aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:24:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:50:14 +0200
commitdedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch)
tree7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/hr/desktop
parent639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff)
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/hr/desktop')
-rw-r--r--source/hr/desktop/messages.po1464
1 files changed, 620 insertions, 844 deletions
diff --git a/source/hr/desktop/messages.po b/source/hr/desktop/messages.po
index f227504a383..90fec37e2ed 100644
--- a/source/hr/desktop/messages.po
+++ b/source/hr/desktop/messages.po
@@ -1,257 +1,459 @@
-#
+#. extracted from desktop/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418488079.000000\n"
-#. Ea8Mi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
-msgid "The application cannot be started. "
-msgstr "Program se ne može pokrenuti. "
+#: dependenciesdialog.ui:9
+msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr "Provjera sistemskih međuovisnosti"
-#. STFHr
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
-msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "Direktorij \"$1\" sa postavkama nije pronađen."
+#: dependenciesdialog.ui:60
+msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Dodatak ne može biti instaliran jer sljedeće sistemske međuovisnosti nisu zadovoljene:"
-#. bGWux
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
-msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "Putanja instalacije nije ispravna."
+#: extensionmanager.ui:9
+msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "Upravitelj dodataka"
-#. kdZLA
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "Dogodila se interna greška."
+#: extensionmanager.ui:82
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Mogućnosti"
-#. yGBza
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
-msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
-msgstr "Datoteka \"$1\" sa postavkama je oštećena."
+#: extensionmanager.ui:96
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr "Provjera až_uriranja"
-#. CP9Qk
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
-msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "Datoteka \"$1\" sa postavkama nije pronađena."
+#: extensionmanager.ui:111
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "Dod_aj"
-#. maapb
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
-msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
-msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" ne podržava trenutnu inačicu."
+#: extensionmanager.ui:128
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "U_kloni"
-#. q2F59
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
-msgid "The user interface language cannot be determined."
-msgstr "Ne može se odrediti jezik korisničkog sučelja."
+#: extensionmanager.ui:143
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr "O_mogući"
-#. UTKHa
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
-msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr "Korisnička instalacija ne može biti dovršena. "
+#: extensionmanager.ui:187
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr "Instaliran za sve korisnike"
-#. dgxZP
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
-msgid "The configuration service is not available."
-msgstr "Servis postavki nije dostupan."
+#: extensionmanager.ui:203
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr "Instaliran za trenutnog korisnika"
-#. wbj4W
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
-msgid ""
-"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
-"folder containing the installation packages."
-msgstr ""
-"Za popravak instalacije pokrenite instalacijski program s CD-a ili iz mape "
-"koja sadrži instalacijske pakete."
+#: extensionmanager.ui:219
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr "Grupirano sa %PRODUCTNAME"
-#. d3or5
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
-msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
-msgstr "Dogodila se opća greška prilikom pristupa središnjim postavkama. "
+#: extensionmanager.ui:241
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr "Prikaži dodatke"
-#. TXCKM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
-"\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME se ne može pokrenuti zbog greške u pristupu %PRODUCTNAME konfiguracijskim podacima.\n"
-"\n"
-"Kontaktirajte vašeg sistem administratora."
+#: extensionmanager.ui:263
+msgctxt "extensionmanager|progressft"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Dodajem %EXTENSION_NAME"
-#. bouaV
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
-msgid "The following internal error has occurred: "
-msgstr "Dogodila se sljedeća interna greška: "
+#: extensionmanager.ui:298
+msgctxt "extensionmanager|getextensions"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "Preuzmite i druge dodatke s interneta..."
-#. zBSDM
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after "
-"installation or update."
-msgstr ""
-"Nakon instalacije ili ažuriranja, nažalost, %PRODUCTNAME mora biti ponovno "
-"ručno pokrenut."
+#: installforalldialog.ui:12
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr "Za koga želite instalirati dodatak?"
-#. NBTfi
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
-msgid ""
-"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
-"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Druga instanca programa %PRODUCTNAME pristupa vašim osobnim postavkama ili su vaše osobne postavke zaključane.\n"
-"Istovremeni pristup može dovesti do nedosljednosti u vašim osobnim postavkama. Prije nastavka trebali biste se uvjeriti da korisnik '$u' zatvori %PRODUCTNAME na računalu '$h'.\n"
-"\n"
-"Želite li stvarno nastaviti?"
+#: installforalldialog.ui:13
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr "Provjerite da drugi korisnici ne rade sa istom %PRODUCTNAME instalacijom, ukoliko instalirate dodatke u višekorisničkom okruženju."
-#. EB6Yf
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: installforalldialog.ui:25
+msgctxt "installforalldialog|no"
+msgid "_For all users"
+msgstr "_Za sve korisnike"
-#. GiCJZ
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
-msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "Ispisivanje je isključeno. Dokumenti ne mogu biti ispisani."
+#: installforalldialog.ui:39
+msgctxt "installforalldialog|yes"
+msgid "_Only for me"
+msgstr "Sam_o za mene"
-#. VxBTE
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
-msgid "The path manager is not available.\n"
-msgstr "Upravitelj putanje nije dostupan.\n"
+#: licensedialog.ui:8
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Licencijski ugovor programskog dodatka"
-#. TPwk6
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Korisnička instalacija programa %PRODUCTNAME ne može se dovršiti zbog nedostatka prostora na disku. Oslobodite diskovni prostor na sljedećoj lokaciji i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
+#: licensedialog.ui:21
+msgctxt "licensedialog|accept"
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvati"
-#. 3Vs8M
-#: desktop.src
-msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Korisnička instalacija programa %PRODUCTNAME ne može biti odrađena zbog nedovoljnih prava. Provjerite imate li prava potrebna za zapisivanje datoteka na navedeno mjesto te ponovno pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
-"\n"
+#: licensedialog.ui:36
+msgctxt "licensedialog|decline"
+msgid "Decline"
+msgstr "Odbij"
+
+#: licensedialog.ui:67
+msgctxt "licensedialog|head"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr "Pratite ove korake za nastavak instalacije dodatka:"
+
+#: licensedialog.ui:90
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: licensedialog.ui:105
+msgctxt "licensedialog|label3"
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: licensedialog.ui:149
+msgctxt "licensedialog|label4"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr "Pročitajte cijeli licencijski ugovor. Koristite se klizačem ili tipkom 'Scroll Down' kako biste vidjeli cijeli tekst u ovom dijaloškom okviru."
+
+#: licensedialog.ui:167
+msgctxt "licensedialog|label5"
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
+msgstr "Prihvatite licencijski ugovor dodatka pritiskom na 'Prihvati'."
+
+#: licensedialog.ui:180
+msgctxt "licensedialog|down"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr "_Kliži prema dolje"
+
+#: showlicensedialog.ui:7
+msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Licencijski ugovor softverskih dodataka"
+
+#: updatedialog.ui:10
+msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "Ažuriranje dodataka"
+
+#: updatedialog.ui:38
+msgctxt "updatedialog|INSTALL"
+msgid "_Install"
+msgstr "_Instaliraj"
+
+#: updatedialog.ui:104
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr "Dostupna _ažuriranja dodataka"
+
+#: updatedialog.ui:117
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Provjeravanje..."
+
+#: updatedialog.ui:160
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr "Prikaži _sva ažuriranja"
+
+#: updatedialog.ui:196
+msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: updatedialog.ui:214
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Izdavač:"
+
+#: updatedialog.ui:225
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
+msgid "button"
+msgstr "dugme"
+
+#: updatedialog.ui:242
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
+msgid "What is new:"
+msgstr "Što je novo:"
+
+#: updatedialog.ui:253
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
+msgid "Release notes"
+msgstr "Bilješke o izdanju"
+
+#: updateinstalldialog.ui:8
+msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr "Preuzimanje i instalacija"
+
+#: updateinstalldialog.ui:87
+msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr "Preuzimanje dodataka..."
+
+#: updateinstalldialog.ui:125
+msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#: updaterequireddialog.ui:9
+msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr "Potrebno je ažurirati dodatak"
+
+#: updaterequireddialog.ui:26
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr "%PRODUCTNAME je ažuriran na noviju inačicu. Neki instalirani %PRODUCTNAME dodaci nisu kompatibilni s ovom inačicom te trebaju biti ažurirani kako bi se mogli koristiti."
+
+#: updaterequireddialog.ui:62
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Dodajem %EXTENSION_NAME"
+
+#: updaterequireddialog.ui:106
+msgctxt "updaterequireddialog|check"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "Provjeri až_uriranja..."
+
+#: updaterequireddialog.ui:122
+msgctxt "updaterequireddialog|disable"
+msgid "Disable all"
+msgstr "Onemogući sve"
+
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "Kopiranje: "
+
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "Greška tijekom dodavanja: "
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "Greška tijekom uklanjanja: "
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "Dodatak je već dodan: "
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "Takav dodatak nije instaliran: "
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "Usklađivanje spremišta za %NAME dodatke"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "Omogućavanje: "
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "Isključivanje: "
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "Nije moguće odrediti vrstu medija: "
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "Tip medija nije podržan: "
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "Dogodila se greška tijekom uključivanja: "
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "Dogodila se greška prilikom isključivanja: "
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "Schema postavki"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "Konfiguraciski Podatci"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "%PRODUCTNAME Osnovna biblioteka"
+
+#: strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "Biblioteka dijaloga"
+
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "Ime biblioteke se ne može odrediti."
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "Dodatak"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO element dinamičke biblioteke"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO Java komponenta"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Python komponenta"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "Komponente UNO"
-#. u3kcb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO RDB Klasa Biblioteke"
+
+#: strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Java biblioteka oznaka"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG biblioteka"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "Dodatak se ne može instalirati zbog:\n"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
+msgstr "Nadogradnja neće biti instalirana zbog greške koja se dogodila u datotekama sustava pomoći:\n"
+
+#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "Dodaj dodatak(e)"
-#. DDxFn
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "~Ukloni"
-#. s6iho
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "~Omogući"
-#. CeKUw
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "~Onemogući"
-#. Z7G4r
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "~Nadogradnja..."
-#. iFBQd
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:66
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Dodajem %EXTENSION_NAME"
-#. J5KAU
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:67
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "Uklanjanje %EXTENSION_NAME"
-#. A6AzC
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:68
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Omogućujem %EXTENSION_NAME"
-#. Mh7ag
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:69
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "Isključujem %EXTENSION_NAME"
-#. GjgyB
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:70
+#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "Prihvati licenciju za %EXTENSION_NAME"
-#. buqgv
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "Greška: Status ovog dodatka je nepoznat"
-#. H6NGb
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
-#. T9Gqg
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#. AEv5h
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
@@ -262,31 +464,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Nadogradnja dijeljenih dodataka zahtijeva administratorska prava. Obratite se svojem administratoru za nadogradnju sljedećih dijeljenih dodataka:"
-#. mQAQ9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
-msgid ""
-"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not"
-" fulfilled:"
-msgstr ""
-"Dodatak ne može biti uključen ukoliko nisu zadovoljene sljedeće ovisnosti "
-"sustava:"
+msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Dodatak ne može biti uključen ukoliko nisu zadovoljene sljedeće ovisnosti sustava:"
-#. X4uSy
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
-msgid ""
-"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "Ovaj dodatak je onemogućen jer još niste prihvatili licenciju.\n"
-#. ky6LA
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "Prikaži licenciju"
-#. xyCf9
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
@@ -297,18 +490,17 @@ msgstr ""
"Za nastavak instalacije odaberite 'U redu'.\n"
"Za prekid instalacije odaberite 'Odustani'."
-#. Y4EHy
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
-msgid ""
-"Extension installation is currently disabled. Please consult your system "
-"administrator for more information."
-msgstr ""
-"Instalacija dodataka je trenutno onemogućena. Obratite se svom "
-"administratoru sustava za više informacija."
+msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr "Instalacija dodataka je trenutno onemogućena. Obratite se svom administratoru sustava za više informacija."
-#. LncbY
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr "Uklanjanje dodataka je trenutno onemogućeno. Obratite se svom administratoru sustava za više informacija."
+
+#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
@@ -319,18 +511,7 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste uklonili dodatak.\n"
"Za prekid odaberite 'Odustani'."
-#. JiEFG
-#: dp_gui_dialog.src
-msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
-msgid ""
-"Extension removal is currently disabled. Please consult your system "
-"administrator for more information."
-msgstr ""
-"Uklanjanje dodataka je trenutno onemogućeno. Obratite se svom administratoru"
-" sustava za više informacija."
-
-#. fiYMH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -341,8 +522,7 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste uklonili dodatak.\n"
"Za prekid odaberite 'Odustani'."
-#. bQ675
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -353,8 +533,7 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste omogućili dodatak.\n"
"Za prekid odaberite 'Odustani'."
-#. zEGzE
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -365,151 +544,72 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste onemogućili dodatak.\n"
"Za prekid odaberite 'Odustani'."
-#. bfdYH
-#: dp_gui_dialog.src
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "Dodatak '%Name' nemože raditi s ovim računalom."
-#. J2X2b
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
-msgid "No new updates are available."
-msgstr "Nisu dostupna nova ažuriranja."
-
-#. y7gVg
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
-msgid ""
-"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, "
-"mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr ""
-"Nisu dostupne nadogradnje koje se mogu instalirati. Ukoliko želite vidjeti "
-"ignorirane ili isključene nadogradnje, označite kučicu 'Prikaži sve "
-"nadogradnje'."
-
-#. rq2Co
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "Dogodila se greška:"
-
-#. 77Hco
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nepoznata greška."
-
-#. 7xdom
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
-msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "Nema više dostupni detalja za ovu nadogradnju."
-
-#. NECjC
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
-msgid "The extension cannot be updated because:"
-msgstr "Dodatak ne može biti nadograđen zbog:"
-
-#. BstEF
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
-msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
-msgstr "Ne podudara se obvezna inačica %PRODUCTNAME:"
-
-#. fz5C3
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
-msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "Vi imate %PRODUCTNAME %VERSION"
-
-#. ofeoD
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
-msgid "browser based update"
-msgstr "nadogradnja putem preglednika"
-
-#. 4NJkE
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
-msgid "Version"
-msgstr "Inačica"
-
-#. m6EtT
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
-msgid "Ignore this Update"
-msgstr "Ignoriraj ovu nadogradnju"
-
-#. thoRv
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
-msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "Ignoriraj sve nadogradnje"
-
-#. GBGe5
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
-msgid "Enable Updates"
-msgstr "Omogući nadogradnje"
-
-#. JRSnS
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
-msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Ova nadogradnja će biti ignorirana.\n"
-
-#. cGEv7
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr "Instaliram dodatke..."
-#. TP9Jx
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija je završena"
-#. vga5X
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr "Nema grešaka."
-#. GtBF5
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "Došlo je do greške prilikom preuzimanja dodatka %NAME. "
-#. 8wV4e
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr "Poruka greške je: "
-#. vAP5D
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "Dogodila se greška tijekom instalacije dodatka %NAME. "
-#. DNwGS
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "Licencijski ugovor za dodatak %NAME je odbijen. "
-#. q4fDv
-#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "Dodatak neće biti instaliran."
-#. dNBtG
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "Dodatak zahtjeva barem referentnu inačicu OpenOffice.org %VERSION"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
+msgstr "Dodatak ne podržava referentnu inačicu OpenOffice.org veću od %VERSION"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "Dodatak zahtjeva barem %PRODUCTNAME inačicu %VERSION"
+
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -522,8 +622,7 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
"Za prekid odaberite 'Odustani'."
-#. TmQCx
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -536,8 +635,7 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
"Za prekid instalacije, odaberite 'Odustani'."
-#. AMTBi
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -550,8 +648,7 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
"Za prekid odaberite 'Odustani'."
-#. 5TDnT
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -564,8 +661,7 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
"Za prekid instalacije, odaberite 'Odustani'."
-#. 9wcAB
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -578,8 +674,7 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
"Za prekid odaberite 'Odustani'."
-#. 2WQJk
-#: dp_gui_versionboxes.src
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -592,568 +687,249 @@ msgstr ""
"Odaberite 'U redu' kako biste zamijenili instalirani dodatak.\n"
"Za prekid instalacije, odaberite 'Odustani'."
-#. dp8bf
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
-msgid "Enabling: "
-msgstr "Omogućavanje: "
-
-#. xBysg
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
-msgid "Disabling: "
-msgstr "Isključivanje: "
-
-#. HDgpp
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
-msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "Nije moguće odrediti vrstu medija: "
-
-#. QfGM7
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
-msgid "This media-type is not supported: "
-msgstr "Tip medija nije podržan: "
-
-#. VHcMc
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
-msgid "An error occurred while enabling: "
-msgstr "Dogodila se greška tijekom uključivanja: "
-
-#. BqmAM
-#: dp_registry.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
-msgid "An error occurred while disabling: "
-msgstr "Dogodila se greška prilikom isključivanja: "
-
-#. v2iwK
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
-msgid "Copying: "
-msgstr "Kopiranje: "
-
-#. 2dzDt
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
-msgid "Error while adding: "
-msgstr "Greška tijekom dodavanja: "
-
-#. CUrtD
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
-msgid "Error while removing: "
-msgstr "Greška tijekom uklanjanja: "
-
-#. XyESz
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
-msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "Dodatak je već dodan: "
-
-#. cuydq
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
-msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "Takav dodatak nije instaliran: "
-
-#. wzGYv
-#: dp_manager.src
-msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
-msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "Usklađivanje spremišta za %NAME dodatke"
-
-#. uigQN
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
-msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "Licencijski ugovor dodatka programu $NAME:"
-
-#. DEkAo
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
-msgid ""
-"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License "
-"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
-"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr ""
-"Pročitajte cijeli licencijski ugovor, prikazan je iznad. Licencijski ugovor "
-"prihvaćate ispisivanjem riječi \"yes\" u konzoli i pritiskom tipke Enter. "
-"Želite li prekinuti instalaciju dodatka, upišite riječ \"no\"."
-
-#. wANiC
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
-msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[Upišite \"da\" ili \"ne\"]:"
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "Nisu dostupna nova ažuriranja."
-#. wEFn2
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
-msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "Vaš upis nije ispravan. Upišite \"yes\" ili \"no\":"
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "Nisu dostupne nadogradnje koje se mogu instalirati. Ukoliko želite vidjeti ignorirane ili isključene nadogradnje, označite kučicu 'Prikaži sve nadogradnje'."
-#. A9CdG
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
-msgid "YES"
-msgstr "DA"
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Dogodila se greška:"
-#. HLETc
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nepoznata greška."
-#. SQ6jd
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
-msgid "NO"
-msgstr "NE"
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "Nema više dostupni detalja za ovu nadogradnju."
-#. 6LgGA
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "Dodatak ne može biti nadograđen zbog:"
-#. aCY73
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
-msgid ""
-"unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If "
-"this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr ""
-"unopkg se ne može pokrenuti. Datoteka za zaključavanje označava da je već "
-"pokrenut. Ako to ipak nije slučaj, obrišite datoteku za zaključavanje:"
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "Ne podudara se obvezna inačica %PRODUCTNAME:"
-#. MLhHo
-#: unopkg.src
-msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
-msgid "ERROR: "
-msgstr "GREŠKA: "
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Vi imate %PRODUCTNAME %VERSION"
-#. 2yEGV
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "nadogradnja putem preglednika"
-#. kGwZa
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
-msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "Dodatak zahtjeva barem referentnu inačicu OpenOffice.org %VERSION"
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "Inačica"
-#. rcfFe
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
-msgid ""
-"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than "
-"%VERSION"
-msgstr ""
-"Dodatak ne podržava referentnu inačicu OpenOffice.org veću od %VERSION"
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "Ignoriraj ovu nadogradnju"
-#. 776kM
-#: dp_misc.src
-msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
-msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "Dodatak zahtjeva barem %PRODUCTNAME inačicu %VERSION"
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "Ignoriraj sve nadogradnje"
-#. Avii2
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
-msgid "Configuration Schema"
-msgstr "Schema postavki"
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "Omogući nadogradnje"
-#. cL9MC
-#: dp_configuration.src
-msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
-msgid "Configuration Data"
-msgstr "Konfiguraciski Podatci"
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "Ova nadogradnja će biti ignorirana.\n"
-#. 5TAZB
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
-msgid "UNO Dynamic Library Component"
-msgstr "UNO element dinamičke biblioteke"
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "Program se ne može pokrenuti. "
-#. SK5Ay
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
-msgid "UNO Java Component"
-msgstr "UNO Java komponenta"
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "Direktorij \"$1\" sa postavkama nije pronađen."
-#. a7o4C
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
-msgid "UNO Python Component"
-msgstr "UNO Python komponenta"
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "Putanja instalacije nije ispravna."
-#. QyN3F
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
-msgid "UNO Components"
-msgstr "Komponente UNO"
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Dogodila se interna greška."
-#. G6LCn
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
-msgid "UNO RDB Type Library"
-msgstr "UNO RDB Klasa Biblioteke"
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "Datoteka \"$1\" sa postavkama je oštećena."
-#. KcXfh
-#: dp_component.src
-msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
-msgid "UNO Java Type Library"
-msgstr "UNO Java biblioteka oznaka"
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "Datoteka \"$1\" sa postavkama nije pronađena."
-#. wBhDU
-#: dp_sfwk.src
-msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
-msgid "%MACROLANG Library"
-msgstr "%MACROLANG biblioteka"
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "Konfiguracijska datoteka \"$1\" ne podržava trenutnu inačicu."
-#. 3qnyB
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
-msgstr "%PRODUCTNAME Osnovna biblioteka"
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "Ne može se odrediti jezik korisničkog sučelja."
-#. Tnphj
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
-msgid "Dialog Library"
-msgstr "Biblioteka dijaloga"
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr "Korisnička instalacija ne može biti dovršena. "
-#. ThJQm
-#: dp_script.src
-msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
-msgid "The library name could not be determined."
-msgstr "Ime biblioteke se ne može odrediti."
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "Servis postavki nije dostupan."
-#. k2PBJ
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELP"
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoć"
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr "Za popravak instalacije pokrenite instalacijski program s CD-a ili iz mape koja sadrži instalacijske pakete."
-#. wPwGt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
-msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "Dodatak se ne može instalirati zbog:\n"
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr "Dogodila se opća greška prilikom pristupa središnjim postavkama. "
-#. PBXkt
-#: dp_help.src
-msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
msgid ""
-"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
-"files:\n"
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"Nadogradnja neće biti instalirana zbog greške koja se dogodila u datotekama "
-"sustava pomoći:\n"
+"%PRODUCTNAME se ne može pokrenuti zbog greške u pristupu %PRODUCTNAME konfiguracijskim podacima.\n"
+"\n"
+"Kontaktirajte vašeg sistem administratora."
-#. G6SqW
-#: dp_package.src
-msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
-msgid "Extension"
-msgstr "Dodatak"
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "Dogodila se sljedeća interna greška: "
-#. Qcv5A
-#: dependenciesdialog.ui
-msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
-msgid "System dependencies check"
-msgstr "Provjera sistemskih međuovisnosti"
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr "Nakon instalacije ili ažuriranja, nažalost, %PRODUCTNAME mora biti ponovno ručno pokrenut."
-#. JNnsh
-#: dependenciesdialog.ui
-msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
-"The extension cannot be installed as the following system dependencies are "
-"not fulfilled:"
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
msgstr ""
-"Dodatak ne može biti instaliran jer sljedeće sistemske međuovisnosti nisu "
-"zadovoljene:"
-
-#. FfYDj
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "Upravitelj dodataka"
-
-#. DLME5
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
-msgid "_Options"
-msgstr "_Mogućnosti"
-
-#. ieiF4
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
-msgid "Check for _Updates"
-msgstr "Provjera až_uriranja"
-
-#. GehiB
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|addbtn"
-msgid "_Add"
-msgstr "Dod_aj"
-
-#. wNCAw
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|removebtn"
-msgid "_Remove"
-msgstr "U_kloni"
-
-#. qHMdq
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
-msgid "_Enable"
-msgstr "O_mogući"
-
-#. gjCkd
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|shared"
-msgid "Installed for all users"
-msgstr "Instaliran za sve korisnike"
-
-#. zhqZT
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|user"
-msgid "Installed for current user"
-msgstr "Instaliran za trenutnog korisnika"
-
-#. 6wBVk
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|bundled"
-msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr "Grupirano sa %PRODUCTNAME"
-
-#. T8BGR
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|label1"
-msgid "Display Extensions"
-msgstr "Prikaži dodatke"
+"Druga instanca programa %PRODUCTNAME pristupa vašim osobnim postavkama ili su vaše osobne postavke zaključane.\n"
+"Istovremeni pristup može dovesti do nedosljednosti u vašim osobnim postavkama. Prije nastavka trebali biste se uvjeriti da korisnik '$u' zatvori %PRODUCTNAME na računalu '$h'.\n"
+"\n"
+"Želite li stvarno nastaviti?"
-#. vz3Ti
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|progressft"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Dodajem %EXTENSION_NAME"
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. A33SB
-#: extensionmanager.ui
-msgctxt "extensionmanager|getextensions"
-msgid "Get more extensions online..."
-msgstr "Preuzmite i druge dodatke s interneta..."
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr "Ispisivanje je isključeno. Dokumenti ne mogu biti ispisani."
-#. EGwkP
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
-msgid "For whom do you want to install the extension?"
-msgstr "Za koga želite instalirati dodatak?"
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "Upravitelj putanje nije dostupan.\n"
-#. bFbLc
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
-"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when"
-" installing an extension for all users in a multi user environment."
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Provjerite da drugi korisnici ne rade sa istom %PRODUCTNAME instalacijom, "
-"ukoliko instalirate dodatke u višekorisničkom okruženju."
-
-#. urmUy
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt "installforalldialog|no"
-msgid "_For all users"
-msgstr "_Za sve korisnike"
-
-#. nPnM4
-#: installforalldialog.ui
-msgctxt "installforalldialog|yes"
-msgid "_Only for me"
-msgstr "Sam_o za mene"
-
-#. feAcg
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Licencijski ugovor programskog dodatka"
-
-#. Q6dKY
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|accept"
-msgid "Accept"
-msgstr "Prihvati"
-
-#. zXBFv
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|decline"
-msgid "Decline"
-msgstr "Odbij"
-
-#. rvo9y
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|head"
-msgid ""
-"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr "Pratite ove korake za nastavak instalacije dodatka:"
-
-#. tEDSx
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|label2"
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#. NyS5E
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|label3"
-msgid "2."
-msgstr "2."
+"Korisnička instalacija programa %PRODUCTNAME ne može se dovršiti zbog nedostatka prostora na disku. Oslobodite diskovni prostor na sljedećoj lokaciji i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
-#. 5h4GZ
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|label4"
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
-"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'"
-" button in this dialog to view the entire license text."
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Pročitajte cijeli licencijski ugovor. Koristite se klizačem ili tipkom "
-"'Scroll Down' kako biste vidjeli cijeli tekst u ovom dijaloškom okviru."
-
-#. oyoCK
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|label5"
-msgid ""
-"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' "
-"button."
-msgstr "Prihvatite licencijski ugovor dodatka pritiskom na 'Prihvati'."
-
-#. ydBcE
-#: licensedialog.ui
-msgctxt "licensedialog|down"
-msgid "_Scroll Down"
-msgstr "_Kliži prema dolje"
-
-#. qquCs
-#: showlicensedialog.ui
-msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
-msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Licencijski ugovor softverskih dodataka"
-
-#. GX3k2
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "Ažuriranje dodataka"
-
-#. DmHy5
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|INSTALL"
-msgid "_Install"
-msgstr "_Instaliraj"
-
-#. 3bJwo
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
-msgid "_Available extension updates"
-msgstr "Dostupna _ažuriranja dodataka"
-
-#. 3mtLC
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
-msgid "Checking..."
-msgstr "Provjeravanje..."
-
-#. WkYgi
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
-msgid "_Show all updates"
-msgstr "Prikaži _sva ažuriranja"
-
-#. BriDD
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. 7DTtA
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
-msgid "Publisher:"
-msgstr "Izdavač:"
-
-#. iaD89
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
-msgid "button"
-msgstr "dugme"
+"Korisnička instalacija programa %PRODUCTNAME ne može biti odrađena zbog nedovoljnih prava. Provjerite imate li prava potrebna za zapisivanje datoteka na navedeno mjesto te ponovno pokrenite %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
-#. kgLHP
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
-msgid "What is new:"
-msgstr "Što je novo:"
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
+msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
+msgstr "Licencijski ugovor dodatka programu $NAME:"
-#. JqHGH
-#: updatedialog.ui
-msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
-msgid "Release notes"
-msgstr "Bilješke o izdanju"
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
+msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr "Pročitajte cijeli licencijski ugovor, prikazan je iznad. Licencijski ugovor prihvaćate ispisivanjem riječi \"yes\" u konzoli i pritiskom tipke Enter. Želite li prekinuti instalaciju dodatka, upišite riječ \"no\"."
-#. YEhMN
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
-msgid "Download and Installation"
-msgstr "Preuzimanje i instalacija"
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
+msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
+msgstr "[Upišite \"da\" ili \"ne\"]:"
-#. t9MoN
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
-msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "Preuzimanje dodataka..."
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
+msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
+msgstr "Vaš upis nije ispravan. Upišite \"yes\" ili \"no\":"
-#. 3AFnH
-#: updateinstalldialog.ui
-msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
-msgid "Result"
-msgstr "Rezultat"
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
+msgid "YES"
+msgstr "DA"
-#. Kfhc4
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
-msgid "Extension Update Required"
-msgstr "Potrebno je ažurirati dodatak"
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#. VYnoR
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME "
-"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
-"before they can be used."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME je ažuriran na noviju inačicu. Neki instalirani %PRODUCTNAME "
-"dodaci nisu kompatibilni s ovom inačicom te trebaju biti ažurirani kako bi "
-"se mogli koristiti."
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
+msgid "NO"
+msgstr "NE"
-#. FXDEw
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
-msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Dodajem %EXTENSION_NAME"
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
+msgid "N"
+msgstr "N"
-#. bp47k
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|check"
-msgid "Check for _Updates..."
-msgstr "Provjeri až_uriranja..."
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "unopkg se ne može pokrenuti. Datoteka za zaključavanje označava da je već pokrenut. Ako to ipak nije slučaj, obrišite datoteku za zaključavanje:"
-#. 9S2f3
-#: updaterequireddialog.ui
-msgctxt "updaterequireddialog|disable"
-msgid "Disable all"
-msgstr "Onemogući sve"
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "GREŠKA: "