diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-15 18:42:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-07-15 21:09:51 +0200 |
commit | 163b64b65b130ad4335ec6c1774644a50c72a4f6 (patch) | |
tree | f62c814e4369a3953d71f0e4efaefa7e38314076 /source/hr/officecfg/registry | |
parent | 576c36310413f55a282838588f60bc639de8dd59 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc3
Change-Id: Ic57daddcdc6829d2565319ffc3922887f4c56501
Diffstat (limited to 'source/hr/officecfg/registry')
-rw-r--r-- | source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 528 |
2 files changed, 292 insertions, 292 deletions
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 8a070745d4b..6d2ec2e1eb2 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 19:13+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372266355.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373829209.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Web Page..." -msgstr "~Web stranica..." +msgstr "~Internet stranica..." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Euro Converter..." -msgstr "~Euro konverter..." +msgstr "~Euro pretvarač..." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Izvornik podataka za adresar..." +msgstr "Izvor podataka za adresar..." #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Display Name" -msgstr "Prikaži ime" +msgstr "Ime za prikaz" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "CellularNumber\n" "value.text" msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni" +msgstr "Mobitel" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "WorkAddress\n" "value.text" msgid "Work Address" -msgstr "Adresa na poslu" +msgstr "Adresa (posao)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "WorkAddress2\n" "value.text" msgid "Work Address 2" -msgstr "Adresa na poslu 2" +msgstr "Adresa 2 (posao)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "WebPage1\n" "value.text" msgid "Web Page (Work)" -msgstr "Internet stranica (Posao)" +msgstr "Internet stranica (posao)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "WebPage2\n" "value.text" msgid "Web Page (Home)" -msgstr "Internet stranica (Kuća)" +msgstr "Internet stranica (kuća)" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Svojstva.." +msgstr "Svo~jstva..." #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ShipPhoneNumber" -msgstr "Telefonski broj pošiljke " +msgstr "Telefonski broj pošiljke" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Payments" -msgstr "Plačanja " +msgstr "Isplate" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ReqStaffng" -msgstr " ObvOsoblj" +msgstr "ObvOsoblj" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "RatePerHour" -msgstr "broj na sat" +msgstr "Cijena po satu" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "RatePrHour" -msgstr "broj na sat" +msgstr "Cijena po satu" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "AssetCategoryID" -msgstr "kategorijaDobraID" +msgstr "ID kategorije imovine" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CurrentValue" -msgstr "trenutna vrijednost" +msgstr "Trenutna vrijednost" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "NutritionalInformation" -msgstr "Nutricione infomacije " +msgstr "Nutricione infomacije" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "LightPref" -msgstr "vrijeme svetla" +msgstr "Postavke svijetla" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FertilizeFrequency" -msgstr "učestalost gnojenja" +msgstr "Učestalost gnojenja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WaterFreq" -msgstr "učestalost zalivanja" +msgstr "Učestalost zaljevanja" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DatePlanted" -msgstr "Vrijeme " +msgstr "Vrijeme" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DatRepottd" -msgstr "prijavljeni datum" +msgstr "Datum prijave" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "FlmExpDate" -msgstr "Datum valjanosti filma " +msgstr "Datum valjanosti filma" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Web pages" -msgstr "Web stranice" +msgstr "Internet stranice" #: UI.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 78c2665cd6d..0dfd1b29420 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:31+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372319347.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373887903.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "SamoFiltar" +msgstr "SamoFilter" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Okomito zrcaljenje" +msgstr "Okreni okomito" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Object Horizontally" -msgstr "Vodoravno zrcaljenje objekta" +msgstr "Okreni objekt vodoravno" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Euro Converter" -msgstr "Euro konverter" +msgstr "Euro pretvarač" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "Link na E~ksterne podatke" +msgstr "Povez~nica na vanjske podatke..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Left Block Margin" -msgstr "U lijevi blok margine " +msgstr "U lijevi blok margine" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Consolidate..." -msgstr "~Konsolidiraj.." +msgstr "~Konsolidiraj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage..." -msgstr "Upravljaj…" +msgstr "Upravljaj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Automatic Row Break" -msgstr "Automatski prekid retka" +msgstr "Automatski prijelom retka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Print Area" -msgstr "~Definiraj površinu ispisa" +msgstr "O~dredi površinu ispisa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define" -msgstr "~Definiraj" +msgstr "O~dredi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "Definiraj ~nazive..." +msgstr "Odredi ~nazive..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break Preview" -msgstr "~Pregled prijeloma stranica" +msgstr "~Pregled prijeloma stranice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Dotted" -msgstr "Podcrtano: točkasto" +msgstr "Podcrtavanje: točkasto" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "Obriši prekide između stranica" +msgstr "Obriši prijelome stranice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Ubaci prekid ~retka" +msgstr "Umetni prijelom ~retka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "~Prijelom retka" +msgstr "Prijelom ~retka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Ubaci prekid ~stupca" +msgstr "Umetni prijelom stup~ca" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "~Prijelom stupca" +msgstr "Prijelom stup~ca" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "Ukloni prekid ~retka" +msgstr "Ukloni prijelom ~retka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "~Prijelom retka" +msgstr "Prijelom ~retka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "Ukloni prijelom ~stupca" +msgstr "Ukloni prijelom stup~ca" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "~Prijelom stupca" +msgstr "Prijelom stup~ca" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Ubaci č~elije..." +msgstr "Umetni ć~elije..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Ubaci ~redak" +msgstr "Umetni ~retke" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Ubaci s~tupac" +msgstr "Umetni s~tupce" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Ubaci ~list..." +msgstr "Umetni ~list..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "Ubaci lis~t iz datoteke..." +msgstr "Umetni lis~t iz datoteke..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Shee~t From File..." -msgstr "Lis~t iz datoteke" +msgstr "Lis~t iz datoteke..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Upravljaj…" +msgstr "~Upravljaj..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Name..." -msgstr "~Ubaci ime..." +msgstr "Umetn~i naziv..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Ubaci..." +msgstr "Umetn~i..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define Text Attributes" -msgstr "Definiraj svojstva teksta" +msgstr "Odredi svojstva teksta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Data Range..." -msgstr "~Definiraj raspon podataka..." +msgstr "O~dredi raspon podataka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Filter" -msgstr "~SamoFiltar" +msgstr "Samo~Filter" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide AutoFilter" -msgstr "~Sakrij SamoFiltar" +msgstr "~Sakrij SamoFilter" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Desno poravnato" +msgstr "Poravnaj udesno" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Center Horizontally" -msgstr "Poravnaj centrirano po horizontali" +msgstr "Poravnaj centrirano vodoravno" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Poravnano gore" +msgstr "Poravnaj gore" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert From Image Editor" -msgstr "Ubaci Iz uređivača slika" +msgstr "Umetni iz uređivača slika" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "Ispiši raspo~ne" +msgstr "Raspo~ni ispisa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Assign Macro..." -msgstr "Dodijeli makronaredbu" +msgstr "Dodijeli makronaredbu..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "Ubaci trenutni datum" +msgstr "Umetni trenutni datum" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "Ubaci trenutno vrijeme" +msgstr "Umetni trenutno vrijeme" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink" -msgstr "Uredi hipervezu" +msgstr "Uredi poveznicu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Izbriši hiperlink" +msgstr "Ukloni poveznicu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only" -msgstr "Zalijepi samo" +msgstr "Umetni samo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Formula" -msgstr "Zalijepi samo formule" +msgstr "Umetni samo formule" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Text" -msgstr "Zalijepi samo tekst" +msgstr "Umetni samo tekst" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Value" -msgstr "Zalijepi samo vrijednosti" +msgstr "Umetni samo vrijednosti" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "Ubaci ćeliju" +msgstr "Umetni ćeliju" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Main Title..." -msgstr "~Glavni naslov" +msgstr "~Glavni naslov..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Title..." -msgstr "Naslov ~X osi" +msgstr "Naslov ~X osi..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Major Grid..." -msgstr "Glavna mreža ~X osi" +msgstr "Glavna mreža ~X osi..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Titles..." -msgstr "Ubaci naslove..." +msgstr "Umetni naslove..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "Ubaci/obriši osi..." +msgstr "Umetni/obriši osi..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis" -msgstr "Ubaci os" +msgstr "Umetni os" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis Title" -msgstr "Ubaci naslov osi" +msgstr "Umetni naslov osi" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Major Grid" -msgstr "Ubaci glavnu mrežu" +msgstr "Umetni glavnu mrežu" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Minor Grid" -msgstr "Ubaci pomoćnu mrežu" +msgstr "Umetni pomoćnu mrežu" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Tre~nd Line..." -msgstr "Ubaci liniju tre~nda..." +msgstr "Umetni liniju tre~nda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Trend Line ~Equation" -msgstr "Ubaci formulu linije t~renda" +msgstr "Umetni j~ednadžbu linije trenda" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R² and Trend Line Equation" -msgstr "Ubaci jednadžbe za R² i linije trenda" +msgstr "Umetni R² i jednadžbu linije trenda" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R²" -msgstr "Ubaci R²" +msgstr "Umetni R²" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mean ~Value Line" -msgstr "Ubaci glavnu liniju s ~vrijednostima" +msgstr "Umetni liniju srednjih ~vrijednosti" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Data Labels" -msgstr "Ubaci oznake podataka" +msgstr "Umetni oznake podataka" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Single Data Label" -msgstr "Ubaci oznaku podatka" +msgstr "Umetni oznaku podatka" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show/Hide Axis Description(s)" -msgstr "Pokaži/sakrij opise osi" +msgstr "Pokaži/sakrij opis(e) osi" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Colors for Data Series" -msgstr "Podrazumijevane boje za serije podataka" +msgstr "Zadane boje za serije podataka" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: DbBrowserWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alias" -msgstr "Nadimak (alias)" +msgstr "Nadimak" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Otvori objekt baze podataka" +msgstr "Otvori objekt baze podataka..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Otvori objekt baze podataka" +msgstr "Otvori objekt baze podataka..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Otvori objekt baze podataka" +msgstr "Otvori objekt baze podataka..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Otvori objekt baze podataka" +msgstr "Otvori objekt baze podataka..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Otvori objekt baze podataka" +msgstr "Otvori objekt baze podataka..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Čarobnjak za forme ..." +msgstr "Čarobnjak za obrasce..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Čarobnjak za forme ..." +msgstr "Čarobnjak za obrasce..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Čarobnjak za Izviješća" +msgstr "Čarobnjak izvješća..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Čarobnjak za Izviješća" +msgstr "Čarobnjak izvješća..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "Pregled (Jednostavni) ..." +msgstr "Pregled (Jednostavni)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folder..." -msgstr "Mapa" +msgstr "Mapa..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Filter..." -msgstr "Tablični filter" +msgstr "Tablični filter..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Migrate Macros ..." -msgstr "Migriranje makronaredbi..." +msgstr "Migriranje makronaredbi ..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Data" -msgstr "Uređivanje podataka" +msgstr "Uredi podatake" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "Smjesti vertikalni tekst u okvir" +msgstr "Smjesti okomiti tekst u okvir" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Glue Points" -msgstr "~Točke lijepljenja" +msgstr "~Točke spajanja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "Vodoravni centar točaka spajanja" +msgstr "Točka spajanja vodoravni centar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "Točka spajanja pri centru (Glue Point Vertical Center)" +msgstr "Točka spajanja okomiti centar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "Točka spajanja pri vrhu (Glue Point Vertical Top)" +msgstr "Točka spajanja okomiti vrh" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "Točka spajanja pri dnu (Glue Point Vertical Bottom)" +msgstr "Točka spajanja okomito dno" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Custom Slide Show..." -msgstr "~Korisniku prilagođeni prikazi slajdova" +msgstr "~Prilagođeni prikaz slajdova..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "Preki~d" +msgstr "Prijel~om" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "Zakrivljena spojna linija završava strelicom" +msgstr "Zakrivljena spojna linija završava strelicom" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "Zrcaljenje" +msgstr "Okreni" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Flip" -msgstr "~Zrcaljenje" +msgstr "~Okreni" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Rasporedi Redove Jednoliko" +msgstr "Rasporedi redove jednoliko " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Svojstva ta~blice" +msgstr "Svojstva ta~blice..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font" -msgstr "Povećaj pismo" +msgstr "Povećaj font" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "Smanji pismo" +msgstr "Smanji font" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "Zrcaljenje" +msgstr "Okreni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font" -msgstr "Promijeni pismo" +msgstr "Promijeni font" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Reveal" -msgstr "Otkrij masno" +msgstr "Otkrij podebljano" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip" -msgstr "Zrcaljenje" +msgstr "Okreni" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Desni Trokut" +msgstr "Pravokutni trokut" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Figure 8" -msgstr "Vertikalna figura 8" +msgstr "Okomita figura 8" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top-left" -msgstr "PRema gore-lijevo" +msgstr "Prema gore-lijevo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top-right counter-clockwise" -msgstr "Odozgo desno u smjeru suprotnom od kazaljke na satu" +msgstr "Odozgo desno u smjeru suprotnom od kazaljke na satu" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb Horizontal" -msgstr "Položeno kao češalj" +msgstr "Vodoravno kao češalj" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cover Right-Down" -msgstr "Pokrij prema desno dolje" +msgstr "Pokrij prema dolje desno" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cover Right-Up" -msgstr "Pokrij prema desno gore" +msgstr "Pokrij prema gore desno" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars Horizontal" -msgstr "Nasumićne vodoravne trake " +msgstr "Nasumične vodoravne trake" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Random Bars Vertical" -msgstr "Nasumićne okomite trake " +msgstr "Nasumične okomite trake" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares Right-Up" -msgstr "Dijagonalni kvadratići prema gore desno" +msgstr "Dijagonalni kvadrati prema gore desno" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Uncover Left-Down" -msgstr "Otkrij prema dolje desno" +msgstr "Otkrij prema dolje lijevo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "Uređivanje" +msgstr "Uredi" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "Pregled u web pregledniku" +msgstr "Pregled u internet pregledniku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Krug, zaokružen" +msgstr "Pravokutnik, zaobljen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Rounded" -msgstr "Kvadratan, Zaobljen" +msgstr "Kvadrat, zaobljen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Isosceles Triangle" -msgstr "Jednakokračan Trokut" +msgstr "Jednakokračni trokut" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Desni Trokut" +msgstr "Pravokutni trokut" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Pentagon" -msgstr "Valjani Pentagon" +msgstr "Pravilni pentagon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "Osmerokutan" +msgstr "Osmerokut" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross" -msgstr "Križan" +msgstr "Križ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ring" -msgstr "Zvoni" +msgstr "Prsten" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "Elment luka" +msgstr "Element luka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folded Corner" -msgstr "Kut Mape" +msgstr "Presavijeni kut" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sun" -msgstr "Ned" +msgstr "Sunce" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "\"Zabranjeni\" znak" +msgstr "Znak \"zabranjeno\"" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Brace" -msgstr "Dvostruka zagrada" +msgstr "Dvostruka vitičasta zagrada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Brace" -msgstr "Lijeva zagrada" +msgstr "Lijeva vitičasta zagrada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Brace" -msgstr "Desna zagrada" +msgstr "Desna vitičasta zagrada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow" -msgstr "Lijevo i Desno" +msgstr "Strelica lijevo i desno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow" -msgstr "Gore i Dolje Strelica" +msgstr "Strelica gore i dolje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow" -msgstr "Gore i Dolje Strelica" +msgstr "Strelica gore i desno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "Gore, Desno i Dolje Strelica" +msgstr "Strelica gore, desno i dolje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow" -msgstr "Strelica na četri strane" +msgstr "Strelica na četiri strane" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Right Arrow" -msgstr "Kutna Desna Strelica" +msgstr "Kutna desna strelica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Arrow" -msgstr "Podijeljena Strelica" +msgstr "Podijeljena strelica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notched Right Arrow" -msgstr "Zasječena Strelica Desno" +msgstr "Zasječena strelica desno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron" -msgstr "Strelica" +msgstr "Oznaka čina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow Callout" -msgstr "Oblačić sa strelicom prema desno" +msgstr "Oblačić sa desnom strelicom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow Callout" -msgstr "Oblačić Lijeve Strelice" +msgstr "Oblačić sa lijevom strelicom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow Callout" -msgstr "Oblačić sa strelicom prema gore" +msgstr "Oblačić sa gornjom strelicom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow Callout" -msgstr "Oblačić sa strelicom prema dolje" +msgstr "Oblačić sa donjom strelicom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow Callout" -msgstr "Oblačić Lijeve i Desne Strelice" +msgstr "Oblačić sa lijevom i desnom strelicom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow Callout" -msgstr "Oblačić Strelice Gore i Dolje" +msgstr "Oblačić sa gornjom i donjom strelicom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow Callout" -msgstr "Gornja i Donja Oblačić Strelica" +msgstr "Oblačić sa gornjom i desnom strelicom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow Callout" -msgstr "Oblačić sa strelicom na četri strane" +msgstr "Oblačić sa strelicom na četiri strane" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circular Arrow" -msgstr "Kružna Strelica" +msgstr "Kružna strelica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right or Left Arrow" -msgstr "Dena ili Lijeva Strelica" +msgstr "Desna ili lijeva strelica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Data" -msgstr "Blok-dijagram: Podatci" +msgstr "Blok-dijagram: Podaci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangular Callout" -msgstr "Kvadratični Oblačić" +msgstr "Kvadratni oblačić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangular Callout" -msgstr "Zaobljen Kvadratični Oblačić" +msgstr "Zaobljeni kvadratni oblačić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Round Callout" -msgstr "Zaobljeni Oblačić" +msgstr "Okrugli oblačić" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 1" -msgstr "Obrub Oblačića 1" +msgstr "Linija oblačića 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 2" -msgstr "Obrub Oblačića 2" +msgstr "Linija oblačića 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 3" -msgstr "Obrub oblačića 3" +msgstr "Linija oblačića 3" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "Vodoravna klizna traka" +msgstr "Vodoravni svitak" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "Zamijeni sa okretnim gumbom " +msgstr "Zamijeni sa okretnim gumbom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "Točka prekida uključena/isključena" +msgstr "Točka prijeloma uključena/isključena" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bold" -msgstr "Masno" +msgstr "Podebljano" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "Podudaranje veličine slova" +msgstr "Osjetljivo na veličinu slova" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Default Fax" -msgstr "Pošalji uobičajeni faks" +msgstr "Pošalji zadani faks" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Upravljaj točkama prekida" +msgstr "Upravljaj točkama prijeloma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "Krug, zaokružen" +msgstr "Pravokutnik, zaobljen" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14191,7 +14191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reload" -msgstr "Ponovno učitavanje" +msgstr "Ponovno učitaj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14326,7 +14326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Text" -msgstr "Uspravni tekst" +msgstr "Okomiti tekst" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14362,7 +14362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart..." -msgstr "~Grafikon.." +msgstr "~Grafikon..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14587,7 +14587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Svojstva.." +msgstr "~Svojstva..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje" +msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14695,7 +14695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit File" -msgstr "Uređivanje datoteke" +msgstr "Uredi datoteku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15100,7 +15100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Hyperlink" -msgstr "Otvori hipervezu" +msgstr "Otvori poveznicu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert from Image Editor" -msgstr "Ubaci iz uređivača slika" +msgstr "Umetni iz uređivača slika" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15325,7 +15325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Color (of the border)" -msgstr "Boja linije obruba" +msgstr "Boja linije (obruba)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15640,7 +15640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit FrameSet" -msgstr "Uređivanje skupina okvira " +msgstr "Uredi skupina okvira" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15793,7 +15793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "~Hiperveza" +msgstr "Pove~znica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16576,7 +16576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Fax" -msgstr "AutoPilot: Faks " +msgstr "AutoPilot: Faks" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16585,7 +16585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "AutoPilot: Pismo " +msgstr "AutoPilot: Pismo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Versions..." -msgstr "Verzije..." +msgstr "Inačice..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Prebaci horizontalno" +msgstr "Okreni vodoravno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16639,7 +16639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "Okomito zrcaljenje" +msgstr "Okreni okomito" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "~Uobičajeno formatiranje" +msgstr "Za~dano oblikovanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16891,7 +16891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relief" -msgstr "Olakšanje" +msgstr "Reljef" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17746,7 +17746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Version Visible" -msgstr "Verzija vidljiva" +msgstr "Vidljiva inačica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17863,7 +17863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "Dokument kao ~E-poštu..." +msgstr "Dokument kao ~e-poštu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17908,7 +17908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "SamoFiltar" +msgstr "SamoFilter" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18115,7 +18115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Image Button" -msgstr "Zamijeni gumbom sa slikom " +msgstr "Zamijeni gumbom sa slikom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18124,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with File Selection" -msgstr "Zamijeni odabirom datoteka " +msgstr "Zamijeni odabirom datoteka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18196,7 +18196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data source as Table" -msgstr "Izvor podataka kao tablica " +msgstr "Izvor podataka kao tablica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18232,7 +18232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Izbacivanje Uključeno/Isključeno" +msgstr "Izbacivanje uključeno/isključeno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18241,7 +18241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "Zatitraj prema Dolje" +msgstr "Nagni dolje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18250,7 +18250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "Zatitraj prema gore" +msgstr "Nagni gore" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18259,7 +18259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "Zatitraj u ljevo" +msgstr "Nagni lijevo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18268,7 +18268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "Zatitraj udesno" +msgstr "Nagni desno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lighting" -msgstr "Munja" +msgstr "Osvjetljenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18313,7 +18313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion" -msgstr "Isticanje" +msgstr "Izbacivanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "Prekidna točka omogućeno/onemogućeno" +msgstr "Prijelomna točka omogućeno/onemogućeno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18466,7 +18466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Zadano" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18475,7 +18475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Zadano" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18619,7 +18619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "~Ubaci" +msgstr "Umetn~i" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18763,7 +18763,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Flip" -msgstr "~Zrcaljenje" +msgstr "~Okreni" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-breaking space" -msgstr "~Razmak bez rastavljanja" +msgstr "Razmak bez rastavlja~nja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width optional break" -msgstr "Optimalni prekid" +msgstr "Neoba~vezni nevidljivi prijelom" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-width no ~break" -msgstr "Bez ~prekida" +msgstr "~Bez prijeloma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right mark" -msgstr "Oznaka ~lijevo na desno" +msgstr "Oznaka s~lijeva nadesno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19186,7 +19186,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19249,7 +19249,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "Lijevo poravnanje s obzirom na sekciju" +msgstr "Poravnaj lijevo s obzirom na sekciju" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20761,7 +20761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "Dokument kao ~E-poštu..." +msgstr "Dokument kao ~e-poštu..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "~Svojstva.." +msgstr "~Svojstva..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21202,7 +21202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit index" -msgstr "Uređivanje indeksa " +msgstr "Uredi indeks" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21238,7 +21238,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "Izbriši hiperlink" +msgstr "Ukloni poveznicu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21247,7 +21247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "Kopiraj hiperlink kolaciju" +msgstr "Kopiraj lokaciju poveznice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21355,7 +21355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Umetni hipervezu" +msgstr "Umetni poveznicu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21364,7 +21364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "Ubaci ručni prijelom retka" +msgstr "Umetni ručni prijelom retka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Page Break" -msgstr "Ubaci ručni prijelom stranice" +msgstr "Umetni ručni prijelom stranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21571,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21670,7 +21670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote/Endnote Directly" -msgstr "Direktno ubaci fusnotu/krajnju zabilješku" +msgstr "Direktno umetni fusnotu/krajnju zabilješku" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Font" -msgstr "Povećaj pismo" +msgstr "Povećaj font" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21715,7 +21715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "Smanji pismo" +msgstr "Smanji font" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21733,7 +21733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "Dvostruko podcrtano" +msgstr "Dvostruko podcrtano " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21760,7 +21760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlinks Active" -msgstr "Aktivne hiperveze" +msgstr "Aktivne poveznice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21859,7 +21859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "Označi do početka sljedeće stranice." +msgstr "Odaberite za početak sljedeće stranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21931,7 +21931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Prebaci horizontalno" +msgstr "Okreni vodoravno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22228,7 +22228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "Svojstva ta~blice" +msgstr "Svojstva ta~blice..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22345,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Poravnano gore" +msgstr "Poravnaj gore" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22354,7 +22354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Poravnato dolje" +msgstr "Poravnaj dolje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22363,7 +22363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Vertical Center" -msgstr "Poravnaj centrirano po vertikali" +msgstr "Poravnaj okomito centrirano" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22480,7 +22480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "Zalijepi neformatirani tekst" +msgstr "Umetni neoblikovani tekst" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22588,7 +22588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje" +msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Top of Character" -msgstr "Poravnanje na vrh znaka" +msgstr "Poravnaj na vrh znaka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23560,7 +23560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Character" -msgstr "Poravnaj do dna znaka" +msgstr "Poravnaj na dno znaka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23587,7 +23587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Character" -msgstr "Poravnaj do uspravnog centra znaka." +msgstr "Poravnaj na okomitu sredinu znaka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "Ponovo počni numeriranje" +msgstr "Ponovno počni numeriranje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23668,7 +23668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flip Graphics on Even Pages" -msgstr "Okretanje grafika na parnim stranicama" +msgstr "Okreni grafike na parnim stranicama" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23722,7 +23722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Rasporedi Redove Jednoliko" +msgstr "Rasporedi redove jednoliko " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23785,7 +23785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" -msgstr "Dopustite redovima da se lome preko stranica i stupaca" +msgstr "Dopusti redovima da se lome preko stranica i stupaca" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24253,7 +24253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "~Ubaci" +msgstr "Umetn~i" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utofit" -msgstr "Samo~Prilagođavanje" +msgstr "A~utomatski prilagodi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24352,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "Postavke stranice - format papira" +msgstr "Postavke stranice - Oblik papira" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24379,7 +24379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Nastavi s pretodnim označavanjem brojevima" +msgstr "Nastavi s prethodnim numeriranjem" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24577,7 +24577,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24919,7 +24919,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25252,7 +25252,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25369,7 +25369,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25684,7 +25684,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25891,7 +25891,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25999,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26242,7 +26242,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26359,7 +26359,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Zvijezde i zastave " +msgstr "Zvijezde i zastave" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" |