aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-03-11 13:27:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-04-11 16:00:07 +0200
commitd2ff092a6412f8795672942ac0daf33212a64016 (patch)
tree09a44c2578a8bf00941fabaa7f6f4c89d66c6385 /source/hr/instsetoo_native
parenta45c8b4b02ef5e45b225c0418bb378b7d332a01f (diff)
update translations for LibreOffice 4.0.2 rc1
Change-Id: I4fa2cfd2c8d8ab6af5b059982ebe74a57b45015f
Diffstat (limited to 'source/hr/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po80
1 files changed, 38 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9b0e9d10efb..cc4802e825c 100644
--- a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 17:54+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1362506088.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -408,13 +409,12 @@ msgid "Volume"
msgstr "Disk"
#: Property.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr "Zajednica LibreOffice"
+msgstr "LibreOffice zajednica"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,6 @@ msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
#: Property.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -535,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_1\n"
"LngText.text"
msgid "Advertising application"
-msgstr "Oglašavajući program"
+msgstr "Program za oglašavanje"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -823,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_37\n"
"LngText.text"
msgid "Migrating feature states from related applications"
-msgstr "Prijenos stanja mogućnosti iz povezanih aplikacija"
+msgstr "Prijenos stanja mogućnosti iz povezanih programa"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_51\n"
"LngText.text"
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
-msgstr "Registracija COM+ aplikacija i komponenti"
+msgstr "Registracija COM+ programa i komponenti"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_107\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "Deregistracija COM+ aplikacija i komponenti"
+msgstr "Deregistracija COM+ programa i komponenti"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_19\n"
"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr "Navedi mrežnu lokaciju serverske slike proizvoda."
+msgstr "Navedite mrežnu lokaciju za poslužiteljsku sliku proizvoda."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1663,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Unesite mrežnu lokaciju ili kliknite na \"Promijeni\" za traženje lokacije. Kliknite na \"Instaliraj\" za stvaranje serverske [ProductName] slike na navedenoj mrežnoj lokaciji ili kliknite na \"Odustani\" za izlazak iz čarobnjaka."
+msgstr "Unesite mrežnu lokaciju ili kliknite na Promijeni za traženje lokacije. Kliknite na Instaliraj za stvaranje poslužiteljske slike za [ProductName] na navedenoj mrežnoj lokaciji ili kliknite na \"Odustani\" za izlazak iz čarobnjaka."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_28\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr "Instalacijski čarobnjak će stvoriti novu [ProductName] serversku sliku na navedenoj mrežnoj lokaciji. Za nastavak, kliknite Sljedeće."
+msgstr "Instalacijski čarobnjak će stvoriti novu [ProductName] poslužiteljsku sliku na navedenoj mrežnoj lokaciji. Za nastavak, kliknite Sljedeće."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1799,10 +1798,9 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_39\n"
"LngText.text"
msgid "Install this application for:"
-msgstr "Instaliraj ovu aplikaciju za:"
+msgstr "Instaliraj ovaj program za:"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_40\n"
@@ -2051,13 +2049,12 @@ msgid "&Change..."
msgstr "&Promijeni..."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Kliknite Sljedeće za instalaciju u ovu mapu, kliknite Promijeni za instalaciju u drugu mapu."
+msgstr "Kliknite Sljedeće za instalaciju u ovu mapu ili kliknite Promijeni za instalaciju u drugu mapu."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "Sljedeće aplikacije koriste datoteke koje trebaju biti ažurirane ovim podešavanjem. Zatvorite te aplikacije i kliknite Pokušaj ponovno za nastavak."
+msgstr "Sljedeći programi koriste datoteke koje trebaju biti ažurirane ovim podešavanjem. Zatvorite te aplikacije i kliknite Pokušaj ponovno za nastavak."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2252,13 +2249,12 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Izgradio The Document Foundation u suradnji sa zajednicom. Za zasluge pogledajte: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Izgradnji doprinjeli [Manufacturer] u suradnji sa zajednicom. Za zasluge pogledajte:http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] će biti instaliran sa zadanim komponentama, uključujući jezike korisničkog sučelja i rječnicima za provjeru pravopisa koji odgovaraju vašim trenutnim jezičnim postavkama."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3114,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite koje mogućnosti programa želite instalirane i gdje ih želite instalirati. Ovdje možete odabrati dodatne jezike korisničkog sučelja i rječnike za provjeru pravopisa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_273\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Visio Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft &Visio dokumenti"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_274\n"
"LngText.text"
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
-msgstr "Postavi [DEFINEDPRODUCT] kao uobičajeni program za datoteke Microsoft Officea."
+msgstr "Postavi [DEFINEDPRODUCT] kao zadani program za datoteke Microsoft Officea."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_275\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "[ProductName] može biti postavljen kao uobičajeni program za otvaranje datoteka Microsoft Officea To znači, na primjer, da ukoliko dvostruko kliknete na jednu od tih datoteka, [ProductName] će ih otvoriti, a ne program koji ih sada otvara."
+msgstr "[ProductName] može biti postavljen kao zadani program za otvaranje datoteka Microsoft Officea. To znači da ukoliko dvostruko kliknete na jednu od tih datoteka, [ProductName] će ih otvoriti, a ne program koji ih sada otvara."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3322,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_317\n"
"LngText.text"
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Niti jedan jezik nije odabran za instalaciju. Kliknite OK i odaberite jedan ili više jezika za instalaciju."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_318\n"
"LngText.text"
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Niti jedan program nije odabran za instalaciju. Kliknite OK i odaberite jedan ili više programa za instalaciju."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_320\n"
"LngText.text"
msgid "Support assistive technology tools"
-msgstr ""
+msgstr "Podrži pomoćne tehnološke alate"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_321\n"
"LngText.text"
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Učitaj [ProductName] prilikom pokretanja sustava"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_16\n"
"LngText.text"
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale aplikacije prije ponovnog pokušaja."
+msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale programe prije ponovnog pokušaja."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_21\n"
"LngText.text"
msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr "Odstranjivanje starijih verzija aplikacija"
+msgstr "Uklanjanje starijih inačica ovog programa"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_22\n"
"LngText.text"
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "Priprema za micanje starijih verzija aplikacija"
+msgstr "Priprema za uklanjanje starijih inačica ovog programa"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "Druga aplikacija ima isključiv pristup datoteci [2]. Molimo isključite sve druge aplikacije , tada klikni Ponovi"
+msgstr "Drugi program ima isključiv pristup datoteci [2]. Molimo isključite sve druge programe i kliknite Ponovi."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke [3]. {{ sistemska greška2].}} Provjeri da li datoteka postoji i imaš li pristup njoj "
+msgstr "Greška prilikom čitanja iz datoteke: [3]. {{ sistemska greška [2].}} Provjerite da datoteka postoji i možete li joj pristupiti."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_63\n"
"LngText.text"
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
-msgstr "Ne mogu povećati potrebni prostor registra. Potrebno je [2] KB prostora u registru za instalaciju ove aplikacije."
+msgstr "Ne mogu povećati slobodni prostor registra. Potrebno je [2] KB slobodnog prostora u registru za instalaciju ovog programa."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_74\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "Trebate zatvoriti sljedeće aplikacije prije nastavka instalacije:"
+msgstr "Sljedeći programi trebaju biti zatvoreni prije nastavka instalacije:"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_91\n"
"LngText.text"
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
-msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale aplikacije prije ponovnog pokušaja."
+msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale programe prije ponovnog pokušaja."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_124\n"
"LngText.text"
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Greška pri registraciji COM+ aplikacije. Kontaktirajte osoblje za podršku."
+msgstr "Greška pri registraciji COM+ programa. Kontaktirajte vašu podršku za više informacija."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_125\n"
"LngText.text"
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Greška pri deregistriranju +COM aplikacije. KOntaktirajte vaše osoblje za potporu za više informacija."
+msgstr "Greška pri deregistriranju +COM programa. Kontaktirajte vašu podršku za više informacija."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_129\n"
"LngText.text"
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "Ova instalacija zahtijeva internet Information Server 4.0 ili više za podešavanje IIS virtualnih ruta. Molimo vas provjerite da imate IIS 4.0 ili više."
+msgstr "Ova instalacija zahtijeva Internet Information Server 4.0 ili više za podešavanje IIS Virtual Roots. Provjerite da imate inačicu IIS 4.0 ili višu."
#: Error.ulf
msgctxt ""