diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-01-07 16:50:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-01-07 18:49:36 +0100 |
commit | c9c7a45a631a5f523ebcc242bf97625466844b4d (patch) | |
tree | 49584874f9042d3bab13cda7c5ad0869065f6ec2 /source/hr/cui/uiconfig/ui.po | |
parent | 4417e4d92cb27c5712dafdb9b22fd54d7554d600 (diff) |
update translations for 4.2.0rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I58e9f4b5adde76aab73b2058a2a631fe52837c86
Diffstat (limited to 'source/hr/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/hr/cui/uiconfig/ui.po | 1067 |
1 files changed, 481 insertions, 586 deletions
diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po index 9ee428ac504..996d74dfcea 100644 --- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:34+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386441933.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389047699.0\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: aboutconfigdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" "reset\n" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "_Vrati izvorno" +msgstr "Vrati izvorno" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv postavke" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Svojstvo" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -69,17 +68,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: aboutconfigdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "aboutconfigdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preferences" -msgstr "Reference" +msgstr "Postavke" #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" @@ -91,13 +89,14 @@ msgid "Name" msgstr "Naziv" #: aboutconfigvaluedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutconfigvaluedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Value" -msgstr "" +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -150,8 +149,8 @@ msgctxt "" "copyright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "Autorska prava © 2000 - 2013 LibreOffice doprinositelji i/ili njihovi suradnici." +msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." +msgstr "" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: Zamijeni za vrijeme uređivanja teksta" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -349,7 +348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]: Automatsko oblikovanje/Automatsko ispravljanje za vrijeme pisanja" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -376,7 +375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -385,7 +384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -403,16 +402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startsingle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " ' " -msgstr "" +msgstr "P_očetak citata:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -421,7 +411,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Početak citata jednostrukim navodnicima" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -448,7 +438,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Single quotes default" -msgstr "" +msgstr "Jednostruki navodnici kao zadani" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -457,16 +447,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"endsingle\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " ' " -msgstr "" +msgstr "_Kraj citata:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -475,7 +456,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Kraj citata jednostrukim navodnicima" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -493,7 +474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "Jednostruki navodnici" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -511,16 +492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"startdouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " \" " -msgstr "" +msgstr "P_očetak citata:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -529,7 +501,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Početak citata dvostrukim navodnicima" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -556,7 +528,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Double quotes default" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki navodnici kao zadani" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -565,16 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End quote:" -msgstr "" - -#: applylocalizedpage.ui -msgctxt "" -"applylocalizedpage.ui\n" -"enddouble\n" -"label\n" -"string.text" -msgid " \" " -msgstr "" +msgstr "_Kraj citata:" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -583,7 +546,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Kraj citata dvostrukim navodnicima" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -601,27 +564,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "Dvostruki navodnici" #: areadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "AreaDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "_Područje" +msgstr "Područje" #: areadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_AREA\n" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "_Područje" +msgstr "Područje" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -642,24 +603,22 @@ msgid "Transparency" msgstr "Prozirnost" #: areadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "Boja" +msgstr "Boje" #: areadialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areadialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "Gradijent" +msgstr "Gradijenti" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -668,7 +627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Sjenčanje" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -677,7 +636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Bitmape" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -686,7 +645,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -695,27 +654,25 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill" -msgstr "Datoteka" +msgstr "Ispuna" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_STEPCOUNT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "Automatski" +msgstr "_Automatski" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -724,27 +681,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Povećanja" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "CB_HATCHBCKGRD\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color" -msgstr "Pozadinska boja" +msgstr "_Boja pozadine" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Colors" -msgstr "Boja" +msgstr "Boje" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -753,37 +708,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Original" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "TSB_SCALE\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "_Relativno" +msgstr "Re_lativno" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth" -msgstr "Širina" +msgstr "Š_irina" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "Visina" +msgstr "Visi_na" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -801,7 +753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Odmak po _Y-osi" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -810,7 +762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X Offset" -msgstr "" +msgstr "Odmak po _X-osi" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -837,27 +789,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "" +msgstr "Automa_tski prilagodi" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "RBT_ROW\n" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "Redak" +msgstr "R_edak" #: areatabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "Stupac" +msgstr "St_upac" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -866,7 +816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Odmak" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -902,7 +852,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Sjenčanje" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -911,7 +861,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa" #: asiantypography.ui msgctxt "" @@ -1262,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "Uređivač uzoraka:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1271,27 +1221,25 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Foreground color:" -msgstr "Pozadinska boja" +msgstr "Boja pre_dnjeg plana:" #: bitmaptabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "bitmaptabpage.ui\n" "FT_BACKGROUND_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Background color:" -msgstr "Pozadinska boja" +msgstr "_Boja pozadine:" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1300,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Uvoz" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1327,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Učitaj popis bitmapa" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1336,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Učitaj popis bitmapa" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Spremi popis bitmapa" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Spremi popis bitmapa" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1570,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters before break" -msgstr "" +msgstr "Broj znakova prije prijeloma" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters after break" -msgstr "" +msgstr "Broj znakova nakon prijeloma" #: breaknumberoption.ui msgctxt "" @@ -1588,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimal word length" -msgstr "" +msgstr "Minimalna duljina riječi" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1624,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "Azijski _model izgleda" +msgstr "Azijski _model razmještaja" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2785,7 +2733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _1" -msgstr "" +msgstr "Redak _1" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2794,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _2" -msgstr "" +msgstr "Redak _2" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2803,7 +2751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _3" -msgstr "" +msgstr "Redak _3" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line skew" -msgstr "" +msgstr "Iskrivljivanje linije" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2821,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal" -msgstr "" +msgstr "_Započni vodoravno" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2830,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal" -msgstr "" +msgstr "Završi _vodoravno" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2839,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical" -msgstr "" +msgstr "Započni _okomito" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2848,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical" -msgstr "" +msgstr "Z_avrši okomito" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2857,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Prored" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -2875,7 +2823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "Omogućeno je održavanje veze" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2884,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Poznati upravljački programi u %PRODUCTNAME" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2893,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "Trenutni upravljački program:" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2902,7 +2850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "Omogući održavanje veze za ovaj upravljački program" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2911,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Vremenski is_tek (sekunde)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -2920,7 +2868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "Registrirane baze podataka" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2938,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL" -msgstr "" +msgstr "_URL" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2947,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Okvi_r" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -2965,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text" -msgstr "" +msgstr "Alternativni _tekst" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3523,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "Registrirane baze podataka" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3532,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance" -msgstr "" +msgstr "U_daljenost linija" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3541,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang" -msgstr "" +msgstr "Preljev v_odiča" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3550,7 +3498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance" -msgstr "" +msgstr "U_daljenost vodiča" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3559,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide" -msgstr "" +msgstr "_Lijevi vodič" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3568,17 +3516,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide" -msgstr "" +msgstr "_Desni vodič" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places" -msgstr "_Decimalna mjesta" +msgstr "Decimalna _mjesta" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measure _below object" -msgstr "" +msgstr "Mjera ispod o_bjekta" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3605,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text position" -msgstr "" +msgstr "Položaj _teksta" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "_Automatski okomito" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "A_utomatski vodoravno" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3632,7 +3579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel to line" -msgstr "" +msgstr "_Usporedno s linijom" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _measurement units" -msgstr "" +msgstr "Prikaži _mjerne jedinice" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -3668,7 +3615,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Uredi prilagođeni rječnik" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3677,27 +3624,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "_Knjiga:" #: editdictionarydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "lang_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "_Jezik" +msgstr "_Jezik:" #: editdictionarydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editdictionarydialog.ui\n" "word_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Word" -msgstr "Riječ" +msgstr "_Riječ" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3706,7 +3651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace By" -msgstr "" +msgstr "_Zamijeni s" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3715,7 +3660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Novi" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -3814,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Blinking" -msgstr "Ispisujem" +msgstr "Žmirkanje" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4228,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Number" -msgstr "" +msgstr "Oblikuj broj" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4354,7 +4299,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -4411,14 +4356,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Svojstva" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "Prored" +msgstr "Pr_ored" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4436,7 +4380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "Tip _linije" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4445,7 +4389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _color" -msgstr "" +msgstr "Bo_ja linije" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4463,7 +4407,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Crossed" -msgstr "" +msgstr "Prekriženo" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4472,7 +4416,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Triple" -msgstr "" +msgstr "Trostruko" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4481,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4499,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Učitaj popis sjenčanja" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4508,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Učitaj popis sjenčanja" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4517,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Spremi popis sjenčanja" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4526,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Hatching List" -msgstr "" +msgstr "Spremi popis sjenčanja" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -4886,7 +4830,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Class Path" -msgstr "" +msgstr "Putanja klase" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4895,7 +4839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ssigned folders and archives" -msgstr "" +msgstr "Prid_ružene mape i arhive" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4904,7 +4848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "Dod_aj arhivu..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -4913,17 +4857,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "Dodaj map_u" #: javaclasspathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javaclasspathdialog.ui\n" "remove\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "Ukloni" +msgstr "U_kloni" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4932,7 +4875,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Java Start Parameters" -msgstr "" +msgstr "Početni Java parametri" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4941,7 +4884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java start _parameter" -msgstr "" +msgstr "Početni Java _parametri" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4950,7 +4893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assig_ned start parameters" -msgstr "" +msgstr "Dodijeljeni početni parametri" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4959,7 +4902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" -msgstr "" +msgstr "Kao primjer: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -4968,17 +4911,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_Dodijeli" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "removebtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "Ukloni" +msgstr "U_kloni" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -5014,7 +4956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi linija" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -5023,17 +4965,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi strelica" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "FT_TITLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "_Naslov" +msgstr "_Naslov:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +4983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "Stil _strelice:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +4992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Dodaj odabrani objekt za stvaranje novog stila strelice." #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5010,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Učitaj stilove strelica" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5078,7 +5019,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Učitaj stilove strelica" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5028,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Spremi stilove strelica" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5096,7 +5037,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Spremi stilove strelica" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Organiziraj stilove strelica" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5114,17 +5055,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil linije:" #: linestyletabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "_Tip" +msgstr "_Tip:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5142,17 +5082,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Duljina:" #: linestyletabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "Prored" +msgstr "Pr_ored:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5161,7 +5100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "" +msgstr "_Prilagodi širini linije" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5179,7 +5118,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Učitaj stilove linija" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5188,7 +5127,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Učitaj stilove linija" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5197,7 +5136,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Spremi stilove linija" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5206,7 +5145,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Spremi stilove linija" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5218,14 +5157,13 @@ msgid "Properties" msgstr "Svojstva" #: linestyletabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linestyletabpage.ui\n" "liststoreTYPE\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Dots" -msgstr "Točka" +msgstr "Točke" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -5243,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5252,7 +5190,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Bo_ja:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5264,14 +5202,13 @@ msgid "_Width:" msgstr "Š_irina:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_TRANSPARENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "_Prozirnost" +msgstr "Prozirnos_t:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5280,7 +5217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva linije" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5289,7 +5226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Početni st_il:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5298,27 +5235,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End sty_le:" -msgstr "" +msgstr "Završni sti_l:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_LINE_START_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Širina" +msgstr "Ši_rina:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "TSB_CENTER_START\n" "label\n" "string.text" msgid "Ce_nter" -msgstr "Sredina" +msgstr "Sr_edina" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5327,17 +5262,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth:" -msgstr "" +msgstr "Š_irina:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "TSB_CENTER_END\n" "label\n" "string.text" msgid "C_enter" -msgstr "Sredina" +msgstr "Sr_edina" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5346,7 +5280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze ends" -msgstr "" +msgstr "Sinkroni_ziraj krajeve" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi strelice" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Stil _kuta:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5373,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ca_p style:" -msgstr "" +msgstr "_Stil vrha:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5382,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner and cap styles" -msgstr "" +msgstr "Stilovi kutova i vrhova" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5400,27 +5334,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "" +msgstr "Ši_rina:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "CB_SYMBOL_RATIO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Sačuvaj odnos" +msgstr "Saču_vaj odnos" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "FT_SYMBOL_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "Visina" +msgstr "Visi_na:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5429,7 +5361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5370,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5447,37 +5379,34 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Symbol" -msgstr "" +msgstr "_Nema simbola" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "Automatski" +msgstr "_Automatski" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem3\n" "label\n" "string.text" msgid "_From file..." -msgstr "Iz datoteke..." +msgstr "_Iz datoteke..." #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "menuitem4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "Galerija" +msgstr "_Galerija" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5486,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "_Simboli" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5424,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Ravno" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5504,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Okruglo" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5522,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Zaobljeno" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5531,7 +5460,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- ništa -" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5540,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Šiljat" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -5549,7 +5478,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Nakošeno" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -5639,17 +5568,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Move Menu" -msgstr "" +msgstr "Izbornik pomicanja" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name" -msgstr "_Naziv izbornika" +msgstr "Naziv izbornika" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5667,7 +5595,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Gore" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -5676,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dolje" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -7016,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "expertconfig\n" "label\n" "string.text" -msgid "Expert Config Page" +msgid "Expert Configuration" msgstr "" #: optadvancedpage.ui @@ -7098,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Western characters only" -msgstr "" +msgstr "Samo zap_adnjački znakovi" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7107,7 +7035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "Zapadnjački _tekst i azijska interpunkcija" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7116,7 +7044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Sljubljivanje" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7125,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No compression" -msgstr "" +msgstr "_Bez sažimanja" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7134,7 +7062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Compress punctuation only" -msgstr "" +msgstr "Saž_mi samo interpunkciju" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7143,7 +7071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" -msgstr "" +msgstr "Zažmi interpunkciju i japansku Kanu" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7152,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Razmak između znakova" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7179,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not _at start of line:" -msgstr "" +msgstr "Ne n_a početku linije:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7188,7 +7116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not at _end of line:" -msgstr "" +msgstr "N_e na kraju linije:" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7197,7 +7125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Without user-defined line break symbols" -msgstr "" +msgstr "Bez korisnički definiranih simbola prijeloma retka" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -7206,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First and last characters" -msgstr "" +msgstr "Prvi i posljednji znakovi" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7215,17 +7143,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Code Completion" -msgstr "" +msgstr "Omogući dovršavanje koda" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Code Completion" -msgstr "Nadopunjavanje riječi" +msgstr "Dopunjavanje kôda" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7234,7 +7161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Procedures" -msgstr "" +msgstr "Postupci automatskog zatvaranja" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7243,7 +7170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Automatski zatvori zagrade" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7252,7 +7179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose Quotes" -msgstr "" +msgstr "Automatski zatvori citate" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7261,7 +7188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "Automatsko ispravljanje" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7270,7 +7197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Code Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Predlaganje kôda" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7279,7 +7206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use extended types" -msgstr "" +msgstr "Koristi proširene tipove" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -7288,7 +7215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Jezične mogućnosti" #: optbrowserpage.ui msgctxt "" @@ -7315,7 +7242,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart colors" -msgstr "" +msgstr "Boje grafikona" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -7327,7 +7254,6 @@ msgid "_Default" msgstr "_Uobičajeno" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label1\n" @@ -7343,7 +7269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use se_quence checking" -msgstr "" +msgstr "_Koristi provjeru niza" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7352,7 +7278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Ograničeno" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7361,7 +7287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type and replace" -msgstr "" +msgstr "_Piši i zamjeni" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7370,7 +7296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sequence checking" -msgstr "" +msgstr "Provjeravanje niza" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7379,7 +7305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Movement" -msgstr "" +msgstr "Pokret" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7388,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "Lo_gički" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7397,7 +7323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visual" -msgstr "" +msgstr "_Vizualni" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7406,7 +7332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola pokazivača" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7415,7 +7341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals" -msgstr "" +msgstr "_Numerički" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7424,7 +7350,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arapski" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7433,7 +7359,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Hindi" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7445,14 +7371,13 @@ msgid "System" msgstr "Sustav" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "numerals\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Context" -msgstr "Sadržaj" +msgstr "Kontekst" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -7461,7 +7386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General options" -msgstr "" +msgstr "Općenite mogućnosti" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -7506,7 +7431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "" +msgstr "[L]: Učitaj i pretvori objekt" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7515,7 +7440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "" +msgstr "[S]: Pretvori i spremi objekt" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -7524,7 +7449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Embedded objects" -msgstr "" +msgstr "Ugrađeni objekti" #: optfltrpage.ui msgctxt "" @@ -7866,7 +7791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7" -msgstr "" +msgstr "Veličina _7" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7875,7 +7800,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6" -msgstr "" +msgstr "Veličina _6" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7884,7 +7809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5" -msgstr "" +msgstr "Veličina _5" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7893,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4" -msgstr "" +msgstr "Veličina _4" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7902,7 +7827,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3" -msgstr "" +msgstr "Veličina _3" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7911,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2" -msgstr "" +msgstr "Veličina _2" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7920,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1" -msgstr "" +msgstr "Veličina _1" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7929,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font sizes" -msgstr "" +msgstr "Veličine fonta" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7938,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _font settings" -msgstr "" +msgstr "Zanemari postavke _fonta" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7947,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "_Uvezi nepoznate HTML oznake kao polja" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7956,7 +7881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "_Koristi '%ENGLISHUSLOCALE' lokalizacijske postavke za brojeve" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvezi" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7974,7 +7899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "_Grupa znakova:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "_Kopiraj lokalne grafike na internet" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -7992,7 +7917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "Raspored _prilikom ispisa" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -8001,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "Prikaži _upozorenje" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -8010,7 +7935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice _Basic" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice _Basic" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -8019,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Izvoz" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8046,7 +7971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "_velika/mala slova" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8055,7 +7980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_full-width/half-width forms" -msgstr "" +msgstr "_obrasci u punoj/polovičnoj širini" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8064,7 +7989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "_hiragana/katakana" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8073,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" -msgstr "" +msgstr "_kontrakcije (yo-on, sokuon)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8082,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_minus/dash/cho-on" -msgstr "" +msgstr "_minus/crtica/cho-on" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8091,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "'re_peat character' marks" -msgstr "" +msgstr "'_ponavljaj znak' oznake" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8100,7 +8025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_variant-form kanji (itaiji)" -msgstr "" +msgstr "_varijabilni-obrazac kanji (itaiji)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8109,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_old Kana forms" -msgstr "" +msgstr "stari Kana _obrasci" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8118,7 +8043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8127,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8136,7 +8061,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8145,7 +8070,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8154,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8163,7 +8088,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8172,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8181,7 +8106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "Produženi samo_glasnici (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8190,7 +8115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as equal" -msgstr "" +msgstr "Smatraj jednakim" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8199,7 +8124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pu_nctuation characters" -msgstr "" +msgstr "I_nterpunkcijski znakovi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8208,7 +8133,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whitespace characters" -msgstr "" +msgstr "_Prazni znakovi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -8226,17 +8151,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Zanemari" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface" -msgstr "Korisničko sučelje" +msgstr "Korisničko s_učelje" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8245,7 +8169,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacijske postavke" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8254,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key" -msgstr "" +msgstr "Decimalni razdjelnik" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8263,7 +8187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency" -msgstr "" +msgstr "Za_dana valuta" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8272,7 +8196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns" -msgstr "" +msgstr "Obrasci za _prepoznavanje datuma" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8281,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "I_sto kao i lokalizacijske postavke ( %1 )" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8290,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "Jezik od" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8299,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Samo za trenutni dokument" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8308,7 +8232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Složena struktura _teksta (CTL)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8317,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian" -msgstr "" +msgstr "Azijsko" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8326,7 +8250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Zapadnjačko" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8335,7 +8259,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "Zadani jezik dokumenata" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8344,7 +8268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "" +msgstr "Zanemari jezik unosa sustava" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -8353,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "Unaprijeđena jezična podrška" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8362,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules" -msgstr "" +msgstr "_Dostupni jezični moduli" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8380,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries" -msgstr "" +msgstr "_Korisnički definirani rječnici" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8392,14 +8316,13 @@ msgid "_New..." msgstr "_Novi..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsedit\n" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "Ur_edi..." +msgstr "Uređ_ivanje..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8411,14 +8334,13 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "Mogućnosti" +msgstr "Mogućn_osti" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8427,17 +8349,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje novih rječnika..." #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "linguoptionsedit\n" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "Ur_edi..." +msgstr "Uređ_ivanje..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -8446,7 +8367,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Writing aids" -msgstr "" +msgstr "Pomagala za pisanje" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -8581,27 +8502,25 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Novi rječnik" #: optnewdictionarydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "name_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Ime" +msgstr "_Naziv:" #: optnewdictionarydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optnewdictionarydialog.ui\n" "language_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "_Jezik" +msgstr "_Jezik:" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8610,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exception (-)" -msgstr "" +msgstr "_Iznimka (-)" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -8619,7 +8538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Rječnik" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -9696,7 +9615,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Galaxy" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -10503,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10515,34 +10434,31 @@ msgid "_Left" msgstr "_Lijevo" #: paragalignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_RIGHTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "Desno" +msgstr "_Desno" #: paragalignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_CENTERALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "Sredina" +msgstr "S_redina" #: paragalignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "Obostrano" +msgstr "_Obostrano" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10551,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Expand single word" -msgstr "" +msgstr "_Proširi jednu riječ" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10560,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj _s mrežom teksta (ako je aktivno)" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10569,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "Posljednja _linija:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10578,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Des_no/dno" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10587,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Lijevo/vrh" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10599,14 +10515,13 @@ msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" #: paragalignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "labelFT_VERTALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "Por_avnanje" +msgstr "Por_avnanje:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10615,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Tekst-na-tekst" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10687,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Bazna linija" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -10723,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10732,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before text:" -msgstr "" +msgstr "P_rije teksta:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10741,7 +10656,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After _text:" -msgstr "" +msgstr "Poslije _teksta:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10750,17 +10665,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "Pr_vi redak:" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "checkCB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "Automatski" +msgstr "_Automatski" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10769,7 +10683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fiksirano" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10787,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Iznad _odlomka:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10796,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Below _paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Is_pod odlomka:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10805,7 +10719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Ne dodaj razmak između odlomaka istog stila" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10823,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "od" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10832,7 +10746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Prored" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10841,17 +10755,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ctivate" -msgstr "" +msgstr "A_ktiviraj" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Register-true" -msgstr "T_očno registrirano" +msgstr "Točno registrirano" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10869,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 redak" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10887,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcionalno" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10896,7 +10809,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Najmanje" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -10905,7 +10818,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Prored" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10923,7 +10836,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "Deci_malno" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10941,17 +10854,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left/Top" -msgstr "" +msgstr "_Lijevo/vrh" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t" -msgstr "Desno" +msgstr "_Desno" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10960,27 +10872,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "De_sno/dno" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "Centrirano" +msgstr "C_entrirano" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "Znak" +msgstr "_Znak" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -10992,14 +10902,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tip" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n" "label\n" "string.text" msgid "N_one" -msgstr "Ništa" +msgstr "N_išta" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -11008,7 +10917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_........" -msgstr "" +msgstr "_........" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -11017,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_--------" -msgstr "" +msgstr "_--------" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -11026,27 +10935,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "Znak" +msgstr "_Znak" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "Posljednji znak" +msgstr "Ispuna znaka" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -11100,7 +11007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "Minimalna veličina" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -11157,14 +11064,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Odabir" #: pickgraphicpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" "errorft\n" "label\n" "string.text" msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." -msgstr "Tema iz galerije grafičkih oznaka je prazna (nema grafike)." +msgstr "Tema galerije Grafičke oznake prazna je (nema grafika)." #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -11383,34 +11289,31 @@ msgid "Condensed" msgstr "Zgusnuto" #: positionsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "PositionAndSizeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Position and size" -msgstr "Položaj i razmak" +msgstr "Položaj i veličina" #: positionsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Položaj i razmak" +msgstr "Položaj i veličina" #: positionsizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "positionsizedialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Položaj i razmak" +msgstr "Položaj i veličina" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -11428,7 +11331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Nagib i radijus kuta" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11437,7 +11340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Položaj _X:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11446,7 +11349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Položaj _Y:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11455,7 +11358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base point:" -msgstr "" +msgstr "_Osnovna točka:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11467,34 +11370,31 @@ msgid "Position" msgstr "Položaj" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_WIDTH\n" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "Širina" +msgstr "Ši_rina:" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "FT_HEIGHT\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "Visina" +msgstr "Visi_na:" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "CBX_SCALE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Sačuvaj odnos" +msgstr "S_ačuvaj odnos" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11503,7 +11403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Base _point:" -msgstr "" +msgstr "Osnovna _točka:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11515,14 +11415,13 @@ msgid "Size" msgstr "Veličina" #: possizetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_POSPROTECT\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "Položaj" +msgstr "Pol_ožaj" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11540,7 +11439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Zaštiti" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11549,7 +11448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit width to text" -msgstr "" +msgstr "P_rilagodi širinu tekstu" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11558,7 +11457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit _height to text" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi visi_nu tekstu" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -11567,7 +11466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adapt" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11576,7 +11475,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "Spremi vrh strelice?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11585,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Vrh strelice je izmjenjen bez spremanja." #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11594,7 +11493,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "Želite li sada spremiti vrh strelice?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -11603,7 +11502,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Obriši bitmapu?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -11612,7 +11511,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati bitmapu?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11621,7 +11520,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "Obrisati boju?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11630,7 +11529,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati boju grafikona?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" @@ -11639,7 +11538,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Ova radnja se ne može poništiti." #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -11648,7 +11547,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "Obriši boju?" #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -11657,7 +11556,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the color?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati boju?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11666,7 +11565,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Obriši rječnik?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11675,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati rječnik?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11684,7 +11583,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Ova radnja se ne može poništiti." #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -11693,7 +11592,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete gradient?" -msgstr "" +msgstr "Obriši gradijent?" #: querydeletegradientdialog.ui msgctxt "" @@ -11702,7 +11601,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the gradient?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati gradijent?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11711,7 +11610,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete hatching?" -msgstr "" +msgstr "Obriši sjenčanje?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -11720,7 +11619,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the hatching?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sjenčanje?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11729,7 +11628,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "Obriši vrh strelice?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11738,7 +11637,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati vrh strelice?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -11747,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "Ova radnja se ne može poništiti." #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -11756,7 +11655,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete line style?" -msgstr "" +msgstr "Obriši stil linije?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -11765,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the line style?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati stil linije?" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11774,7 +11673,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate name" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj naziv" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11783,7 +11682,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The name you have entered already exists." -msgstr "" +msgstr "Naziv koji ste unijeli već postoji." #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -11792,7 +11691,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Izaberite drugi naziv." #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -11801,7 +11700,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No loaded file" -msgstr "" +msgstr "Nema učitane datoteke" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -11810,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "Datoteka se ne može učitati!" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11819,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No saved file" -msgstr "" +msgstr "Nema spremljene datoteke" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -11828,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "Datoteka se ne može spremiti!" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11837,7 +11736,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save list?" -msgstr "" +msgstr "Spremiti popis?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11846,7 +11745,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The list was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "Popis je izmijenjen bez spremanja." #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -11855,7 +11754,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the list now?" -msgstr "" +msgstr "Želite li sada spremiti popis?" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11864,7 +11763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X" -msgstr "" +msgstr "Položaj _X" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11873,7 +11772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y" -msgstr "" +msgstr "Položaj _Y" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11882,7 +11781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings" -msgstr "" +msgstr "Za_dane postavke" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11891,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Točka rotacije" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11900,7 +11799,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Točka rotacije" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11909,7 +11808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pivot point" -msgstr "" +msgstr "Pivot točka" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11918,7 +11817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Kut" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11927,7 +11826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings" -msgstr "" +msgstr "Zadane po_stavke" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11936,7 +11835,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Kut rotacije" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11945,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Kut rotacije" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -11954,7 +11853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "Kut rotacije" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -12107,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "" +msgstr "Blokiraj sve poveznice iz dokumenata koji nisu na popisu vjerodostojnih lokacija (pogledati Sigurnost makronaredbi)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -12161,17 +12060,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use shadow" -msgstr "" +msgstr "_Koristi sjenčanje" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "_Udaljenost" +msgstr "U_daljenost" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12198,7 +12096,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -12216,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "Pretraga sličnosti" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12225,7 +12123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters" -msgstr "" +msgstr "_Zamijena znakova" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12234,7 +12132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters" -msgstr "" +msgstr "Dod_aj znakove" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12243,7 +12141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters" -msgstr "" +msgstr "_Ukloni znakove" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -12270,7 +12168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius" -msgstr "" +msgstr "_Radijus" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12279,7 +12177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Corner radius" -msgstr "" +msgstr "Radijus kuta" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12288,7 +12186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Kut" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -12297,7 +12195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Nagib" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -12506,6 +12404,15 @@ msgctxt "" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Dod_aj u rječnik" +#: spelloptionsdialog.ui +msgctxt "" +"spelloptionsdialog.ui\n" +"SpellOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Mogućnosti" + #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" "splitcellsdialog.ui\n" @@ -12633,24 +12540,22 @@ msgid "_Width" msgstr "Š_irina" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "Visina" +msgstr "V_isina" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "ratio\n" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Sačuvaj odnos" +msgstr "S_ačuvaj odnos" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12668,7 +12573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "Na s_tranicu" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12677,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "Na od_lomak" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12686,7 +12591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "Na zna_k" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12695,7 +12600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "_Kao znak" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12704,7 +12609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Na _okvir" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12713,7 +12618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Sidro" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12731,7 +12636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "o_d" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12740,7 +12645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by" -msgstr "" +msgstr "_od" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12749,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_na" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "n_a" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12776,7 +12681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "_Preslikaj na parne stranice" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12785,7 +12690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "Prati tijek _te_ksta" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12797,14 +12702,13 @@ msgid "Position" msgstr "Položaj" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "Položaj" +msgstr "Polož_aj" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -12822,27 +12726,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Zaštiti" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_EFFECTS\n" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "Efekti" +msgstr "E_fekt:" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "FT_DIRECTION\n" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "Smjer" +msgstr "Smjer:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12851,7 +12753,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Na vrh" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12860,7 +12762,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Na vrh" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12869,7 +12771,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Gore" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12878,7 +12780,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Nadesno" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12887,7 +12789,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Nadesno" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12905,7 +12807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Nalijevo" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12914,7 +12816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Nalijevo" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12932,7 +12834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Na dno" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12941,7 +12843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Na dno" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12950,7 +12852,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dolje" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12959,7 +12861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti animacije teksta" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12968,7 +12870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart inside" -msgstr "" +msgstr "Kreni iznu_tra" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12977,7 +12879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Tekst je _vidljiv prilikom izlaza" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12986,7 +12888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animation cycles:" -msgstr "" +msgstr "Ciklusi animacije:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -12995,7 +12897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Neprekidno" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13004,7 +12906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "Povećanje:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13013,7 +12915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_Pikseli" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13022,17 +12924,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Kašnjenje:" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "TSB_AUTO\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "Automatski" +msgstr "_Automatski" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13050,7 +12951,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "Bez efekta" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13059,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Žmirkanje" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13068,7 +12969,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "Preklizavanje" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13077,7 +12978,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Pomicanje natrag i naprijed" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -13086,7 +12987,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Uklizavanje" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13095,7 +12996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit wi_dth to text" -msgstr "" +msgstr "Prilago_di širinu tekstu" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13104,7 +13005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit h_eight to text" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi visinu t_ekstu" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13113,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "_Prilagodi okviru" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13122,7 +13023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Adjust to contour" -msgstr "" +msgstr "_Prilagodi konturi" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13131,7 +13032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "_Omotaj tekst u obliku" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13140,7 +13041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Resize shape to fit text" -msgstr "" +msgstr "P_rilagodi veličinu oblika da odgovara tekstu" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13161,14 +13062,13 @@ msgid "_Left" msgstr "_Lijevo" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "Desno" +msgstr "_Desno" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13195,7 +13095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to borders" -msgstr "" +msgstr "Razmak do obruba" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13204,7 +13104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "_Puna širina" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -13213,7 +13113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text anchor" -msgstr "" +msgstr "Sidro teksta" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -13240,7 +13140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija teksta" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -13486,14 +13386,13 @@ msgid "Replace with" msgstr "Zamijeni s" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_OFF\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "_Prozirnost" +msgstr "Bez prozir_nosti" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13505,24 +13404,22 @@ msgid "_Transparency" msgstr "_Prozirnost" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "Gradijent" +msgstr "_Gradijent" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe" -msgstr "Tip" +msgstr "Ti_p" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13549,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle" -msgstr "" +msgstr "_Kut" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13567,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value" -msgstr "" +msgstr "Početna vrijedno_st" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13576,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End value" -msgstr "" +msgstr "Krajnja vrij_ednost" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13585,7 +13482,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13594,7 +13491,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Primjer" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13603,7 +13500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency mode" -msgstr "" +msgstr "Način rada prozirnosti" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -13867,14 +13764,13 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "variable\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable:" -msgstr "Varijabla" +msgstr "Varijabla:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -13904,14 +13800,13 @@ msgid "Single page" msgstr "Jedna stranica" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "columns\n" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "Stupci" +msgstr "Stupci:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -13929,4 +13824,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View layout" -msgstr "Prikaz izgleda" +msgstr "Prikaz razmještaja" |