aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/hr/instsetoo_native
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/hr/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po553
1 files changed, 1 insertions, 552 deletions
diff --git a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7d61f316deb..45dd9a468db 100644
--- a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z+%F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "bajtovi"
-#. H/l}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. 1,K!
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#. rYS?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. C=7U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "Ova mogućnost neće biti dostupna."
-#. {:.P
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "Ova mogućnost bit će instalirana po potrebi."
-#. P1,m
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "Ova mogućnost, kao i sve podmogućnosti, bit će instalirane tako da se pokreću sa CD-a."
-#. M,%L
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "Ova mogućnost i sve podmogućnosti će biti instalirane na lokalni disk."
-#. C6\%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "Ova mogućnost i sve podmogućnosti će biti instalirane za pokretanje putem mreže."
-#. D2/@
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Ova mogućnost će biti instaliranje za pokretanje s CD-a."
-#. ^r{]
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "Ova mogućnost će biti instalirana na lokalni disk."
-#. 85ZR
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "Ova mogućnost će biti instalirana za pokretanje putem mreže."
-#. Qepc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|Nova mapa"
-#. TZ+e
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "Ova mogućnost će ostati neinstalirana."
-#. @@fJ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "Ova mogućnost će biti instalirana kad bude potrebna."
-#. WIDE
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Ova mogućnost će biti instaliranje za pokretanje s CD-a."
-#. Ss[?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "Ova mogućnost će biti instalirana na lokalni disk."
-#. (k8g
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "Ova mogućnost će biti instalirana za pokretanje putem mreže."
-#. [Re%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "Ova mogućnost će postati nedostupna."
-#. wB%=
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "Biti će instalirano kada se pojavi potreba."
-#. :(0i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "Ovaj dio programa će se pokretati sa CD-a."
-#. ,3\i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "Ovaj dio programa će se instalirati na lokalni disk."
-#. :zcs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "Ovaj dio programa će se pokretati s mreže."
-#. ?$:F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "Ovaj dio programa će se u potpunosti ukloniti, i nećete ga moći pokrenuti s CD-a."
-#. q)[H
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "Ovaj dio programa će se pokretati s CD-a, ali će se instalirati prema potrebi."
-#. xK@h
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "Ovaj dio programa će se nastaviti pokretati s CD-a."
-#. )et-
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Ovaj dio porgrama će se pokretati s CD-a, ali će biti instaliran na lokalni disk."
-#. SK6d
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "Ovaj dio programa oslobađa [1] na vašem disku."
-#. *a,l
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "Ovaj dio programa zahtjeva [1] na vašem disku."
-#. =V72
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "Izračunavanje troška za ovaj dio programa..."
-#. }E9G
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "Ovaj dio programa biti će u potpunosti uklonjen."
-#. 6C3.
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "Ovaj dio programa biti će uklonjen s vašeg diska ali će biti instaliran prema potrebi."
-#. 3%oi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "Ovaj dio programa biti će uklonjen s vašeg diska ali će biti podešen za podizanje sa CD-a."
-#. 7o!C
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "Ovaj dio programa će ostati na vašem lokalnom disku."
-#. J~SQ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "Ovaj dio programa biti će uklonjen s vašeg lokalnog diska, ali će biti postavljen za pokretanje s mreže."
-#. N[.2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "Ovaj dio programa biti će uklonjen u potpunosti, pa ga nećete moći pokrenuti s mreže."
-#. ;5|)
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "Ovaj dio programa je pokretan s mreže, ali će biti instaliran prema potrebi."
-#. ]{;^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Ova mogućnost pokrenuta je s mreže, no bit će instalirana na lokalnom tvrdom disku."
-#. +;F+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "Ova mogućnost i dalje će se pokretati s mreže."
-#. S$eB
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Ova mogućnost oslobađa [1] na vašem tvrdom disku. Sadrži [2] od [3] odabranih podmogućnosti. Podmogućnosti oslobađaju [4] na vašem tvrdom disku."
-#. 4B65
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Ova mogućnost oslobađa [1] na vašem tvrdom disku. Sadrži [2] od [3] odabranih podmogućnosti. Podmogućnosti zahtijevaju [4] na vašem tvrdom disku."
-#. y*y9
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Ova mogućnost zahtijeva [1] na vašem tvrdom disku. Sadrži [2] od [3] odabranih podmogućnosti. Podmogućnosti oslobađaju [4] na vašem tvrdom disku."
-#. i4\~
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Ova mogućnost zahtijeva [1] na vašem tvrdom disku. Sadrži [2] od [3] odabranih podmogućnosti. Podmogućnosti zahtijevaju [4] na vašem tvrdom disku."
-#. !Q@U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "Preostalo vrijeme: {[1] minuta, }[2] sekundi"
-#. ZQMo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "Dostupno"
-#. P?b^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "Razlike"
-#. nh(o
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Potrebno"
-#. i(L}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "Veličina diska"
-#. s.x+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "Disk"
-#. `0An
#: Property.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -466,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "Zajednica LibreOffice"
-#. SJi}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -475,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr ""
-#. $ZaO
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -484,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#. -KQT
#: Property.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -494,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.documentfoundation.org"
msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#. (Oo(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -503,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
msgstr ""
-#. O;7D
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -512,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Novi"
-#. ,k0+
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -521,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "Ur~eđivanje"
-#. =J`_
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -530,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokument Microsoft Worda"
-#. +1U!
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -539,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Predložak Microsoft Worda"
-#. 1p97
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -548,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Radni list Microsoft Excela"
-#. 2h|}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -557,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel predložak"
-#. DpX(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -566,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Prezentacija Microsoft PowerPointa"
-#. X5r#
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -575,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Predložak Microsoft PowerPointa"
-#. St;r
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -584,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint Show"
-#. bRDi
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -593,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Instalacijski čarobnjak"
-#. 9X@W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -602,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "Oglašavajući program"
-#. R[.w
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -611,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "Dodjeljujem prostor registru"
-#. ;*rm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -620,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "Slobodni prostor: [1]"
-#. z\+_
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -629,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "Tražim instalirane programe"
-#. k9*Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -638,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "Svojstvo: [1], Potpis: [2]"
-#. $F]u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -647,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "Povezujuće izvršne datoteke"
-#. c.-Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -656,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Datoteka: [1]"
-#. hGOW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -665,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "Stvaranje IIS virtualnih korijena..."
-#. =nA3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -674,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "Uklanjam IIS virtualne korijene"
-#. cT{\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -683,7 +609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Tražim pogodne proizvode"
-#. $:am
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -692,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Izračunavanje prostornih zahtjeva"
-#. NjJ3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -701,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Izračunavanje prostornih zahtjeva"
-#. TfGS
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -710,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "Stvaranje mape"
-#. ,\1S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -719,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Mapa: [1]"
-#. hg\A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -728,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "Stvaranje prečaca"
-#. p~)J
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -737,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Prečac: [1]"
-#. PFxR
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -746,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "Brišem servise"
-#. XAgU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -755,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Servis: [1]"
-#. nR_\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -764,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "Radim duplikate datoteka"
-#. 01gC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -773,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], direktorij: [9], veličina: [6]"
-#. |1MV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -782,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Izračunavanje prostornih zahtjeva"
-#. z|D*
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -791,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "Tražim odgovarajuće programe"
-#. %+Yd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -800,7 +713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "Pronađeni program"
-#. OMHH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -809,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "Izrađujem operacije skripte za akciju:"
-#. GgL2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -818,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 0*e)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -827,7 +737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "Kopiram datoteke na mrežu"
-#. K_zX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -836,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], direktorij: [9], veličina: [6]"
-#. Xh5I
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -845,7 +753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "Kopiram nove datoteke"
-#. O|,Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -854,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], direktorij: [9], veličina: [6]"
-#. 6NBj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -863,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "Instaliram ODBC komponente"
-#. 6x`^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -872,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "Instaliram nove servise"
-#. ?Brf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -881,7 +785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "Servis: [2]"
-#. cjHW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -890,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "Ubacujem katalog sustava"
-#. sP)^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -899,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Datoteka: [1], Ovisnosti: [2]"
-#. 1-5b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -908,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "Provjera instalacije"
-#. n!4d
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -917,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Provjeravam uvjete pokretanja"
-#. h;H)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -926,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Prijenos stanja mogućnosti iz povezanih aplikacija"
-#. $r.4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -935,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "Program: [1]"
-#. !gMe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -944,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "Premještam datoteke"
-#. o=W2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -953,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Datoteka: [1], direktorij: [9], veličina: [6]"
-#. jdc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -962,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "Ažuriranje datoteke"
-#. 4U[G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -971,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorij: [2], Veličina: [3]"
-#. :V9-
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -980,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "Ažuriram prijavljivanje komponenata"
-#. dD?=
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -989,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "Objavljujem kvalificirane komponenete"
-#. ^]fr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -998,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ID komponenete: [1], Kvalifikator: [2]"
-#. #\Jf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1007,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "Objavljujem mogućnosti proizvoda"
-#. WD/W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1016,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Mogućnost: [1]"
-#. 2z);
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1025,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "Objavljujem informacije o proizvodu"
-#. mj75
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1034,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "Registracija poslužitelje klasa"
-#. 3rhb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1043,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ID klase: [1]"
-#. /=o4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1052,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "Registracija COM+ aplikacija i komponenti"
-#. Uq3$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1061,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-#. r{K(
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1070,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Registracija poslužitelja dodataka"
-#. jGby
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1079,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Dodatak: [1]"
-#. ,CZz
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1088,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "Registracija pisama"
-#. tkuT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1097,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Pismo: [1]"
-#. rC@n
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1106,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "Registracija MIME informacija"
-#. jNY4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1115,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME tip sadržaja: [1], dodatak: [2]"
-#. %cIl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1124,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "Registracija proizvoda"
-#. x:Fe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1133,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. FrF!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1142,7 +1017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "Registracija identifikatore programa"
-#. a4`b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1151,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. UP%S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1160,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Registracija biblioteka tipova"
-#. (1[6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1169,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. qS/x
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1178,7 +1049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "Registracija korisnika"
-#. pLs|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1187,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 1Zb|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1196,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "Odstranjujem duplicirane datoteke"
-#. RMf]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1205,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorij: [9]"
-#. Eq(A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1214,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Obnavljam postavke okruženja"
-#. HW=9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1223,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Ime: [1], vrijednost: [2], akcija [3]"
-#. Z{Xg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1232,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "Uklanjam programe"
-#. 12Np
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1241,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "Program: [1], naredbeni redak: [2]"
-#. #adQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1250,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files"
msgstr "Uklanjam datoteke"
-#. )8^0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1259,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorij: [9]"
-#. B?24
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1268,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "Uklanjam mape"
-#. |A%;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1277,7 +1137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Mapa: [1]"
-#. c6bf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1286,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "Uklanjam stavke INI datoteka"
-#. ]*8+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1295,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Datoteka: [1], odjeljak: [2], ključ: [3], vrijednost: [4]"
-#. $$e]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1304,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "Uklanjam ODBC komponente"
-#. r?zy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1313,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Uklanjam vrijednosti registra sustava"
-#. ,8N5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1322,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "Ključ: [1], ime: [2]"
-#. 7.U;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1331,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Uklanjam kratice"
-#. xcFM
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1340,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Prečac: [1]"
-#. mF\j
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1349,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Tražim pogodne proizvode"
-#. aFn$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1358,7 +1209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Poništavam akciju:"
-#. P8+u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1367,7 +1217,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. R!VU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1376,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "Uklanjanje sigurnosne kopije datoteka"
-#. jn3{
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1385,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Datoteka: [1]"
-#. 2Ak%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1394,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "Inicijalizacija ODBC direktorija"
-#. c=5%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1403,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "Pokretanje servisa"
-#. h*EB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1412,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Servis: [1]"
-#. E:#Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1421,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "Zaustavljanje servisa"
-#. hsh+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1430,7 +1273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Servis: [1]"
-#. [%Q)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1439,7 +1281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "Uklanjanje premještenih datoteka"
-#. Sm[M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1448,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Datoteka: [1], Direktorij: [9]"
-#. `s_D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1457,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Odjava pogodnih komponenata"
-#. Sk^4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1466,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ID komponenete: [1], Kvalifikator: [2]"
-#. 4k-%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1475,7 +1313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Odjava mogućnosti proizvoda"
-#. ti$0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1484,7 +1321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Mogućnost: [1]"
-#. Zk,Q
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1493,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "Odjava informacija o proizvodu"
-#. bRuU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1502,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "Deregistracija poslužitelja klasa"
-#. 2/-r
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1511,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ID klase: [1]"
-#. hjcu
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1520,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Deregistracija COM+ aplikacija i komponenti"
-#. 8cuI
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1529,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-#. Qbe%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1538,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Deregistracija poslužitelja dodataka"
-#. C+{0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1547,7 +1377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Dodatak: [1]"
-#. SzU:
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1556,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Deregistracija pisama"
-#. :42X
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1565,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Pismo: [1]"
-#. A3W!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1574,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Deregistracija MIMe informacija"
-#. KLkJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1583,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME tip sadržaja: [1], dodatak: [2]"
-#. l(fl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1592,7 +1417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Deregistracija programskih identifikatora"
-#. -+$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1601,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. /xma
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1610,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Deregistracija tipova biblioteka"
-#. QT)U
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1619,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. hS#h
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1628,7 +1449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Obnavljam postavke okruženja"
-#. \`QW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1637,7 +1457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Ime: [1], vrijednost: [2], akcija [3]"
-#. l3$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1646,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "Pisanje vrijednosti INI datoteka "
-#. u0N,
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1655,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Datoteka: [1], odjeljak: [2], ključ: [3], vrijednost: [4]"
-#. Ay\5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1664,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Pisanje vrijednosti sistemskog registra"
-#. *z)T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1673,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "Ključ: [1], Ime: [2], Vrijednost: [3]"
-#. =,H,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1682,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
msgstr "{&MSSansBold8}&Izmjeni"
-#. 1Q~|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1691,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
msgstr "{&MSSansBold8}&Popravi"
-#. Fhf,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1700,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
msgstr "{&MSSansBold8}&Ukloni"
-#. WszC
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1709,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
msgstr "{&MSSansBold8}&Typical"
-#. W)Zj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1718,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
msgstr "{&MSSansBold8}&Prilagođeno"
-#. CU;|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1727,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Ne prihvaćam uvjete u licencnom ugovoru."
-#. z6_Q
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1736,7 +1545,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Prihvaćam uvjete u licencnom ugovoru."
-#. g${l
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1745,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "&Svi koji koriste ovo računalo (svi korisnici)"
-#. d=?2
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1754,7 +1561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Samo za &mene ([USERNAME])"
-#. -UC]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1763,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. ]=FZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1772,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Pogledaj u:"
-#. |1jA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1781,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Traženje odredišne mape."
-#. !qT5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1790,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Promjeni trenutnu odredišnu mapu"
-#. R!a^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1799,7 +1601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "Stvorite novu mapu|"
-#. %dD*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1808,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. 1)@=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1817,7 +1617,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Ime mape:"
-#. .E%{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1826,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "Gore jednu razinu|"
-#. ONUf
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1835,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. fKJg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1844,7 +1641,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Promijeni..."
-#. Lad^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1853,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. @h4P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1862,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Navedi mrežnu lokaciju serverske slike proizvoda."
-#. ?mc}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1871,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Unesite mrežnu lokaciju ili kliknite na \"Promijeni\" za traženje lokacije. Kliknite na \"Instaliraj\" za stvaranje serverske [ProductName] slike na navedenoj mrežnoj lokaciji ili kliknite na \"Odustani\" za izlazak iz čarobnjaka."
-#. Y08w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1880,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}Mrežna lokacija"
-#. n!JD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1889,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Instaliraj"
-#. d|nE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1898,7 +1689,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&Mrežna lokacija:"
-#. 4Rfm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1907,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. c4Li
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1916,7 +1705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. 6-;c
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1925,7 +1713,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. sy3g
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1934,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli u [ProductName] instalacijski čarobnjak"
-#. eiF@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1943,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "Instalacijski čarobnjak će stvoriti novu [ProductName] serversku sliku na navedenoj mrežnoj lokaciji. Za nastavak, kliknite Sljedeće."
-#. b\gM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1952,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
-#. dhs@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1961,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti [ProductName] instalaciju?"
-#. %gF*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1970,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"
-#. :sYg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1979,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. ,`$5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1988,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. qj~{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1997,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
-#. u/2#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2006,7 +1785,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&Organizacija:"
-#. n{$y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2015,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "Molim unesite svoje podatke:"
-#. [K]m
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2024,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "Instaliraj ovu aplikaciju za:"
-#. ]{4W
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2034,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8}Podaci o korisniku"
-#. fhcv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2043,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
-#. lc^N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2052,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "&Korisničko ime:"
-#. ,1o4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2061,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. aDy\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2070,7 +1842,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. -NGD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2079,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. 9~L_
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2088,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Promijeni..."
-#. EWBA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2097,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&Razmak"
-#. YmD:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2106,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "Odaberite dijelove programa koje želite instalirati."
-#. Y~##
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2115,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "Kliknite na sličicu iz popisa ispod kako biste promijenili dio programa za instalaciju."
-#. C*?L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2124,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}Prilagođena instlacija"
-#. #2VX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2133,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "Opis svojstava:"
-#. 6kzd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2142,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoć"
-#. 71fS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2151,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "Instalirati u:"
-#. ?j^)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2160,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "Višelinijski opis trenutno instalirane stavke"
-#. Vo!{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2169,7 +1930,6 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<putanja dijela programa>"
-#. $h`k
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2178,7 +1938,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. SfE8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2187,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "Veličina dijela programa"
-#. P*;E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2196,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "Prilagođena instalacija omogućava vam selektivnu instalaciju dijelova programa."
-#. pr``
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2205,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}Savjeti za prilagođenu instalaciju"
-#. Wmn~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2214,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "Neće biti instalirano."
-#. gdP`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2223,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Biti će instalirano pri prvoj uporabi. (Dostupno samo ako taj dio programa to podržava.)"
-#. *jPt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2232,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "Ovo stanje instalacije označava da dio programa..."
-#. rd,b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2241,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "Biti će u potpunosti instalirano na lokalni disk."
-#. v+sh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2250,7 +2002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "Sličica pokraj dijela programa označava stanje. Kliknite na sličicu za promjenu instalacijskog stanja dijela programa."
-#. QlFE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2259,7 +2010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Biti će instalirano za pokretanje s mreže. (Dostupno samo ako dio programa to dopušta.)"
-#. 3yWL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2268,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. ]U)#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2277,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "Imati će neke poddijelove instalirane na lokalnom disku. (Dostupno samo ako dio programa ima svoje poddijelove.)"
-#. ]5W]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2286,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. 59Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2295,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. ]S\f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2304,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Promijeni..."
-#. h69O
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "Kliknite Sljedeće za instalaciju u ovu mapu, kliknite Promijeni za instalaciju u drugu mapu."
-#. IvDF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2323,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Odredišna mapa"
-#. 8tv!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2332,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#. !7S,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2341,7 +2083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Instaliraj [ProductName] u:"
-#. n93V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2350,7 +2091,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. zQ=R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2359,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "Prostor na disku potraban za instalaciju odabranih mogućnosti."
-#. |h|]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2368,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Označeni diskovi nemaju dovoljno prostora prostora za trenutno izabrane mogućnosti. Možete izbaciti datoteke iz istaknutih diskova, izabrati manje mogućnosti za instalaciju u lokalnu mapu, ili izabrati drugi odredišni disk."
-#. ^5.E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2377,7 +2115,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}Potrebe za mjesto na disku"
-#. lbbm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2386,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. =h:,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2395,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Neki dokumenti koji trebaju biti ažurirani su trenutno u upotrebi."
-#. tksq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2404,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "Sljedeće aplikacije koriste datoteke koje trebaju biti ažurirane ovim podešavanjem. Zatvorite te aplikacije i kliknite Pokušaj ponovno za nastavak."
-#. w7Z^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2413,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}DAtoteke u upotrebi"
-#. L55G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2422,7 +2155,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "&Izlaz"
-#. =a7J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2431,7 +2163,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Zanemari"
-#. -^h4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2440,7 +2171,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Pokušaj ponovno"
-#. [eB:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2449,7 +2179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. =23:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2458,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Pogledaj u:"
-#. ki`W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2467,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Traženje odredišne mape."
-#. V@GI
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2476,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}Promjeni trenutnu odredišnu mapu"
-#. .U!:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2485,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "Stvori Novu Mapu|"
-#. `3V#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2494,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. v*RU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2503,7 +2227,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Ime mape:"
-#. rL?l
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2512,7 +2235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "Gore jednu razinu|"
-#. E)/#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2521,7 +2243,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. U)@R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2530,7 +2251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. dUso
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr "Izgradio The Document Foundation u suradnji sa zajednicom. Za zasluge pogledajte: http://www.documentfoundation.org"
-#. d@De
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2549,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. f.a1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2558,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli u [ProductName] instalacijski čarobnjak"
-#. k%;`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2567,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Instalacijski čarobnjak će instalirati [ProductName] na vaše računalo. Za nastavak kliknite \"Sljedeće\"."
-#. 81Xh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2576,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. gdLX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2585,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. YC5e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2594,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "Molim pažljivo pročitajte sljedeći licencni ugovor."
-#. r181
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2603,7 +2316,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}Licencni ugovor"
-#. ;QR4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2612,7 +2324,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. T[?J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2621,7 +2332,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. 9C/@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2630,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. PD6D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2639,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "Promijena, popravak, ili uklanjanje programa."
-#. :jo,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2648,7 +2356,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}Održavanje programa"
-#. y_Ll
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2657,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. pW6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2666,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "Mijenjanje instaliranih dijelova programa. Ova opcija prikazuje prozor za prilagođeni odabir u kojem možete promijeniti instalirane dijelove programa."
-#. q/W;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2675,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "Popravak instalacijskih grešaka u programu. Ova opcija popravlja nedostajuće ili neispravne datoteke, prečice i stavke registra."
-#. f54w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2684,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "[ProductName] uklanjanje s računala."
-#. J$%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2693,7 +2396,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. ;_B1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2702,7 +2404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. j=}h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2711,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. EDh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2720,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli u [ProductName] instalacijski čarobnjak"
-#. g@H9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2729,7 +2428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "Ovaj instalacijski čarobnjak će vam omogućiti [ProductName] mijenjanje, popravak ili uklanjanje. Za nastavak kliknite \"Sljedeće\"."
-#. V|,D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2738,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "Potreban prostor za instalaciju veći je od dostupnog na disku."
-#. wWUa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2747,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Označeni diskovi nemaju dovoljno prostora prostora za trenutno izabrane mogućnosti. Možete izbaciti datoteke iz istaknutih diskova, izabrati manje mogućnosti za instalaciju u lokalnu mapu, ili izabrati drugi odredišni disk."
-#. Rf]C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2756,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}Nedovoljno prostora na disku"
-#. ue)Z
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2765,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#. 1N6t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2774,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#. zYxr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2783,7 +2476,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. bIdT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2792,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. J]-t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2801,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&Ažuriraj >"
-#. $iVq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2810,7 +2500,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobrodošli u nadogradnju za [ProductName]"
-#. F@8W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2819,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Instalacijski čarobnjak će instalirati nadogradnju za [ProductName] na vaše računalo. Za nastavak kliknite Ažuriraj."
-#. N98f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2828,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. RE1[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2837,7 +2524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. ]%FQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2846,7 +2532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "Čarobnjak je spreman započeti instalaciju."
-#. [vR`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2855,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "Za početak instalacije kliknite na \"Instaliraj\"."
-#. Q%d#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2864,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Ako želite ponovo pogledati ili promijeniti postavke instalacije, kliknite na \"Prethodno\". Za izlazak iz čarobnjaka kliknite na \"Odustani\"."
-#. _z=f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2873,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Spreman za promjenu programa"
-#. ?BoC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2882,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Spreman za popravak programa"
-#. ZR(w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2891,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Spreman za instalaciju programa"
-#. :RtV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2900,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Instaliraj"
-#. ?k-[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2909,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. h4$C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2918,7 +2596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. N*:V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2927,7 +2604,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "Odabrali ste ukloniti program s vašeg sustava"
-#. $+9S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2936,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "Za uklanjanje [ProductName] s vašeg sustava kliknite na \"Ukloni\". Nakon uklanjanja, ovaj program se više nećete moći koristiti."
-#. Km|2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2945,7 +2620,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "Ako želite ponovo pogledati ili promijeniti postavke, kliknite Prethodno."
-#. `)o#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2954,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}Uklanjanje programa"
-#. crHB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2963,7 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
-#. #4Ax
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2972,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. 4x0r
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2981,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. s[Iz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2990,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Završi"
-#. !]Nj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2999,7 +2668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "Vaš sustav nije promijenjen. Za dovršetak instalacije nekom drugom prilikom, pokrenite instalaciju ponovo."
-#. =CP$
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3008,7 +2676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Za izlazak iz čarobnjaka kliknite na \"Završi\"."
-#. Q#Vg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3017,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Možete ili zadršati postojeće instalirane elemente za nastavak instalacije drugom prilikom, ili možete povratiti sustav u izvorno stanje prije instalacije."
-#. {$;9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3026,7 +2692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Za izlazak iz čarobnjaka kliknite na \"Povrati\" ili \"Nastavi kasnije\"."
-#. =#:e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3035,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Instalacijski čarobnjak je završio s radom"
-#. C7(H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3044,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Čarobnjak je prekinut prije dovršetka [ProductName] instlacije."
-#. *[SN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3053,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. C[FM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3062,7 +2724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. d__t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3071,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Završi"
-#. i76=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3080,7 +2740,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Instalacijski čarobnjak je završio s radom"
-#. PT8T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3089,7 +2748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Instalacijski čarobnjak je uspješno instalirao [ProductName]. Za izlazak iz čarobnjaka kliknite na \"Završi\"."
-#. H(ao
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3098,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Instalacijski čarobnjak je uspješno uklonio [ProductName]. Za izlazak iz čarobnjaka kliknite na \"Završi\"."
-#. KXcT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3107,7 +2764,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&Prekid"
-#. @1ya
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3116,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&Odustani"
-#. k4pg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3125,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "ovdje ide poruka greške ovdje ide poruka greške ovdje ide poruka greške ovdje ide poruka greške ovdje ide poruka greške ovdje ide poruka greške ovdje ide poruka greške ovdje ide poruka greške ovdje ide poruka greške ovdje ide poruka greške "
-#. kzjx
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3134,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Zanemari"
-#. M`C4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3143,7 +2796,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Ne"
-#. .f=!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3152,7 +2804,6 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&U redu"
-#. K4ZQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3161,7 +2812,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Pokušaj ponovno"
-#. (|CN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3170,7 +2820,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Da"
-#. qaCW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3179,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. r)V=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3188,7 +2836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. -Nhy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3197,7 +2844,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. 1l*~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3206,7 +2852,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Dobro došli u [ProductName] instalacijski čarobnjak"
-#. vCNQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3215,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] priprema instalacijski čarobnjak koji će vas provesti kroz proces podešavanja. Molim pričekajte."
-#. k@@q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3224,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. $YCn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3233,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. q%Nt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3242,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Završi"
-#. 4kpW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3251,7 +2892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "Vaš sustav nije promijenjen. Pokrenite instalaciju ponovo kada ponovo poželite instalirati program."
-#. 5#R:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3260,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Za izlazak iz čarobnjaka kliknite na \"Završi\"."
-#. E+DO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3269,7 +2908,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Možete ili zadršati postojeće instalirane elemente za nastavak instalacije drugom prilikom, ili možete povratiti sustav u izvorno stanje prije instalacije."
-#. 8WM#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3278,7 +2916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Za izlazak iz čarobnjaka kliknite na \"Povrati\" ili \"Nastavi kasnije\"."
-#. nRS}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3287,7 +2924,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}Instalacijski čarobnjak je završio s radom"
-#. iSts
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3296,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Čarobnjak je prekinut prije dovršetka [ProductName] instlacije."
-#. |wCR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3305,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "Napredak završeno"
-#. l!$S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3314,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. |Q9E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3323,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. 4C$s
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3332,7 +2964,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "Odabrani dijelovi programa se instaliraju."
-#. \qCz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3341,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "Odabrani dijelovi programa se uklanjaju."
-#. y-,w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3350,7 +2980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Molim pričekajte dok Instalacijski čarobnjak instalira [ProductName]. Ovo može potrajati nekoliko minuta."
-#. |(X7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3359,7 +2988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Molim pričekajte dok Instalacijski čarobnjak uklanja [ProductName]. Ovo može potrajati nekoliko minuta."
-#. \4nT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3368,7 +2996,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}Instalacija programa [ProductName]"
-#. 8Ur\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3377,7 +3004,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] uklanjanje"
-#. `x0?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3386,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "Sek."
-#. ;;j/
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3395,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#. ?OQi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3404,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. [Faq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3413,7 +3036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "Procijenjeno preostalo vrijeme:"
-#. nTt]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3422,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. 5J%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3431,7 +3052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. }{tE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3440,7 +3060,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. N)gV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3449,7 +3068,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Instalacijski čarobnjak će dovršiti [ProductName] instalaciju na vaše računalo. Za nastavka, kliknite Sljedeće."
-#. aQKk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3458,7 +3076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Instalacijski čarobnjak će dovršiti prekinutu [ProductName] instalaciju na vaše računalo. Za nastavka, kliknite Sljedeće."
-#. 1jb)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3467,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Nastavak [ProductName] instalacije"
-#. NMlX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3476,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. %U;:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3485,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. l;MV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3494,7 +3108,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr ""
-#. pL0V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3503,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr ""
-#. mP/p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3512,7 +3124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "Odaberite vrstu instalacije koja najviše odgovara vašim potrebama."
-#. %.=A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3521,7 +3132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "Molim odaberite vrstu instalacije."
-#. /fZb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3530,7 +3140,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta instalacije"
-#. \U4e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3539,7 +3148,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. H|m;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3548,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Prethodno"
-#. sW9=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3557,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#. oXS;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3566,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Sljedeće >"
-#. ckv3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3575,7 +3180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "Popravak ili uklanjanje programa."
-#. --?e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3584,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "&Microsoft Word dokumenti"
-#. |=(,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3593,7 +3196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "&Microsoft Excel proračunske tablice"
-#. XsfW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3602,7 +3204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "&Microsoft PowerPoint prezentacije"
-#. N01%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3611,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr ""
-#. 8=^S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3620,7 +3220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "Postavi [DEFINEDPRODUCT] kao uobičajeni program za datoteke Microsoft Officea."
-#. 2(/G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3629,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] može biti postavljen kao uobičajeni program za otvaranje datoteka Microsoft Officea To znači, na primjer, da ukoliko dvostruko kliknete na jednu od tih datoteka, [ProductName] će ih otvoriti, a ne program koji ih sada otvara."
-#. i@f?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3638,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}Vrsta datoteke"
-#. *Kx?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3647,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "Čarobnjak za instalaciju programa [ProductName] je pronašao inačicu [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Ta inačica će biti obnovljena."
-#. ?~L4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3656,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "dolje određena odredišna mapa ne sadrži inačicu programa [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#. 7VT%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3665,7 +3260,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "Pronađena je novija inačica [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#. CN]1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3674,7 +3268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "Inačica određena u donjoj mapi se ne može obnoviti."
-#. Em|L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3683,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "Provjerite odredišnu mapu."
-#. :NLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3692,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click "
msgstr "Kliknite za nastavak"
-#. ;T;*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3701,7 +3292,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click "
msgstr "Kliknite za odabir druge inačice"
-#. Xs0X
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3710,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "Kliknite za odabir druge mape"
-#. 6s5p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3719,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "Instaliraj [ProductName] u:"
-#. jdlB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3728,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "Ukoliko samo isprobavate [ProductName], vjerojatno ne želite da se to dogodi. Stoga ostavite neoznačene kvadratiće."
-#. ,sR?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3737,7 +3324,6 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr ""
-#. !Kkb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3746,7 +3332,6 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr ""
-#. A;-S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3755,7 +3340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "Stvori vezu za pokretanje programa na radnoj površini."
-#. mcw#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3764,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr ""
-#. W7VO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3773,7 +3356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr ""
-#. K7l~
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3782,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "Pronađena je novija inačica programa [ProductName]. Za instaliranje starije inačice, prvo morate ukloniti noviju inačicu."
-#. B_j!
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3791,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "Već je instalirana ova inačica programa."
-#. `r8y
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3800,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "Pronađena je stara inačica programa [ProductName]. Za instaliranje nove inačice, stara inačica mora prvo biti obrisana."
-#. =`oO
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3809,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "Instalacijski čarobnjak se ne može normalno pokrenuti jer ste prijavljeni kao korisnik bez potrebnih administracijskih prava za ovaj sustav."
-#. J%+0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3818,7 +3396,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{fatalna greška }}"
-#. Yzo*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3827,7 +3404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "Greška [1]."
-#. k@UG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3836,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "Upozorenje [1]."
-#. /=Jm
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3845,7 +3420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "Informacija [1]."
-#. Mq|M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3854,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "Interna greška [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#. G=H9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3863,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Disk pun: }}"
-#. Hd+B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3872,7 +3444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Akcija [Time]: [1]. [2]"
-#. 72H.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3881,7 +3452,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
-#. U8mE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3890,7 +3460,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#. IPYC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3899,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Tip poruke: [1], Argument: [2]"
-#. *U,z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3908,7 +3476,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Logiranje započeto: [Date] [Time] ==="
-#. 5=Jo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3917,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Evidetntiranje zaustavljeno: [Date] [Time] ==="
-#. oQJz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3926,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Početak akcije [Time]: [1]."
-#. w|tg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3935,7 +3500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Kraj akcije [Time]: [1]. Povratna vrijednost [2]."
-#. Zj;1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3944,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Preostalo vrijeme: {[1] minutes }{[2] seconds}"
-#. $/@E
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3953,7 +3516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale aplikacije prije ponovnog pokušaja."
-#. xPvw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3962,7 +3524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Instalacijska procedura više ne odgovara"
-#. hkCN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3971,7 +3532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "Instalacijska procedura završena prije vremena"
-#. ~WnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3980,7 +3540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "Pričekajte dok se konfigurira [ProductName]"
-#. PUdH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3989,7 +3548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Prikupljanje nužnih informacija"
-#. Ns4D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3998,7 +3556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "Odstranjivanje starijih verzija aplikacija"
-#. \J#|
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4007,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "Priprema za micanje starijih verzija aplikacija"
-#. Vo^o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4016,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] } Postavke uspješno završene."
-#. bGWX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4025,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] } Postavljanje neuspejsno"
-#. x8s9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4034,7 +3588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri čitanju datoteke : [2]. {{ sistemska greška [3].}} Provjeri da li datoteka postoji i da li imate pristup njoj"
-#. XRee
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4043,7 +3596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "Ne možete kreorati datoteku [3]. Mapa s tim imenom već postoji. Prekini instalaciju i pokušaj instalirati na drugu lokaciju"
-#. DLC)
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4052,7 +3604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Molimo unesite disk : [2]"
-#. A`YA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4061,7 +3612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "Instalacijski program nema dovoljne privilegije pristupu mapi:[2]. Instalacija se ne može objaviti. Logiraj se kao administrator ili kontaktiraj sistem administratora"
-#. f9.M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4070,7 +3620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "Greška pri pisanju datoteke [2].. Provjeri da li imaš pristup toj mapi"
-#. Hp:a
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4079,7 +3628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri čitanju datoteke [2]. Provjeri da datoteka postoji i da imaš pristup njoj"
-#. \oc~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4088,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "Druga aplikacija ima isključiv pristup datoteci [2]. Molimo isključite sve druge aplikacije , tada klikni Ponovi"
-#. nxWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4097,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Nema dovoljno prostora na disku za instaliranje datoteke [2]. Oslobodi prostor na disku i klikni Ponovi, ili Odustani da bi izisao"
-#. RmG_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4106,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena: [2]. provjerite da datoteka postoji i da joj možete pristupiti."
-#. Y++$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4115,7 +3660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke [3]. {{ sistemska greška2].}} Provjeri da li datoteka postoji i imaš li pristup njoj "
-#. 7d_g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4124,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "Greška pri pisanju u datoteku [3]. {{ Sistemska greška[2].}} Provjeri imaš li pristup mapi"
-#. PXEQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4133,7 +3676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena{{(cabinet)}}: [2]. Provjeri da li datoteka postoji i imaš li joj pristup."
-#. =x52
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4142,7 +3684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Ne možete kreirati mapu [2]. Datoteka s tim imenom već postoji. Molimo preimenujete ili izbrišite datoteku i kliknite Ponovo ili kliknite Odustani da bi izašli."
-#. _5Av
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4151,7 +3692,6 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Disk [2]. je trenutno nedostupan. Molimo izaberite drugi"
-#. V.`3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4160,7 +3700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "Navedena putanja [2] nije dostupna"
-#. YKOu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4169,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "Nemoguće pisati u naznačeu datoteku [2] "
-#. .|Wc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4178,7 +3716,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "Mrežna greška se pojavila prilikom pokušaja čitanja iz datoteke [2] "
-#. [0jF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4187,7 +3724,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Greška se pojavila prilikom pokušaja kreiranja mape [2] "
-#. r\#*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4196,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Mrežna greška se pojavila prilikom kreiranja mape [2] "
-#. Y?Ul
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4205,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "Mrežna greška se pohjavila prilikom pokušaja otvaranja spremišta izvornih datoteka [2] "
-#. }Q-5
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4214,7 +3748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "Označen put je pre dug [2] "
-#. #@5~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4223,7 +3756,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "Instalacijski program ima nedovoljne ovlasti za izmjenu datoteke [2] "
-#. D$KA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4232,7 +3764,6 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "Dio puta [2] prelazi dužinu puta dozvoljenu od sistema"
-#. qmZ+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4241,7 +3772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "Put [2] sadrži riječi koje nisu dozvoljene u datoteci"
-#. r{Ai
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4250,7 +3780,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "Put [2] sadrži neispravan znak"
-#. \j_j
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4259,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] nije ispravno kratko ime datoteke"
-#. 1XZ,
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4268,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "Greška pri osiguravanju datoteke[3] GetLastError: [2]"
-#. P$:b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4277,7 +3804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Neispravan disk [2]"
-#. qx1(
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4286,7 +3812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "Greška "
-#. 5W*[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4295,7 +3820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne možete kreirati tipku [2] {{ Sistemska greška [3].}} Provjerite imate li dovoljan pristup toj tipki ili kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. BGh6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4304,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne možete otvriti tipku[2]. {{ sistemska greška [3].}} Provjeri da li imate dovoljno pristupa tipki, ili kontaktiraj ovlašteno osoblje"
-#. RV=$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4313,7 +3836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne možete izvrisati vrijednost[2]. iz ključa [3]. {{ System error [4].}}. Provjerite da imate dovoljeno pristupa tom ključu, ili kontaktirajte ovlašteno osoblje "
-#. zF,o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4322,7 +3844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne možete obrisati ključ [2]. {{ sistemska greška[3].}} . Provjerite da li imate dovoljno pristupa tom ključu ili kontaktirajte ovlaštene osobe"
-#. 7AkT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4331,7 +3852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne možete pročitati vrijenosta[2] iz ključa[3]. {{ sistemska greška[4].}} Provjeriteda li imate dovoljno pristupa ključu, ili kontaktirajte ovlaštene osobe."
-#. CHH`
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4340,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Nije moguće napisati vrijednost[2] u ključ [3]. {{ sistemska greška [4].}} Priovjeri da li imate odogavarajući pristup ključu, ili kontaktirajte ovlašteno osoblje"
-#. cI_R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4349,7 +3868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne možete dobiti vrijednosno ime za ključ[2]. {{ sistemska greška [3].}}Provjeri da li imate odgovrajući pristup ključ, ili kontaktirajte ovlaštene osobe"
-#. ~2lg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4358,7 +3876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne možete dobiti ime potključa za ključ [2]. {{ sistemska greška [3].}} Provjerite da li imate odovarajući pristup ključi ili kontaktirajte ovlaštene osobe"
-#. Qa4I
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4367,7 +3884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu pročitati sigurnosne podatke za ključ [2]. {{ Sustavska greška [3].}} Provjerite imate li potrebne privilegije za pristup ključu, ili kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. 5DHd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4376,7 +3892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "Ne mogu povećati potrebni prostor registra. Potrebno je [2] KB prostora u registru za instalaciju ove aplikacije."
-#. W.|6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4385,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "Druga instlacija je u tijeku. Morate završiti tu instalaciju prije nastavka s ovom."
-#. {vY.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4394,7 +3908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "Greška pri pristupu osiguranim podacima.Provjerite da li je Instalacijski program ispravno podešen i ponovo pokušajte instalirati."
-#. mHVU
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4403,7 +3916,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "Korisnik [2] je prethodno započeo [3] instalaciju. Taj korisnik će morati ponovo pokrenuti instalaciju prije korištenja. Vaša instalacija će se nastaviti."
-#. JF_\
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4412,7 +3924,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "Korisnik [2] je prethodno započeo [3] instalaciju. Taj korisnik će morati ponovo pokrenuti instalaciju prije korištenja."
-#. \CJT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4421,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "Nedostatak prostora na disku -- Volumen: '[2]'; potrebno prostora: [3] KB; dostupno prostora: [4] KB. Oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovo."
-#. w^[/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4430,7 +3940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite odustati?"
-#. lTPJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4439,7 +3948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "Datoteka [2][3] je zauzeta zbog korištenja {od strane ovog procesa: Naziv: [4], ID: [5], Naslov prozora: [6]}. Zatvorite taj program i pokušajte ponovo."
-#. )tiO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4448,7 +3956,6 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "[2] je već instaliran i sprečava instalaciju ovog proizvoda. Ta dva proizvoda su nekompatibilna."
-#. P;;F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4457,7 +3964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "Nedostatak prostora -- Volumen: [2]; potrebno prostora: [3] KB; dostupno prostora space: [4] KB. Ako je povratak onemogućen, postoji dovoljno prostora. Kliknite na \"Odustani\" za završetak, \"Pokušaj ponovo\" za ponovnu provjeru dostupnog prostra, ili \"Zanemari\" za nastavak bez mogućnosti povrata na staro."
-#. g+4m
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4466,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Ne mogu pristupiti mrežnoj lokaciji [2]."
-#. EdEq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4475,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "Trebate zatvoriti sljedeće aplikacije prije nastavka instalacije:"
-#. [sJ1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4484,7 +3988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "Ne mogu naći prethodno instalirane sukladne proizvode za instalaciju ovog proizvoda."
-#. Jhs#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4493,7 +3996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Ključ[2] nije ispravan. Provjerite da li ste unijeli ispravni ključ."
-#. xc#c
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4502,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Instalacijski program mora ponovo pokrenuti vaš sustav prije nastavka [2] podešavanja. Kliknite na Da za ponovno pokretanje ili Ne ako ga želite ponovo pokrenuti kasnije."
-#. hQ(0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4511,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Morate ponovo pokrenuti vaš sustav kako bi promjene u [2] konifigiraciji došle do efekta. Kliknite na Da za ponovno pokretanje ili Ne ako ga želite ponovo pokrenuti kasnije."
-#. ]52#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4520,7 +4020,6 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "[2] instalacija je trenutno suspendirana. Morate vratiti promijene učinjene instalacijom kako biste nastavili. Želite li vratiti promijenjeno?"
-#. K3HI
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4529,7 +4028,6 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Prethodna instlacija ovog proizvoda je u tijeku. Morate vratiti promijenjeno od strane instalacije kako biste nastavili. Želite li vratiti promijenjeno?"
-#. 3Zp}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4538,7 +4036,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "Ne postoji ispravan izvor za [2]. Windows instalacija se ne može nastaviti."
-#. 1lb[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4547,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "Instalacijski postupak je uspješno završena."
-#. `S0-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4556,7 +4052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "Instalacijska operacija nije uspjela."
-#. SN:#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4565,7 +4060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Proizvod: [2] -- [3]"
-#. qfe/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4574,7 +4068,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "Možete ili vratiti računalo u prethodno stanje ili nastaviti instalaciju kasnije. Želite li vratiti?"
-#. )P3k
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4583,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "Došlo je do greške prilikom pisanja instalacijskih podataka na disk. Provjerite postoji li dovoljno prostora na disku, i kliknite na \"Pokušaj ponovo\", ili \"Odustani\" za prestanak instalacije."
-#. De8W
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4592,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "Nije nađena jedna ili više datoteka potrebna za vraćanje vašeg računala u prethodno stanje. Povratak nije moguć."
-#. 0$X8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4601,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] ne može instalirati jedan od potrebnih proizvoda. Kontaktirajte vašu grupu za tehničku podršku. {{System Error: [3].}}"
-#. Hnp6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4610,7 +4100,6 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "Starija verzija [2] ne može se ukloniti. Kontaktirajte svoju grupu za tehničku potporu. {{System Error [3].}}"
-#. (,(}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4619,7 +4108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Putanja [2] nije valjana. Molim navedite valjanu putanju."
-#. iOcT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4628,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Nedostatak memorije. Ugasite ostale aplikacije prije ponovnog pokušaja."
-#. (u.B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4637,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Molim ubacite disk i kliknite Pokušaj ponovno, ili kliknite Odustani za povratak na prije izabrani disk."
-#. $aY;
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4646,7 +4132,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Molim ubacite disk i kliknite Pokušaj ponovno, ili kliknite Odustani za povratak na dijalog za pregled i izaberite drugi disk. "
-#. o1hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4655,7 +4140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Mapa [2] ne postoji. Molim odaberite putanju do postojeće mape."
-#. |~/?
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4664,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Nemate dovoljne privilegije za čitanje ove mape."
-#. b-NA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4673,7 +4156,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "Nemože se odrediti valjana mapa za instalaciju."
-#. ,(/%
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4682,7 +4164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "Greška pri pokušaju čitanja iz izvora instalaciske baze: [2]."
-#. Fr5x
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4691,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Zakazujem operaciju ponovnog pokretanja računala: preimenujem datoteke [2] u [3]. Morate ponovno pokrenuti računalo za cjelokupno izvršenje operacije."
-#. gi,X
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4700,7 +4180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Pripremam postupak ponovnog pokretanja. Brisanje datoteke [2]. Moram ponovo pokrenuti da bih dovršio operaciju."
-#. 9T2B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4709,7 +4188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Modul [2] se nije uspio registrirati. HRESULT [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. eshB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4718,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Modul [2] se nije uspio deregistrirati. HRESULT [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. :)F#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4727,7 +4204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Nije uspjelo keširanje paketa [2]. Greška: [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. /?rz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4736,7 +4212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "Ne mogu registrirati pismo [2]. Provjerite imate li dovoljne privilegije za instalaciju pisama i da li vaš sustav podržava ovo pismo."
-#. @OrM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4745,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "Ne mogu deregistrirati pismo [2]. Provjerite imate li dovoljne privilegije za instalaciju pisama i da li vaš sustav podržava ovo pismo."
-#. Bor~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4754,7 +4228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "Ne mogu stvoriti prečicu [2]. Provjerite da li odredišna mapa postoji i da joj možete pristupiti."
-#. v5i*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4763,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "Ne mogu ukloniti prečicu [2]. Provjerite da li prečica postoji i da joj možete pristupiti."
-#. IFN+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4772,7 +4244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu registrirati tip biblioteke za [2]. Kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. SJ]Z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4781,7 +4252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Ne mogu deregistrirati tip biblioteke za [2]. Kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. }5d=
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4790,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Ne mogu ažurirati INI datoteku [2][3]. Provjerite da li postoji datoteka i možete li joj pristupiti."
-#. O_Ou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4799,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "Ne mogu podesiti da datoteka [2] zamijeni datoteku [3] prilikom ponovnog pokretanja sustava. Provjerite imate li dozvole za pisanje u datoteku [3]."
-#. 4H,#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4808,7 +4276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Greška pri uklanjanju ODBC upravitelja bazama, ODBC greška [2]: [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. ODjc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4817,7 +4284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Greška pri instalacijiODBC upravitelja bazama, ODBC greška [2]: [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. WZ.C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4826,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "Greška pri uklanjaju ODBC upravitelja bazama [4], ODBC greška [2]: [3]. Provjerite imate li privilegije za uklanjanje ODBC upravitelja."
-#. :~$Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4835,7 +4300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri instalaciji ODBC upravitelja bazama [4], ODBC greška [2]: [3]. Provjerite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
-#. ldB7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4844,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Greška pri podešavanju ODBC izvora podataka [4], ODBC greška [2]: [3]. Provjerite da li datoteka postoji i da li joj možete pristupiti."
-#. --uq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4853,7 +4316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "Servis [2] ([3]) se nije uspio pokrenuti. Provjerite imate li dovoljne privilegije za pokretanje sustavskih servisa."
-#. $_%q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4862,7 +4324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "Servis [2] ([3]) se nije uspio zaustaviti. Provjerite imate li dovoljne privilegije za zaustavljanje sustavskih servisa."
-#. }KSg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4871,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "Servis [2] ([3]) se ne može ukloniti. Provjerite imate li dovoljne privilegije za uklanjanje sustavskih servisa."
-#. RvpN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4880,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "Servis [2] ([3]) se ne može instalirati. Provjerite imate li dovoljne privilegije za instalaciju sustavskih servisa."
-#. 8VYq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4889,7 +4348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "Ne mogu ažurirati varijable okruženja sustava [2]. Provjerite imate li dovoljne privilegije za mijenjanje varijabli okruženja."
-#. vV:F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4898,7 +4356,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "Nemate dovoljno privilegija za dovršetak instalacije za sve korisnike na računalu. Prijavite se kao administrator i ponovo pokušajte instalirati."
-#. ,+,Q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4907,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "Ne mogu podesiti sigurnost za datoteku [3]. Greška: [2]. Provjerite imate li potrebne privilegije za mijenjanje sigurnosnih dozvola za ovu datoteku."
-#. 4C{-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4916,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "Component Servisi (COM+ 1.0) nisu instalirani na ovom računalu. Ova instalacija zahtijeva njihovu instalaciju. Component Servisi su dostupni na Windows 2000 operativnom sustavu."
-#. *jbO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4925,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Greška pri registraciji COM+ aplikacije. Kontaktirajte osoblje za podršku."
-#. L_hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4934,7 +4388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Greška pri deregistriranju +COM aplikacije. KOntaktirajte vaše osoblje za potporu za više informacija."
-#. q9@_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4943,7 +4396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Opis za servis '[2]' ([3]) ne može biti promijenjen."
-#. 2Zjg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4952,7 +4404,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "Instalacijski Windows servis nemože ažurirati sistemsku datoteku [2] jer je datoteka zaštićena od strane Windowsa. Možda ćete morati ažurirati vaš operaciski sustav da bi ovaj program pravilno djelovao. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-#. M3EG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4961,7 +4412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Instalacijski Windows servis nemože ažurirati zaštićenu Windows datoteku [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-#. a8N_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4970,7 +4420,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "Ova instalacija zahtijeva internet Information Server 4.0 ili više za podešavanje IIS virtualnih ruta. Molimo vas provjerite da imate IIS 4.0 ili više."
-#. 0KQ_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"