aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/editeng
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-04 18:52:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-04 19:00:04 +0200
commitc93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (patch)
tree02630d1b4f9c807a3309a3cf82f794797e202d5d /source/hr/editeng
parenta56aea7a0ea288b3bd3abf15cfa8ab2506841850 (diff)
update translations for 6.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Icf55b3be0f6fbcb1993f3b4bc57161b89d3429e7
Diffstat (limited to 'source/hr/editeng')
-rw-r--r--source/hr/editeng/messages.po108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/hr/editeng/messages.po b/source/hr/editeng/messages.po
index 34d5326a6ef..d877da5f57a 100644
--- a/source/hr/editeng/messages.po
+++ b/source/hr/editeng/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-04 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509984934.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562239633.000000\n"
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Crvena"
#: include/editeng/editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
-msgstr "Ružičasta"
+msgstr "Magenta"
#: include/editeng/editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Siva"
#: include/editeng/editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
-msgstr "Svijetlosivo"
+msgstr "Svijetlosiva"
#: include/editeng/editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
@@ -162,22 +162,22 @@ msgstr "Svijetloplava"
#: include/editeng/editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
-msgstr "Svijetlozeleno"
+msgstr "Svijetlozelena"
#: include/editeng/editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
-msgstr "Svijetlomodro"
+msgstr "Svijetlomodra"
#: include/editeng/editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
-msgstr "Svijetlocrveno"
+msgstr "Svijetlocrvena"
#: include/editeng/editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
-msgstr "Svijetloružičasto"
+msgstr "Svijetloružičasta"
#: include/editeng/editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Nije kurziv"
#: include/editeng/editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
-msgstr "Nekrivljeni kurziv"
+msgstr "Nakošeni kurziv"
#: include/editeng/editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
@@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "?"
#: include/editeng/editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
-msgstr "tanko"
+msgstr "tanki"
#: include/editeng/editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
-msgstr "vrlo tanko"
+msgstr "ultra-tanki"
#: include/editeng/editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
@@ -239,27 +239,27 @@ msgstr "obično"
#: include/editeng/editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
-msgstr "srednje"
+msgstr "srednji"
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
-msgstr "malo podebljano"
+msgstr "polu-debeli"
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
-msgstr "podebljano"
+msgstr "debeli"
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
-msgstr "jako podebljano"
+msgstr "ultra-debeli"
#: include/editeng/editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
-msgstr "crna"
+msgstr "crni"
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:78
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Podcrtano (duge crtice)"
#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "Podcrtano (točka crta)"
+msgstr "Podcrtano (točka crtica)"
#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr "Podcrtano (točka točka crta)"
+msgstr "Podcrtano (točka točka crtica)"
#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
@@ -340,17 +340,17 @@ msgstr "Podcrtano (podebljana crtica)"
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "Podcrtano (duga crta, podebljano)"
+msgstr "Podcrtano (duga crtica, podebljano)"
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "Podcrtano (točka crta, podebljano)"
+msgstr "Podcrtano (točka crtica, podebljano)"
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Podcrtano (točka točka crta, podebljano)"
+msgstr "Podcrtano (točka točka crtica, podebljano)"
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Nadcrtano (duge crtice)"
#: include/editeng/editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr "Nadcrtano (točka crta)"
+msgstr "Nadcrtano (točka crtica)"
#: include/editeng/editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
@@ -431,12 +431,12 @@ msgstr "Točkasto nadcrtano (podebljano)"
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "Nadcrtano (podebljana crta)"
+msgstr "Nadcrtano (podebljana crtica)"
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "Nadcrtano (duga crta, podebljano)"
+msgstr "Nadcrtano (duga crtica, podebljano)"
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Nadcrtano (točkate crtice, podebljano)"
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Nadcrtano (točka točka crta, podebljano)"
+msgstr "Nadcrtano (točka točka crtica, podebljano)"
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
@@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "automatski"
#: include/editeng/editrids.hrc:142
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj ulijevo"
+msgstr "Poravnaj lijevo"
#: include/editeng/editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj udesno"
+msgstr "Poravnaj desno"
#: include/editeng/editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Poravnaj obostrano"
#: include/editeng/editrids.hrc:147
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
-msgstr "Jednostruko, neprekidno"
+msgstr "Jednostruko, neisprekidano"
#: include/editeng/editrids.hrc:148
msgctxt "RID_DOTTED"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "3D reljef"
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
-msgstr "3D uklesano"
+msgstr "3D urezano"
#: include/editeng/editrids.hrc:159
msgctxt "RID_INSET"
@@ -696,22 +696,22 @@ msgstr "Nema sjene"
#: include/editeng/editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
-msgstr "Žmirka"
+msgstr "Treperenje"
#: include/editeng/editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
-msgstr "Ne žmirka"
+msgstr "Bez treperenja"
#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
-msgstr "Par za smanjivanje razmaka"
+msgstr "Podrezivanje parova"
#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
-msgstr "Nije moguće smanjiti razmak između para"
+msgstr "Bez podrezivanja parova"
#: include/editeng/editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Kontura"
#: include/editeng/editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
-msgstr "Nema konture"
+msgstr "Bez konture"
#: include/editeng/editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Rastavljanje riječi"
#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
-msgstr "Nema rastavljanja"
+msgstr "Bez rastavljanja riječi"
#: include/editeng/editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "desno "
#: include/editeng/editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
-msgstr "Prored "
+msgstr "Razmak "
#: include/editeng/editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "%1 znakova na početku retka"
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
-msgstr "%1 crtica"
+msgstr "%1 spojnica"
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Stil stranice: "
#: include/editeng/editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
-msgstr "Sljubljivanje "
+msgstr "Podrezivanje "
#: include/editeng/editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "zaključano "
#: include/editeng/editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
-msgstr "Zgusnuto "
+msgstr "Sabijeno"
#: include/editeng/editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Krug "
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
-msgstr "Popunjeni krug "
+msgstr "Ispunjeni krug "
#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Prilagodi redu"
#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
-msgstr "Tekst nije zakrenut"
+msgstr "Tekst nije rotiran"
#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Tekst je rotiran za $(ARG1)°"
#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
-msgstr "Znakovi skalirani $(ARG1)%"
+msgstr "Skalirani znakovi $(ARG1)%"
#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Automatsko poravnanje teksta"
#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
-msgstr "Tekst poravnan s baznom linijom"
+msgstr "Tekst poravnan na osnovnu pismovnu liniju"
#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
@@ -1143,12 +1143,12 @@ msgstr "Korisni postavke smjera teksta nadređenog objekta"
#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
-msgstr "Odlomak se poravnava s mrežom teksta (ako je aktivna)"
+msgstr "Odlomak se privlači na mrežu teksta (ako je aktivna)"
#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
-msgstr "Odlomak se ne poravnava s mrežom teksta"
+msgstr "Odlomak se ne privlači na mrežu teksta"
#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Zadano vodoravno poravnanje"
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
-msgstr "Poravnaj ulijevo"
+msgstr "Poravnaj lijevo"
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Centrirano vodoravno"
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
-msgstr "Poravnaj udesno"
+msgstr "Poravnaj desno"
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Obriši"
#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
-msgstr "Pomakni"
+msgstr "Premjesti"
#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Osvježi svojstva"
#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
-msgstr "Uvučeno"
+msgstr "Uvlaka"
#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
@@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr "Automatski"
#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "Slikovna grafička oznaka u odlomku"
+msgstr "Slikovni predznak u odlomku"
#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
-msgstr "Slikovna grafičke oznaka"
+msgstr "Slikovni predznak"
#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Rječnik je samo za čitanje."
#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
-msgstr "Uvučeno"
+msgstr "Uvlaka"
#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"