diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 20:16:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 23:31:35 +0200 |
commit | c1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch) | |
tree | b1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/hr/instsetoo_native | |
parent | 33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/hr/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 583 |
1 files changed, 571 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 3f631b16b42..aa3187b0edb 100644 --- a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 12:52+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563540765.000000\n" +#. tBfTE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Advertising application" msgstr "Program za oglašavanje" +#. CHEun #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Allocating registry space" msgstr "Dodjeljivanje prostora registra" +#. B6wJx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Free space: [1]" msgstr "Slobodni prostor: [1]" +#. TBKEi #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for installed applications" msgstr "Traženje instaliranih programa" +#. Ex3MU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgstr "Svojstvo: [1], Potpis: [2]" +#. adESV #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Binding executables" msgstr "Povezivanje izvršnih datoteka" +#. NV59M #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "Datoteka: [1]" +#. Cfu64 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." msgstr "Stvaranje IIS virtualnih korijena..." +#. oaPu2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." msgstr "Uklanjanje IIS virtualnih korijena..." +#. pQzsj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "Traženje pogodnih proizvoda" +#. BPDsf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Izračunavanje prostornih zahtjeva" +#. GkETA #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Izračunavanje prostornih zahtjeva" +#. B79jy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating folders" msgstr "Stvaranje mape" +#. xTTzj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "Mapa: [1]" +#. v6Lo5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating shortcuts" msgstr "Stvaranje prečaca" +#. HwKWh #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Prečac: [1]" +#. GeKVY #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Deleting services" msgstr "Brisanje servisa" +#. WFKgC #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Servis: [1]" +#. DbLyC #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating duplicate files" msgstr "Izrada kopije datoteka" +#. j8xgQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Datoteka: [1], direktorij: [9], veličina: [6]" +#. jzS2H #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Computing space requirements" msgstr "Izračunavanje prostornih zahtjeva" +#. Bfgo2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for related applications" msgstr "Traženje povezanih programa" +#. aARc2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Found application" msgstr "Pronađeni program" +#. G3SFJ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Generating script operations for action:" msgstr "Izrada operacijskih skripti za radnju:" +#. s75yx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. cDFEG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying files to the network" msgstr "Kopiranje datoteka na mrežu" +#. GB7FF #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Datoteka: [1], direktorij: [9], veličina: [6]" +#. GGoFs #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Copying new files" msgstr "Kopiranje novih datoteka" +#. rbcHA #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Datoteka: [1], direktorij: [9], veličina: [6]" +#. LF4Et #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing ODBC components" msgstr "Instalacija ODBC komponenti" +#. WW3QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing new services" msgstr "Instalacija novih servisa" +#. WRGjc #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [2]" msgstr "Servis: [2]" +#. vZ6wb #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing system catalog" msgstr "Instalacija kataloga sustava" +#. oxrKY #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "Datoteka: [1], Ovisnosti: [2]" +#. 2DWPL #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Validating install" msgstr "Provjeravanje instalacije" +#. BGXEt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluating launch conditions" msgstr "Provjeravanje uvjeta pokretanja" +#. 5AK93 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Migrating feature states from related applications" msgstr "Prijenos stanja funkcija od povezanih programa" +#. Ls7DK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1]" msgstr "Program: [1]" +#. 2ZiCq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Moving files" msgstr "Premještanje datoteka" +#. FDfHk #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "Datoteka: [1], direktorij: [9], veličina: [6]" +#. gBdsq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Patching files" msgstr "Ažuriranje datoteke" +#. zjUzy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" msgstr "Datoteka: [1], Direktorij: [2], Veličina: [3]" +#. 4z6Sr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating component registration" msgstr "Aktualiziranje prijava komponenata" +#. cryBo #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing qualified components" msgstr "Objavljivanje kvalificiranih komponeneti" +#. PG64G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ID komponenete: [1], Kvalifikator: [2]" +#. 5UDAU #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product features" msgstr "Objavljivanje funkcija proizvoda" +#. R8Xuy #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "Funkcija: [1]" +#. jUrCF #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Publishing product information" msgstr "Objavljivanje informacija o proizvodu" +#. Qi37u #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering class servers" msgstr "Registracija poslužitelje klasa" +#. SBCvZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "ID klase: [1]" +#. haeRK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgstr "Registracija COM+ programa i komponenti" +#. C88cP #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgstr "AppId: [1]{{, AppVrsta: [2], Korisnici: [3], RSN: [4]}}" +#. uheTH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering extension servers" msgstr "Registracija poslužitelja dodataka" +#. HD6QQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "Dodatak: [1]" +#. YmEb9 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering fonts" msgstr "Registracija fontova" +#. CK6Kq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "Font: [1]" +#. 3vwAg #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering MIME info" msgstr "Registracija MIME informacija" +#. X9enX #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "MIME vrsta sadržaja: [1], dodatak: [2]" +#. CvWfG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering product" msgstr "Registracija proizvoda" +#. WtwCe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. vdvW2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering program identifiers" msgstr "Registracija identifikatore programa" +#. AFmfn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "ProgID: [1]" +#. TMjrn #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering type libraries" msgstr "Registracija biblioteka tipova" +#. NCuAr #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "LibID: [1]" +#. X4YAE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Registering user" msgstr "Registracija korisnika" +#. ZD2Y5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. ctaJ5 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing duplicated files" msgstr "Odstranjujem duplicirane datoteke" +#. eBkz6 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Datoteka: [1], Direktorij: [9]" +#. ELyVt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "Aktualiziranje postavke okruženja" +#. 4xBWj #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Naziv: [1], vrijednost: [2], radnja [3]" +#. iqqet #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing applications" msgstr "Uklanjanje programa" +#. 4dJF2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Application: [1], Command line: [2]" msgstr "Program: [1], naredbeni redak: [2]" +#. 8B5xT #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing files from previous installation" msgstr "Brisanje datoteka prijašnje instalacije" +#. G7Cdp #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Datoteka: [1], Direktorij: [9]" +#. 5AS3G #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing folders" msgstr "Uklanjanje mapa" +#. LErXT #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Folder: [1]" msgstr "Mapa: [1]" +#. Cd2AK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing INI file entries" msgstr "Uklanjanje stavki INI datoteka" +#. cuFzQ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Datoteka: [1], odjeljak: [2], ključ: [3], vrijednost: [4]" +#. 3RGHx #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing ODBC components" msgstr "Uklanjanje ODBC komponenti" +#. K6Grt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing system registry values" msgstr "Uklanjanje vrijednosti registra sustava" +#. 3hm3S #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2]" msgstr "Ključ: [1], ime: [2]" +#. bhXbK #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing shortcuts" msgstr "Uklanjanje kratica" +#. kBFGD #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut: [1]" msgstr "Prečac: [1]" +#. A8hxh #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Searching for qualifying products" msgstr "Tražim pogodne proizvode" +#. oDnBp #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Rolling back action:" msgstr "Poništavam akciju:" +#. KRvcf #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "[1]" msgstr "[1]" +#. ZiXCE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing backup files" msgstr "Uklanjanje sigurnosne kopije datoteka" +#. y3t5N #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1]" msgstr "Datoteka: [1]" +#. h9m6Z #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Initializing ODBC directories" msgstr "Inicijalizacija ODBC direktorija" +#. KKcf7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Starting services" msgstr "Pokretanje servisa" +#. RBA7T #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Servis: [1]" +#. cK4wt #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Stopping services" msgstr "Zaustavljanje servisa" +#. DigFd #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Service: [1]" msgstr "Servis: [1]" +#. 5G9eN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing moved files" msgstr "Uklanjanje premještenih datoteka" +#. eaJ8D #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "Datoteka: [1], Direktorij: [9]" +#. nKyi3 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "Odjava pogodnih komponenata" +#. Fj4CE #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "ID komponenete: [1], Kvalifikator: [2]" +#. EE9Gk #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product features" msgstr "Odjava funkcija proizvoda" +#. 8YHS2 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature: [1]" msgstr "Funkcija: [1]" +#. hJvGe #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Unpublishing product information" msgstr "Odjava informacija o proizvodu" +#. Nr5ET #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregister class servers" msgstr "Deregistracija poslužitelja klasa" +#. MHDqB #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Class ID: [1]" msgstr "ID klase: [1]" +#. FFDdD #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgstr "Deregistracija COM+ programa i komponenti" +#. fD6ta #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgstr "AppId: [1]{{, AppVrsta: [2]}}" +#. pwfZN #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering extension servers" msgstr "Deregistracija poslužitelja dodataka" +#. xWBce #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Extension: [1]" msgstr "Dodatak: [1]" +#. DPuFZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering fonts" msgstr "Deregistracija fontova" +#. 5rATm #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Font: [1]" msgstr "Font: [1]" +#. 6rdig #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering MIME info" msgstr "Odjava MIME informacija" +#. BPxD7 #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "MIME vrsta sadržaja: [1], dodatak: [2]" +#. DceMG #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "Deregistracija programskih identifikatora" +#. azYBq #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "ProgID: [1]" msgstr "ProgID: [1]" +#. mFnav #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Unregistering type libraries" msgstr "Deregistracija tipova biblioteka" +#. rL3Ao #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "LibID: [1]" msgstr "LibID: [1]" +#. GHGDX #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Updating environment strings" msgstr "Aktualiziranje postavke okruženja" +#. VkdEw #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "Naziv: [1], vrijednost: [2], radnja [3]" +#. kXa3f #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing INI file values" msgstr "Pisanje vrijednosti INI datoteke" +#. zXBEs #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "Datoteka: [1], odjeljak: [2], ključ: [3], vrijednost: [4]" +#. e6UkZ #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Writing system registry values" msgstr "Pisanje vrijednosti sistemskog registra" +#. MpBFH #: ActionTe.ulf msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "Ključ: [1], Ime: [2], Vrijednost: [3]" +#. 8xyYY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. 7mnKX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "&Pogledaj u:" +#. w5WG7 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Traženje odredišne mape." +#. FrjD4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" msgstr "{&DialogDefaultBold}Promjeni trenutačnu odredišnu mapu" +#. 6cCLG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Create new folder|" msgstr "Stvorite novu mapu|" +#. DVAWB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "U redu" +#. B8hF9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "&Ime mape:" +#. yQEAY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "Up one level|" msgstr "Gore jednu razinu|" +#. sGZLU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. qGF5j #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Promijeni..." +#. xU4Fr #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. 24KMD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify a network location for the server image of the product." msgstr "Navedite mrežnu lokaciju za poslužiteljsku sliku proizvoda." +#. NdeD8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." msgstr "Unesite mrežnu lokaciju ili odaberite Promijeni za odabir druge lokacije. Odaberite Instaliraj za stvaranje slike poslužitelja [ProductName] na postavljenoj mrežnoj lokaciji ili odaberite Otkaži za zatvaranje čarobnjaka." +#. U7sr3 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" msgstr "{&MSSansBold8}Mrežna lokacija" +#. FsBUg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "&Instaliraj" +#. FDxCc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "&Network location:" msgstr "&Mrežna lokacija:" +#. dXe9C #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. NBCnQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. cvmU9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. JzeGq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogDefaultBold}Dobro došli u [ProductName] Instalacijski čarobnjak" +#. 9Zq7E #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." msgstr "Instalacijski čarobnjak će stvoriti novu [ProductName] poslužiteljsku sliku na navedenoj mrežnoj lokaciji. Za nastavak, kliknite Sljedeće." +#. 9bAbP #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "&Ne" +#. nkGKB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" msgstr "Jeste li sigurni da želite prekinuti [ProductName] instalaciju?" +#. ZQcSE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr "&Da" +#. 9A9e8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. nXGc8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. RDDi2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "{\\DialogDefault}{80}" msgstr "{\\DialogDefault}{80}" +#. acbEy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "&Organization:" msgstr "&Organizacija:" +#. AdQkD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Please enter your information." msgstr "Unesite svoje podatke." +#. sD2L9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Install this application for:" msgstr "Instaliraj ovaj program za:" +#. 7ZdtP #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" msgstr "{&DialogDefaultBold}Korisničke informacije" +#. 3cLPR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "{\\DialogDefault}{50}" msgstr "{\\DialogDefault}{50}" +#. QLsAy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "&User Name:" msgstr "&Korisničko ime:" +#. 62QZa #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. x5jEA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. Vw7qG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. jagos #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Promijeni..." +#. kBVJV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "&Space" msgstr "&Razmak" +#. aBiAM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the program features you want installed." msgstr "Odaberite funkcije programa koje želite instalirati." +#. Y4ci6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." msgstr "Kliknite na sličicu u popisu ispod, kako biste promijenili način instaliranja funkcije." +#. w5AqN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" msgstr "{&DialogDefaultBold}Prilagođeno postavljanje" +#. AnSJQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature Description:" msgstr "Opis funkcije:" +#. GsBZN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" +#. CHHQJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Install to:" msgstr "Instalirati u:" +#. WcE8h #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiline description of the currently selected item" msgstr "Višeredni opis trenutačno instalirane stavke" +#. Mfmxu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "<selected feature path>" msgstr "<putanja funkcije programa>" +#. yPciQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. w8u5K #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "Feature size" msgstr "Veličina funkcije" +#. 6VdJ4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." msgstr "Prilagođena instalacija omogućuje selektivnu instalaciju funkcija programa." +#. NgAfY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" msgstr "{&DialogDefaultBold}Savjeti za prilagođeno postavljanje" +#. 2sY6N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Will not be installed." msgstr "Neće biti instalirano." +#. FAbBF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Biti će instalirano pri prvoj uporabi. (Dostupno samo, ako funkcija to podržava.)" +#. N5QGm #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "This install state means the feature..." msgstr "Ovo stanje instalacije označava da funkcija …" +#. avGdu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be completely installed to the local hard drive." msgstr "Biti će u potpunosti instalirano na lokalni disk." +#. vqQkB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." msgstr "Sličica pokraj funkcije programa označava stanje. Kliknite na sličicu za promjenu instalacijskog stanja svake funkcije." +#. nABcc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" msgstr "Biti će instalirano za pokretanje s mreže. (Dostupno samo, ako funkcija to dopušta.)" +#. CB9Ew #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "U redu" +#. JoCqE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" msgstr "Imati će neke poddijelove instalirane na lokalnom disku. (Dostupno samo, ako funkcija ima podfunkcije.)" +#. 8EqWR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. 8ebDJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. UiECK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "&Change..." msgstr "&Promijeni..." +#. Cb4MG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." msgstr "Kliknite Sljedeće za instalaciju u ovu mapu ili kliknite Promijeni za instalaciju u drugu mapu." +#. WQfEU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" msgstr "{&DialogDefaultBold}Odredišna mapa" +#. RgRB4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "[INSTALLDIR]" msgstr "[INSTALLDIR]" +#. zuiHv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Instaliraj [ProductName] u:" +#. v9tFT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. ESR8Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "The disk space required for the installation of the selected features." msgstr "Prostor na disku potreban za instalaciju odabranih funkcija." +#. Gb3dX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Označeni diskovi nemaju dovoljno slobodnog prostora za trenutačno odabrane funkcije. Možete ukloniti datoteke s označenih diskova, izabrati manji broj funkcija za instaliranje na lokalni disk ili odabrati druge odredišne diskove." +#. 6sUCB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" msgstr "{&DialogDefaultBold}Potrebni prostor na disku" +#. ZairS #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "U redu" +#. qU2qs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Neki dokumenti koje treba ažurirati se trenutačno upotrebljavaju." +#. A8Gkz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." msgstr "Sljedeći programi koriste datoteke koje trebaju biti ažurirane ovim podešavanjem. Zatvorite te programe i kliknite „Ponovi” za nastavak." +#. Fr3kC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" msgstr "{&DialogDefaultBold}Datoteke u upotrebi" +#. EjFBo #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "&Exit" msgstr "&Izlaz" +#. 9dh9B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "&Zanemari" +#. BLBA4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "&Ponovi" +#. hiJJD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. eEEjF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "&Look in:" msgstr "&Pogledaj u:" +#. Buuv5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Browse to the destination folder." msgstr "Traženje odredišne mape." +#. CNjbv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" msgstr "{&DialogDefaultBold}Promjeni trenutačnu odredišnu mapu" +#. vQeGg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Create New Folder|" msgstr "Stvori Novu Mapu|" +#. mnAFC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "U redu" +#. SjgH9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "&Folder name:" msgstr "&Ime mape:" +#. aDXFg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Up One Level|" msgstr "Gore jednu razinu|" +#. iKCGV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. Md3NN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. sFyBK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" msgstr "Izgradnji doprinjeli [Manufacturer] u suradnji sa zajednicom. Za zasluge pogledajte: https://www.documentfoundation.org" +#. tLGPm #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. GiosA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogHeading}Dobro došli u [ProductName] Instalacijski čarobnjak" +#. wJD2b #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Instalacijski čarobnjak će instalirati [ProductName] na vaše računalo. Za nastavak kliknite Sljedeće." +#. 7ENF5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. QpmsW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. NXHtk #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Please read the following license agreement carefully." msgstr "Pažljivo pročitajte sljedeći licencijski ugovor." +#. bTxvE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" msgstr "{&DialogDefaultBold}Licencni ugovor" +#. VmMs5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. u4kep #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. QdNDB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. DjCGz #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify, repair, or remove the program." msgstr "Promjena, popravak ili uklanjanje programa." +#. d7dZD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" msgstr "{&DialogDefaultBold}Održavanje programa" +#. w9y7B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. nxx6Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." msgstr "Promijeni funkcije programa koje će biti instalirane. Ova mogućnost otvara dijaloški okvir Prilagođeni odabir, u kojemu možete promijeniti način instaliranja funkcija." +#. asaNV #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." msgstr "Popravak instalacijskih grešaka u programu. Ova opcija popravlja nedostajuće ili neispravne datoteke, prečice i stavke registra." +#. wqLBv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove [ProductName] from your computer." msgstr "Uklonite [ProductName] s vašeg računala." +#. qCuEL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. k5Zb8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. CoQtN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. 8goFR #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogDefaultBold}Dobro došli u [ProductName] Instalacijski čarobnjak" +#. A8B4y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." msgstr "Instalacijski čarobnjak će vam omogućiti [ProductName] mijenjanje, popravak ili uklanjanje. Za nastavak kliknite Sljedeće." +#. HFHZY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." msgstr "Potreban prostor za instalaciju veći je od dostupnog na disku." +#. 6HE5N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." msgstr "Označeni diskovi nemaju dovoljno slobodnog prostora za trenutačno odabrane funkcije. Možete ukloniti datoteke s označenih diskova, izabrati manji broj funkcija za instaliranje na lokalni disk ili odabrati druge odredišne diskove." +#. kJvPh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" msgstr "{&DialogDefaultBold}Nedovoljno prostora na disku" +#. 4BEms #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" +#. vEdLD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "U redu" +#. DeVCK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. LPhBF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. BpG2B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "&Update >" msgstr "&Ažuriraj >" +#. 5Gm46 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" msgstr "{&DialogHeading}Dobrodošli u nadogradnju za [ProductName]" +#. wFLhj #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." msgstr "Instalacijski će čarobnjak instalirati zakrpu za [ProductName] na vaše računalo. Za nastavak, odaberite Ažuriraj." +#. RWU5F #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. F8CCC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. vMkh5 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard is ready to begin installation." msgstr "Čarobnjak je spreman započeti instalaciju." +#. XDfGL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Install to begin the installation." msgstr "Za početak instalacije kliknite na Instaliraj." +#. BxJmA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." msgstr "Ako želite ponovno pogledati ili promijeniti postavke instalacije, kliknite Prethodno. Za izlazak iz Čarobnjaka kliknite Odustani." +#. tGr9B #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" msgstr "{&DialogDefaultBold}Spremno za promjenu programa" +#. a9B5F #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" msgstr "{&DialogDefaultBold}Spremno za popravak programa" +#. 9e9VQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" msgstr "{&DialogDefaultBold}Spremno za instaliranje programa" +#. y8BGp #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "&Install" msgstr "&Instaliraj" +#. ExMxM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. dfBGp #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. C6u3A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "You have chosen to remove the program from your system." msgstr "Odabrali ste ukloniti program iz vašeg sustava." +#. FxWU4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." msgstr "Za uklanjanje [ProductName] s vašeg računala pritisnite Ukloni. Nakon uklanjanja, ovaj program se više neće moći koristiti." +#. 8DNv6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "If you want to review or change any settings, click Back." msgstr "Ako želite ponovno pogledati ili promijeniti postavke, kliknite Prethodno." +#. DgUgU #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" msgstr "{&DialogDefaultBold}Ukloni program" +#. x4Thh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "&Remove" msgstr "&Ukloni" +#. nQEWg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. fEhDQ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. eZgPN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Završi" +#. LGBn9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." msgstr "Vaš sustav nije promijenjen. Za dovršetak instalacije nekom drugom prilikom, ponovo pokrenite instalaciju." +#. 6eqB6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Za izlazak iz Čarobnjaka kliknite Završi." +#. qvUER #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Možete ili zadršati postojeće instalirane elemente za nastavak instalacije drugom prilikom, ili možete povratiti sustav u izvorno stanje prije instalacije." +#. tCBSv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Za izlazak iz Čarobnjaka kliknite na Povrati ili Nastavi kasnije." +#. EFyDT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "{&DialogHeading}Instalacijski čarobnjak je završio s radom" +#. 3yQtG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Čarobnjak je prekinut prije dovršetka [ProductName] instalacije." +#. fqKzK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. 6A92U #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. eZD7L #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Završi" +#. QGZLT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2152,6 +2419,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "{&DialogHeading}Instalacijski čarobnjak je završio s radom" +#. HXdXy #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2160,6 +2428,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Instalacijski čarobnjak je uspješno instalirao [ProductName]. Za izlazak iz Čarobnjaka kliknite Završi." +#. jYN9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2168,6 +2437,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." msgstr "Instalacijski čarobnjak je uspješno uklonio [ProductName]. Za izlazak iz Čarobnjaka kliknite Završi." +#. bL7cn #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2176,6 +2446,7 @@ msgctxt "" msgid "&Abort" msgstr "&Prekini" +#. EEzac #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2184,6 +2455,7 @@ msgctxt "" msgid "&Cancel" msgstr "&Odustani" +#. rvG8Q #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2192,6 +2464,7 @@ msgctxt "" msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here" msgstr "ovdje ide tekst greške ovdje ide tekst greške ovdje ide tekst greške ovdje ide tekst greške ovdje ide tekst greške ovdje ide tekst greške ovdje ide tekst greške ovdje ide tekst greške ovdje ide tekst greške ovdje ide tekst greške" +#. D6Bgs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2200,6 +2473,7 @@ msgctxt "" msgid "&Ignore" msgstr "&Zanemari" +#. n8Dw2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2208,6 +2482,7 @@ msgctxt "" msgid "&No" msgstr "&Ne" +#. 5gmJX #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2216,6 +2491,7 @@ msgctxt "" msgid "&OK" msgstr "&U redu" +#. wQfcS #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2224,6 +2500,7 @@ msgctxt "" msgid "&Retry" msgstr "&Ponovi" +#. DNgah #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2232,6 +2509,7 @@ msgctxt "" msgid "&Yes" msgstr "&Da" +#. nq9vM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2240,6 +2518,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. 7RMTN #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2248,6 +2527,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. ogHGJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2256,6 +2536,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. AKDNL #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2264,6 +2545,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogHeading}Dobro došli u [ProductName] Instalacijski čarobnjak" +#. GYEbK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2272,6 +2554,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." msgstr "[ProductName] instalacija priprema instalacijskog čarobnjaka koji će vas voditi kroz proces instaliranja. Pričekajte." +#. ryhy8 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2280,6 +2563,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. khupb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2288,6 +2572,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. ZEGaj #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2296,6 +2581,7 @@ msgctxt "" msgid "&Finish" msgstr "&Završi" +#. SrinA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2304,6 +2590,7 @@ msgctxt "" msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." msgstr "Vaš sustav nije promijenjen. Za instaliranje programa nekom drugom prilikom, ponovo pokrenite instalaciju." +#. YUipC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2312,6 +2599,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Finish to exit the wizard." msgstr "Za izlazak iz Čarobnjaka kliknite Završi." +#. DnpKK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2320,6 +2608,7 @@ msgctxt "" msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." msgstr "Možete ili zadršati postojeće instalirane elemente za nastavak instalacije drugom prilikom, ili možete povratiti sustav u izvorno stanje prije instalacije." +#. GwDLG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2328,6 +2617,7 @@ msgctxt "" msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." msgstr "Za izlazak iz Čarobnjaka kliknite na Povrati ili Nastavi kasnije." +#. bV4co #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2336,6 +2626,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" msgstr "{&DialogHeading}Instalacijski čarobnjak je završio s radom" +#. fCUfv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2344,6 +2635,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." msgstr "Čarobnjak je prekinut prije dovršetka [ProductName] instalacije." +#. CAs7p #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2352,6 +2644,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress done" msgstr "Napredak završeno" +#. nqDdG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2360,6 +2653,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. TqEAe #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2368,6 +2662,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. DaXgT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2376,6 +2671,7 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being installed." msgstr "Odabrane funkcije programa se instaliraju." +#. S2Nsa #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2384,6 +2680,7 @@ msgctxt "" msgid "The program features you selected are being uninstalled." msgstr "Odabrane funkcije programa se uklanjaju." +#. 93Mgi #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2392,6 +2689,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Pričekajte dok Instalacijski čarobnjak instalira [ProductName]. Ovo može potrajati nekoliko minuta." +#. UEXDT #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2400,6 +2698,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." msgstr "Pričekajte dok Instalacijski čarobnjak uklanja [ProductName]. Ovo može potrajati nekoliko minuta." +#. nPNkd #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2408,6 +2707,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" msgstr "{&DialogDefaultBold}Instaliranje programa [ProductName]" +#. hwEMZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2416,6 +2716,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" msgstr "{&DialogDefaultBold}Deinstaliranje programa [ProductName]" +#. XuEFu #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2424,6 +2725,7 @@ msgctxt "" msgid "Sec." msgstr "Sek." +#. yevqc #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2432,6 +2734,7 @@ msgctxt "" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" +#. SGeR9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2440,6 +2743,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. oBDGq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2448,6 +2752,7 @@ msgctxt "" msgid "Estimated time remaining:" msgstr "Procijenjeno preostalo vrijeme:" +#. cDaEJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2456,6 +2761,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. pkkrD #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2464,6 +2770,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. dFqxM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2472,6 +2779,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. nFwFq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2480,6 +2788,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Instalacijski čarobnjak će dovršiti [ProductName] instalaciju na vaše računalo. Za nastavak, kliknite Sljedeće." +#. sGq9T #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2488,6 +2797,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." msgstr "Instalacijski čarobnjak će dovršiti prekinutu [ProductName] instalaciju na vaše računalo. Za nastavak, kliknite Sljedeće." +#. mff5H #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2496,6 +2806,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" msgstr "{&DialogHeading}Nastavak instalacijskog čarobnjaka za [ProductName]" +#. ryZBv #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2504,6 +2815,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. mh4Pd #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2512,6 +2824,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. FeYpb #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2520,6 +2833,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." msgstr "[ProductName] će biti instaliran sa zadanim komponentama, uključujući jezike korisničkog sučelja i rječnicima za provjeru pravopisa, koji odgovaraju vašim trenutačnim jezičnim postavkama." +#. PccFC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2528,6 +2842,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." msgstr "Odaberite koje funkcije programa želite instalirati i gdje ih želite instalirati. Ovdje možete odabrati dodatne jezike korisničkog sučelja i rječnike za provjeru pravopisa." +#. jcXxh #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2536,6 +2851,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose the setup type that best suits your needs." msgstr "Odaberite vrstu instalacije koja najviše odgovara vašim potrebama." +#. kjm6y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2544,6 +2860,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a setup type." msgstr "Odaberite vrstu instalacije." +#. Gy4EE #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2552,6 +2869,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" msgstr "{&DialogDefaultBold}Vrsta postavljanja" +#. kv6GZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2560,6 +2878,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. mXLvW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2568,6 +2887,7 @@ msgctxt "" msgid "< &Back" msgstr "< &Prethodno" +#. v4dTZ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2576,6 +2896,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. SGa96 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2584,6 +2905,7 @@ msgctxt "" msgid "&Next >" msgstr "&Sljedeće >" +#. FDmsJ #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2592,6 +2914,7 @@ msgctxt "" msgid "Repair or remove the program." msgstr "Popravak ili uklanjanje programa." +#. d8DqG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2600,6 +2923,7 @@ msgctxt "" msgid "&Microsoft Word Documents" msgstr "&Microsoft Word dokumenti" +#. 3XAYG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2608,6 +2932,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" msgstr "Microsoft &Excel proračunske tablice" +#. 5hGB9 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2616,6 +2941,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" msgstr "&Microsoft PowerPoint prezentacije" +#. pRq2A #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2624,6 +2950,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft &Visio Documents" msgstr "Microsoft &Visio dokumenti" +#. EdtKg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2632,6 +2959,7 @@ msgctxt "" msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." msgstr "Postavi [DEFINEDPRODUCT] kao zadani program za datoteke Microsoft Officea." +#. BYWZ6 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2640,6 +2968,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." msgstr "[ProductName] može biti postavljen kao zadani program za otvaranje datoteka Microsoft Officea. To znači da ukoliko dvostruko kliknete na jednu od tih datoteka, [ProductName] će ih otvoriti, a ne program koji ih sada otvara." +#. xMzmY #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2648,6 +2977,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" msgstr "{&DialogDefaultBold}Datotečna vrsta" +#. gjEzM #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2656,6 +2986,7 @@ msgctxt "" msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." msgstr "[ProductName] Instalacijski čarobnjak je pronašao inačicu [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Inačica će biti obnovljena." +#. Dc9GW #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2664,6 +2995,7 @@ msgctxt "" msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." msgstr "Dolje određena odredišna mapa ne sadrži inačicu programa [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +#. Kv9ED #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2672,6 +3004,7 @@ msgctxt "" msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." msgstr "Pronađena je novija inačica [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]." +#. F5CbH #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2680,6 +3013,7 @@ msgctxt "" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." msgstr "Inačica određena u donjoj mapi se ne može obnoviti." +#. 5B3xC #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2688,6 +3022,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the destination folder." msgstr "Provjerite odredišnu mapu." +#. 5VLAA #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2696,6 +3031,7 @@ msgctxt "" msgid "To continue, click Next." msgstr "Za nastavak, odaberite Sljedeće." +#. E5kBg #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2704,6 +3040,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." msgstr "Za korištenje druge inačice, odaberite „Promijeni”. Odaberite „Odustani” za prekid instalacije." +#. LFZCF #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2712,6 +3049,7 @@ msgctxt "" msgid "To select a different folder, click Change." msgstr "Za promjenu mape, odaberite Promijeni." +#. VganB #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2720,6 +3058,7 @@ msgctxt "" msgid "Install [ProductName] to:" msgstr "Instaliraj [ProductName] u:" +#. PmFh2 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2728,6 +3067,7 @@ msgctxt "" msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." msgstr "Ukoliko samo isprobavate [ProductName], vjerojatno ne želite da se to dogodi, stoga ostavite potvrdne okvire neoznačene." +#. R6e9P #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2736,6 +3076,7 @@ msgctxt "" msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." msgstr "Niti jedan jezik nije odabran za instalaciju. Kliknite OK i odaberite jedan ili više jezika za instalaciju." +#. D6uEq #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2744,6 +3085,7 @@ msgctxt "" msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." msgstr "Niti jedan program nije odabran za instalaciju. Kliknite OK i odaberite jedan ili više programa za instalaciju." +#. QEN5N #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2752,6 +3094,7 @@ msgctxt "" msgid "Create a shortcut on desktop" msgstr "Stvori vezu za pokretanje programa na radnoj površini" +#. cjkES #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2760,6 +3103,7 @@ msgctxt "" msgid "Load [ProductName] during system start-up" msgstr "Učitaj [ProductName] prilikom pokretanja sustava" +#. BCN8y #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2768,6 +3112,7 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Neki dokumenti koje treba ažurirati se trenutačno upotrebljavaju." +#. YzNff #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2776,6 +3121,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." msgstr "Navedene aplikacije koriste datoteke koje bi trebalo ažurirati za dovršenje ovog koraka. Možete dopustiti instalacijskom čarobnjaku da ih zatvori te ih ponovno pokrenuti, ili ponovno pokrenite računalo kasnije." +#. qDAnG #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2784,6 +3130,7 @@ msgctxt "" msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" msgstr "{&DialogDefaultBold}Datoteke u upotrebi" +#. giWW4 #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2792,6 +3139,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Odustani" +#. QE6Bs #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" @@ -2800,6 +3148,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "U redu" +#. jeyr7 #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -2808,6 +3157,7 @@ msgctxt "" msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." msgstr "Pronađena je novija inačica programa [ProductName]. Za instaliranje starije inačice, prvo morate ukloniti noviju inačicu." +#. SjyhM #: CustomAc.ulf msgctxt "" "CustomAc.ulf\n" @@ -2816,6 +3166,7 @@ msgctxt "" msgid "The same version of this product is already installed." msgstr "Već je instalirana ova inačica programa." +#. xCCKB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2824,6 +3175,7 @@ msgctxt "" msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Kritična pogreška: }}" +#. 9XH6r #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2832,6 +3184,7 @@ msgctxt "" msgid "Error [1]." msgstr "Greška [1]." +#. z5Dfb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2840,6 +3193,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning [1]." msgstr "Upozorenje [1]." +#. UpPzE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2848,6 +3202,7 @@ msgctxt "" msgid "Info [1]." msgstr "Informacija [1]." +#. zJDLP #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2856,6 +3211,7 @@ msgctxt "" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" msgstr "Interna greška [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +#. WabjJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2864,6 +3220,7 @@ msgctxt "" msgid "{{Disk full: }}" msgstr "{{Disk pun: }}" +#. CGr6b #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2872,6 +3229,7 @@ msgctxt "" msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "Radnja [Time]: [1]. [2]" +#. 9YYAk #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2880,6 +3238,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName]" msgstr "[ProductName]" +#. rtN8R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2888,6 +3247,7 @@ msgctxt "" msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +#. myEAA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2896,6 +3256,7 @@ msgctxt "" msgid "Message type: [1], Argument: [2]" msgstr "Vrsta poruke: [1], Argument: [2]" +#. uhHpF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2904,6 +3265,7 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Logiranje započeto: [Date] [Time] ===" +#. KmRsd #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2912,6 +3274,7 @@ msgctxt "" msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" msgstr "=== Evidetntiranje zaustavljeno: [Date] [Time] ===" +#. FjrMW #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2920,6 +3283,7 @@ msgctxt "" msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "Početak akcije [Time]: [1]." +#. 5EEUh #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2928,6 +3292,7 @@ msgctxt "" msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "Kraj akcije [Time]: [1]. Povratna vrijednost [2]." +#. hJFdr #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2936,6 +3301,7 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" msgstr "Preostalo vrijeme: {[1] minute }{[2] sekunde}" +#. MVEGn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2944,6 +3310,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Nedostatak memorije. Zatvorite ostale programe prije ponovnog pokušaja." +#. zFmaa #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2952,6 +3319,7 @@ msgctxt "" msgid "Installer is no longer responding." msgstr "Instalacijski program ne reagira." +#. sTwJ2 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2960,6 +3328,7 @@ msgctxt "" msgid "Installer terminated prematurely." msgstr "Instalacijski program je prekinut." +#. ucF5A #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2968,6 +3337,7 @@ msgctxt "" msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" msgstr "Pričekajte dok se konfigurira [ProductName]" +#. bzY5o #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2976,6 +3346,7 @@ msgctxt "" msgid "Gathering required information..." msgstr "Prikupljanje nužnih informacija..." +#. 5Fs2g #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2984,6 +3355,7 @@ msgctxt "" msgid "Removing older versions of this application" msgstr "Uklanjanje starijih inačica ovog programa" +#. USAge #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -2992,6 +3364,7 @@ msgctxt "" msgid "Preparing to remove older versions of this application" msgstr "Priprema za uklanjanje starijih inačica ovog programa" +#. gnzzz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3000,6 +3373,7 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." msgstr "{[ProductName] }Instalacija uspješno završena." +#. 5BrkY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3008,6 +3382,7 @@ msgctxt "" msgid "{[ProductName] }Setup failed." msgstr "{[ProductName] }Instalacija neuspješna." +#. yCcM6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3016,6 +3391,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Greška pri čitanju datoteke: [2]. {{ sistemska greška [3].}} Provjerite postoji li datoteka i možete li joj pristupiti." +#. 68Tuw #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3024,6 +3400,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." msgstr "Nije moguće stvoriti datoteku [3]. Mapa s tim imenom već postoji. Zaustavite instalaciju i pokušajte instalirati na drugu lokaciju." +#. azxrB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3032,6 +3409,7 @@ msgctxt "" msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "Umetnite disk : [2]" +#. EUfwF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3040,6 +3418,7 @@ msgctxt "" msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." msgstr "Instalacijski program nema ovlasti pristupiti mapi: [2]. Instalacija se ne može nastaviti. Prijavite se kao administrator ili kontaktirajte sistem administratora." +#. FBYxG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3048,6 +3427,7 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." msgstr "Greška pri pisanju datoteke [2]. Provjerite možete li pristupiti mapi." +#. UbSyL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3056,6 +3436,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Greška pri čitanju datoteke [2]. Provjerite postoji li datoteka i možete li joj pristupiti." +#. AB6YZ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3064,6 +3445,7 @@ msgctxt "" msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." msgstr "Drugi program ima isključiv pristup datoteci [2]. Zatvorite sve druge programe i kliknite „Ponovi”." +#. cBCXk #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3072,6 +3454,7 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Na disku nema dovoljno prostora za instaliranje datoteke [2]. Osigurajte dovoljno prostora i odaberite „Ponovi” ili „Odustani” za izlaz." +#. BTono #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3080,6 +3463,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena: [2]. Provjerite postoji li datoteka i možete li joj pristupiti." +#. eTECb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3088,6 +3472,7 @@ msgctxt "" msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Greška prilikom čitanja iz datoteke: [3]. {{ sistemska greška [2].}} Provjerite da datoteka postoji i možete li joj pristupiti." +#. eHTZD #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3096,6 +3481,7 @@ msgctxt "" msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." msgstr "Greška pri pisanju u datoteku: [3]. {{ Sistemska greška[2].}} Provjerite imate li pristup mapi." +#. f7AGu #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3104,6 +3490,7 @@ msgctxt "" msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Izvorna datoteka nije pronađena{{(cabinet)}}: [2]. Provjerite postoji li datoteka i možete li joj pristupiti." +#. rdcGb #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3112,6 +3499,7 @@ msgctxt "" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." msgstr "Ne možete stvoriti mapu [2]. Datoteka s tim imenom već postoji. Preimenujete ili izbrišite datoteku i kliknite „Ponovi” ili odaberite „Odustani” za izlaz." +#. oCgqE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3120,6 +3508,7 @@ msgctxt "" msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." msgstr "Disk [2] je trenutačno nedostupan. Odaberite drugi." +#. p8BUw #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3128,6 +3517,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified path [2] is unavailable." msgstr "Navedena putanja [2] nije dostupna." +#. WRSZ8 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3136,6 +3526,7 @@ msgctxt "" msgid "Unable to write to the specified folder [2]." msgstr "Nije moguće pisati u naznačenu mapu [2]." +#. bcJXd #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3144,6 +3535,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" msgstr "Došlo je do mrežne greške prilikom čitanja datoteke [2]" +#. LEUou #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3152,6 +3544,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Greška se pojavila prilikom stvaranja mape [2]" +#. r7jLo #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3160,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" msgstr "Mrežna greška se pojavila prilikom stvaranja mape [2]" +#. stYdV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3168,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." msgstr "Mrežna greška se pojavila prilikom otvaranja spremišta izvornih datoteka [2]." +#. usiDM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3176,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "The specified path is too long [2]." msgstr "Navedena putanja je preduga [2]." +#. p5MdE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3184,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." msgstr "Instalacijski program nema dovoljne ovlasti za izmjenu datoteke [2]." +#. V5Kzx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3192,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." msgstr "Dio putanje [2] prelazi sistemski dozvoljenu duljinu." +#. aXaGC #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3200,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." msgstr "Putanja [2] sadrži riječi koje nisu dozvoljene u mapama." +#. sWX9V #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3208,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] contains an invalid character." msgstr "Putanja [2] sadrži neispravan znak." +#. tGkEp #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3216,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "[2] is not a valid short file name." msgstr "[2] nije ispravno kratko ime datoteke." +#. ZHAnX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3224,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" msgstr "Greška pri dohvaćanju sigurnosti datoteke: [3] GetLastError: [2]" +#. JFako #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3232,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Drive: [2]" msgstr "Neispravan disk [2]" +#. KrRDX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3240,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" msgstr "Greška pri primijeni zakrpe na datoteku [2]. Vjerojatno je ažurirana na drugi način i više se ne može promijeniti ovom zakrpom. Za dljnje informacije kontaktirajte autora zakrpe. {{System Error: [3]}}" +#. 5A7BV #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3248,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ne možete napraviti ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Provjerite imate li potreban pristup ključu, ili kontaktirajte ovlašteno osoblje." +#. JZi8n #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3256,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Nije moguće otvoriti ključ [2]. {{ sistemska greška [3].}} Provjerite imate li potreban pristup ključu, ili kontaktirajte ovlašteno osoblje." +#. eAhfo #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3264,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ne možete izbrisati vrijednost [2] iz ključa [3]. {{ Sistemska greška [4].}} Provjerite imate li potreban pristup ključu, ili kontaktirajte ovlašteno osoblje." +#. Mgice #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3272,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Ne možete obrisati ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Provjerite imate li potreban pristup ključu, ili kontaktirajte ovlašteno osoblje." +#. e8pbi #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3280,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Vrijednost [2] iz ključa [3] ne može se pročitati. {{ sistemska greška[4].}} Provjerite imate li potreban pristup ključu, ili kontaktirajte ovlašteno osoblje." +#. rAGhL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3288,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Vrijednost [2] nije moguće zapisati u ključ [3]. {{ sistemska greška [4].}} Provjerite imate li potreban pristup ključu, ili kontaktirajte ovlašteno osoblje." +#. AfbrT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3296,6 +3706,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Nije moguće dohvatiti imena vrijednosti za ključ [2]. {{ sistemska greška [3].}} Provjerite imate li potreban pristup ključu, ili kontaktirajte vašu službu za podršku." +#. Hm5Sz #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3304,6 +3715,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Nije moguće dohvatiti nazive potključeva za ključ [2]. {{ Sistemska greška [3].}} Provjerite imate li potreban pristup ključu, ili kontaktirajte vašu službu za podršku." +#. tcEko #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3312,6 +3724,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." msgstr "Nije moguće pročitati sigurnosne informacije za ključ [2]. {{ sistemska greška [3].}} Provjerite imate li potreban pristup ključu, ili kontaktirajte ovlašteno osoblje." +#. AVTnB #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3320,6 +3733,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." msgstr "Ne mogu povećati slobodni prostor registra. Potrebno je [2] KB slobodnog prostora u registru za instalaciju ovog programa." +#. yjQqT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3328,6 +3742,7 @@ msgctxt "" msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." msgstr "Druga instlacija je u tijeku. Morate završiti tu instalaciju prije nastavka s ovom." +#. sDFYT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3336,6 +3751,7 @@ msgctxt "" msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." msgstr "Greška pri pristupu osiguranim podacima. Provjerite je li instalacijski program ispravno podešen te pokušajte s instalacijom ponovno." +#. 5AEAp #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3344,6 +3760,7 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." msgstr "Instalaciju proizvoda [3] je započeo korisnik [2]. Taj će korisnik morati ponovno pokrenuti instalaciju prije korištenja proizvoda. Vaša će se instalacija nastaviti." +#. jsFda #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3352,6 +3769,7 @@ msgctxt "" msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." msgstr "Korisnik [2] je prethodno započeo instalaciju za proizvod [3]. Taj korisnik će morati ponovno pokrenuti instalaciju prije korištenja programa." +#. 4y8CN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3360,6 +3778,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." msgstr "Nedostatak prostora na disku -- Disk: '[2]'; potrebno prostora: [3] KB; dostupno prostora: [4] KB. Oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovno." +#. jeRkA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3368,6 +3787,7 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to cancel?" msgstr "Jeste li sigurni da želite odustati?" +#. E4bTn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3376,6 +3796,7 @@ msgctxt "" msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." msgstr "Datoteka [2][3] je zauzeta {od strane ovog procesa: Naziv: [4], ID: [5], Naslov prozora: [6]}. Zatvorite taj program i pokušajte ponovno." +#. oF3Fv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3384,6 +3805,7 @@ msgctxt "" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." msgstr "Proizvod [2] već je instaliran, instalacija ovog proizvoda je spriječena. Proizvodi su nekompatibilni." +#. s2orj #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3392,6 +3814,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." msgstr "Nema slobodnog prostora -- Disk: [2]; potrebno prostora: [3] KB; dostupno prostora: [4] KB. Ako je povratak onemogućen, postoji dovoljno prostora. Kliknite na „Odustani” za završetak, „Ponovi” za ponovnu provjeru dostupnog prostora, ili „Zanemari” za nastavak bez mogućnosti povratka na staro." +#. MCwyq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3400,6 +3823,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not access network location [2]." msgstr "Ne mogu pristupiti mrežnoj lokaciji [2]." +#. ELP3i #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3408,6 +3832,7 @@ msgctxt "" msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" msgstr "Sljedeći programi trebaju biti zatvoreni prije nastavka instalacije:" +#. Bad4A #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3416,6 +3841,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." msgstr "Ne mogu naći prethodno instalirane sukladne proizvode za instalaciju ovog proizvoda." +#. 7BqEv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3424,6 +3850,7 @@ msgctxt "" msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." msgstr "Ključ [2] nije ispravan. Provjerite jeste li unijeli ispravan ključ." +#. YqEBF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3432,6 +3859,7 @@ msgctxt "" msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Instalacijski program mora ponovno pokrenuti vaš sustav prije nastavka [2] podešavanja. Kliknite na Da za ponovno pokretanje ili Ne ako ga želite ponovno pokrenuti kasnije." +#. veLrG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3440,6 +3868,7 @@ msgctxt "" msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." msgstr "Morate ponovno pokrenuti vaš sustav kako biste primjenili promjene u [2] konfiguraciji. Kliknite na Da za ponovno pokretanje ili Ne ako ga želite ponovno pokrenuti kasnije." +#. s3W2C #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3448,6 +3877,7 @@ msgctxt "" msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "Instalacije [2] je trenutačno odgođena. Morat ćete poništiti promjene napravljene za vrijeme instalacije kako biste nastavili. Želite li poništiti te promjene?" +#. q6oVY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3456,6 +3886,7 @@ msgctxt "" msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" msgstr "Prethodna instalacija ovog proizvoda je u tijeku. Morat ćete poništiti promjene napravljene za vrijeme te instalacije kako biste nastavili. Želite li poništiti te promjene?" +#. DnEz6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3464,6 +3895,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." msgstr "Ne postoji ispravan izvor za proizvod [2]. Windows instalacijski program ne može nastaviti." +#. yJVAH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3472,6 +3904,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation completed successfully." msgstr "Instalacijski postupak je uspješno završena." +#. kWcs2 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3480,6 +3913,7 @@ msgctxt "" msgid "Installation operation failed." msgstr "Instalacijska operacija nije uspjela." +#. NGB3n #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3488,6 +3922,7 @@ msgctxt "" msgid "Product: [2] -- [3]" msgstr "Proizvod: [2] -- [3]" +#. S2uCJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3496,6 +3931,7 @@ msgctxt "" msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" msgstr "Možete ili vratiti računalo u prethodno stanje ili nastaviti instalaciju kasnije. Želite li vratiti?" +#. nbuxg #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3504,6 +3940,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." msgstr "Dogodila se pogreška prilikom pisanja instalacijskih podataka na disk. Provjerite ima li na disku dovoljno prostora te odaberite „Ponovi”, ili „Odustani” za prekid instalacije." +#. RrjwL #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3512,6 +3949,7 @@ msgctxt "" msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." msgstr "Nije pronađena jedna ili više datoteka potrebnih kako bi se sustav vratio na prijašnje stanje. Povratak nije moguć." +#. 2GGnJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3520,6 +3958,7 @@ msgctxt "" msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" msgstr "[2] ne može instalirati jedan od potrebnih proizvoda. Kontaktirajte vašu grupu za tehničku podršku. {{System Error: [3].}}" +#. FAFxM #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3528,6 +3967,7 @@ msgctxt "" msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" msgstr "Starija inačica [2] ne može se ukloniti. Kontaktirajte svoju grupu za tehničku potporu. {{Sistemska greška [3].}}" +#. bqsp7 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3536,6 +3976,7 @@ msgctxt "" msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." msgstr "Putanja [2] nije ispravna. Navedite ispravnu putanju." +#. BdQrc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3544,6 +3985,7 @@ msgctxt "" msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." msgstr "Nedostatak memorije. Zatvorite ostale programe prije ponovnog pokušaja." +#. 3yp9Y #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3552,6 +3994,7 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Umetnite disk i kliknite „Ponovi” ili kliknite „Odustani” za povratak na prije izabrani disk." +#. TnfBJ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3560,6 +4003,7 @@ msgctxt "" msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." msgstr "Nema diska u uređaju [2]. Umetnite disk i kliknite „Ponovi” ili kliknite „Odustani” za povratak na dijalog za pregled i izaberite drugi disk." +#. ESgwj #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3568,6 +4012,7 @@ msgctxt "" msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." msgstr "Mapa [2] ne postoji. Unesite putanju do postojeće mape." +#. p7SAc #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3576,6 +4021,7 @@ msgctxt "" msgid "You have insufficient privileges to read this folder." msgstr "Nemate dovoljne privilegije za čitanje ove mape." +#. e7ts6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3584,6 +4030,7 @@ msgctxt "" msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." msgstr "Nemože se odrediti valjana mapa za instalaciju." +#. ZFVRn #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3592,6 +4039,7 @@ msgctxt "" msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." msgstr "Greška pri pokušaju čitanja iz izvora instalaciske baze: [2]." +#. BGgm9 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3600,6 +4048,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." msgstr "Zakazujem operaciju ponovnog pokretanja računala: preimenujem datoteke [2] u [3]. Morate ponovno pokrenuti računalo za cjelokupno izvršenje operacije." +#. mtjE3 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3608,6 +4057,7 @@ msgctxt "" msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." msgstr "Priprema postupka ponovnog pokretanja sustava: Brisanje datoteke [2]. Ponovno pokretanje sustava je nužno radi dovršenja procesa." +#. iEw33 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3616,6 +4066,7 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "Modul [2] se nije uspio registrirati. HRESULT [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku." +#. bECVQ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3624,6 +4075,7 @@ msgctxt "" msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." msgstr "Modul [2] se nije uspio deregistrirati. HRESULT [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku." +#. FWg3S #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3632,6 +4084,7 @@ msgctxt "" msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Nije uspjelo spremanje paketa [2] u priručnu memoriju. Greška: [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku." +#. bKEyX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3640,6 +4093,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." msgstr "Nije moguće registrirati font [2]. Provjerite imate li dovoljne privilegije za instalaciju fontova i podržava li vaš sustav ovaj font." +#. G7bAP #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3648,6 +4102,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." msgstr "Font [2] nije moguće odjaviti. Provjerite imate li ovlaštenja potrebna za brisanje fontova." +#. LmRtG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3656,6 +4111,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." msgstr "Nije moguće napraviti prečicu [2]. Provjerite postoji li odredišna mapa i možete li joj pristupiti." +#. QXqrx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3664,6 +4120,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." msgstr "Prečica [2] ne može se ukloniti. Provjerite postoji li prečica i možete li joj pristupiti." +#. 3MqnE #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3672,6 +4129,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Ne mogu registrirati tip biblioteke za [2]. Kontaktirajte osoblje za podršku." +#. jCuE6 #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3680,6 +4138,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." msgstr "Ne mogu deregistrirati tip biblioteke za [2]. Kontaktirajte osoblje za podršku." +#. 4pspZ #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3688,6 +4147,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." msgstr "Ne mogu ažurirati INI datoteku [2][3]. Provjerite da li postoji datoteka i možete li joj pristupiti." +#. dkhNT #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3696,6 +4156,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." msgstr "Nije moguće naznačiti da datoteka [2] zamijeni datoteku [3] pri ponovnom pokretanju. Provjerite imate li ovlaštenja za pisanje u datoteku [3]." +#. DDg6R #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3704,6 +4165,7 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Greška pri uklanjanju ODBC upravljača bazama podataka, ODBC greška [2]: [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku." +#. FBn6s #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3712,6 +4174,7 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." msgstr "Greška pri instalaciji ODBC upravljača bazama podataka, ODBC greška [2]: [3]. Kontaktirajte osoblje za podršku." +#. ebBpH #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3720,6 +4183,7 @@ msgctxt "" msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." msgstr "Greška pri uklanjaju ODBC upravljača bazama podataka [4], ODBC greška [2]: [3]. Provjerite imate li privilegije za uklanjanje ODBC upravljača." +#. wWeik #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3728,6 +4192,7 @@ msgctxt "" msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Greška pri instalaciji ODBC upravljačkog programa [4], ODBC greška [2]: [3]. Provjerite postoji li datoteka [4] i možete li joj pristupiti." +#. X7EWG #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3736,6 +4201,7 @@ msgctxt "" msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." msgstr "Greška pri podešavanju ODBC izvora podataka [4], ODBC greška [2]: [3]. Provjerite postoji li datoteka [4] i možete li joj pristupiti." +#. 6UdPx #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3744,6 +4210,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." msgstr "Servis [2] ([3]) ne može se pokrenuti. Provjerite imate li ovlaštenja potrebna za pokretanje sistemskih servisa." +#. qEDkf #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3752,6 +4219,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." msgstr "Servis [2] ([3]) ne može se zaustaviti. Provjerite imate li ovlaštenja potrebna za zaustavljanje sistemskih servisa." +#. R8sJN #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3760,6 +4228,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." msgstr "Servis [2] ([3]) se ne može ukloniti. Provjerite imate li dovoljne privilegije za uklanjanje sustavskih servisa." +#. 8vYFt #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3768,6 +4237,7 @@ msgctxt "" msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." msgstr "Servis [2] ([3]) se ne može instalirati. Provjerite imate li dovoljne privilegije za instalaciju sustavskih servisa." +#. TFWVv #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3776,6 +4246,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." msgstr "Varijable [2] radnog okruženja ne mogu se ažurirati. Provjerite imate li ovlasti potrebne za promjenu varijabli okruženja." +#. pMovX #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3784,6 +4255,7 @@ msgctxt "" msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za dovršenje instalacije za sve korisnike na ovom računalu. Prijavite se kao administrator te pokušajte ponovno započeti instalaciju." +#. HdDZA #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3792,6 +4264,7 @@ msgctxt "" msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." msgstr "Ne mogu podesiti sigurnost za datoteku [3]. Greška: [2]. Provjerite imate li potrebne privilegije za mijenjanje sigurnosnih dozvola za ovu datoteku." +#. GtDXr #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3800,6 +4273,7 @@ msgctxt "" msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." msgstr "Component Servisi (COM+ 1.0) nisu instalirani na ovom računalu. Instalacija zahtijeva servise kako bi bila uspješno dovršena. Component Servisi su dostupni na Windows 2000 operativnom sustavu." +#. 7AFuq #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3808,6 +4282,7 @@ msgctxt "" msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Greška pri registraciji COM+ programa. Kontaktirajte vašu podršku za više informacija." +#. yU8as #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3816,6 +4291,7 @@ msgctxt "" msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." msgstr "Greška prilikom odjave COM+ programa. Kontaktirajte vašu podršku za više informacija." +#. ewJEY #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3824,6 +4300,7 @@ msgctxt "" msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." msgstr "Opis za servis '[2]' ([3]) ne može biti promijenjen." +#. BypXi #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3832,6 +4309,7 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" msgstr "Instalacijski Windows servis ne može ažurirati sistemsku datoteku [2] jer datoteku štiti Windows operacijski sustav. Možda ćete morati ažurirati vaš operacijski sustav kako bi se program mogao pravilno izvršavati. {{Inačica paketa: [3], OS Zaštićena inačica: [4]}}" +#. BQQSh #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3840,6 +4318,7 @@ msgctxt "" msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" msgstr "Instalacijski Windows servis nemože ažurirati zaštićenu Windows datoteku [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +#. PAdiR #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3848,6 +4327,7 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." msgstr "Ova instalacija zahtijeva Internet Information Server 4.0 ili više za podešavanje IIS Virtual Roots. Provjerite da imate inačicu IIS 4.0 ili višu." +#. zyh9D #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3856,6 +4336,7 @@ msgctxt "" msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." msgstr "Ova instalacija zahtjeva Administratorske ovlasti za podešavanje IIS virtualnih ruta." +#. egG4o #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" @@ -3864,6 +4345,7 @@ msgctxt "" msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" msgstr "Istalacija preduvjeta [2] nije uspjela. Možda ćete ga morati ručno instalirati s Microsoft stranice kako biste bili u mogućnosti pokrenuti proizvod. [3]" +#. oeCq9 #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3872,6 +4354,7 @@ msgctxt "" msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." msgstr "Instalacijski čarobnjak se ne može pokrenuti jer ste prijavljeni kao korisnik bez potrebnih ovlasti za ovaj sustav." +#. CmjDD #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3880,6 +4363,7 @@ msgctxt "" msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." msgstr "[ProductName] se ne može instalirati na ovu inačicu operacijskoga sustava Windows. Za instalaciju potrebna je inačica [WindowsMinVersionText] ili novija." +#. FDDBP #: LaunchCo.ulf msgctxt "" "LaunchCo.ulf\n" @@ -3888,6 +4372,7 @@ msgctxt "" msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." msgstr "Za instalirati [ProductName] na Windows 8.1 potrebno je ažurirati operacijski sustav barem ažuriranjem iz travnja 2014. (MS KB 2919355)." +#. 9rCtE #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3896,6 +4381,7 @@ msgctxt "" msgid "LibreOffice Community" msgstr "LibreOffice zajednica" +#. 7dQku #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3904,6 +4390,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help" +#. bR9FC #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3912,6 +4399,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.libreoffice.org/" msgstr "https://www.libreoffice.org/" +#. qAVKA #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3920,6 +4408,7 @@ msgctxt "" msgid "https://www.libreoffice.org/download" msgstr "https://www.libreoffice.org/download" +#. kSGwn #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3928,6 +4417,7 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Novo" +#. YyAaD #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3936,6 +4426,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit" msgstr "Ur~eđivanje" +#. GVrFd #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3944,6 +4435,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument Microsoft Worda" +#. PX5sA #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3952,6 +4444,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Predložak Microsoft Worda" +#. 6EgWK #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3960,6 +4453,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excela radni list" +#. sz9Ca #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3968,6 +4462,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel predložak" +#. nE65f #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3976,6 +4471,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Prezentacija Microsoft PowerPointa" +#. qrDB4 #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3984,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "Predložak Microsoft PowerPointa" +#. AKnre #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -3992,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "Microsoft PowerPoint pregled" +#. UGGXo #: Property.ulf msgctxt "" "Property.ulf\n" @@ -4000,46 +4498,52 @@ msgctxt "" msgid "Installation Wizard" msgstr "Instalacijski čarobnjak" +#. 6Mr3P #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_1\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Modify" -msgstr "{&MSSansBold8}&Promijeni" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify" +msgstr "" +#. AGLAj #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}&Popravi" +msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair" +msgstr "" +#. wCZDY #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}&Ukloni" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" +msgstr "" +#. GGfjA #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Uobičajeno" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical" +msgstr "" +#. e8DR4 #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}&Prilagođeno" +msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom" +msgstr "" +#. WaaRd #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4048,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" msgstr "&Ne prihvaćam uvjete u licencijskom ugovoru" +#. uqyYS #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4056,6 +4561,7 @@ msgctxt "" msgid "I &accept the terms in the license agreement" msgstr "&Prihvaćam uvjete u licencijskom ugovoru" +#. TUuwd #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4064,6 +4570,7 @@ msgctxt "" msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" msgstr "&Svi koji koriste ovo računalo (svi korisnici)" +#. 8ymTL #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4072,6 +4579,7 @@ msgctxt "" msgid "Only for &me ([USERNAME])" msgstr "Samo za &mene ([USERNAME])" +#. FDe7x #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4080,6 +4588,7 @@ msgctxt "" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." msgstr "&Zatvori aplikaciju i pokušaj ih ponovno pokrenuti." +#. LaY8s #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" @@ -4088,6 +4597,7 @@ msgctxt "" msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." msgstr "&Nemoj zatvoriti aplikaciju. Bit će potrebno ponovno pokrenuti računalo." +#. 94ZFb #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4096,6 +4606,7 @@ msgctxt "" msgid "bytes" msgstr "bajtovi" +#. jEifK #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4104,6 +4615,7 @@ msgctxt "" msgid "GB" msgstr "GB" +#. VwUAL #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4112,6 +4624,7 @@ msgctxt "" msgid "KB" msgstr "KB" +#. vgAjF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4120,6 +4633,7 @@ msgctxt "" msgid "MB" msgstr "MB" +#. r9k3a #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4128,6 +4642,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will not be available." msgstr "Ova funkcija neće biti dostupna." +#. r3Efh #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4136,6 +4651,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed when required." msgstr "Ova funkcija će biti instalirana po potrebi." +#. 26Mpo #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4144,6 +4660,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." msgstr "Ova funkcija, kao i sve podfunkcije, bit će instalirane tako da se pokreću sa CD-a." +#. bCeK7 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4152,6 +4669,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." msgstr "Ova funkcija i sve podfunkcije će biti instalirane na lokalni disk." +#. pDASu #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4160,6 +4678,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." msgstr "Ova funkcija i sve podfunkcije će biti instalirane za pokretanje putem mreže." +#. TxGgr #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4168,6 +4687,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Ova funkcija će biti instaliranje za pokretanje s CD-a." +#. GT8NC #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4176,6 +4696,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on local hard drive." msgstr "Ova funkcija će biti instalirana na lokalni disk." +#. AUGeW #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4184,6 +4705,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from network." msgstr "Ova funkcija će biti instalirana za pokretanje putem mreže." +#. 8CXdg #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4192,6 +4714,7 @@ msgctxt "" msgid "Fldr|New Folder" msgstr "Fldr|Nova mapa" +#. 9V38D #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4200,6 +4723,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain uninstalled." msgstr "Ova funkcija će ostati neinstalirana." +#. 9qKMG #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4208,6 +4732,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be set to be installed when required." msgstr "Ova funkcija će biti instalirana kad bude potrebna." +#. o9isw #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4216,6 +4741,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from CD." msgstr "Ova funkcija će biti instalirana za pokretanje sa CD-a." +#. DzJTi #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4224,6 +4750,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on the local hard drive." msgstr "Ova funkcija će biti instalirana na lokalni disk." +#. cyGEM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4232,6 +4759,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed to run from the network." msgstr "Ova funkcija će biti instalirana za pokretanje putem mreže." +#. Qz6jp #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4240,6 +4768,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will become unavailable." msgstr "Ova funkcija će postati nedostupna." +#. EjtVV #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4248,6 +4777,7 @@ msgctxt "" msgid "Will be installed when required." msgstr "Biti će instalirano kada se pojavi potreba." +#. BVwPN #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4256,6 +4786,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from CD." msgstr "Ova funkcija će se pokretati sa CD-a." +#. yejCc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4264,6 +4795,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be installed on your local hard drive." msgstr "Ova funkcija će se instalirati na lokalni disk." +#. NUAL8 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4272,6 +4804,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be available to run from the network." msgstr "Ova funkcija će se pokretati s mreže." +#. KLMrs #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4280,6 +4813,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." msgstr "Ova funkcija će se u potpunosti ukloniti, i nećete je moći pokrenuti sa CD-a." +#. ATGde #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4288,6 +4822,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." msgstr "Ova funkcija će se pokretati sa CD-a, ali će se instalirati prema potrebi." +#. Ce3o2 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4296,6 +4831,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the CD" msgstr "Ova funkcija će se nastaviti pokretati sa CD-a" +#. vtfBk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4304,6 +4840,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." msgstr "Ova funkcija će se pokretati sa CD-a, ali će biti instaliran na lokalni disk." +#. NTbAF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4312,6 +4849,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." msgstr "Ova funkcija oslobađa [1] na vašem disku." +#. oJ7mG #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4320,6 +4858,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive." msgstr "Ova funkcija zahtjeva [1] na vašem disku." +#. FBJDk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4328,6 +4867,7 @@ msgctxt "" msgid "Compiling cost for this feature..." msgstr "Izračunavanje potrebne memorije za ovu funkciju …" +#. ELDvk #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4336,6 +4876,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be completely removed." msgstr "Ova funkcija će biti u potpunosti uklonjena." +#. xdW8B #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4344,6 +4885,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." msgstr "Ova funkcija će biti uklonjena s vašeg diska, ali će biti instalirana prema potrebi." +#. MgAtM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4352,6 +4894,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." msgstr "Ova funkcija će biti uklonjena s vašeg diska, ali će biti dostupna za podizanje sa CD-a." +#. cwcP2 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4360,6 +4903,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will remain on your local hard drive." msgstr "Ova funkcija će ostati na vašem lokalnom disku." +#. VMpij #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4368,6 +4912,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." msgstr "Ova funkcija će biti uklonjena s vašeg lokalnog diska, ali će biti dostupna za pokretanje s mreže." +#. ryj7R #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4376,6 +4921,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." msgstr "Ova funkcija će biti uklonjena u potpunosti, pa je nećete moći pokrenuti s mreže." +#. ZGYT7 #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4384,6 +4930,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." msgstr "Ova funkcija je pokrenuta s mreže, ali će biti instalirana prema potrebi." +#. fDT9F #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4392,6 +4939,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." msgstr "Ova funkcija je pokrenuta s mreže, no bit će instalirana na lokalnom tvrdom disku." +#. bMoyv #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4400,6 +4948,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature will continue to be run from the network" msgstr "Ova funkcija će se nastavit pokretati s mreže" +#. hVVmF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4408,6 +4957,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Ova funkcija oslobađa [1] na vašem tvrdom disku. Sadrži [2] od [3] odabranih podfunkcija. Podfunkcije oslobađaju [4] na vašem tvrdom disku." +#. kQxfM #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4416,6 +4966,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Ova funkcija oslobađa [1] na vašem tvrdom disku. Sadrži [2] od [3] odabranih podfunkcija. Podfunkcije zahtijevaju [4] na vašem tvrdom disku." +#. 8N7Ea #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4424,6 +4975,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." msgstr "Ova funkcija zahtijeva [1] na vašem tvrdom disku. Sadrži [2] od [3] odabranih podfunkcija. Podfunkcije oslobađaju [4] na vašem tvrdom disku." +#. LTMBw #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4432,6 +4984,7 @@ msgctxt "" msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." msgstr "Ova funkcija zahtijeva [1] na vašem tvrdom disku. Sadrži [2] od [3] odabranih podfunkcija. Podfunkcije zahtijevaju [4] na vašem tvrdom disku." +#. vmZfv #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4440,6 +4993,7 @@ msgctxt "" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" msgstr "Preostalo vrijeme: {[1] minuta, }[2] sekundi" +#. uFPAD #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4448,6 +5002,7 @@ msgctxt "" msgid "Available" msgstr "Dostupno" +#. DnBYF #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4456,6 +5011,7 @@ msgctxt "" msgid "Differences" msgstr "Razlike" +#. DLqGc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4464,6 +5020,7 @@ msgctxt "" msgid "Required" msgstr "Potrebno" +#. KqFNu #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4472,6 +5029,7 @@ msgctxt "" msgid "Disk Size" msgstr "Veličina diska" +#. 8WAqc #: UIText.ulf msgctxt "" "UIText.ulf\n" @@ -4479,3 +5037,4 @@ msgctxt "" "LngText.text" msgid "Volume" msgstr "Disk" + |