diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 18:52:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 19:00:04 +0200 |
commit | c93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (patch) | |
tree | 02630d1b4f9c807a3309a3cf82f794797e202d5d /source/hr/editeng | |
parent | a56aea7a0ea288b3bd3abf15cfa8ab2506841850 (diff) |
update translations for 6.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icf55b3be0f6fbcb1993f3b4bc57161b89d3429e7
Diffstat (limited to 'source/hr/editeng')
-rw-r--r-- | source/hr/editeng/messages.po | 108 |
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/hr/editeng/messages.po b/source/hr/editeng/messages.po index 34d5326a6ef..d877da5f57a 100644 --- a/source/hr/editeng/messages.po +++ b/source/hr/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-04 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1509984934.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562239633.000000\n" #: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 msgctxt "spellmenu|ignore" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Crvena" #: include/editeng/editrids.hrc:47 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" -msgstr "Ružičasta" +msgstr "Magenta" #: include/editeng/editrids.hrc:48 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Siva" #: include/editeng/editrids.hrc:50 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" -msgstr "Svijetlosivo" +msgstr "Svijetlosiva" #: include/editeng/editrids.hrc:51 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" @@ -162,22 +162,22 @@ msgstr "Svijetloplava" #: include/editeng/editrids.hrc:52 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" -msgstr "Svijetlozeleno" +msgstr "Svijetlozelena" #: include/editeng/editrids.hrc:53 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" msgid "Light Cyan" -msgstr "Svijetlomodro" +msgstr "Svijetlomodra" #: include/editeng/editrids.hrc:54 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" -msgstr "Svijetlocrveno" +msgstr "Svijetlocrvena" #: include/editeng/editrids.hrc:55 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "Svijetloružičasto" +msgstr "Svijetloružičasta" #: include/editeng/editrids.hrc:56 msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Nije kurziv" #: include/editeng/editrids.hrc:61 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" msgid "Oblique italic" -msgstr "Nekrivljeni kurziv" +msgstr "Nakošeni kurziv" #: include/editeng/editrids.hrc:62 msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "?" #: include/editeng/editrids.hrc:66 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" msgid "thin" -msgstr "tanko" +msgstr "tanki" #: include/editeng/editrids.hrc:67 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" msgid "ultra thin" -msgstr "vrlo tanko" +msgstr "ultra-tanki" #: include/editeng/editrids.hrc:68 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" @@ -239,27 +239,27 @@ msgstr "obično" #: include/editeng/editrids.hrc:71 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" msgid "medium" -msgstr "srednje" +msgstr "srednji" #: include/editeng/editrids.hrc:72 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" msgid "semi bold" -msgstr "malo podebljano" +msgstr "polu-debeli" #: include/editeng/editrids.hrc:73 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" -msgstr "podebljano" +msgstr "debeli" #: include/editeng/editrids.hrc:74 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" -msgstr "jako podebljano" +msgstr "ultra-debeli" #: include/editeng/editrids.hrc:75 msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" -msgstr "crna" +msgstr "crni" #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ #: include/editeng/editrids.hrc:78 @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "Podcrtano (duge crtice)" #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "Podcrtano (točka crta)" +msgstr "Podcrtano (točka crtica)" #: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "Podcrtano (točka točka crta)" +msgstr "Podcrtano (točka točka crtica)" #: include/editeng/editrids.hrc:87 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" @@ -340,17 +340,17 @@ msgstr "Podcrtano (podebljana crtica)" #: include/editeng/editrids.hrc:93 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" msgid "Underline (long dash, bold)" -msgstr "Podcrtano (duga crta, podebljano)" +msgstr "Podcrtano (duga crtica, podebljano)" #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "Podcrtano (točka crta, podebljano)" +msgstr "Podcrtano (točka crtica, podebljano)" #: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "Podcrtano (točka točka crta, podebljano)" +msgstr "Podcrtano (točka točka crtica, podebljano)" #: include/editeng/editrids.hrc:96 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Nadcrtano (duge crtice)" #: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "Nadcrtano (točka crta)" +msgstr "Nadcrtano (točka crtica)" #: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" @@ -431,12 +431,12 @@ msgstr "Točkasto nadcrtano (podebljano)" #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "Nadcrtano (podebljana crta)" +msgstr "Nadcrtano (podebljana crtica)" #: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "Nadcrtano (duga crta, podebljano)" +msgstr "Nadcrtano (duga crtica, podebljano)" #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Nadcrtano (točkate crtice, podebljano)" #: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "Nadcrtano (točka točka crta, podebljano)" +msgstr "Nadcrtano (točka točka crtica, podebljano)" #: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" @@ -540,12 +540,12 @@ msgstr "automatski" #: include/editeng/editrids.hrc:142 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "Poravnaj ulijevo" +msgstr "Poravnaj lijevo" #: include/editeng/editrids.hrc:143 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "Poravnaj udesno" +msgstr "Poravnaj desno" #: include/editeng/editrids.hrc:144 msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Poravnaj obostrano" #: include/editeng/editrids.hrc:147 msgctxt "RID_SOLID" msgid "Single, solid" -msgstr "Jednostruko, neprekidno" +msgstr "Jednostruko, neisprekidano" #: include/editeng/editrids.hrc:148 msgctxt "RID_DOTTED" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "3D reljef" #: include/editeng/editrids.hrc:158 msgctxt "RID_ENGRAVED" msgid "3D engraved" -msgstr "3D uklesano" +msgstr "3D urezano" #: include/editeng/editrids.hrc:159 msgctxt "RID_INSET" @@ -696,22 +696,22 @@ msgstr "Nema sjene" #: include/editeng/editrids.hrc:175 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" msgid "Blinking" -msgstr "Žmirka" +msgstr "Treperenje" #: include/editeng/editrids.hrc:176 msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" msgid "Not Blinking" -msgstr "Ne žmirka" +msgstr "Bez treperenja" #: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" -msgstr "Par za smanjivanje razmaka" +msgstr "Podrezivanje parova" #: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" -msgstr "Nije moguće smanjiti razmak između para" +msgstr "Bez podrezivanja parova" #: include/editeng/editrids.hrc:179 msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Kontura" #: include/editeng/editrids.hrc:182 msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" msgid "No Outline" -msgstr "Nema konture" +msgstr "Bez konture" #: include/editeng/editrids.hrc:183 msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Rastavljanje riječi" #: include/editeng/editrids.hrc:200 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" msgid "No hyphenation" -msgstr "Nema rastavljanja" +msgstr "Bez rastavljanja riječi" #: include/editeng/editrids.hrc:201 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "desno " #: include/editeng/editrids.hrc:215 msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" msgid "Spacing " -msgstr "Prored " +msgstr "Razmak " #: include/editeng/editrids.hrc:216 msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "%1 znakova na početku retka" #: include/editeng/editrids.hrc:224 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" -msgstr "%1 crtica" +msgstr "%1 spojnica" #: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Stil stranice: " #: include/editeng/editrids.hrc:226 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " -msgstr "Sljubljivanje " +msgstr "Podrezivanje " #: include/editeng/editrids.hrc:227 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "zaključano " #: include/editeng/editrids.hrc:228 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " -msgstr "Zgusnuto " +msgstr "Sabijeno" #: include/editeng/editrids.hrc:229 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Krug " #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " -msgstr "Popunjeni krug " +msgstr "Ispunjeni krug " #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Prilagodi redu" #: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" -msgstr "Tekst nije zakrenut" +msgstr "Tekst nije rotiran" #: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Tekst je rotiran za $(ARG1)°" #: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" -msgstr "Znakovi skalirani $(ARG1)%" +msgstr "Skalirani znakovi $(ARG1)%" #: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Automatsko poravnanje teksta" #: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" -msgstr "Tekst poravnan s baznom linijom" +msgstr "Tekst poravnan na osnovnu pismovnu liniju" #: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" @@ -1143,12 +1143,12 @@ msgstr "Korisni postavke smjera teksta nadređenog objekta" #: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" -msgstr "Odlomak se poravnava s mrežom teksta (ako je aktivna)" +msgstr "Odlomak se privlači na mrežu teksta (ako je aktivna)" #: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" -msgstr "Odlomak se ne poravnava s mrežom teksta" +msgstr "Odlomak se ne privlači na mrežu teksta" #: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Zadano vodoravno poravnanje" #: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" -msgstr "Poravnaj ulijevo" +msgstr "Poravnaj lijevo" #: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Centrirano vodoravno" #: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" -msgstr "Poravnaj udesno" +msgstr "Poravnaj desno" #: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Obriši" #: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" -msgstr "Pomakni" +msgstr "Premjesti" #: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Osvježi svojstva" #: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" -msgstr "Uvučeno" +msgstr "Uvlaka" #: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" @@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr "Automatski" #: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" -msgstr "Slikovna grafička oznaka u odlomku" +msgstr "Slikovni predznak u odlomku" #: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" -msgstr "Slikovna grafičke oznaka" +msgstr "Slikovni predznak" #: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Rječnik je samo za čitanje." #: include/editeng/editrids.hrc:315 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" -msgstr "Uvučeno" +msgstr "Uvlaka" #: include/editeng/editrids.hrc:316 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" |