aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-01-07 16:50:25 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-01-07 18:49:36 +0100
commitc9c7a45a631a5f523ebcc242bf97625466844b4d (patch)
tree49584874f9042d3bab13cda7c5ad0869065f6ec2 /source/hr/cui/uiconfig/ui.po
parent4417e4d92cb27c5712dafdb9b22fd54d7554d600 (diff)
update translations for 4.2.0rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I58e9f4b5adde76aab73b2058a2a631fe52837c86
Diffstat (limited to 'source/hr/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/hr/cui/uiconfig/ui.po1067
1 files changed, 481 insertions, 586 deletions
diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
index 9ee428ac504..996d74dfcea 100644
--- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386441933.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389047699.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
#: aboutconfigdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"reset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "_Vrati izvorno"
+msgstr "Vrati izvorno"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -42,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv postavke"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstvo"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,17 +68,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost"
#: aboutconfigdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr "Reference"
+msgstr "Postavke"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -91,13 +89,14 @@ msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
+msgid "Value:"
+msgstr "Vrijednost"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,8 +149,8 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Autorska prava © 2000 - 2013 LibreOffice doprinositelji i/ili njihovi suradnici."
+msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgstr ""
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Zamijeni za vrijeme uređivanja teksta"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Automatsko oblikovanje/Automatsko ispravljanje za vrijeme pisanja"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,16 +402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "P_očetak citata:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Početak citata jednostrukim navodnicima"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruki navodnici kao zadani"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -457,16 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"endsingle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr "_Kraj citata:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj citata jednostrukim navodnicima"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostruki navodnici"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -511,16 +492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"startdouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "P_očetak citata:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Početak citata dvostrukim navodnicima"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Dvostruki navodnici kao zadani"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -565,16 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
-
-#: applylocalizedpage.ui
-msgctxt ""
-"applylocalizedpage.ui\n"
-"enddouble\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "_Kraj citata:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj citata dvostrukim navodnicima"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -601,27 +564,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Dvostruki navodnici"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"AreaDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "_Područje"
+msgstr "Područje"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "_Područje"
+msgstr "Područje"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -642,24 +603,22 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Boja"
+msgstr "Boje"
#: areadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr "Gradijent"
+msgstr "Gradijenti"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Sjenčanje"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmape"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -695,27 +654,25 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Datoteka"
+msgstr "Ispuna"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatski"
+msgstr "_Automatski"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -724,27 +681,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Povećanja"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr "Pozadinska boja"
+msgstr "_Boja pozadine"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Boja"
+msgstr "Boje"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -753,37 +708,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "_Relativno"
+msgstr "Re_lativno"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr "Širina"
+msgstr "Š_irina"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Visina"
+msgstr "Visi_na"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odmak po _Y-osi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -810,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odmak po _X-osi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -837,27 +789,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Automa_tski prilagodi"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_ROW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr "Redak"
+msgstr "R_edak"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Stupac"
+msgstr "St_upac"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Odmak"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Sjenčanje"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapa"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivač uzoraka:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,27 +1221,25 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr "Pozadinska boja"
+msgstr "Boja pre_dnjeg plana:"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr "Pozadinska boja"
+msgstr "_Boja pozadine:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvoz"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj popis bitmapa"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj popis bitmapa"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi popis bitmapa"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi popis bitmapa"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapa"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova prije prijeloma"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova nakon prijeloma"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna duljina riječi"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr "Azijski _model izgleda"
+msgstr "Azijski _model razmještaja"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1"
-msgstr ""
+msgstr "Redak _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2794,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Redak _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Redak _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Iskrivljivanje linije"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2821,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Započni vodoravno"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Završi _vodoravno"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Započni _okomito"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2848,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Z_avrši okomito"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2857,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Omogućeno je održavanje veze"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Poznati upravljački programi u %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2893,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni upravljački program:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući održavanje veze za ovaj upravljački program"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Vremenski is_tek (sekunde)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registrirane baze podataka"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvi_r"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2965,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativni _tekst"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registrirane baze podataka"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "U_daljenost linija"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Preljev v_odiča"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "U_daljenost vodiča"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevi vodič"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3568,17 +3516,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Desni vodič"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr "_Decimalna mjesta"
+msgstr "Decimalna _mjesta"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Mjera ispod o_bjekta"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj _teksta"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatski okomito"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatski vodoravno"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Usporedno s linijom"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _mjerne jedinice"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi prilagođeni rječnik"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3677,27 +3624,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Knjiga:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Jezik"
+msgstr "_Jezik:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr "Riječ"
+msgstr "_Riječ"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamijeni s"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novi"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "Ispisujem"
+msgstr "Žmirkanje"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikuj broj"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4354,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4411,14 +4356,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Prored"
+msgstr "Pr_ored"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip _linije"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_ja linije"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Prekriženo"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Trostruko"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4481,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj popis sjenčanja"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj popis sjenčanja"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi popis sjenčanja"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi popis sjenčanja"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Putanja klase"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4895,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Prid_ružene mape i arhive"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj arhivu..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4913,17 +4857,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj map_u"
#: javaclasspathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "Ukloni"
+msgstr "U_kloni"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Početni Java parametri"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Početni Java _parametri"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Dodijeljeni početni parametri"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Kao primjer: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4968,17 +4911,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodijeli"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr "Ukloni"
+msgstr "U_kloni"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5014,7 +4956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi linija"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5023,17 +4965,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi strelica"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "_Naslov"
+msgstr "_Naslov:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +4983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil _strelice:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj odabrani objekt za stvaranje novog stila strelice."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj stilove strelica"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj stilove strelica"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi stilove strelica"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi stilove strelica"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organiziraj stilove strelica"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5114,17 +5055,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil linije:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr "_Tip"
+msgstr "_Tip:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5142,17 +5082,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Duljina:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Prored"
+msgstr "Pr_ored:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilagodi širini linije"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5179,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj stilove linija"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5188,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj stilove linija"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5197,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi stilove linija"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5206,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi stilove linija"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5218,14 +5157,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr "Točka"
+msgstr "Točke"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_ja:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5264,14 +5202,13 @@ msgid "_Width:"
msgstr "Š_irina:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Prozirnost"
+msgstr "Prozirnos_t:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5280,7 +5217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva linije"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Početni st_il:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5298,27 +5235,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Završni sti_l:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Širina"
+msgstr "Ši_rina:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "Sr_edina"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5327,17 +5262,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "Sr_edina"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkroni_ziraj krajeve"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi strelice"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil _kuta:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil vrha:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi kutova i vrhova"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,27 +5334,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Ši_rina:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Sačuvaj odnos"
+msgstr "Saču_vaj odnos"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Visina"
+msgstr "Visi_na:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5447,37 +5379,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Nema simbola"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatski"
+msgstr "_Automatski"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr "Iz datoteke..."
+msgstr "_Iz datoteke..."
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr "Galerija"
+msgstr "_Galerija"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Simboli"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Ravno"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Okruglo"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5522,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Zaobljeno"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5531,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ništa -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5540,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Šiljat"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Nakošeno"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5639,17 +5568,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Izbornik pomicanja"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr "_Naziv izbornika"
+msgstr "Naziv izbornika"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5667,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolje"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7016,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Expert Config Page"
+msgid "Expert Configuration"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
@@ -7098,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo zap_adnjački znakovi"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadnjački _tekst i azijska interpunkcija"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7116,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Sljubljivanje"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7125,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Bez sažimanja"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "Saž_mi samo interpunkciju"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Zažmi interpunkciju i japansku Kanu"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7152,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak između znakova"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7179,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ne n_a početku linije:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7188,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "N_e na kraju linije:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Bez korisnički definiranih simbola prijeloma retka"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi i posljednji znakovi"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7215,17 +7143,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući dovršavanje koda"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr "Nadopunjavanje riječi"
+msgstr "Dopunjavanje kôda"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Postupci automatskog zatvaranja"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski zatvori zagrade"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski zatvori citate"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7261,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko ispravljanje"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Predlaganje kôda"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7279,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi proširene tipove"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Jezične mogućnosti"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7315,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Boje grafikona"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7254,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Uobičajeno"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7343,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi provjeru niza"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničeno"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Piši i zamjeni"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7370,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeravanje niza"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Pokret"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Lo_gički"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7397,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Vizualni"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pokazivača"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7415,7 +7341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerički"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arapski"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7445,14 +7371,13 @@ msgid "System"
msgstr "Sustav"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr "Sadržaj"
+msgstr "Kontekst"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Općenite mogućnosti"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Učitaj i pretvori objekt"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7515,7 +7440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Pretvori i spremi objekt"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ugrađeni objekti"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7884,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Veličine fonta"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zanemari postavke _fonta"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvezi nepoznate HTML oznake kao polja"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi '%ENGLISHUSLOCALE' lokalizacijske postavke za brojeve"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupa znakova:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiraj lokalne grafike na internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Raspored _prilikom ispisa"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži _upozorenje"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Izvoz"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8046,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_velika/mala slova"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_obrasci u punoj/polovičnoj širini"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8064,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8073,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_kontrakcije (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8082,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_minus/crtica/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8091,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "'_ponavljaj znak' oznake"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8100,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_varijabilni-obrazac kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8109,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "stari Kana _obrasci"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8127,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8136,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8145,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Produženi samo_glasnici (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8190,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Smatraj jednakim"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "I_nterpunkcijski znakovi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Prazni znakovi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8226,17 +8151,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Zanemari"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr "Korisničko sučelje"
+msgstr "Korisničko s_učelje"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacijske postavke"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalni razdjelnik"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Za_dana valuta"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Obrasci za _prepoznavanje datuma"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "I_sto kao i lokalizacijske postavke ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik od"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8299,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo za trenutni dokument"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Složena struktura _teksta (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Azijsko"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8326,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Zapadnjačko"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Zadani jezik dokumenata"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8344,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Zanemari jezik unosa sustava"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Unaprijeđena jezična podrška"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Dostupni jezični moduli"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Korisnički definirani rječnici"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8392,14 +8316,13 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Novi..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "Ur_edi..."
+msgstr "Uređ_ivanje..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8411,14 +8334,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "Mogućnosti"
+msgstr "Mogućn_osti"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8427,17 +8349,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Preuzimanje novih rječnika..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "Ur_edi..."
+msgstr "Uređ_ivanje..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomagala za pisanje"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8581,27 +8502,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Novi rječnik"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime"
+msgstr "_Naziv:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Jezik"
+msgstr "_Jezik:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8610,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Iznimka (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rječnik"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9696,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,34 +10434,31 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Lijevo"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Desno"
+msgstr "_Desno"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr "Sredina"
+msgstr "S_redina"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr "Obostrano"
+msgstr "_Obostrano"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Proširi jednu riječ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj _s mrežom teksta (ako je aktivno)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "Posljednja _linija:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Des_no/dno"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo/vrh"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10599,14 +10515,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "Por_avnanje"
+msgstr "Por_avnanje:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10615,7 +10530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst-na-tekst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10687,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Bazna linija"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10723,7 +10638,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10732,7 +10647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "P_rije teksta:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10741,7 +10656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Poslije _teksta:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10750,17 +10665,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_vi redak:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatski"
+msgstr "_Automatski"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksirano"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10787,7 +10701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Iznad _odlomka:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Is_pod odlomka:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10805,7 +10719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ne dodaj razmak između odlomaka istog stila"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10823,7 +10737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "od"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10841,17 +10755,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ktiviraj"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "T_očno registrirano"
+msgstr "Točno registrirano"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10869,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 redak"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10887,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionalno"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10896,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanje"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10905,7 +10818,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10923,7 +10836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_malno"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10941,17 +10854,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo/vrh"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Desno"
+msgstr "_Desno"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10960,27 +10872,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "De_sno/dno"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "Centrirano"
+msgstr "C_entrirano"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Znak"
+msgstr "_Znak"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10992,14 +10902,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "Ništa"
+msgstr "N_išta"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11008,7 +10917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11017,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11026,27 +10935,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Znak"
+msgstr "_Znak"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr "Posljednji znak"
+msgstr "Ispuna znaka"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11100,7 +11007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna veličina"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11157,14 +11064,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
#: pickgraphicpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "Tema iz galerije grafičkih oznaka je prazna (nema grafike)."
+msgstr "Tema galerije Grafičke oznake prazna je (nema grafika)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11383,34 +11289,31 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Zgusnuto"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr "Položaj i razmak"
+msgstr "Položaj i veličina"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Položaj i razmak"
+msgstr "Položaj i veličina"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Položaj i razmak"
+msgstr "Položaj i veličina"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11428,7 +11331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Nagib i radijus kuta"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11446,7 +11349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11455,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Osnovna točka:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11467,34 +11370,31 @@ msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Širina"
+msgstr "Ši_rina:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Visina"
+msgstr "Visi_na:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Sačuvaj odnos"
+msgstr "S_ačuvaj odnos"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovna _točka:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11515,14 +11415,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Položaj"
+msgstr "Pol_ožaj"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11540,7 +11439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštiti"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11549,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "P_rilagodi širinu tekstu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi visi_nu tekstu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11567,7 +11466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11576,7 +11475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi vrh strelice?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11585,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Vrh strelice je izmjenjen bez spremanja."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11594,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li sada spremiti vrh strelice?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11603,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši bitmapu?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11511,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati bitmapu?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11520,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Obrisati boju?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11529,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati boju grafikona?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11639,7 +11538,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ova radnja se ne može poništiti."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11648,7 +11547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši boju?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11657,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati boju?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11666,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši rječnik?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11675,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati rječnik?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11684,7 +11583,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ova radnja se ne može poništiti."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11693,7 +11592,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši gradijent?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11601,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati gradijent?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11711,7 +11610,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši sjenčanje?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11619,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati sjenčanje?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši vrh strelice?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati vrh strelice?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11646,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ova radnja se ne može poništiti."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši stil linije?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11765,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati stil linije?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11673,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj naziv"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Naziv koji ste unijeli već postoji."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11691,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite drugi naziv."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Nema učitane datoteke"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka se ne može učitati!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11819,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Nema spremljene datoteke"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka se ne može spremiti!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11736,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Spremiti popis?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11745,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Popis je izmijenjen bez spremanja."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite li sada spremiti popis?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Za_dane postavke"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Točka rotacije"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Točka rotacije"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot točka"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Kut"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zadane po_stavke"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kut rotacije"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kut rotacije"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11954,7 +11853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kut rotacije"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokiraj sve poveznice iz dokumenata koji nisu na popisu vjerodostojnih lokacija (pogledati Sigurnost makronaredbi)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12161,17 +12060,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Koristi sjenčanje"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "_Udaljenost"
+msgstr "U_daljenost"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12096,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga sličnosti"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12225,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamijena znakova"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12234,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj znakove"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni znakove"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12270,7 +12168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Radijus"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12279,7 +12177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radijus kuta"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12288,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Kut"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12297,7 +12195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Nagib"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12506,6 +12404,15 @@ msgctxt ""
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Dod_aj u rječnik"
+#: spelloptionsdialog.ui
+msgctxt ""
+"spelloptionsdialog.ui\n"
+"SpellOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Mogućnosti"
+
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
@@ -12633,24 +12540,22 @@ msgid "_Width"
msgstr "Š_irina"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Visina"
+msgstr "V_isina"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Sačuvaj odnos"
+msgstr "S_ačuvaj odnos"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12668,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Na s_tranicu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12677,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Na od_lomak"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12686,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Na zna_k"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12695,7 +12600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Kao znak"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12704,7 +12609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Na _okvir"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12713,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12731,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "o_d"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12740,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by"
-msgstr ""
+msgstr "_od"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12749,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_na"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "n_a"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12776,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Preslikaj na parne stranice"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12785,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow te_xt flow"
-msgstr ""
+msgstr "Prati tijek _te_ksta"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,14 +12702,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Položaj"
+msgstr "Polož_aj"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12822,27 +12726,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštiti"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Efekti"
+msgstr "E_fekt:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr "Smjer"
+msgstr "Smjer:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Na vrh"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12762,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Na vrh"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12771,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gore"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12780,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Nadesno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12789,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Nadesno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalijevo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalijevo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Na dno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12843,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Na dno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12852,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolje"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti animacije teksta"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "Kreni iznu_tra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst je _vidljiv prilikom izlaza"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciklusi animacije:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Neprekidno"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +12906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Povećanje:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +12915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Pikseli"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,17 +12924,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Kašnjenje:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatski"
+msgstr "_Automatski"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13050,7 +12951,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Bez efekta"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13059,7 +12960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Žmirkanje"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13068,7 +12969,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Preklizavanje"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13077,7 +12978,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Pomicanje natrag i naprijed"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13086,7 +12987,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Uklizavanje"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13095,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Prilago_di širinu tekstu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13104,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi visinu t_ekstu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13113,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilagodi okviru"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13122,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Prilagodi konturi"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13131,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Omotaj tekst u obliku"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13140,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "P_rilagodi veličinu oblika da odgovara tekstu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13161,14 +13062,13 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Lijevo"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Desno"
+msgstr "_Desno"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13195,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak do obruba"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13204,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Puna širina"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13213,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro teksta"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animacija teksta"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13486,14 +13386,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Zamijeni s"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_Prozirnost"
+msgstr "Bez prozir_nosti"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13505,24 +13404,22 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Prozirnost"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Gradijent"
+msgstr "_Gradijent"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Ti_p"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13549,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Kut"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13567,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Početna vrijedno_st"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13576,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Krajnja vrij_ednost"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13491,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Primjer"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13603,7 +13500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način rada prozirnosti"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13867,14 +13764,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "Varijabla"
+msgstr "Varijabla:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13904,14 +13800,13 @@ msgid "Single page"
msgstr "Jedna stranica"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr "Stupci"
+msgstr "Stupci:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13929,4 +13824,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr "Prikaz izgleda"
+msgstr "Prikaz razmještaja"