप्यूटर - संजाल युक्ति" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text +msgid "Computer - WIFI" +msgstr "कम्पूयटर - वाइफाइ" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text +msgid "Numbers" +msgstr "संख्या" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text +msgid "Signs - danger" +msgstr "चिह्न - खतरा" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text +msgid "Objects" +msgstr "वस्तु" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text +msgid "Maps - Africa" +msgstr "नक्शा - अफ्रीका" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text +msgid "Maps - United States of America" +msgstr "नक्शा - संयुक्त राज्य अमेरिका" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text +msgid "Maps - Australia" +msgstr "नक्शा - आस्ट्रेलिया" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text +msgid "Maps - Asia" +msgstr "नक्शा - एशिया" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text +msgid "Maps - South America" +msgstr "नक्शा - दक्षिण अफ्रीका" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text +msgid "Maps - Europe" +msgstr "नक्शा - यूरोप" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text +msgid "Maps - Europe 1" +msgstr "नक्शा - यूरोप 1" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text +msgid "Maps - France" +msgstr "नक्शा - फ्रांस" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text +msgid "Maps - France - countries" +msgstr "नक्शा - फ्रांस - देश" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text +msgid "Maps - signs" +msgstr "नक्शा - चिह्न" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text +msgid "Maps - Canada" +msgstr "नक्शा - कनाडा" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text +msgid "Maps - Continents" +msgstr "नक्शा - महाद्वीप" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text +msgid "Maps - Middle East" +msgstr "नक्शा - मध्य पूर्व" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text +msgid "Maps - Middle America" +msgstr "नक्शा - मध्य अमेरिका" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text +msgid "Maps - Middle ages" +msgstr "नक्शा - मध्य काल" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text +msgid "Maps - Mexico" +msgstr "नक्शा - मेक्सिको" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text +msgid "Maps - Ancient times" +msgstr "नक्शा - प्राचीन काल" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS.string.text +msgid "Maps - symbols" +msgstr "नक्शा - संकेत" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text +msgid "Maps - history - 1900" +msgstr "नक्शा - इतिहास - 1900" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text +msgid "Maps - World" +msgstr "विश्व का नक्षा" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text +msgid "Crops" +msgstr "फसल" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text +msgid "Fractions" +msgstr "भिन्न" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text +msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text" +msgid "Flags" +msgstr "पताका" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text +msgid "Music - instruments" +msgstr "संगीत - वाद्य" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text +msgid "Music - sheet music" +msgstr "संगीत - शीट संगीत" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text +msgid "Special Pictogramms" +msgstr "विशेष चित्रालेख" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text +msgid "Photos - Celebration" +msgstr "तस्वीर - उत्सव" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text +msgid "Photos - Foods and Drinks" +msgstr "तस्वीर - खान-पान" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text +msgid "Photos - Humans" +msgstr "तस्वीर - मानव" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text +msgid "Photos - Objects" +msgstr "तस्वीर - वस्तु" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text +msgid "Photos - Space" +msgstr "तस्वीर - स्थान" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text +msgid "Photos - Travel" +msgstr "तस्वीर - यात्रा" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text +msgid "OpenOffice.org logos" +msgstr "OpenOffice.org लोगो" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text +msgid "Religion" +msgstr "धार्मिक" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text +msgid "Buildings" +msgstr "मकान" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text +msgid "Homepage 2" +msgstr "मुख्य पृष्ठ 2" + +#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text +msgid "Bullets 2" +msgstr "बुलेट 2" diff --git a/source/hi/svx/source/items.po b/source/hi/svx/source/items.po new file mode 100644 index 00000000000..537137ca6a1 --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/items.po @@ -0,0 +1,602 @@ +#. extracted from svx/source/items.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:38+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "$(ERR) executing the thesaurus." +msgstr "विश्वकोश चलाने में $(ERR)." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "$(ERR) executing the spellcheck." +msgstr "वर्तनी जाँच चलाने में $(ERR)." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "$(ERR) executing the hyphenation." +msgstr "समासन चलाने में $(ERR)." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "$(ERR) creating a dictionary." +msgstr "शब्दकोश बनाने में $(ERR)." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_BACKGROUND_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "$(ERR) setting background attribute." +msgstr "पृष्ठभूमि गुण नियत करने में $(ERR)." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "$(ERR) loading the graphics." +msgstr "आलेखी को लोड करने में $(ERR)." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "" +"No thesaurus available for the current language.\n" +"Please check your installation and install the desired language." +msgstr "" +"इस भाषा को लिए कोई विश्वकोष मौजूद नही है.\n" +"कृपया अपना संस्थापन जाँचें और इच्छित भाषा को संस्थापित करें." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "" +"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" +"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" +" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." +msgstr "" +"$(ARG1) वर्तनी जाँच प्रकार्य से समर्थित नही है अथवा अब सक्रिय नही है.\n" +"कृपया अपना संस्थापन जाँचें और, यदि आवश्यक है, जरूरी भाषा मॉड्यूल संस्थापित करें\n" +" या इसे 'औज़ार - विकल्प - भाषा सेटिंग - लेखन सहायक के साथ सक्रिय करें." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "Spellcheck is not available." +msgstr "वर्तनी जाँच उपलब्ध नहीं है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "Hyphenation not available." +msgstr "समासन उपलब्ध नहीं है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read." +msgstr "मनपसंद शब्दकोश $(ARG1) पढ़ा नहीं जा सकता है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." +msgstr "मनपसंद शब्दकोश $(ARG1) बनाया नहीं जा सकता है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." +msgstr "आलेखी $(ARG1) नहीं मिल पाया." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "An unlinked graphic could not be loaded." +msgstr "लिंक हटाए आलेखी को लोड नहीं कर सका." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE_ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "A language has not been fixed for the selected term." +msgstr "चुने विषय के लिए भाषा को निश्चित नहीं किया गया है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." +msgstr "प्रपत्र स्तर लोड नहीं था क्योंकि जरूरी IO-सेवा (stardiv.uno.io.*) प्रारंभ नहीं किया जा सका." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated." +msgstr "प्रपत्र स्तर लिखा गया नहीं था क्योंकि जरूरी IO-सेवा (stardiv.uno.io.*) प्रारंभ नहीं किया जा सका." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded." +msgstr "प्रपत्र नियंत्रण पढ़ते समय त्रुटि हुई. प्रपत्र स्तर लोड नहीं किया गया है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED___ERRCODE_CLASS_WRITE____ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved." +msgstr "प्रपत्र नियंत्रण लिखने के समय त्रुटि आई. प्रपत्र स्तर सहेजा नहीं गया है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded." +msgstr "किसी एक बुल्लेट पढ़ते समय त्रुटि आई. सभी बुल्लेट लोड नहीं था." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead." +msgstr "बेसिक कोड में किया सभी परिवर्तन नष्ट हो गया. इसके बदले मौलिक VBA मैक्रो कोड सहेजा है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST___ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." +msgstr "दस्तावेज़ का मौलिक VBA बेसिक कोड को सहेजा नहीं जाएगा." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_WRONGPASS___ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +msgstr "कूटशब्द गलत है. दस्तावेज़ खोला नहीं जा सकता है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." +msgstr "इस दस्तावेज़ में प्रयोग किया गोपन विधि समर्थित नही है. सिर्फ Microsoft ऑफिस 97/2000 सुसंगत कूटशब्द गोपन समर्थित है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT___ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." +msgstr "कूटशब्द गोपित Microsoft पॉवरप्वाइंट प्रस्तुति का लोडिंग समर्थित नही है." + +#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text +msgid "" +"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" +"Do you want to save the document without password protection?" +msgstr "" +"कूटशब्द सुरक्षा समर्थित नही है जब दस्तावेज़ को Microsoft ऑफिस प्रारूप में सेट किया जाता है.\n" +"क्या अहां बिना कूटशब्द सुरक्षा दस्तावेज़ सहेजना चाहते हैं?" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text" +msgid "Scale" +msgstr "मापक" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.2.itemlist.text +msgid "Brush" +msgstr "ब्रश" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.3.itemlist.text +msgid "Tab stops" +msgstr "टैब रुकता है" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.4.itemlist.text +msgid "Character" +msgstr "वर्ण" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.5.itemlist.text +msgid "Font" +msgstr "फ़ॉन्ट" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.6.itemlist.text +msgid "Font posture" +msgstr "फ़ॉन्ट स्थिति" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.7.itemlist.text +msgid "Font weight" +msgstr "फ़ॉन्ट भार" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.8.itemlist.text +msgid "Shadowed" +msgstr "छाया" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.9.itemlist.text +msgid "Individual words" +msgstr "अलग शब्द" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.10.itemlist.text +msgid "Outline" +msgstr "ख़ाका" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.11.itemlist.text +msgid "Strikethrough" +msgstr "आर-पार काटना" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.12.itemlist.text +msgid "Underline" +msgstr "रेखांकित" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.13.itemlist.text +msgid "Font size" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.14.itemlist.text +msgid "Rel. Font size" +msgstr "सापेक्षिक फ़ॉन्ट आकार" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.15.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.15.itemlist.text" +msgid "Font color" +msgstr "फ़ॉन्ट रंग" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.16.itemlist.text +msgid "Kerning" +msgstr "केर्निन्ग" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.17.itemlist.text +msgid "Effects" +msgstr "प्रभाव" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.18.itemlist.text +msgid "Language" +msgstr "भाषा" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.19.itemlist.text +msgid "Position" +msgstr "स्थान" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.20.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.20.itemlist.text" +msgid "Blinking" +msgstr "टिमटिमाहट" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.21.itemlist.text +msgid "Character set color" +msgstr "वर्ण समूह रंग" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.22.itemlist.text +msgid "Overline" +msgstr "अधिलिखित करें" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.23.itemlist.text +msgid "Paragraph" +msgstr "अनुच्छेद" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.24.itemlist.text +msgid "Alignment" +msgstr "संरेखण" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.25.itemlist.text +msgid "Line spacing" +msgstr "रेखा अंतरण" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.26.itemlist.text +msgid "Page Break" +msgstr "पृष्ठ खंडन" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.27.itemlist.text +msgid "Hyphenation" +msgstr "समासन" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.28.itemlist.text +msgid "Do not split paragraph" +msgstr "अनुच्छेद मत अलगाएँ" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.29.itemlist.text +msgid "Orphans" +msgstr "विधवा" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.30.itemlist.text +msgid "Widows" +msgstr "अनाथ" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text" +msgid "Spacing" +msgstr "अंतर" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.32.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.32.itemlist.text" +msgid "Indent" +msgstr "हाशिया" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.33.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.33.itemlist.text" +msgid "Indent" +msgstr "हाशिया" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.34.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.34.itemlist.text" +msgid "Spacing" +msgstr "अंतर" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.35.itemlist.text +msgid "Page" +msgstr "पृष्ठ" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.36.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.36.itemlist.text" +msgid "Page Style" +msgstr "पृष्ठ शैली" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.37.itemlist.text +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "अगले अनुच्छेद के साथ रखें" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.38.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.38.itemlist.text" +msgid "Blinking" +msgstr "टिमटिमाहट" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.39.itemlist.text +msgid "Register-true" +msgstr "पंजीकृरण-सही" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.40.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.40.itemlist.text" +msgid "Character background" +msgstr "वर्ण पृष्ठभूमि" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.41.itemlist.text +msgid "Asian font" +msgstr "एशियाई फ़ॉन्ट" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.42.itemlist.text +msgid "Size of Asian font" +msgstr "एशियाइ फ़ॉन्ट का आकार" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.43.itemlist.text +msgid "Language of Asian font" +msgstr "एशियाइ फ़ॉन्ट की भाषा" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.44.itemlist.text +msgid "Posture of Asian font" +msgstr "एशियाइ फ़ॉन्ट का हावभाव" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.45.itemlist.text +msgid "Weight of Asian font" +msgstr "एशियाइ फ़ॉन्ट का भार" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.46.itemlist.text +msgid "CTL" +msgstr "CTL" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.47.itemlist.text +msgid "Size of complex scripts" +msgstr "जटिल लिपि का आकार" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.48.itemlist.text +msgid "Language of complex scripts" +msgstr "जटिल लिपि की भाषा" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.49.itemlist.text +msgid "Posture of complex scripts" +msgstr "जटिल लिपि का हावभाव" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.50.itemlist.text +msgid "Weight of complex scripts" +msgstr "जटिल लिपि का भार" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.51.itemlist.text +msgid "Double-lined" +msgstr "द्विगुणित रेखा" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.52.itemlist.text +msgid "Emphasis mark" +msgstr "बलाघात चिह्न" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.53.itemlist.text +msgid "Text spacing" +msgstr "पाठ अंतरण" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.54.itemlist.text +msgid "Hanging punctuation" +msgstr "लटकता चिह्नविचार" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.55.itemlist.text +msgid "Forbidden characters" +msgstr "मना वर्ण" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.56.itemlist.text +msgid "Rotation" +msgstr "चक्राकार" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.57.itemlist.text +msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.57.itemlist.text" +msgid "Scale" +msgstr "मापक" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.58.itemlist.text +msgid "Relief" +msgstr "भूदृश्य" + +#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.59.itemlist.text +msgid "Vertical text alignment" +msgstr "लंववत पाठ संरेखण" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text +msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR.string.text" +msgid "Font color" +msgstr "फ़ॉन्ट रंग" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND.string.text +msgid "Search" +msgstr "खोज" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL.string.text +msgid "Find All" +msgstr "सब खोजें" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE.string.text +msgid "Replace" +msgstr "बदलें" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL.string.text +msgid "Replace all" +msgstr "सब बदलें" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR.string.text +msgid "Character Style" +msgstr "वर्ण शैली" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA.string.text +msgid "Paragraph Style" +msgstr "अनुच्छेद शैली" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME.string.text +msgid "Frame Style" +msgstr "ढांचा शैली" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text +msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE.string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "पृष्ठ शैली" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA.string.text +msgid "Formula" +msgstr "सूत्र" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE.string.text +msgid "Value" +msgstr "मान" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE.string.text +msgid "Note" +msgstr "नोट" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text +msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL.string.text" +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID.string.text +msgid "Solid" +msgstr "ठोस" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ.string.text +msgid "Horizontal" +msgstr "क्षैतिज" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT.string.text +msgid "Vertical" +msgstr "लंबवत" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS.string.text +msgid "Grid" +msgstr "जाल" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS.string.text +msgid "Diamond" +msgstr "समचतुर्भुज" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG.string.text +msgid "Diagonal up" +msgstr "विकर्ण ऊपर" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG.string.text +msgid "Diagonal down" +msgstr "विकर्ण नीचे" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP.string.text +msgid "Image" +msgstr "चित्र" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD.string.text +msgid "Default orientation" +msgstr "तयशुदा अभिमुखन" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM.string.text +msgid "From top to bottom" +msgstr "ऊपर से नीचे तक" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP.string.text +msgid "Bottom to Top" +msgstr "नीचे से ऊपर" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_STACKED.string.text +msgid "Stacked" +msgstr "राशीकृत" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE.string.text +msgid "Table" +msgstr "सारणी" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE.string.text +msgid "Not Table" +msgstr "सारणी नहीं" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE.string.text +msgid "Spacing enabled" +msgstr "अंतरण सक्रिय" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE.string.text +msgid "Spacing disabled" +msgstr "अंतरण निष्क्रिय" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE.string.text +msgid "Keep spacing interval" +msgstr "अंतरण अंतराल रखें" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE.string.text +msgid "Allowed to fall short of spacing interval" +msgstr "अंतरण अंतराल गिरने के लिए अनुमतिप्राप्त" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT.string.text +msgid "Left margin: " +msgstr "बायाँ हाशिया: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP.string.text +msgid "Top margin: " +msgstr "ऊपरी हाशिया: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT.string.text +msgid "Right margin: " +msgstr "दाहिनी हाशिया: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM.string.text +msgid "Bottom margin: " +msgstr "नीचे हाशिया: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE.string.text +msgid "Page Description: " +msgstr "पृष्ठ विवरण: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER.string.text +msgid "Capitals" +msgstr "बड़ा अक्षर" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER.string.text +msgid "Lowercase" +msgstr "छोटा अक्षर" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER.string.text +msgid "Uppercase Roman" +msgstr "अप्परकेस रोमन" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER.string.text +msgid "Lowercase Roman" +msgstr "लोवरकेस रोमन" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC.string.text +msgid "Arabic" +msgstr "अरबी" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE.string.text +msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE.string.text" +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE.string.text +msgid "Landscape" +msgstr "भूदृश्य" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE.string.text +msgid "Portrait" +msgstr "पोट्रैट" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT.string.text +msgid "Left" +msgstr "बायां" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT.string.text +msgid "Right" +msgstr "दाहिना" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL.string.text +msgid "All" +msgstr "सब" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR.string.text +msgid "Mirrored" +msgstr "मिरर" + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE.string.text +msgid "Author: " +msgstr "लेखक: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE.string.text +msgid "Date: " +msgstr "दिनांक: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE.string.text +msgid "Text: " +msgstr "पाठ: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR.string.text +msgid "Background color: " +msgstr "पृष्ठभूमि रंग: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR.string.text +msgid "Pattern color: " +msgstr "नमूना रंग: " + +#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text +msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR.string.text" +msgid "Character background" +msgstr "वर्ण पृष्ठभूमि" diff --git a/source/hi/svx/source/src.po b/source/hi/svx/source/src.po new file mode 100644 index 00000000000..16e46d51e76 --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/src.po @@ -0,0 +1,587 @@ +#. extracted from svx/source/src.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:04+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_WARNING.string.text +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE.string.text +msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) नमूने को लोड करते समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text +msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेज़ सहेजने के दौरान $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text +msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेज़ सहेजने के दौरान $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCINFO.string.text +msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेज़ के लिए दस्तावेज़ सूचना दिखाते समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE.string.text +msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेज़ को नमूने की तरह लिखते समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS.string.text +msgid "$(ERR) copying or moving document contents" +msgstr "दस्तावेज़ सामग्री खिसकाने या नक़ल करते समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCMANAGER.string.text +msgid "$(ERR) starting the Document Manager" +msgstr "दस्तावेज़ प्रबन्धक को प्रारंभ करने के समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_OPENDOC.string.text +msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेज़ लोड करने के समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text +msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "एक नया दस्तावेज़ बनाते समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text +msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "एक नया दस्तावेज़ बनाते समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH.string.text +msgid "$(ERR) expanding entry" +msgstr "प्रविष्टि विस्तार करते समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADBASIC.string.text +msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" +msgstr "$(ARG1) दस्तावेज़ के BASIC लोड करते समय $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS.string.text +msgid "$(ERR) searching for an address" +msgstr "एक पता खोजने के दौरान $(ERR)" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ABORT.string.text +msgid "Abort" +msgstr "छोड़ें" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS.string.text +msgid "Nonexistent object" +msgstr "अस्तित्व-हीन वस्तु" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ALREADYEXISTS.string.text +msgid "Object already exists" +msgstr "वस्तु पहले से अस्तित्व में है" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ACCESS.string.text +msgid "Object not accessible" +msgstr "वस्तु पहुंच योग्य नहीं है" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PATH.string.text +msgid "Inadmissible path" +msgstr "प्रवेश योग्य पथ नहीं" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_LOCKING.string.text +msgid "Locking problem" +msgstr "लॉकिंग समस्या" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PARAMETER.string.text +msgid "Wrong parameter" +msgstr "गलत पैरामीटर" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SPACE.string.text +msgid "Resource exhausted" +msgstr "संसाधन खत्म हुआ" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTSUPPORTED.string.text +msgid "Action not supported" +msgstr "कार्य असमर्थित" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_READ.string.text +msgid "Read-Error" +msgstr "पठन त्रुटि" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.string.text +msgid "Write Error" +msgstr "लेखन त्रुटि" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_UNKNOWN.string.text +msgid "unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_VERSION.string.text +msgid "Version Incompatibility" +msgstr "संस्करण असुसंगतता" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text +msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text" +msgid "General Error" +msgstr "सामान्य त्रुटि" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_FORMAT.string.text +msgid "Incorrect format" +msgstr "गलत प्रारूप" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_CREATE.string.text +msgid "Error creating object" +msgstr "वस्तु बनाने में त्रुटि" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SBX.string.text +msgid "Inadmissible value or data type" +msgstr "अप्रवेश्य मान अथवा आँकड़ा प्रकार" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_RUNTIME.string.text +msgid "BASIC runtime error" +msgstr "BASIC रन-टाइम त्रुटि" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_COMPILER.string.text +msgid "BASIC syntax error" +msgstr "BASIC वाक्यरचना त्रुटि" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text +msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text" +msgid "General Error" +msgstr "सामान्य त्रुटि" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_GENERAL.string.text +msgid "General input/output error." +msgstr "सामान्य इनपुट/ऑउटपुट त्रुटि." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.string.text +msgid "Invalid file name." +msgstr "अवैध फ़ाइल नाम." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTS.string.text +msgid "Nonexistent file." +msgstr "अस्तित्व-हीन फ़ाइल" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS.string.text +msgid "File already exists." +msgstr "फ़ाइल पहले से अस्तित्व में है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY.string.text +msgid "The object is not a directory." +msgstr "वस्तु निर्देशिका नहीं है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTAFILE.string.text +msgid "The object is not a file." +msgstr "वस्तु फ़ाइल नहीं है" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE.string.text +msgid "The specified device is invalid." +msgstr "निर्दिष्ट युक्ति अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ACCESSDENIED.string.text +msgid "" +"The object cannot be accessed\n" +"due to insufficient user rights." +msgstr "" +"वस्तु को अपर्याप्त उपयोक्ता अधिकार के\n" +"कारण अभिगम नहीं किया जा सकता है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION.string.text +msgid "Sharing violation while accessing the object." +msgstr "वस्तु के अभिगम करते समय साझा करने का उल्लंघन." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFSPACE.string.text +msgid "No more space on device." +msgstr "युक्ति में जगह की कमी." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ISWILDCARD.string.text +msgid "" +"This operation cannot be run on\n" +"files containing wildcards." +msgstr "" +"यह संक्रिया वाइल्ड कार्ड रखने वाले\n" +"फ़ाइलों पर नहीं चलाया जा सकता है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED.string.text +msgid "This operation is not supported on this operating system." +msgstr "यह ऑपरेशन इस ऑपरेटिंग तंत्र पर नहीं समर्थित है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES.string.text +msgid "There are too many files open." +msgstr "बहुत फ़ाइलें खुली है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTREAD.string.text +msgid "Data could not be read from the file." +msgstr "आँकड़ा को फ़ाइल से खोला नहीं जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTWRITE.string.text +msgid "The file could not be written." +msgstr "फ़ाइल नहीं लिखी जा सकी." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY.string.text +msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." +msgstr "संक्रिया अपर्याप्त स्मृति के कारण नहीं चलायी जा सकी." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTSEEK.string.text +msgid "The seek operation could not be run." +msgstr "प्राप्ति संक्रिया नहीं चला सकता है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTTELL.string.text +msgid "The tell operation could not be run." +msgstr "टेल कार्य को नहीं चला सकते हैं." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGVERSION.string.text +msgid "Incorrect file version." +msgstr "गलत फ़ाइल संस्करण." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGFORMAT.string.text +msgid "Incorrect file format." +msgstr "गलत फ़ाइल प्रारूप." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDCHAR.string.text +msgid "The file name contains invalid characters." +msgstr "फ़ाइल नाम में अवैध वर्ण है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_UNKNOWN.string.text +msgid "An unknown I/O error has occurred." +msgstr "एक अनजान I/O त्रुटि हुई." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDACCESS.string.text +msgid "An invalid attempt was made to access the file." +msgstr "एक अवैध प्रयास फ़ाइल के अभिगम के लिए बनाया गया." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTCREATE.string.text +msgid "The file could not be created." +msgstr "फ़ाइल बनाई नहीं जा सकी." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER.string.text +msgid "The operation was started under an invalid parameter." +msgstr "संक्रिया आरंभ थी एक अवैध पैरामीटर के अंतर्गत." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ABORT.string.text +msgid "The operation on the file was aborted." +msgstr "फ़ाइल की संक्रिया रोकी गयी थी." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH.string.text +msgid "Path to the file does not exist." +msgstr "फ़ाइल में पथ मौजूद नहीं है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_RECURSIVE.string.text +msgid "An object cannot be copied into itself." +msgstr "एक वस्तु स्वयं से नक़ल नहीं किया जा सकता है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE.string.text +msgid "The default template could not be opened." +msgstr "तयशुदा नमूना नहीं खोला जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND.string.text +msgid "The specified template could not be found." +msgstr "निर्दिष्ट नमूना नहीं पाया जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE.string.text +msgid "The file cannot be used as template." +msgstr "फ़ाइल नमूने कि तरह उपयोग नहीं किया जा सकता है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO.string.text +msgid "" +"Document information could not be read from the file because\n" +"the document information format is unknown or because document information does not\n" +"exist." +msgstr "" +"दस्तावेज़ सूचना फ़ाइल से नहीं पढ़ी जा सकी कारण\n" +"दस्तावेज़ सूचना प्रारूप अनजान है अथवा क्योंकि दस्तावेज़ सूचना मौजूद\n" +"नहीं है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN.string.text +msgid "This document has already been opened for editing." +msgstr "दस्तावेज़ संपादन के लिए पहले से खुली है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD.string.text +msgid "The wrong password has been entered." +msgstr "गलत कूटशब्द दाखिल किया गया." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.string.text +msgid "Error reading file." +msgstr "फ़ाइल पढ़ने के समय त्रुटि." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY.string.text +msgid "The document was opened as read-only." +msgstr "दस्तावेज़ पढ़ने के लिए खोला गया था." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_OLEGENERAL.string.text +msgid "General OLE Error." +msgstr "सामान्य OLE त्रुटि." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE.string.text +msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." +msgstr "मेजबान नाम $(ARG1) हल नहीं किया जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_CONNECT.string.text +msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) में इंटरनेट कनेक्शन नहीं बनाया जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_READ.string.text +msgid "" +"Error reading data from the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"इंटरनेट से आँकड़ा पढ़ने में त्रुटि\n" +".सर्वर त्रुटि संदेश: $(ARG1)." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_WRITE.string.text +msgid "" +"Error transferring data to the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." +msgstr "" +"इंटरनेट में आँकड़ा हस्तांतरण में त्रुटि.\n" +"सर्वर त्रुटि संदेश: $(ARG1)." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_GENERAL.string.text +msgid "General Internet error has occurred." +msgstr "सामान्य इंटरनेट त्रुटि घटित हुई." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text +msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." +msgstr "निवेदित इंटरनेट आँकड़ा कैश में नहीं मौजूद है और ऑनलाइन मोड के रूप में नहीं भेजी जा सकती है क्योंकि ऑनलाइन मोड सक्रिय नहीं किया जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text +msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" +msgstr "$(ARG1) शैली को प्रतिस्थापित किया जाना चाहिए?" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOFILTER.string.text +msgid "A filter has not been found." +msgstr "एक फ़िल्टर नहीं मिला." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL.string.text +msgid "The original could not be determined." +msgstr "मौलिक निर्धारित नहीं किया जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT.string.text +msgid "The contents could not be created." +msgstr "सामग्री नहीं बनाई जा सकी." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK.string.text +msgid "The link could not be created." +msgstr "लिंक नहीं बनाया जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT.string.text +msgid "The link format is invalid." +msgstr "लिंक प्रारूप अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE.string.text +msgid "The configuration of the icon display is invalid." +msgstr "प्रतीक प्रदर्शन का विन्यास अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE.string.text +msgid "The configuration of the icon display can not be saved." +msgstr "प्रतीक प्रदर्शन का विन्यास सहेजा नहीं जा सकता है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE.string.text +msgid "The configuration of the icon display could not be deleted." +msgstr "प्रतीक प्रदर्शन का विन्यास मिटाया नहीं जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT.string.text +msgid "Contents cannot be renamed." +msgstr "सामग्री को नया नाम नहीं दे सकते हैं." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH.string.text +msgid "The bookmark folder is invalid." +msgstr "पुस्तचिह्न फ़ोल्डर अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE.string.text +msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." +msgstr "स्थानीय रूप में सहेजा URL का विन्यास नहीं सहेजा जा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT.string.text +msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." +msgstr "स्थानीय रूप में सहेजा URL का विन्यास अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NODOCUMENT.string.text +msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." +msgstr "यह कार्य नहीं लागू किया जा सकता है एक दस्तावेज़ में जो मौजूद नहीं है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDLINK.string.text +msgid "The link refers to an invalid target." +msgstr "लिंक एक अवैध लक्ष्य को संदर्भित करता है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH.string.text +msgid "The Recycle Bin path is invalid." +msgstr "रद्दी पथ अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE.string.text +msgid "The entry could not be restored." +msgstr "प्रविष्टि वापस उसी अवस्था में नहीं पहुंचा सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NAMETOOLONG.string.text +msgid "The file name is too long for the target file system." +msgstr "फ़ाइल नाम लक्ष्य फ़ाइल तंत्र के लिए बहुत बड़ा है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CONSULTUSER.string.text +msgid "The details for running the function are incomplete." +msgstr "प्रकार्य चलाने के लिए विवरण अपूर्ण है ." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text +msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "इनपुट वाक्यरचना अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text +msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "इनपुट वाक्यरचना अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text +msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "इनपुट वाक्यरचना अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT.string.text +msgid "The channel document has an invalid format." +msgstr "चैनल दस्तावेज़ की रचना अवैध है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER.string.text +msgid "The server must not be empty." +msgstr "सर्वर खाली नहीं होना चाहिए." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX.string.text +msgid "A subscription folder is required to install a Channel." +msgstr "चैनल संस्थापन के लिए सदस्यता फ़ोल्डर जरूरी है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSTORABLEINBINARYFORMAT.string.text +msgid "" +"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" +"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." +msgstr "" +"यह दस्तावेज़ गुणों को समाहित किए है जो कि चयनित प्रारूप में नहीं सहेजा जा सकता है.\n" +"कृपया दस्तावेज़ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION फ़ाइल प्रारूप में सहेजें." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text +msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." +msgstr "$(FILENAME) फ़ाइल नहीं सहेजा जा सकता है. कृपया अपनी तंत्र सेटिंग३ जाँचें. आप स्वतः निर्मित बैकअप नक़ल $(BACKUPNAME) नाम के $(PATH) फ़ोल्डर में इस फ़ाइल की पा सकते हैं." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text +msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." +msgstr "दस्तावेज़ की अधिकतम संख्या जो कि समान समय पहुंचने पर खोली नहीं जा सकती है. आपको एक या अधिक दस्तावेज़ को बंद करने की जरूरत है इससे पहले कि आप एक नया दस्तावेज़ खोल सकें." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP.string.text +msgid "Could not create backup copy." +msgstr "बैकअप नक़ल बना नहीं सका." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_MACROS_SUPPORT_DISABLED.string.text +msgid "" +"An attempt was made to execute a macro.\n" +"For security reasons, macro support is disabled." +msgstr "" +"मॉक्रो निष्पादित किया.\n" +"सुरक्षा कारण से, मॉक्रो समर्थन निष्क्रिय है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED_MAC.string.text +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"यह दस्तावेज़ मैक्रोज रखता है.\n" +"\n" +"मैक्रोज में वायरस रह सकता है. मैक्रो का निष्पादन निष्क्रिय है मौजूदा मैक्रो सुरक्षा सेटिंग में %PRODUCTNAME - वरीयता - %PRODUCTNAME - सुरक्षा.\n" +"\n" +"इसीलिए, कुछ कार्यशीलता उपलब्ध नहीं रह सकता है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED.string.text +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"यह दस्तावेज़ मैक्रोज रखता है.\n" +"\n" +"मैक्रोज में वायरस रह सकता है. मैक्रो का निष्पादन निष्क्रिय है मौजूदा मैक्रो सुरक्षा सेटिंग में औज़ार - विकल्प - %PRODUCTNAME - सुरक्षा.\n" +"\n" +"इसीलिए, कुछ कार्यशीलता उपलब्ध नहीं रह सकता है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE.string.text +msgid "" +"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " +msgstr "" +"डिजिटली हस्ताक्षरित दस्तावेज़ सामग्री और/या मॉक्रो अभी मौजूदा दस्तावेज़ से मेल नहीं खाता है.\n" +"\n" +"यह दस्तावेज़ मेनिपुलेशन का परिणाम हो सकता है अथवा आँकड़ा प्रेषण के कारण संरचनात्मक दस्तावेज़ की क्षति का.\n" +"\n" +"मेरी सलाह है कि आप अभी दस्तावेज़ की सामग्री पर विश्वास नहीं करें.\n" +"इस दस्तावेज़ के लिए मॉक्रो का निष्पादन निष्क्रिय है.\n" +" " + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INCOMPLETE_ENCRYPTION.string.text +msgid "" +"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " +msgstr "" +"गोपित दस्तावेज़ में अप्रत्याशित गैर गोपित धारा समाहित करता है.\n" +"\n" +"यह दस्तावेज़ छेड़छाड़ का परिणाम हो सकता है.\n" +"\n" +"हमारी सलाह है कि आप मौजूदा दस्तावेज़ की सामग्री पर भरोसा मत करें.\n" +"इस दस्तावेज़ में मैक्रो का निष्पादन निष्क्रिय किया हुआ है.\n" +" " + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH.string.text +msgid "Invalid data length." +msgstr "अवैध डाटा विस्तार ।" + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CURRENTDIR.string.text +msgid "Function not possible: path contains current directory." +msgstr "प्रकार्य संभव नहीं है: मार्ग में वर्तमान निर्देशिका सम्मिलित है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE.string.text +msgid "Function not possible: device (drive) not identical." +msgstr "प्रकार्य संभव नहीं: युक्ति (चालन) समरूप नहीं है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY.string.text +msgid "Device (drive) not ready." +msgstr "युक्ति (चालन) तैयार नहीं है." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_BADCRC.string.text +msgid "Wrong check amount." +msgstr "गलत जाँच मात्रा." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED.string.text +msgid "Function not possible: write protected." +msgstr "प्रकार्य संभव नहीं: लेखन संरक्षित." + +#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_SHARED_NOPASSWORDCHANGE.string.text +msgid "" +"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" +"Deactivate sharing mode first." +msgstr "" +"साझे स्प्रेडशीट का कूटशब्द को सेट या परिवर्तित नहीं किया जा सकता है.\n" +"साझाकरण मोड को पहले निष्क्रिय करें." + +#: app.src#RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED.errorbox.text +msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." +msgstr "क्रिया नहीं की जा सकेगी. इस क्रिया के लिए %PRODUCTNAME प्रोग्राम मौड्यूल अभी संस्थापित नहीं है." diff --git a/source/hi/svx/source/stbctrls.po b/source/hi/svx/source/stbctrls.po new file mode 100644 index 00000000000..0639ddfea8a --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/stbctrls.po @@ -0,0 +1,121 @@ +#. extracted from svx/source/stbctrls.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:00+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT.string.text +msgid "Insert mode." +msgstr "विधि जोड़ें." + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT.string.text +msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing." +msgstr "मिटाकर लिखने की अवस्था, टाइप करने के दौरान पाठ अधिलिखित किए जाएँगे." + +#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT.string.text +msgid "Overwrite" +msgstr "मिटाकर लिखें" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_STANDARD.menuitem.text +msgid "Standard selection" +msgstr "मानक चयन" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_EXTENDED.menuitem.text +msgid "Extending selection" +msgstr "चयन का विस्तार" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_ADDED.menuitem.text +msgid "Adding selection" +msgstr "चयन संयोजन" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMENU_SELECTION.SELECTION_BLOCK.menuitem.text +msgid "Block selection" +msgstr "ब्लॉक चयन" + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text +msgid "Digital Signature: The document signature is OK." +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर: दस्तावेज़ का हस्ताक्षर ठीक है." + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY.string.text +msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर: दस्तावेज़ का हस्ताक्षर ठीक है, लेकिन प्रमाणन वैधीकृत नहीं किया जा सकता है." + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text +msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document." +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर: दस्तावेज़ का हस्ताक्षर दस्तावेज़ की सामग्री से मेल नहीं खाता है. हमारा सुझाव है कि आप इस दस्तावेज़ पर भरोसा न करें." + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG.string.text +msgid "Digital Signature: The document is not signed." +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर: दस्तावेज़ हस्ताक्षरित नहीं है." + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG.string.text +msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." +msgstr "डिज़िटल हस्ताक्षर: यह दस्तावेज़ हस्ताक्षर और प्रमाणपत्र ठीक हैं, लेकिन दस्तावेज़ के सभी हिस्से हस्ताक्षरित नहीं हैं." + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text +msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." +msgstr "यह दस्तावेज़ रूपांतरित हो गया है. दस्तावेज़ सहेजने के लिए दोहरा क्लिक करें." + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text +msgid "The document has not been modified since the last save." +msgstr "अंतिम बार सहेजे जाने के बाद से यह दस्तावेज़ रूपांतरित नहीं हुआ है." + +#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text +msgid "Loading document..." +msgstr "दस्तावेज़ लोड कर रहा है..." + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text +msgid "Optimal" +msgstr "अनुकूलतम" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_PAGE_WIDTH.menuitem.text +msgid "Page Width" +msgstr "पृष्ठ चौड़ाई" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_WHOLE_PAGE.menuitem.text +msgid "Entire Page" +msgstr "सम्पूर्ण पृष्ठ" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_AVG.menuitem.text +msgid "Average" +msgstr "औसत" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT2.menuitem.text +msgid "CountA" +msgstr "गिनतीA" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_COUNT.menuitem.text +msgid "Count" +msgstr "गिनती" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MAX.menuitem.text +msgid "Maximum" +msgstr "अधिकतम" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_MIN.menuitem.text +msgid "Minimum" +msgstr "न्यूनतम" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_SUM.menuitem.text +msgid "Sum" +msgstr "योग" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_NONE.menuitem.text +msgid "None" +msgstr "कोई नहीं" + +#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR.XMLSEC_CALL.menuitem.text +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर..." diff --git a/source/hi/svx/source/svdraw.po b/source/hi/svx/source/svdraw.po new file mode 100644 index 00000000000..a6532cd6561 --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/svdraw.po @@ -0,0 +1,2588 @@ +#. extracted from svx/source/svdraw.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:56+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text +msgid "draw object" +msgstr "कोई खींचने की वस्तु नहीं" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text" +msgid "draw objects" +msgstr " वस्तु खींचे (s)" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRUP.string.text +msgid "group object" +msgstr "समूह वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRUP.string.text +msgid "group objects" +msgstr "समूह वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY.string.text +msgid "blank group object" +msgstr "खाली समूह वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY.string.text +msgid "Blank group objects" +msgstr "खाली समूह वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE.string.text +msgid "Line" +msgstr "रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Hori.string.text +msgid "horizontal line" +msgstr "क्षैतिज रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Vert.string.text +msgid "Vertical line" +msgstr "लम्बवत रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Diag.string.text +msgid "diagonal line" +msgstr "कर्ण रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralLINE.string.text +msgid "Lines" +msgstr "रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRECT.string.text +msgid "Rectangle" +msgstr "आयत" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRECT.string.text +msgid "Rectangles" +msgstr "आयत" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulQUAD.string.text +msgid "Square" +msgstr "वर्ग" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralQUAD.string.text +msgid "Squares" +msgstr "वर्ग" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPARAL.string.text +msgid "Parallelogram" +msgstr "समानान्तर चतुर्भुज" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPARAL.string.text +msgid "Parallelograms" +msgstr "समानान्तर चतुर्भुज" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRAUTE.string.text +msgid "Rhombus" +msgstr "विषम कोण समचतुर्भुज" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRAUTE.string.text +msgid "Rhombuses" +msgstr "विषमकोण समचतुर्भुज" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRECTRND.string.text +msgid "Rounded rectangle" +msgstr "गोलाकार आयत" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRECTRND.string.text +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "गोलाकार आयत" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulQUADRND.string.text +msgid "rounded square" +msgstr "गोलाकार समचतुर्भुजें" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralQUADRND.string.text +msgid "Rounded Squares" +msgstr "गोलाकार समचतुर्भुजें" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPARALRND.string.text +msgid "Rounded Parallelogram" +msgstr "गोलाकार समानान्तर चतुर्भुज" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPARALRND.string.text +msgid "Rounded parallelograms" +msgstr "गोलाकार समानान्तर चतुर्भुज" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRAUTERND.string.text +msgid "rounded rhombus" +msgstr "गोलाकार विषम कोण समचतुर्भुज" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRAUTERND.string.text +msgid "Rounded rhombuses" +msgstr "गोलाकार विषम कोण समचतुर्भुज" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCIRC.string.text +msgid "Circle" +msgstr "वृत्त" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCIRC.string.text +msgid "Circles" +msgstr "वृत्त" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulSECT.string.text +msgid "Circle sector" +msgstr "वृत्त खण्ड" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralSECT.string.text +msgid "Circle sectors" +msgstr "वृत्त खण्ड" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCARC.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCARC.string.text" +msgid "Arc" +msgstr "चाप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCARC.string.text +msgid "Arcs" +msgstr "चाप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCCUT.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCCUT.string.text" +msgid "Circle segment" +msgstr "वृत्त खंड" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCCUT.string.text +msgid "Circle segments" +msgstr "वृत्त खंड" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCIRCE.string.text +msgid "Ellipse" +msgstr "दीर्घवृत्त" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCIRCE.string.text +msgid "Ellipses" +msgstr "दीर्घवृत्त" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulSECTE.string.text +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "दीर्घवृत्त पाइ" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralSECTE.string.text +msgid "Ellipse Pies" +msgstr "दीर्घवृत्त पाइ" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCARCE.string.text +msgid "Elliptical arc" +msgstr "दीर्घवृत्ताकार चाप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCARCE.string.text +msgid "Elliptical arcs" +msgstr "दीर्घवृत्ताकार चाप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCCUTE.string.text +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "दीर्घवृत्त भाग" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCCUTE.string.text +msgid "Ellipse Segments" +msgstr "दीर्घवृत्त खंड" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPOLY.string.text +msgid "Polygon" +msgstr "बहुभुज" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz.string.text +msgid "Polygon %2 corners" +msgstr "बहुभुज %2 कोना" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPOLY.string.text +msgid "Polygons" +msgstr "बहुभुज क्षेत्र" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPLIN.string.text +msgid "Polyline" +msgstr "पोलीलैन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz.string.text +msgid "Polyline with %2 corners" +msgstr "%2 कोना सहित पोलीलाइन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPLIN.string.text +msgid "Polylines" +msgstr "बहुरेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHLINE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHLINE.string.text" +msgid "Bézier curve" +msgstr "बेज़ियर वक्र" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHLINE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHLINE.string.text" +msgid "Bézier curves" +msgstr "बेज़ियर वक्र" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHFILL.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulPATHFILL.string.text" +msgid "Bézier curve" +msgstr "बेज़ियर वक्र" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHFILL.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralPATHFILL.string.text" +msgid "Bézier curves" +msgstr "बेज़ियर वक्र" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREELINE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREELINE.string.text" +msgid "Freeform Line" +msgstr "मुक्तरूप रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREELINE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREELINE.string.text" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "मुक्तरूप रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREEFILL.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFREEFILL.string.text" +msgid "Freeform Line" +msgstr "मुक्तरूप रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREEFILL.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFREEFILL.string.text" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "मुक्तरूप रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBLINE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBLINE.string.text" +msgid "Curve" +msgstr "वक्र" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBLINE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBLINE.string.text" +msgid "Curve objects" +msgstr "वक्र वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBFILL.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulCOMBFILL.string.text" +msgid "Curve" +msgstr "वक्र" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBFILL.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralCOMBFILL.string.text" +msgid "Curve objects" +msgstr "वक्र वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNATSPLN.string.text +msgid "Natural Spline" +msgstr "नैसर्गिक स्प्लाइन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNATSPLN.string.text +msgid "Natural Splines" +msgstr "नैसर्गिक स्प्लाइन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPERSPLN.string.text +msgid "Periodic Spline" +msgstr "सामयिक स्प्लाइन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPERSPLN.string.text +msgid "Periodic Splines" +msgstr "सामयिक स्प्लाइन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXT.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXT.string.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "पाठ ढ़ांचा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTEXT.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralTEXT.string.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "पाठ ढ़ांचा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTEXTLNK.string.text +msgid "Linked text frame" +msgstr "लिंक किया हुआ पाठ ढ़ांचा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTEXTLNK.string.text +msgid "Linked text frames" +msgstr "लिंक किया हुआ पाठ ढ़ांचा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text" +msgid "Fit-to-size text object" +msgstr "आकार-में-सटीक पाठ वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text" +msgid "Fit-to-size text objects" +msgstr "आकार-में-सटीक पाठ वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text" +msgid "Fit-to-size text object" +msgstr "आकार-में-सटीक पाठ वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text" +msgid "Fit-to-size text objects" +msgstr "आकार-में-सटीक पाठ वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTITLETEXT.string.text +msgid "Title text" +msgstr "शीर्षक पाठ" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTITLETEXT.string.text +msgid "Title texts" +msgstr "शीर्षक पाठ" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT.string.text +msgid "Outline Text" +msgstr "बाहरी रूपरेखा पाठ" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT.string.text +msgid "Outline Texts" +msgstr "बाहरी रूपरेखा पाठ" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAF.string.text +msgid "graphic" +msgstr "आलेखी" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAF.string.text +msgid "graphics" +msgstr "आलेखी" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFLNK.string.text +msgid "Linked graphic" +msgstr "लिंक किया आरेखी" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFLNK.string.text +msgid "Linked graphics" +msgstr "लिंक किया आरेख" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFNONE.string.text +msgid "Blank graphic object" +msgstr "खाली आलेखी वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFNONE.string.text +msgid "Blank graphic objects" +msgstr "खाली आलेखी वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK.string.text +msgid "Blank linked graphic" +msgstr "खाली कड़ी की हुई वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK.string.text +msgid "Blank linked graphics" +msgstr "खाली कड़ी की हुई वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMTF.string.text +msgid "Metafile" +msgstr "मेटाफ़ाइल" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMTF.string.text +msgid "Metafiles" +msgstr "मेटाफ़ाइल" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK.string.text +msgid "Linked Metafile" +msgstr "लिंक की हुई मेटाफ़ाइल" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK.string.text +msgid "Linked Metafiles" +msgstr "लिंक की हुई मेटाफ़ाइल" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMP.string.text +msgid "Bitmap" +msgstr "बिटमॉप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS.string.text +msgid "Bitmap with transparency" +msgstr "पारदर्शिता सहित बिटमॉप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK.string.text +msgid "Linked Bitmap" +msgstr "लिंक किया हुआ बिटमॉप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK.string.text +msgid "Linked bitmap with transparency" +msgstr "पारदर्शिता सहित कड़ी किया हुआ बिटमॉप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMP.string.text +msgid "Bitmaps" +msgstr "बिटमॉप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS.string.text +msgid "Bitmaps with transparency" +msgstr "पारदर्शिता सहित बिटमॉप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK.string.text +msgid "Linked bitmaps" +msgstr "लिंक किया हुआ बिटमॉप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK.string.text +msgid "Linked bitmaps with transparency" +msgstr "पारदर्शिता सहित कड़ी किया हुआ बिटमॉप" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE.string.text +msgid "Shape" +msgstr "आकार" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE.string.text +msgid "Shapes" +msgstr "आकार" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMAC.string.text +msgid "Mac graphic" +msgstr "Mac आरेख" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMAC.string.text +msgid "Mac graphics" +msgstr "Mac आरेख" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK.string.text +msgid "Linked Mac graphic" +msgstr "लिंक किया हुआ Mac आरेख" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK.string.text +msgid "Linked Mac graphics" +msgstr "लिंक किया हुआ Mac आरेख" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOLE2.string.text +msgid "embedded object (OLE)" +msgstr "सम्मिलित वस्तु (OLE)" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOLE2.string.text +msgid "Embedded objects (OLE)" +msgstr "सम्मिलित वस्तु (OLE)" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulUno.string.text +msgid "Control" +msgstr "नियंत्रण" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralUno.string.text +msgid "Controls" +msgstr "नियंत्रण" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOLE2LNK.string.text +msgid "linked embedded object (OLE)" +msgstr "लिंक किया हुआ सम्मिलित वस्तु (OLE)" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOLE2LNK.string.text +msgid "Linked embedded objects (OLE)" +msgstr "लिंक किया हुआ सम्मिलित वस्तु (OLE)" + +#: svdstr.src#STR_ObjOLE2NamePrefix.string.text +msgid "Object" +msgstr "वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFrame.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFrame.string.text" +msgid "Frame" +msgstr "ढ़ाचां" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFrame.string.text +msgid "Frames" +msgstr "ढांचा" + +#: svdstr.src#STR_ObjFrameNamePrefix.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjFrameNamePrefix.string.text" +msgid "Frame" +msgstr "ढ़ाचां" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulEDGE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulEDGE.string.text" +msgid "Object Connectors" +msgstr "वस्तु संबंधक" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralEDGE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralEDGE.string.text" +msgid "Object Connectors" +msgstr "वस्तु संबंधक" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCAPTION.string.text +msgid "Callout" +msgstr "कॉलआउट" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCAPTION.string.text +msgid "Callouts" +msgstr "कॉलआउट" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPAGE.string.text +msgid "Preview object" +msgstr "वस्तु का पूर्वावलोकन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPAGE.string.text +msgid "Preview objects" +msgstr "वस्तुओं का पूर्वावलोकन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulMEASURE.string.text +msgid "Dimension line" +msgstr "परिमाण रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralMEASURE.string.text +msgid "Dimensioning objects" +msgstr "वस्तु आय़ाम" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePlural.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePlural.string.text" +msgid "draw objects" +msgstr " वस्तु खींचे (s)" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameNoObj.string.text +msgid "No draw object" +msgstr "कोई खींचने की वस्तु नहीं" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameAnd.string.text +msgid "and" +msgstr "और" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPlural.string.text +msgid "draw object(s)" +msgstr " वस्तु खींचे (s)" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCube3d.string.text +msgid "3D cube" +msgstr "3D घन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralCube3d.string.text +msgid "3D cubes" +msgstr "3D घन" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulExtrude3d.string.text +msgid "Extrusion object" +msgstr "निष्कासन वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralExtrude3d.string.text +msgid "Extrusion objects" +msgstr "निष्कासन वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLabel3d.string.text +msgid "3D text" +msgstr "3D पाठ" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralLabel3d.string.text +msgid "3D texts" +msgstr "3D पाठ" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLathe3d.string.text +msgid "rotation object" +msgstr "घुमाव वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralLathe3d.string.text +msgid "rotation objects" +msgstr "घुमाव वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulObj3d.string.text +msgid "3D object" +msgstr "3D वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralObj3d.string.text +msgid "3D objects" +msgstr "3D वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPoly3d.string.text +msgid "3D polygons" +msgstr "3D बहुभुज क्षेत्र" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulScene3d.string.text +msgid "3D scene" +msgstr "3D दृश्य" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralScene3d.string.text +msgid "3D scenes" +msgstr "3D दृश्य" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulSphere3d.string.text +msgid "sphere" +msgstr "गोल" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralSphere3d.string.text +msgid "spheres" +msgstr "गोल" + +#: svdstr.src#STR_EditWithCopy.string.text +msgid "with copy" +msgstr "कॉपी सहित" + +#: svdstr.src#STR_EditPosSize.string.text +msgid "Set position and size for %1" +msgstr "%1 के लिए स्थान और परिमाण को नियत करें" + +#: svdstr.src#STR_EditDelete.string.text +msgid "Delete %1" +msgstr "%1 मिटाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditMovToTop.string.text +msgid "Move %1 forward" +msgstr "%1 आगे बढ़ाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditMovToBtm.string.text +msgid "Move %1 further back" +msgstr "%1 ओर पीछे ले जाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditPutToTop.string.text +msgid "Move %1 to front" +msgstr "%1 सामने लाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditPutToBtm.string.text +msgid "Move %1 to back" +msgstr "%1 पीछे ले जाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditRevOrder.string.text +msgid "Reverse order of %1" +msgstr "%1 का उलटा क्रम" + +#: svdstr.src#STR_EditMove.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditMove.string.text" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 खिसकाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditResize.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditResize.string.text" +msgid "Resize %1" +msgstr "फिर आकार दें %1" + +#: svdstr.src#STR_EditRotate.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditRotate.string.text" +msgid "Rotate %1" +msgstr "%1 को घुमाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditMirrorHori.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorHori.string.text" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "%1 क्षैतिज झटकें" + +#: svdstr.src#STR_EditMirrorVert.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorVert.string.text" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "%1 लंबवत झटकें" + +#: svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorDiag.string.text" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "%1 विकर्णी झटकें" + +#: svdstr.src#STR_EditMirrorFree.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditMirrorFree.string.text" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "%1 फ्रीहैंड झटकें" + +#: svdstr.src#STR_EditShear.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditShear.string.text" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "बिगाड़ें %1 (झुका)" + +#: svdstr.src#STR_EditCrook.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrook.string.text" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "वृत में %1 को व्यवस्थित करें" + +#: svdstr.src#STR_EditCrookContortion.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrookContortion.string.text" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "वृत में %1 वक्र" + +#: svdstr.src#STR_EditDistort.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditDistort.string.text" +msgid "Distort %1" +msgstr "%1 बिगाड़ें" + +#: svdstr.src#STR_EditRipUp.string.text +msgid "Undo %1" +msgstr "%1 वापस लें" + +#: svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetPointsSmooth.string.text" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "%1 का बेजियर विशेषता बदलें" + +#: svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditSetSegmentsKind.string.text" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "%1 का बेजियर विशेषता बदलें" + +#: svdstr.src#STR_EditShut.string.text +msgid "Close %1" +msgstr "%1 बन्द करें" + +#: svdstr.src#STR_EditSetGlueEscDir.string.text +msgid "Set exit direction for %1" +msgstr "%1 के लिए निकास दिशा सेट करें" + +#: svdstr.src#STR_EditSetGluePercent.string.text +msgid "Set relative attribute at %1" +msgstr "%1 पर सापेक्षिक गुण नियत करें" + +#: svdstr.src#STR_EditSetGlueAlign.string.text +msgid "Set reference point for %1" +msgstr "%1 के लिए संदर्भ बिन्दु नियत करें" + +#: svdstr.src#STR_EditGroup.string.text +msgid "Group %1" +msgstr "%1 का समूहन करें" + +#: svdstr.src#STR_EditUngroup.string.text +msgid "Ungroup %1" +msgstr "%1 विसमूहित करें" + +#: svdstr.src#STR_EditSetAttributes.string.text +msgid "Apply attributes to %1" +msgstr "%1 में गुण लागू करें" + +#: svdstr.src#STR_EditSetStylesheet.string.text +msgid "Apply Styles to %1" +msgstr "%1 के लिए शैलियों को लागू करें" + +#: svdstr.src#STR_EditDelStylesheet.string.text +msgid "Remove Style from %1" +msgstr "%1 से शैली हटाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditConvToPoly.string.text +msgid "Convert %1 to polygon" +msgstr "%1 को बहुभुज क्षेत्र में बदलें" + +#: svdstr.src#STR_EditConvToPolys.string.text +msgid "Convert %1 to polygons" +msgstr "%1 को बहुभुज क्षेत्रों में बदलें" + +#: svdstr.src#STR_EditConvToCurve.string.text +msgid "Convert %1 to curve" +msgstr "%1 को वक्र में बदलें" + +#: svdstr.src#STR_EditConvToCurves.string.text +msgid "Convert %1 to curves" +msgstr "%1 को वक्रों में बदलें" + +#: svdstr.src#STR_EditConvToContour.string.text +msgid "Convert %1 to contour" +msgstr "%1 को परिवेश में बदलें" + +#: svdstr.src#STR_EditConvToContours.string.text +msgid "Convert %1 to contours" +msgstr "%1 को परिवेशों में बदलें" + +#: svdstr.src#STR_EditAlign.string.text +msgid "Align %1" +msgstr "%1 का संरेखण करें" + +#: svdstr.src#STR_EditAlignVTop.string.text +msgid "Align %1 to top" +msgstr "%1 ऊपर संरेखण करें" + +#: svdstr.src#STR_EditAlignVBottom.string.text +msgid "Align %1 to bottom" +msgstr "%1 नीचे के लिए संरेखण" + +#: svdstr.src#STR_EditAlignVCenter.string.text +msgid "Horizontally center %1" +msgstr "क्षैतिज रूप से मध्य %1" + +#: svdstr.src#STR_EditAlignHLeft.string.text +msgid "Align %1 to left" +msgstr "%1 को बायीं ओर संरेखित करें" + +#: svdstr.src#STR_EditAlignHRight.string.text +msgid "Align %1 to right" +msgstr "%1 को दाहिनी ओर संरेखित करें" + +#: svdstr.src#STR_EditAlignHCenter.string.text +msgid "Vertically center %1" +msgstr "लम्बवत रूप से मध्य %1" + +#: svdstr.src#STR_EditAlignCenter.string.text +msgid "Center %1" +msgstr "मध्य %1" + +#: svdstr.src#STR_EditTransform.string.text +msgid "Transform %1" +msgstr "%1 बदलें" + +#: svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_PolyPoly.string.text" +msgid "Combine %1" +msgstr "%1 जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_EditMergeMergePoly.string.text +msgid "Merge %1" +msgstr "%1 मिलाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditMergeSubstractPoly.string.text +msgid "Subtract %1" +msgstr "%1 घटाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditMergeIntersectPoly.string.text +msgid "Intersect %1" +msgstr "%1 प्रतिच्छेद करें" + +#: svdstr.src#STR_DistributeMarkedObjects.string.text +msgid "Distribute selected objects" +msgstr "चुनी हुयी वस्तुयें बांटें" + +#: svdstr.src#STR_EditCombine_OnePoly.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditCombine_OnePoly.string.text" +msgid "Combine %1" +msgstr "%1 जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Polys.string.text" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 अलगाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditDismantle_Lines.string.text" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 अलगाएँ" + +#: svdstr.src#STR_EditImportMtf.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_EditImportMtf.string.text" +msgid "Split %1" +msgstr "%1 अलगाएँ" + +#: svdstr.src#STR_ExchangePaste.string.text +msgid "Insert object(s)" +msgstr "वस्तुओं को डालें" + +#: svdstr.src#STR_ExchangeClpCut.string.text +msgid "Cut %1" +msgstr "%1 काटें" + +#: svdstr.src#STR_ExchangeClpPaste.string.text +msgid "Paste Clipboard" +msgstr "क्लिपबोर्ड चिपकायें" + +#: svdstr.src#STR_ExchangeDD.string.text +msgid "Drag and Drop %1" +msgstr "%1 को खींचें और छोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_ExchangeDDPaste.string.text +msgid "Insert Drag and Drop" +msgstr "खींचें व छोड़ें को जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_DragInsertPoint.string.text +msgid "Insert point to %1" +msgstr "%1 में बिन्दु जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_DragInsertGluePoint.string.text +msgid "Insert glue point to %1" +msgstr "%1 में ग्लू बिन्दु जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_DragMethMovHdl.string.text +msgid "Move reference-point" +msgstr "संदर्भ-बिन्दु खिसकायें" + +#: svdstr.src#STR_DragMethObjOwn.string.text +msgid "Geometrically change %1" +msgstr "%1 को ज्यामितीय रूप से बदलें" + +#: svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMove.string.text" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 को हटाएं" + +#: svdstr.src#STR_DragMethResize.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethResize.string.text" +msgid "Resize %1" +msgstr "फिर आकार दें %1" + +#: svdstr.src#STR_DragMethRotate.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethRotate.string.text" +msgid "Rotate %1" +msgstr "%1 को घुमाएं" + +#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorHori.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorHori.string.text" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "%1 क्षैतिज झटकें" + +#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorVert.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorVert.string.text" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "%1 लंबवत झटकें" + +#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorDiag.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorDiag.string.text" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "%1 विकर्णी झटकें" + +#: svdstr.src#STR_DragMethMirrorFree.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethMirrorFree.string.text" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "%1 मुक्तहस्त झटकें" + +#: svdstr.src#STR_DragMethGradient.string.text +msgid "Interactive gradient for %1" +msgstr "%1 के लिए अंतःक्रियात्मक ढ़ाल" + +#: svdstr.src#STR_DragMethTransparence.string.text +msgid "Interactive transparency for %1" +msgstr "%1 के लिए अंतःक्रियात्मक पारदर्शिता" + +#: svdstr.src#STR_DragMethShear.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethShear.string.text" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "बिगाड़ें %1 (झुका)" + +#: svdstr.src#STR_DragMethCrook.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrook.string.text" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "वृत में %1 को व्यवस्थित करें" + +#: svdstr.src#STR_DragMethCrookContortion.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethCrookContortion.string.text" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "वृत में %1 वक्र" + +#: svdstr.src#STR_DragMethDistort.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragMethDistort.string.text" +msgid "Distort %1" +msgstr "%1 बिगाड़ें" + +#: svdstr.src#STR_DragMethCrop.string.text +msgid "Crop %O" +msgstr "%1 का समूहन करें" + +#: svdstr.src#STR_DragRectEckRad.string.text +msgid "Alter radius by %1" +msgstr "त्रिज्या को %1 से बदलें" + +#: svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragPathObj.string.text" +msgid "Change %1" +msgstr "%1 बदलें" + +#: svdstr.src#STR_DragRectResize.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragRectResize.string.text" +msgid "Resize %1" +msgstr "फिर आकार दें %1" + +#: svdstr.src#STR_DragCaptFram.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragCaptFram.string.text" +msgid "Move %1" +msgstr "%1 को हटाएँ" + +#: svdstr.src#STR_DragCaptTail.string.text +msgid "Move end point of %1" +msgstr "%1 का अंत्य बिन्दु खिसकाएँ" + +#: svdstr.src#STR_DragCircAngle.string.text +msgid "Adjust angle by %1" +msgstr "कोण को %1 से समायोजित करें" + +#: svdstr.src#STR_DragEdgeTail.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_DragEdgeTail.string.text" +msgid "Change %1" +msgstr "%1 बदलें" + +#: svdstr.src#STR_ViewTextEdit.string.text +msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" +msgstr "पाठ संपादन: अनुच्छेद %1, रेखा %2, स्तम्भ %3" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarked.string.text +msgid "%1 selected" +msgstr "%1 चयनित" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkedPoint.string.text +msgid "Point from %1" +msgstr "%1 से बिन्दु" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkedPoints.string.text +msgid "%2 points from %1" +msgstr "%1 से %2 ग्लू बिन्दु" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkedGluePoint.string.text +msgid "Glue point from %1" +msgstr "%1 से ग्लू बिन्दु" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkedGluePoints.string.text +msgid "%2 glue points from %1" +msgstr "%1 से %2 ग्लू बिन्दु" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkObjs.string.text +msgid "Mark objects" +msgstr "वस्तुओं को चिह्नित करें" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkMoreObjs.string.text +msgid "Mark additional objects" +msgstr "अतिरिक्त वस्तुएं चिह्नित करें" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkPoints.string.text +msgid "Mark points" +msgstr "बिन्दुओं को चिह्नित करें" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkMorePoints.string.text +msgid "Mark additional points" +msgstr "अतिरिक्त बिन्दुओं को चिह्नित करें" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkGluePoints.string.text +msgid "Mark glue points" +msgstr "ग्लू बिन्दुओं को चिह्नित करें" + +#: svdstr.src#STR_ViewMarkMoreGluePoints.string.text +msgid "Mark additional glue points" +msgstr "अतिरिक्त ग्लू बिन्दुओं को चिह्नित करें" + +#: svdstr.src#STR_ViewCreateObj.string.text +msgid "Create %1" +msgstr "%1 को बनाएँ" + +#: svdstr.src#STR_UndoInsertObj.string.text +msgid "Insert %1" +msgstr "%1 को जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_UndoCopyObj.string.text +msgid "Copy %1" +msgstr "%1 नक़ल करें" + +#: svdstr.src#STR_UndoObjOrdNum.string.text +msgid "Change object order of %1" +msgstr "%1 का वस्तु क्रम बदलें" + +#: svdstr.src#STR_UndoObjSetText.string.text +msgid "Edit text of %1" +msgstr "%1 का पाठ संपादित करें" + +#: svdstr.src#STR_UndoNewPage.string.text +msgid "Insert page" +msgstr "पृष्ठ जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_UndoDelPage.string.text +msgid "Delete page" +msgstr "पृष्ठ मिटाएँ" + +#: svdstr.src#STR_UndoCopPage.string.text +msgid "Copy page" +msgstr "पृष्ठ नक़ल करें" + +#: svdstr.src#STR_UndoMovPage.string.text +msgid "Change order of pages" +msgstr "पृष्ठों का क्रम बदलें" + +#: svdstr.src#STR_UndoNewPageMasterDscr.string.text +msgid "Assign background page" +msgstr "पृष्ठभूमि पृष्ठ को नियत करें" + +#: svdstr.src#STR_UndoDelPageMasterDscr.string.text +msgid "Clear background page assignment" +msgstr "पृष्ठभूमि पृष्ठ आबंटन को खाली करें" + +#: svdstr.src#STR_UndoMovPageMasterDscr.string.text +msgid "Move background page assignment" +msgstr "पृष्ठभूमि पृष्ठ आबंटन खिसकायें" + +#: svdstr.src#STR_UndoChgPageMasterDscr.string.text +msgid "Change background page assignment" +msgstr "पृष्ठभूमि पृष्ठ आबंटन बदलें" + +#: svdstr.src#STR_UndoMergeModel.string.text +msgid "Insert document" +msgstr "दस्तावेज़ जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_UndoNewLayer.string.text +msgid "Insert Layer" +msgstr "परत जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_UndoDelLayer.string.text +msgid "Delete layer" +msgstr "परत मिटाएँ" + +#: svdstr.src#STR_UndoMovLayer.string.text +msgid "Change order of layers" +msgstr "परतों का क्रम बदलें" + +#: svdstr.src#STR_UndoObjName.string.text +msgid "Change object name of %1 to" +msgstr "%1 के वस्तु नाम को इसमें बदलें" + +#: svdstr.src#STR_UndoObjTitle.string.text +msgid "Change object title of %1" +msgstr "%1 के वस्तु शीर्षक को बदलें" + +#: svdstr.src#STR_UndoObjDescription.string.text +msgid "Change object description of %1" +msgstr "%1 के वस्तु विवरण को बदलें" + +#: svdstr.src#STR_StandardLayerName.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_StandardLayerName.string.text" +msgid "Standard" +msgstr "मानक" + +#: svdstr.src#STR_ItemValON.string.text +msgid "on" +msgstr "पर" + +#: svdstr.src#STR_ItemValOFF.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValOFF.string.text" +msgid "off" +msgstr "बंद" + +#: svdstr.src#STR_ItemValYES.string.text +msgid "yes" +msgstr "हाँ" + +#: svdstr.src#STR_ItemValNO.string.text +msgid "No" +msgstr "नहीं" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE1.string.text +msgid "Type 1" +msgstr "वर्ग 1" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE2.string.text +msgid "Type 2" +msgstr "वर्ग 2" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE3.string.text +msgid "Type 3" +msgstr "वर्ग 3" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONTYPE4.string.text +msgid "Type 4" +msgstr "वर्ग 4" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONESCHORI.string.text +msgid "Horizontal" +msgstr "क्षैतिज" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONESCVERT.string.text +msgid "Vertical" +msgstr "लम्बवत" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT.string.text +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालित" + +#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZENONE.string.text +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZEPROP.string.text +msgid "Proportional" +msgstr "आनुपातिक" + +#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES.string.text +msgid "Fit to size (all rows separately) " +msgstr "आकारानुसार सटीक (सारी रेखाएं अलग-अलग) " + +#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT.string.text +msgid "Use hard attributes" +msgstr "कड़े गुण का प्रयोग करें" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJTOP.string.text +msgid "Top" +msgstr "ऊपर" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJCENTER.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJCENTER.string.text" +msgid "Center" +msgstr "मध्य" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM.string.text +msgid "Bottom" +msgstr "नीचे" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJBLOCK.string.text +msgid "Use entire height" +msgstr "सम्पूर्ण ऊँचाई का उपयोग करें" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH.string.text" +msgid "Stretched" +msgstr "खींचा हुआ" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJLEFT.string.text +msgid "Left" +msgstr "बायाँ" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJCENTER.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJCENTER.string.text" +msgid "Center" +msgstr "मध्य" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJRIGHT.string.text +msgid "Right" +msgstr "दाहिना" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJBLOCK.string.text +msgid "Use entire width" +msgstr "सम्पूर्ण चौड़ाई का उपयोग करें" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH.string.text" +msgid "Stretched" +msgstr "खींचा हुआ" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_NONE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_NONE.string.text" +msgid "off" +msgstr "बंद" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_BLINK.string.text +msgid "flash" +msgstr "चमक" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_SCROLL.string.text +msgid "Scroll Through" +msgstr "स्क्रॉल करें" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE.string.text +msgid "alternating" +msgstr "एकांतरण" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_SLIDE.string.text +msgid "Scroll In" +msgstr "स्क्रॉल इन" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_LEFT.string.text +msgid "left" +msgstr "बायाँ" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_UP.string.text +msgid "up" +msgstr "ऊपर" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_RIGHT.string.text +msgid "right" +msgstr "दाहिना" + +#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTANI_DOWN.string.text +msgid "down" +msgstr "नीचे" + +#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES.string.text +msgid "Standard Connector" +msgstr "मानक योजक" + +#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_THREELINES.string.text +msgid "Line Connector" +msgstr "रेखा योजक" + +#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_ONELINE.string.text +msgid "Straight Connector" +msgstr "सीधा योजक" + +#: svdstr.src#STR_ItemValEDGE_BEZIER.string.text +msgid "Curved Connector" +msgstr "वक्राकार योजक" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_STD.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_STD.string.text" +msgid "Standard" +msgstr "मानक" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_RADIUS.string.text +msgid "Radius" +msgstr "त्रिज्या" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO.string.text" +msgid "automatic" +msgstr "स्वचालित" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE.string.text +msgid "left outside" +msgstr "बायाँ बाहरी तरफ" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE.string.text +msgid "inside (centered)" +msgstr "भीतरी ओर (केन्द्रित)" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID.string.text +msgid "right outside" +msgstr "दाहिना बाहरी तरफ" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO.string.text" +msgid "automatic" +msgstr "स्वचालित" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_ABOVE.string.text +msgid "on the line" +msgstr "रेखा पर" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE.string.text +msgid "broken line" +msgstr "खंडित रेखा" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_BELOW.string.text +msgid "below the line" +msgstr "रेखा के नीचे" + +#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN.string.text +msgid "centered" +msgstr "केन्द्रित" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_FULL.string.text +msgid "full circle" +msgstr "पूरा वृत्त" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_SECT.string.text +msgid "Circle Pie" +msgstr "वृत्त पाई" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_CUT.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValCIRC_CUT.string.text" +msgid "Circle segment" +msgstr "वृत्त खंड" + +#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_ARC.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValCIRC_ARC.string.text" +msgid "Arc" +msgstr "चाप" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW.string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "छाया" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWCOLOR.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWCOLOR.string.text" +msgid "Shadow color" +msgstr "छाया रंग" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWXDIST.string.text +msgid "Horizontal shadow outline" +msgstr "क्षैतिज छाया की रूपरेखा" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWYDIST.string.text +msgid "Vertical shadow outline" +msgstr "लम्ब छाया की रूपरेखा" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE.string.text" +msgid "Shadow transparency" +msgstr "छाया पारदर्शिता" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW3D.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOW3D.string.text" +msgid "3D shadow" +msgstr "3D छाया" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWPERSP.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_SHADOWPERSP.string.text" +msgid "Perspective shadow" +msgstr "परिप्रेक्ष्य छाया" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONTYPE.string.text +msgid "Callout type" +msgstr "कॉलआउट प्रकार" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONFIXEDANGLE.string.text +msgid "Given angle" +msgstr "दिया हुआ कोण" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONANGLE.string.text +msgid "Angle" +msgstr "कोण" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONGAP.string.text +msgid "Gap" +msgstr "अंतर" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCDIR.string.text +msgid "Exit direction" +msgstr "निकास दिशा" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCISREL.string.text +msgid "Relative exit position" +msgstr "सापेक्षिक निकास स्थान" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCREL.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCREL.string.text" +msgid "Exit Position" +msgstr "निकास स्थान" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCABS.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONESCABS.string.text" +msgid "Exit Position" +msgstr "निकास स्थान" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONLINELEN.string.text +msgid "Line length" +msgstr "रेखा लम्बाई" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_CAPTIONFITLINELEN.string.text +msgid "Auto line length" +msgstr "स्व रेखा लम्बाई" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_ECKENRADIUS.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_ECKENRADIUS.string.text" +msgid "Corner radius" +msgstr "कोना त्रिज्या" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_LEFTDIST.string.text +msgid "Left border spacing" +msgstr "बायाँ किनारे का अंतरण" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_RIGHTDIST.string.text +msgid "Right border spacing" +msgstr "दाहिना किनारे का अंतरण" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_UPPERDIST.string.text +msgid "Upper border spacing" +msgstr "ऊपरी किनारे का अंतरण" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_LOWERDIST.string.text +msgid "Lower border spacing" +msgstr "नीचे का किनारे का अंतरण" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWHEIGHT.string.text +msgid "AutoFit frame height" +msgstr "ढ़ांचा ऊँचाई स्वतः फिट करें" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEHEIGHT.string.text +msgid "Min. frame height" +msgstr "न्यूनतम ढाँचा ऊँचाई" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT.string.text +msgid "Max. frame height" +msgstr "अधिकतम ढाँचा ऊँचाई" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_AUTOGROWWIDTH.string.text +msgid "AutoFit frame width" +msgstr "ढ़ांचा चौड़ाई स्वतः फिट करें" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MINFRAMEWIDTH.string.text +msgid "Min. frame width" +msgstr "न्यूनतम ढाँचा चौड़ाई" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_MAXFRAMEWIDTH.string.text +msgid "Max. frame width" +msgstr "अधिकतम ढाँचा चौड़ाई" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_VERTADJUST.string.text" +msgid "Vertical text anchor" +msgstr "लम्बवत पाठ स्थिरक" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_HORZADJUST.string.text" +msgid "Horizontal text anchor" +msgstr "क्षैतिज पाठ स्थिरक" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_TEXT_FITTOSIZE.string.text" +msgid "Fit text to frame" +msgstr "ढ़ांचें में पाठ को फिट करें" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFRED.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFRED.string.text" +msgid "Red" +msgstr "लाल" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGREEN.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGREEN.string.text" +msgid "Green" +msgstr "हरा" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFBLUE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFBLUE.string.text" +msgid "Blue" +msgstr "नीला" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFLUMINANCE.string.text" +msgid "Brightness" +msgstr "चमकीलापन" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFCONTRAST.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFCONTRAST.string.text" +msgid "Contrast" +msgstr "विरोधी" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGAMMA.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFGAMMA.string.text" +msgid "Gamma" +msgstr "गामा" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFTRANSPARENCE.string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFINVERT.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFINVERT.string.text" +msgid "Invert" +msgstr "उल्टें" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFMODE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_GRAFMODE.string.text" +msgid "Graphics mode" +msgstr "आलेखी प्रकार" + +#: svdstr.src#STR_ItemNamSET_MISC.string.text +msgid "Various attributes" +msgstr "विविध गुण" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJMOVEPROTECT.string.text +msgid "Position protected" +msgstr "स्थान संरक्षित" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJSIZEPROTECT.string.text +msgid "Size Protection" +msgstr "आकार सुरक्षा" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJPRINTABLE.string.text +msgid "Don't print" +msgstr "मत छापें" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_LAYERID.string.text +msgid "Layer Indicator" +msgstr "परत संकेतक" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_LAYERNAME.string.text +msgid "Le~vel" +msgstr "स्तर (~v)" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.string.text" +msgid "Object name" +msgstr "वस्तु नाम" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_STARTANGLE.string.text +msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_STARTANGLE.string.text" +msgid "Start angle" +msgstr "कोण आरंभ करें" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_ENDANGLE.string.text +msgid "Final angle" +msgstr "अंतिम कोण" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_POSITIONX.string.text +msgid "X Position" +msgstr "X स्थिति" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_POSITIONY.string.text +msgid "Y Position" +msgstr "Y स्थिति" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SIZEWIDTH.string.text +msgid "Width" +msgstr "चौड़ाई" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SIZEHEIGHT.string.text +msgid "Height" +msgstr "ऊँचाई" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_ROTATEANGLE.string.text +msgid "Rotation angle" +msgstr "घुमाव कोण" + +#: svdstr.src#STR_ItemNam_SHEARANGLE.string.text +msgid "Shear angle" +msgstr "कतरें कोण" + +#: svdstr.src#SIP_UNKNOWN_ATTR.string.text +msgid "Unknown attribute" +msgstr "अज्ञात गुण" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTYLE.string.text +msgid "Line style" +msgstr "रेखा शैली" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINEDASH.string.text +msgid "Line pattern" +msgstr "रेखा नमूना" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINEWIDTH.string.text +msgid "Line width" +msgstr "रेखा चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINECOLOR.string.text +msgid "Line color" +msgstr "रेखा रंग" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTART.string.text +msgid "Line head" +msgstr "रेखा शीर्ष" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINEEND.string.text +msgid "Line end" +msgstr "रेखा अंत" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTARTWIDTH.string.text +msgid "Line head width" +msgstr "रेखा शीर्ष चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINEENDWIDTH.string.text +msgid "Line end width" +msgstr "रेखा अंत चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINESTARTCENTER.string.text +msgid "Center arrowhead" +msgstr "मध्य तीरशीर्ष" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINEENDCENTER.string.text +msgid "Center arrowend" +msgstr "मध्य तीरशीर्ष" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINETRANSPARENCE.string.text +msgid "Line transparency" +msgstr "रेखा पारदर्शिता" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINEJOINT.string.text +msgid "Line joint" +msgstr "रेखा मिलाव" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED2.string.text +msgid "Line reserved for 2" +msgstr "रेखा 2 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED3.string.text +msgid "Line reserved for 3" +msgstr "रेखा 3 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED4.string.text +msgid "Line reserved for 4" +msgstr "रेखा 4 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED5.string.text +msgid "Line reserved for 5" +msgstr "रेखा 5 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_LINERESERVED_LAST.string.text +msgid "Line reserved for 6" +msgstr "6 के लिए रेखा रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XATTRSET_LINE.string.text +msgid "Line attributes" +msgstr "रेखा गुण" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLSTYLE.string.text +msgid "Fill style" +msgstr "भरने की शैली" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLCOLOR.string.text +msgid "Fillcolor" +msgstr "भरने का रंग" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLGRADIENT.string.text +msgid "Gradient" +msgstr "झुकाव" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLHATCH.string.text +msgid "Hatching" +msgstr "रेखाच्छादन" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBITMAP.string.text +msgid "Fillbitmap" +msgstr "भरण बिटमॉप" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svdstr.src#SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT.string.text +msgid "Number of gradient steps" +msgstr "प्रवणता स्तरों की संख्या" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILE.string.text +msgid "Tile fill" +msgstr "टाइल भरें" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POS.string.text +msgid "Fillbitmap position" +msgstr "भरने का बिटमॉप स्थान" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZEX.string.text +msgid "Fillbitmap width" +msgstr "भरने का बिटमॉप चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZEY.string.text +msgid "Height of fillbitmap" +msgstr "भरने का बिटमॉप ऊँचाई" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE.string.text +msgid "Transparent gradient" +msgstr "पारदर्शक ढ़ाल" + +#: svdstr.src#SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR.string.text +msgid "Fill reserved for 2" +msgstr "बिटमॉप 2 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG.string.text +msgid "Tile size not in %" +msgstr "% में टाइल आकार नहीं है" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX.string.text +msgid "Tile offset X in %" +msgstr "टाइल ऑफसेट X % में" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY.string.text +msgid "Tile offset Y in %" +msgstr "% में टाइल का ऑफसेट करें" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_STRETCH.string.text +msgid "Bitmap scaling" +msgstr "बिटमॉप स्केलिंग" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED3.string.text +msgid "Bitmap reserved for 3" +msgstr "बिटमॉप 3 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED4.string.text +msgid "Bitmap reserved for 4" +msgstr "बिटमॉप 4 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED5.string.text +msgid "Bitmap reserved for 5" +msgstr "बिटमॉप 5 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED6.string.text +msgid "Bitmap reserved for 6" +msgstr "बिटमॉप 6 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED7.string.text +msgid "Bitmap reserved for 7" +msgstr "बिटमॉप 7 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED8.string.text +msgid "Bitmap reserved for 8" +msgstr "बिटमॉप 8 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX.string.text +msgid "Tile position X in %" +msgstr "% में टाइल का स्थान X" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY.string.text +msgid "Tile position Y in %" +msgstr "% में टाइल का स्थान Y " + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBACKGROUND.string.text +msgid "Background fill" +msgstr "पृष्ठभूमि भरना" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED10.string.text +msgid "Fill reserved for 10" +msgstr "10 के लिए भरना रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED11.string.text +msgid "Fill reserved for 11" +msgstr "11 के लिए भरना रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED_LAST.string.text +msgid "Fill reserved for 12" +msgstr "12 के लिए भरना रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XATTRSET_FILL.string.text +msgid "Area attributes" +msgstr "क्षेत्र का गुण" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTYLE.string.text +msgid "Fontwork style" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क शैली" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTADJUST.string.text +msgid "Fontwork alignment" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क संरेखण" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTDISTANCE.string.text +msgid "Fontwork spacing" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क अंतरण" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTART.string.text +msgid "Fontwork font begin" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क फ़ॉन्ट प्रारंभ" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTMIRROR.string.text +msgid "Fontwork mirror" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क दर्पण" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTOUTLINE.string.text +msgid "Fontwork outline" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क रूपरेखा" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHADOW.string.text +msgid "Fontwork shadow" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क छाया" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR.string.text +msgid "Fontwork shadow color" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क छाया रंग" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL.string.text +msgid "Fontwork shadow offset X" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क छाया ऑफसेट X" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL.string.text +msgid "Fontwork shadow offset Y" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क छाया ऑफसेट Y" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTDFORM.string.text +msgid "Fontwork default form" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क तयशुदा फ़ॉर्म" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM.string.text +msgid "Hide fontwork outline" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क बाहरी रूपरेखा छिपायें" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP.string.text +msgid "Fontwork shadow transparency" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क छाया पारदर्शिता" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED2.string.text +msgid "Fontwork reserved for 2" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क 2 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED3.string.text +msgid "Fontwork reserved for 3" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क 3 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED4.string.text +msgid "Fontwork reserved for 4" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क 4 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED5.string.text +msgid "Fontwork reserved for 5" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क 5 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED_LAST.string.text +msgid "Fontwork reserved for 6" +msgstr "फ़ॉन्टवर्क 6 के लिए रक्षित " + +#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text" +msgid "Shadow" +msgstr "छाया" + +#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWCOLOR.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOWCOLOR.string.text" +msgid "Shadow color" +msgstr "छाया रंग" + +#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWXDIST.string.text +msgid "Shadow spacing X" +msgstr "छाया अंतरालन X" + +#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWYDIST.string.text +msgid "Shadow spacing Y" +msgstr "छाया अंतरालन Y" + +#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE.string.text" +msgid "Shadow transparency" +msgstr "छाया पारदर्शिता" + +#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOW3D.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOW3D.string.text" +msgid "3D shadow" +msgstr "3D छाया" + +#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOWPERSP.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOWPERSP.string.text" +msgid "Perspective shadow" +msgstr "परिप्रेक्ष्य छाया" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONTYPE.string.text +msgid "Type of legend" +msgstr "लेजन्ड का वर्ग" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE.string.text +msgid "Fixed legend angle" +msgstr "स्थिर लेजन्ड कोण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONANGLE.string.text +msgid "Legend angle" +msgstr "लेजन्ड कोण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONGAP.string.text +msgid "Legend lines spacing" +msgstr "लेजन्ड रेखा अंतरण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCDIR.string.text +msgid "Legend exit alignment" +msgstr "लेजन्ड निकास संरेखण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCISREL.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCISREL.string.text" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "सापेक्षिक निकास लेजेंड" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCREL.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCREL.string.text" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "सापेक्षिक निकास लेजेंड" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONESCABS.string.text +msgid "Absolute exit of legend" +msgstr "लेजन्ड का निरपेक्ष निकास" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONLINELEN.string.text +msgid "Legend line length" +msgstr "लेजन्ड रेखा लम्बाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN.string.text +msgid "AutoLength of legend lines" +msgstr "लेजन्ड रेखाओं की स्व लम्बाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ECKENRADIUS.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_ECKENRADIUS.string.text" +msgid "Corner radius" +msgstr "कोना त्रिज्या" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT.string.text +msgid "Minimal frame height" +msgstr "न्यूनतम ढाँचा ऊँचाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT.string.text +msgid "AutoFit height" +msgstr "स्वतः फिट ऊँचाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE.string.text" +msgid "Fit text to frame" +msgstr "ढ़ांचें में पाठ को फिट करें" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_LEFTDIST.string.text +msgid "Left text frame spacing" +msgstr "बायाँ पाठ ढाँचा अंतरण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST.string.text +msgid "Right text frame spacing" +msgstr "दाहिना पाठ ढाँचा अंतरण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_UPPERDIST.string.text +msgid "Upper text frame spacing" +msgstr "ऊपरी पाठ ढाँचा अंतरण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_LOWERDIST.string.text +msgid "Lower text frame spacing" +msgstr "निचला पाठ ढाँचा अंतरण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_VERTADJUST.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_VERTADJUST.string.text" +msgid "Vertical text anchor" +msgstr "लम्बवत पाठ स्थिरक" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT.string.text +msgid "Maximal frame height" +msgstr "अधिकतम ढाँचा ऊँचाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH.string.text +msgid "Minimal frame width" +msgstr "न्यूनतम ढाँचा चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH.string.text +msgid "Maximal frame width" +msgstr "अधिकतम ढाँचा चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH.string.text +msgid "AutoFit width" +msgstr "स्वतः फिट चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_HORZADJUST.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_TEXT_HORZADJUST.string.text" +msgid "Horizontal text anchor" +msgstr "क्षैतिज पाठ स्थिरक" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIKIND.string.text +msgid "Ticker" +msgstr "घड़ी" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION.string.text +msgid "Ticker direction" +msgstr "घड़ी की दिशा" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE.string.text +msgid "Ticker start inside" +msgstr "घड़ी का प्रारंभ भीतरी ओर" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE.string.text +msgid "Ticker stop inside" +msgstr "घड़ी रूकावट भीतरी ओर" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANICOUNT.string.text +msgid "Number of ticker runs" +msgstr "घड़ी चलने की संख्या" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIDELAY.string.text +msgid "Speed of ticker" +msgstr "घड़ी की गति" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT.string.text +msgid "Ticker step size" +msgstr "घड़ी पद आकार" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME.string.text +msgid "Outline text flow" +msgstr "बाहरी रूपरेखा पाठ धारा" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CUSTOMSHAPE_ADJUSTMENT.string.text +msgid "Shape Adjustment" +msgstr "आकार समायोजन" + +#: svdstr.src#SIP_SA_XMLATTRIBUTES.string.text +msgid "User-defined attributes" +msgstr "उपयोक्ता परिभाषित गुण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT.string.text +msgid "Use font-independent line spacing" +msgstr "फ़ॉन्ट स्वतंत्र रेखा अंतरण का प्रयोग करें" + +#: svdstr.src#SIP_SA_WORDWRAP.string.text +msgid "Word wrap text in shape" +msgstr "आकार में शब्द समेकन पाठ" + +#: svdstr.src#SIP_SA_AUTOGROWSIZE.string.text +msgid "Auto grow shape to fit text" +msgstr "पाठ में सटीक होने के लिए स्वतः वृद्धि आकार" + +#: svdstr.src#SIP_SA_RESERVE18.string.text +msgid "SvDraw reserved for 18" +msgstr "SvDraw 18 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_SA_RESERVE19.string.text +msgid "SvDraw reserved for 19" +msgstr "SvDraw 19 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGEKIND.string.text +msgid "Type of connector" +msgstr "योजक के प्रकार" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST.string.text +msgid "Horz. spacing object 1" +msgstr "क्षैतिज अंतरण वस्तु 1" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST.string.text +msgid "Vert. spacing object 1" +msgstr "लम्बवत अंतरण वस्तु 1" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST.string.text +msgid "Horz. spacing object 2" +msgstr "क्षैतिज अंतरण वस्तु 2" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST.string.text +msgid "Vert. spacing object 2" +msgstr "लम्बवत अंतरण वस्तु 2" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST.string.text +msgid "Glue spacing object 1" +msgstr "ग्लू अंतरण वस्तु 1" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST.string.text +msgid "Glue spacing object 2" +msgstr "ग्लू अंतरण वस्तु 2" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINEDELTAANZ.string.text +msgid "Number of movable lines" +msgstr "खिसकाने योग्य रेखाओं की संख्या" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINE1DELTA.string.text +msgid "Offset line 1" +msgstr "ऑफसेट रेखा 1" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINE2DELTA.string.text +msgid "Offset line 2" +msgstr "ऑफसेट रेखा 2" + +#: svdstr.src#SIP_SA_EDGELINE3DELTA.string.text +msgid "Offset line 3" +msgstr "ऑफसेट रेखा 3" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREKIND.string.text +msgid "Type of dimensioning" +msgstr "परिमाण देने का प्रकार" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTHPOS.string.text +msgid "Dimension value - horizontal position" +msgstr "परिमाण मूल्य - क्षैतिज स्थिति" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTVPOS.string.text +msgid "Dimension value - vertical position" +msgstr "परिमाण मूल्य - लम्बवत स्थिति" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURELINEDIST.string.text +msgid "Dimension line space" +msgstr "परिमाण रेखा अंतर" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG.string.text +msgid "Dimension help line overhang" +msgstr "परिमाण मदद रेखा ओवरहैंग" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST.string.text +msgid "Dimension help line spacing" +msgstr "परिमाण मदद रेखा अंतर देना" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN.string.text +msgid "Backlog of dimension help line 1" +msgstr "परिमाण मदद रेखा 1 का बैकलॉग" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN.string.text +msgid "Backlog of dimension help line 2" +msgstr "परिमाण मदद रेखा 2 का बैकलॉग" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE.string.text +msgid "Lower edge dimensioning" +msgstr "निचले किनारे का परिमाण देना" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTROTA90.string.text +msgid "Dimension value across dimension line" +msgstr "परिमाण मान और परिमाण रेखा के आर-पार " + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN.string.text +msgid "Rotate dimension value by 180 degree" +msgstr "180 डिग्री से परिमाण घुमाएँ" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREOVERHANG.string.text +msgid "Dimension line overhang" +msgstr "परिमाण रेखा ओवरहैंग" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREUNIT.string.text +msgid "Measure unit" +msgstr "माप इकाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURESCALE.string.text +msgid "Additional scale factor" +msgstr "अधिकतर स्केल कारक" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURESHOWUNIT.string.text +msgid "Measure unit display" +msgstr "माप इकाई दिखाएँ" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING.string.text +msgid "Dimension value format" +msgstr "परिमाण मूल्य प्रारूप" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE.string.text +msgid "AutoPositioning of the dimension value" +msgstr "परिमाण मूल्य की स्व स्थिति में रखना" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW.string.text +msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" +msgstr "परिमाण मूल्य को स्व स्थिति में रखने के लिए कोण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE.string.text +msgid "Determination of the dimension value angle" +msgstr "परिमाण मूल्य कोण का निर्धारण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE.string.text +msgid "Angle of the dimension value" +msgstr "परिमाण मूल्य का कोण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES.string.text +msgid "Decimal places" +msgstr "दशमलव स्थान" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURERESERVE05.string.text +msgid "Dimensioning reserved 5" +msgstr "परिमाण देना 5 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURERESERVE06.string.text +msgid "Dimensioning reserved for 6" +msgstr "परिमाण देना 6 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURERESERVE07.string.text +msgid "Dimensioning reserved for 7" +msgstr "परिमाण देना 7 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCKIND.string.text +msgid "Type of circle" +msgstr "वृत्त का प्रकार" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCSTARTANGLE.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_CIRCSTARTANGLE.string.text" +msgid "Start angle" +msgstr "कोण आरंभ करें" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCENDANGLE.string.text +msgid "End angle" +msgstr "अंतिम कोण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE0.string.text +msgid "Circle reserved for 0" +msgstr "वृत्त 0 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE1.string.text +msgid "Circle reserved for 1" +msgstr "वृत्त 1 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE2.string.text +msgid "Circle reserved for 2" +msgstr "वृत्त 2 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_SA_CIRCRESERVE3.string.text +msgid "Circle reserved for 3" +msgstr "वृत्त 3 के लिए रक्षित" + +#: svdstr.src#SIP_SA_OBJMOVEPROTECT.string.text +msgid "Protected object position" +msgstr "सुरक्षित वस्तु स्थिति" + +#: svdstr.src#SIP_SA_OBJSIZEPROTECT.string.text +msgid "Protected object size" +msgstr "सुरक्षित वस्तु का आकार" + +#: svdstr.src#SIP_SA_OBJPRINTABLE.string.text +msgid "Object, printable" +msgstr "वस्तु, छापने योग्य" + +#: svdstr.src#SIP_SA_OBJVISIBLE.string.text +msgid "Object, visible" +msgstr "वस्तु, दृश्य" + +#: svdstr.src#SIP_SA_LAYERID.string.text +msgid "Level ID" +msgstr "स्तर ID" + +#: svdstr.src#SIP_SA_LAYERNAME.string.text +msgid "Layer" +msgstr "स्तर" + +#: svdstr.src#SIP_SA_OBJECTNAME.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_OBJECTNAME.string.text" +msgid "Object name" +msgstr "वस्तु नाम" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ALLPOSITIONX.string.text +msgid "Position X, complete" +msgstr "स्थान X, सम्पूर्ण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ALLPOSITIONY.string.text +msgid "Position Y, complete" +msgstr "स्थान Y, सम्पूर्ण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ALLSIZEWIDTH.string.text +msgid "Total Width" +msgstr "पूरी चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT.string.text +msgid "Height, complete" +msgstr "ऊँचाई, सम्पूर्ण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ONEPOSITIONX.string.text +msgid "Single position X" +msgstr "अकेली स्थिति X" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ONEPOSITIONY.string.text +msgid "Single position Y" +msgstr "अकेली स्थिति Y" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ONESIZEWIDTH.string.text +msgid "Single width" +msgstr "अकेला चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ONESIZEHEIGHT.string.text +msgid "Single height" +msgstr "अकेला ऊँचाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH.string.text +msgid "Logical width" +msgstr "तार्किक चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT.string.text +msgid "Logical height" +msgstr "तार्किक ऊँचाई" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ROTATEANGLE.string.text +msgid "Single rotation angle" +msgstr "अकेला घुमाव कोण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_SHEARANGLE.string.text +msgid "Single shear angle" +msgstr "अकेला कतरनी कोण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MOVEX.string.text +msgid "Move horizontally" +msgstr "क्षैतिज रूप से खिसकायें" + +#: svdstr.src#SIP_SA_MOVEY.string.text +msgid "Move vertically" +msgstr "लम्बवत रूप से खिसकायें" + +#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEXONE.string.text +msgid "Resize X, single" +msgstr "X को पुनः आकार दें, अकेला" + +#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEYONE.string.text +msgid "Resize Y, single" +msgstr "Y को पुनः आकार दें, अकेला" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ROTATEONE.string.text +msgid "Single rotation" +msgstr "अकेला घुमाव" + +#: svdstr.src#SIP_SA_HORZSHEARONE.string.text +msgid "Single horizontal shear" +msgstr "अकेला क्षैतिज कतरना" + +#: svdstr.src#SIP_SA_VERTSHEARONE.string.text +msgid "Single vertical shear" +msgstr "अकेला लम्बवत में कतरना" + +#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEXALL.string.text +msgid "Resize X, complete" +msgstr "X को पुनः आकार दें, सम्पूर्ण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_RESIZEYALL.string.text +msgid "Resize Y, complete" +msgstr "Y को पुनः आकार दें, सम्पूर्ण" + +#: svdstr.src#SIP_SA_ROTATEALL.string.text +msgid "Rotate all" +msgstr "सब घुमाएँ" + +#: svdstr.src#SIP_SA_HORZSHEARALL.string.text +msgid "Shear horizontal, complete" +msgstr "क्षैतिज में कतरना, सम्पूर्ण " + +#: svdstr.src#SIP_SA_VERTSHEARALL.string.text +msgid "Shear vertical, complete" +msgstr "लम्बवत रूप में कतरना, सम्पूर्ण " + +#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF1X.string.text +msgid "Reference point 1 X" +msgstr "संदर्भ बिन्दु 1 X" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF1Y.string.text +msgid "Reference point 1 Y" +msgstr "संदर्भ बिन्दु 1 Y" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF2X.string.text +msgid "Reference point 2 X" +msgstr "संदर्भ बिन्दु 2 X" + +#: svdstr.src#SIP_SA_TRANSFORMREF2Y.string.text +msgid "Reference point 2 Y" +msgstr "संदर्भ बिन्दु 2 Y" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_HYPHENATE.string.text +msgid "Hyphenation" +msgstr "समासन" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_BULLETSTATE.string.text +msgid "Display bullets" +msgstr "बुल्लेट दिखाएँ" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE.string.text +msgid "Numbering indents" +msgstr "हाशिया क्रमांकण" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL.string.text +msgid "Numbering level" +msgstr "स्तर क्रमांकण" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_BULLET.string.text +msgid "Bullets and Numberings" +msgstr "बुल्लेट्स और क्रमांकण" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_LRSPACE.string.text +msgid "Indents" +msgstr "हाशिया" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_ULSPACE.string.text +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "अनुच्छेद अंतरण" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_SBL.string.text +msgid "Line spacing" +msgstr "रेखा अंतरण" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_JUST.string.text +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "अनुच्छेद संरेखण" + +#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_TABS.string.text +msgid "Tabulators" +msgstr "सारणीयक" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_COLOR.string.text +msgid "Font color" +msgstr "फ़ॉन्ट रंग" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_FONTINFO.string.text +msgid "Character set" +msgstr "वर्ण समूह" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT.string.text +msgid "Font size" +msgstr "फ़ॉन्ट आकार" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH.string.text +msgid "Font width" +msgstr "फ़ॉन्ट चौड़ाई" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_WEIGHT.string.text +msgid "Bold (thickness)" +msgstr "मोटा (घनत्व)" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_UNDERLINE.string.text +msgid "Underline" +msgstr "रेखांकित" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_OVERLINE.string.text +msgid "Overline" +msgstr "अधिलिखित करें" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT.string.text +msgid "Strikethrough" +msgstr "आरपार काटना" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_ITALIC.string.text +msgid "Italic" +msgstr "टेढ़ा" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_OUTLINE.string.text +msgid "Outline" +msgstr "रूपरेखा" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_SHADOW.string.text +msgid "Font shadow" +msgstr "फ़ॉन्ट छाया" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT.string.text +msgid "Superscript/subscript" +msgstr "अधिस्क्रिप्ट/उपस्क्रिप्ट" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING.string.text +msgid "Kerning" +msgstr "कर्निन्ग" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_KERNING.string.text +msgid "Manual kerning" +msgstr "दस्ती केर्निंग" + +#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_WLM.string.text +msgid "No underline for spaces" +msgstr "अंतरण के लिए कोई रेखांकन नहीं" + +#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_TAB.string.text +msgid "Tabulator" +msgstr "सारणीयक" + +#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_LINEBR.string.text +msgid "Optional line break" +msgstr "वैकल्पिक रेखा खंडन" + +#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_NOTCONV.string.text +msgid "Non-convertible character" +msgstr "नहीं बदलने योग्य वर्ण" + +#: svdstr.src#SIP_EE_FEATURE_FIELD.string.text +msgid "Fields" +msgstr "क्षेत्र" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFRED.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFRED.string.text" +msgid "Red" +msgstr "लाल" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFGREEN.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFGREEN.string.text" +msgid "Green" +msgstr "हरा" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFBLUE.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFBLUE.string.text" +msgid "Blue" +msgstr "नीला" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFLUMINANCE.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFLUMINANCE.string.text" +msgid "Brightness" +msgstr "चमकीलापन" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFCONTRAST.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFCONTRAST.string.text" +msgid "Contrast" +msgstr "विरोधी" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFGAMMA.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFGAMMA.string.text" +msgid "Gamma" +msgstr "गामा" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE.string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFINVERT.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFINVERT.string.text" +msgid "Invert" +msgstr "उल्टें" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFMODE.string.text +msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_GRAFMODE.string.text" +msgid "Graphics mode" +msgstr "आलेखी प्रकार" + +#: svdstr.src#SIP_SA_GRAFCROP.string.text +msgid "Crop" +msgstr "काटें" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulMEDIA.string.text +msgid "Media object" +msgstr "मीडिया वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralMEDIA.string.text +msgid "Media objects" +msgstr "मीडिया वस्तु" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_ATTR.string.text +msgid "Apply table attributes" +msgstr "सारणी गुण लगायें" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text +msgid "AutoFormat table" +msgstr "सारणी स्वप्रारूपित करें" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text +msgid "Insert column" +msgstr "स्तंभ जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_INSROW.string.text +msgid "Insert row" +msgstr "पंक्ति जोड़ें" + +#: svdstr.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text +msgid "Delete column" +msgstr "स्तंभ मिटाएँ" + +#: svdstr.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text +msgid "Delete row" +msgstr "पंक्ति मिटाएँ" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text +msgid "Split cells" +msgstr "कोष्ठ बांटें" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_MERGE.string.text +msgid "Merge cells" +msgstr "कोष्ठ मिलाएँ" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text +msgid "Format cell" +msgstr "सेल संरूपित करें" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.string.text +msgid "Distribute rows" +msgstr "पंक्ति बांटें" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.string.text +msgid "Distribute columns" +msgstr "स्तंभ वितरित करें" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_STYLE.string.text +msgid "Table style" +msgstr "सारणी शैली" + +#: svdstr.src#STR_TABLE_STYLE_SETTINGS.string.text +msgid "Table style settings" +msgstr "सारणी शैली सेटिंग" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTable.string.text +msgid "Table" +msgstr "सारणी" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralTable.string.text +msgid "Tables" +msgstr "सारणी" + +#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text +msgid "font work" +msgstr "फ़ॉन्ट वर्क" + +#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text +msgid "font works" +msgstr "फ़ॉन्ट वर्क" diff --git a/source/hi/svx/source/table.po b/source/hi/svx/source/table.po new file mode 100644 index 00000000000..3c9b15e0f01 --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/table.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from svx/source/table.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:38+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: table.src#RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN.string.text +msgid "Table Design Styles" +msgstr "सारणी डिज़ायन शैली" diff --git a/source/hi/svx/source/tbxctrls.po b/source/hi/svx/source/tbxctrls.po new file mode 100644 index 00000000000..37009105a3a --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/tbxctrls.po @@ -0,0 +1,370 @@ +#. extracted from svx/source/tbxctrls.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 13:00+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text +msgid "No Fill" +msgstr "नहीं भरना" + +#: tbcontrl.src#Pattern.text +msgid "Pattern" +msgstr "नमूना" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME.string.text +msgid "Borders" +msgstr "किनारा" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_STYLE.string.text +msgid "Border Style" +msgstr "किनारे की शैली" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.string.text +msgid "Border Color" +msgstr "किनारे का रंग" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND.string.text +msgid "Highlighting" +msgstr "उभारना" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_BACKGROUND.string.text +msgid "Background" +msgstr "पृष्ठभूमि" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_AUTOMATIC.string.text +msgid "Automatic" +msgstr "स्वचालित" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_PAGES.string.text +msgid "Pages" +msgstr "पृष्ठ" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_CLEARFORM.string.text +msgid "Clear formatting" +msgstr "प्रारूपण साफ करें" + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_MORE.string.text +msgid "More..." +msgstr "ज्यादा..." + +#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TEXTCOLOR.string.text +msgid "Font color" +msgstr "फ़ॉन्ट रंग" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.FL_FAVORITES.fixedline.text +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "फांटवर्क शैली चुनें:" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text +msgid "Click to edit text" +msgstr "पाठ संपादन के लिए क्लिक करें" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "फांटवर्क दीर्घा" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_LEFT.string.text +msgid "~Left Align" +msgstr "बांयें संरेखित करें (~L)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_CENTER.string.text +msgid "~Center" +msgstr "केंद्र (~C)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_RIGHT.string.text +msgid "~Right Align" +msgstr "दाहिने संरेखित करें (~R)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_WORD.string.text +msgid "~Word Justify" +msgstr "शब्द समायोजित करें (~W)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_STRETCH.string.text +msgid "S~tretch Justify" +msgstr "फैलाना व्यवस्थित करें (~t)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.dockingwindow.text +msgid "Fontwork Alignment" +msgstr "फांटवर्क संरेखण" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT.string.text +msgid "~Very Tight" +msgstr "बहुत कसा हुआ (~V)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_TIGHT.string.text +msgid "~Tight" +msgstr "कसा हुआ (~T)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text +msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_NORMAL.string.text" +msgid "~Normal" +msgstr "सामान्य (~N)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_LOOSE.string.text +msgid "~Loose" +msgstr "ढीला (~L)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE.string.text +msgid "Very ~Loose" +msgstr "बहुत ढीला (~L)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text +msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_CUSTOM.string.text" +msgid "~Custom..." +msgstr "मनपसंद (~C)..." + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS.string.text +msgid "~Kern Character Pairs" +msgstr "कर्न वर्ण युग्म (~K)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text +msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "फांटवर्क वर्ण स्थान" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text +msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text" +msgid "~Value" +msgstr "मान (~V)" + +#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text +msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "फांटवर्क वर्ण स्थान" + +#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text +msgid "Colors" +msgstr "रंग" + +#: colrctrl.src#STR_COLORTABLE.string.text +msgid "Color Palette" +msgstr "रंग पट्टी" + +#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text +msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "वापस करने वाली क्रिया: $(ARG1)" + +#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text +msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION.string.text" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "वापस करने वाली क्रिया: $(ARG1)" + +#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text +msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS.string.text" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "फिर करने वाली क्रिया: $(ARG1)" + +#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text +msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION.string.text" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "फिर करने वाली क्रिया: $(ARG1)" + +#: grafctrl.src#RID_SVXTBX_GRFFILTER.floatingwindow.text +msgid "Filters" +msgstr "फ़िल्टर" + +#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE.string.text +msgid "Graphics Mode" +msgstr "आरेख मोड" + +#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED.string.text +msgid "Red" +msgstr "लाल" + +#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN.string.text +msgid "Green" +msgstr "हरा" + +#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE.string.text +msgid "Blue" +msgstr "नीला" + +#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE.string.text +msgid "Brightness" +msgstr "चमकीलापन" + +#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST.string.text +msgid "Contrast" +msgstr "विरोधी" + +#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA.string.text +msgid "Gamma" +msgstr "गामा" + +#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY.string.text +msgid "Transparency" +msgstr "पारदर्शिता" + +#: grafctrl.src#RID_SVXSTR_GRAFCROP.string.text +msgid "Crop" +msgstr "काटना" + +#: tbunosearchcontrollers.src#RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND.string.text +msgid "Find" +msgstr "ढूँढ़ें" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PERSPECTIVE.string.text +msgid "~Perspective" +msgstr "परिप्रेक्ष्य (~P)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PARALLEL.string.text +msgid "P~arallel" +msgstr "समानांतर (~a)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NW.string.text +msgid "Extrusion North-West" +msgstr "निष्कासन उत्तर पश्चिम" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_N.string.text +msgid "Extrusion North" +msgstr "निष्कासन उत्तर" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NE.string.text +msgid "Extrusion North-East" +msgstr "निष्कासन उत्तर पूर्व" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_W.string.text +msgid "Extrusion West" +msgstr "निष्कासन पश्चिम" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NONE.string.text +msgid "Extrusion Backwards" +msgstr "निष्कासन पीछे की ओर" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_E.string.text +msgid "Extrusion East" +msgstr "निष्कासन पूर्व" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SW.string.text +msgid "Extrusion South-West" +msgstr "निष्कासन दक्षिण पश्चिम" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_S.string.text +msgid "Extrusion South" +msgstr "निष्कासन दक्षिण" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SE.string.text +msgid "Extrusion South-East" +msgstr "निष्कासन दक्षिण पूर्व" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.dockingwindow.text +msgid "Extrusion Direction" +msgstr "निष्कासन दिशा" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text +msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text" +msgid "~Custom..." +msgstr "मनपसंद (~C)..." + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_INFINITY.string.text +msgid "~Infinity" +msgstr "अनंत (~I)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.dockingwindow.text +msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.dockingwindow.text" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "निष्कासन गहराई" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_BRIGHT.string.text +msgid "~Bright" +msgstr "चमकीला (~B)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text +msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text" +msgid "~Normal" +msgstr "सामान्य (~N)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_DIM.string.text +msgid "~Dim" +msgstr "धुंधला (~D)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.dockingwindow.text +msgid "Extrusion Lighting" +msgstr "निष्कासन प्रकाश करना" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_WIREFRAME.string.text +msgid "~Wire Frame" +msgstr "तार ढांचा (~W)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_MATTE.string.text +msgid "~Matt" +msgstr "निष्प्रभ (~M)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_PLASTIC.string.text +msgid "~Plastic" +msgstr "प्लास्टिक (~P)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_METAL.string.text +msgid "Me~tal" +msgstr "धातु (~t)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.dockingwindow.text +msgid "Extrusion Surface" +msgstr "निष्कासन सतह" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text +msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text" +msgid "~Value" +msgstr "मान (~V)" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text +msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "निष्कासन गहराई" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR.string.text +msgid "Extrusion Color" +msgstr "निष्कासन रंग" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0.string.text +msgid "~0 cm" +msgstr "~0 cm" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_1.string.text +msgid "~1 cm" +msgstr "~1 cm" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_2.string.text +msgid "~2.5 cm" +msgstr "~2.5 cm" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_3.string.text +msgid "~5 cm" +msgstr "~5 cm" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4.string.text +msgid "10 ~cm" +msgstr "10 ~cm" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH.string.text +msgid "0 inch" +msgstr "0 इंच" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH.string.text +msgid "0.~5 inch" +msgstr "0.~5 इंच" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH.string.text +msgid "~1 inch" +msgstr "~1 इंच" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH.string.text +msgid "~2 inch" +msgstr "~2 इंच" + +#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH.string.text +msgid "~4 inch" +msgstr "~4 इंच" diff --git a/source/hi/svx/source/toolbars.po b/source/hi/svx/source/toolbars.po new file mode 100644 index 00000000000..eca18db2645 --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/toolbars.po @@ -0,0 +1,88 @@ +#. extracted from svx/source/toolbars.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:38+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: extrusionbar.src#RID_SVX_EXTRUSION_BAR.string.text +msgid "Extrusion" +msgstr "निष्कासन" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF.string.text +msgid "Apply Extrusion On/Off" +msgstr "निष्कासन चालू/बंद लागू करें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN.string.text +msgid "Tilt Down" +msgstr "नीचे झुकायें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP.string.text +msgid "Tilt Up" +msgstr "ऊपर करें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT.string.text +msgid "Tilt Left" +msgstr "बायां झुकायें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT.string.text +msgid "Tilt Right" +msgstr "दायां झुकायें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH.string.text +msgid "Change Extrusion Depth" +msgstr "निष्कासन गहराई बदलें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION.string.text +msgid "Change Orientation" +msgstr "अभिमुखन बदलें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION.string.text +msgid "Change Projection Type" +msgstr "प्रक्षेप प्रकार बदलें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING.string.text +msgid "Change Lighting" +msgstr "प्रकाश बदलें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS.string.text +msgid "Change Brightness" +msgstr "चमकीलापन बदलें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE.string.text +msgid "Change Extrusion Surface" +msgstr "निष्कासन सतह बदलें" + +#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR.string.text +msgid "Change Extrusion Color" +msgstr "निष्कासन रंग बदलें" + +#: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text +msgid "Fontwork" +msgstr "फांटवर्क" + +#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE.string.text +msgid "Apply Fontwork Shape" +msgstr "फांटवर्क आकार बदलें" + +#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT.string.text +msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "फांटवर्क समान अक्षर ऊंचाई लागू करें" + +#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT.string.text +msgid "Apply Fontwork Alignment" +msgstr "फांटवर्क संरेखण लागू करें" + +#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING.string.text +msgid "Apply Fontwork Character Spacing" +msgstr "फांटवर्क वर्ण स्थान लागू करें" diff --git a/source/hi/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/hi/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po new file mode 100644 index 00000000000..a208347d055 --- /dev/null +++ b/source/hi/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -0,0 +1,326 @@ +#. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:53+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text +msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text" +msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "पारंपरिक चीनी से सरल चीनी (~T)" + +#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text +msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text" +msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "सरल चीनी से पारंपरिक चीनी (~S)" + +#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text +msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text" +msgid "Conversion direction" +msgstr "छपाई दिशा" + +#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text +msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text" +msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" +msgstr "ताइवान, हांगकांग SAR, और मकाओ SAR वर्ण चर का प्रयोग करें (~U)" + +#. ZgF#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text +msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text" +msgid "Common terms" +msgstr "सामान्य पद" + +#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text +msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text" +msgid "Translate ~common terms" +msgstr "सामान्य पद का अनुवाद करें (~c)" + +#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text +msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" +msgid "~Edit Terms..." +msgstr "पद संपादित करें (~E)..." + +#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text +msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "चीनी वार्तालाप" + +#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text" +msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "पारंपरिक चीनी से सरल चीनी (~T)" + +#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text" +msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "सरल चीनी से पारंपरिक चीनी (~S)" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "उल्टा मैपिंग" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text" +msgid "Term" +msgstr "पद" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text" +msgid "Mapping" +msgstr "मैपिंग" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text" +msgid "Property" +msgstr "गुण" + +#. G90#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text" +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text" +msgid "Foreign" +msgstr "विदेश" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text" +msgid "First name" +msgstr "पहला नाम" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text" +msgid "Last name" +msgstr "अंतिम नाम" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text" +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text" +msgid "Place name" +msgstr "स्थान नाम" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" +msgid "Business" +msgstr "व्यवसाय" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" +msgid "Adjective" +msgstr "विशेषण" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text" +msgid "Idiom" +msgstr "मुहावरा" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text" +msgid "Abbreviation" +msgstr "संक्षिप्ताक्षर" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text" +msgid "Numerical" +msgstr "अंकीय" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text" +msgid "Noun" +msgstr "संज्ञा" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text" +msgid "Verb" +msgstr "क्रिया" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text" +msgid "Brand name" +msgstr "ब्रैंड नाम" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "जोड़ें (~A)" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text" +msgid "~Modify" +msgstr "सुधारें (~M)" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "मिटाएँ (~D)" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "शब्दकोश संपादित करें" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text" +msgid "Conversion direction" +msgstr "छपाई दिशा" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text" +msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" +msgstr "ताइवान, हांगकांग SAR, और मकाओ SAR वर्ण चर का प्रयोग करें (~U)" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text" +msgid "Common terms" +msgstr "सामान्य पद" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text" +msgid "Translate ~common terms" +msgstr "सामान्य पद का अनुवाद करें (~c)" + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" +msgid "~Edit Terms..." +msgstr "पद संपादित करें (~E)..." + +#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text +msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "चीनी वार्तालाप" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "उल्टा मैपिंग" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text" +msgid "Term" +msgstr "पद" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text" +msgid "Mapping" +msgstr "मैपिंग" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text" +msgid "Property" +msgstr "गुण" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text" +msgid "Other" +msgstr "अन्य" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text" +msgid "Foreign" +msgstr "विदेश" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text" +msgid "First name" +msgstr "पहला नाम" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text" +msgid "Last name" +msgstr "अंतिम नाम" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text" +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text" +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text" +msgid "Place name" +msgstr "स्थान नाम" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" +msgid "Business" +msgstr "व्यवसाय" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" +msgid "Adjective" +msgstr "विशेषण" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text" +msgid "Idiom" +msgstr "मुहावरा" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text" +msgid "Abbreviation" +msgstr "संक्षिप्ताक्षर" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text" +msgid "Numerical" +msgstr "अंकीय" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text" +msgid "Noun" +msgstr "संज्ञा" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text" +msgid "Verb" +msgstr "क्रिया" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text" +msgid "Brand name" +msgstr "ब्रैंड नाम" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "जोड़ें (~A)" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text" +msgid "~Modify" +msgstr "सुधारें (~M)" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "मिटाएँ (~D)" + +#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text +msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "शब्दकोश संपादित करें" |