aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/officecfg/registry
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-07-15 18:42:18 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-07-15 21:09:51 +0200
commit163b64b65b130ad4335ec6c1774644a50c72a4f6 (patch)
treef62c814e4369a3953d71f0e4efaefa7e38314076 /source/hr/officecfg/registry
parent576c36310413f55a282838588f60bc639de8dd59 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc3
Change-Id: Ic57daddcdc6829d2565319ffc3922887f4c56501
Diffstat (limited to 'source/hr/officecfg/registry')
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po56
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po528
2 files changed, 292 insertions, 292 deletions
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8a070745d4b..6d2ec2e1eb2 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372266355.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373829209.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Web Page..."
-msgstr "~Web stranica..."
+msgstr "~Internet stranica..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "~Euro konverter..."
+msgstr "~Euro pretvarač..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Izvornik podataka za adresar..."
+msgstr "Izvor podataka za adresar..."
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Display Name"
-msgstr "Prikaži ime"
+msgstr "Ime za prikaz"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"CellularNumber\n"
"value.text"
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni"
+msgstr "Mobitel"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress\n"
"value.text"
msgid "Work Address"
-msgstr "Adresa na poslu"
+msgstr "Adresa (posao)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress2\n"
"value.text"
msgid "Work Address 2"
-msgstr "Adresa na poslu 2"
+msgstr "Adresa 2 (posao)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"WebPage1\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Work)"
-msgstr "Internet stranica (Posao)"
+msgstr "Internet stranica (posao)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"WebPage2\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Home)"
-msgstr "Internet stranica (Kuća)"
+msgstr "Internet stranica (kuća)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Svojstva.."
+msgstr "Svo~jstva..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipPhoneNumber"
-msgstr "Telefonski broj pošiljke "
+msgstr "Telefonski broj pošiljke"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Payments"
-msgstr "Plačanja "
+msgstr "Isplate"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReqStaffng"
-msgstr " ObvOsoblj"
+msgstr "ObvOsoblj"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RatePerHour"
-msgstr "broj na sat"
+msgstr "Cijena po satu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RatePrHour"
-msgstr "broj na sat"
+msgstr "Cijena po satu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AssetCategoryID"
-msgstr "kategorijaDobraID"
+msgstr "ID kategorije imovine"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CurrentValue"
-msgstr "trenutna vrijednost"
+msgstr "Trenutna vrijednost"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NutritionalInformation"
-msgstr "Nutricione infomacije "
+msgstr "Nutricione infomacije"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LightPref"
-msgstr "vrijeme svetla"
+msgstr "Postavke svijetla"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FertilizeFrequency"
-msgstr "učestalost gnojenja"
+msgstr "Učestalost gnojenja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WaterFreq"
-msgstr "učestalost zalivanja"
+msgstr "Učestalost zaljevanja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePlanted"
-msgstr "Vrijeme "
+msgstr "Vrijeme"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatRepottd"
-msgstr "prijavljeni datum"
+msgstr "Datum prijave"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FlmExpDate"
-msgstr "Datum valjanosti filma "
+msgstr "Datum valjanosti filma"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages"
-msgstr "Web stranice"
+msgstr "Internet stranice"
#: UI.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 78c2665cd6d..0dfd1b29420 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372319347.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373887903.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "SamoFiltar"
+msgstr "SamoFilter"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Okomito zrcaljenje"
+msgstr "Okreni okomito"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Object Horizontally"
-msgstr "Vodoravno zrcaljenje objekta"
+msgstr "Okreni objekt vodoravno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "Euro konverter"
+msgstr "Euro pretvarač"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Link na E~ksterne podatke"
+msgstr "Povez~nica na vanjske podatke..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Left Block Margin"
-msgstr "U lijevi blok margine "
+msgstr "U lijevi blok margine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Consolidate..."
-msgstr "~Konsolidiraj.."
+msgstr "~Konsolidiraj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr "Upravljaj…"
+msgstr "Upravljaj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Row Break"
-msgstr "Automatski prekid retka"
+msgstr "Automatski prijelom retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr "~Definiraj površinu ispisa"
+msgstr "O~dredi površinu ispisa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr "~Definiraj"
+msgstr "O~dredi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr "Definiraj ~nazive..."
+msgstr "Odredi ~nazive..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "~Pregled prijeloma stranica"
+msgstr "~Pregled prijeloma stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "Podcrtano: točkasto"
+msgstr "Podcrtavanje: točkasto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Obriši prekide između stranica"
+msgstr "Obriši prijelome stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Ubaci prekid ~retka"
+msgstr "Umetni prijelom ~retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~Prijelom retka"
+msgstr "Prijelom ~retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Ubaci prekid ~stupca"
+msgstr "Umetni prijelom stup~ca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Prijelom stupca"
+msgstr "Prijelom stup~ca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Ukloni prekid ~retka"
+msgstr "Ukloni prijelom ~retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~Prijelom retka"
+msgstr "Prijelom ~retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Ukloni prijelom ~stupca"
+msgstr "Ukloni prijelom stup~ca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Prijelom stupca"
+msgstr "Prijelom stup~ca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Ubaci č~elije..."
+msgstr "Umetni ć~elije..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Ubaci ~redak"
+msgstr "Umetni ~retke"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Ubaci s~tupac"
+msgstr "Umetni s~tupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Ubaci ~list..."
+msgstr "Umetni ~list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Ubaci lis~t iz datoteke..."
+msgstr "Umetni lis~t iz datoteke..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "Lis~t iz datoteke"
+msgstr "Lis~t iz datoteke..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr "~Upravljaj…"
+msgstr "~Upravljaj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "~Ubaci ime..."
+msgstr "Umetn~i naziv..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Ubaci..."
+msgstr "Umetn~i..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Definiraj svojstva teksta"
+msgstr "Odredi svojstva teksta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "~Definiraj raspon podataka..."
+msgstr "O~dredi raspon podataka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Filter"
-msgstr "~SamoFiltar"
+msgstr "Samo~Filter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "~Sakrij SamoFiltar"
+msgstr "~Sakrij SamoFilter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Desno poravnato"
+msgstr "Poravnaj udesno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center Horizontally"
-msgstr "Poravnaj centrirano po horizontali"
+msgstr "Poravnaj centrirano vodoravno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Poravnano gore"
+msgstr "Poravnaj gore"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert From Image Editor"
-msgstr "Ubaci Iz uređivača slika"
+msgstr "Umetni iz uređivača slika"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "Ispiši raspo~ne"
+msgstr "Raspo~ni ispisa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Macro..."
-msgstr "Dodijeli makronaredbu"
+msgstr "Dodijeli makronaredbu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Ubaci trenutni datum"
+msgstr "Umetni trenutni datum"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Ubaci trenutno vrijeme"
+msgstr "Umetni trenutno vrijeme"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr "Uredi hipervezu"
+msgstr "Uredi poveznicu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Izbriši hiperlink"
+msgstr "Ukloni poveznicu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr "Zalijepi samo"
+msgstr "Umetni samo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr "Zalijepi samo formule"
+msgstr "Umetni samo formule"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr "Zalijepi samo tekst"
+msgstr "Umetni samo tekst"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr "Zalijepi samo vrijednosti"
+msgstr "Umetni samo vrijednosti"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Cell"
-msgstr "Ubaci ćeliju"
+msgstr "Umetni ćeliju"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Main Title..."
-msgstr "~Glavni naslov"
+msgstr "~Glavni naslov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "Naslov ~X osi"
+msgstr "Naslov ~X osi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr "Glavna mreža ~X osi"
+msgstr "Glavna mreža ~X osi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "Ubaci naslove..."
+msgstr "Umetni naslove..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr "Ubaci/obriši osi..."
+msgstr "Umetni/obriši osi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis"
-msgstr "Ubaci os"
+msgstr "Umetni os"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr "Ubaci naslov osi"
+msgstr "Umetni naslov osi"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Major Grid"
-msgstr "Ubaci glavnu mrežu"
+msgstr "Umetni glavnu mrežu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr "Ubaci pomoćnu mrežu"
+msgstr "Umetni pomoćnu mrežu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr "Ubaci liniju tre~nda..."
+msgstr "Umetni liniju tre~nda..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "Ubaci formulu linije t~renda"
+msgstr "Umetni j~ednadžbu linije trenda"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr "Ubaci jednadžbe za R² i linije trenda"
+msgstr "Umetni R² i jednadžbu linije trenda"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Ubaci R²"
+msgstr "Umetni R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr "Ubaci glavnu liniju s ~vrijednostima"
+msgstr "Umetni liniju srednjih ~vrijednosti"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Ubaci oznake podataka"
+msgstr "Umetni oznake podataka"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Ubaci oznaku podatka"
+msgstr "Umetni oznaku podatka"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
-msgstr "Pokaži/sakrij opise osi"
+msgstr "Pokaži/sakrij opis(e) osi"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr "Podrazumijevane boje za serije podataka"
+msgstr "Zadane boje za serije podataka"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alias"
-msgstr "Nadimak (alias)"
+msgstr "Nadimak"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za forme ..."
+msgstr "Čarobnjak za obrasce..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za forme ..."
+msgstr "Čarobnjak za obrasce..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za Izviješća"
+msgstr "Čarobnjak izvješća..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za Izviješća"
+msgstr "Čarobnjak izvješća..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr "Pregled (Jednostavni) ..."
+msgstr "Pregled (Jednostavni)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folder..."
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Mapa..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Filter..."
-msgstr "Tablični filter"
+msgstr "Tablični filter..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Migriranje makronaredbi..."
+msgstr "Migriranje makronaredbi ..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr "Uređivanje podataka"
+msgstr "Uredi podatake"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Smjesti vertikalni tekst u okvir"
+msgstr "Smjesti okomiti tekst u okvir"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "~Točke lijepljenja"
+msgstr "~Točke spajanja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Vodoravni centar točaka spajanja"
+msgstr "Točka spajanja vodoravni centar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "Točka spajanja pri centru (Glue Point Vertical Center)"
+msgstr "Točka spajanja okomiti centar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "Točka spajanja pri vrhu (Glue Point Vertical Top)"
+msgstr "Točka spajanja okomiti vrh"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "Točka spajanja pri dnu (Glue Point Vertical Bottom)"
+msgstr "Točka spajanja okomito dno"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "~Korisniku prilagođeni prikazi slajdova"
+msgstr "~Prilagođeni prikaz slajdova..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Preki~d"
+msgstr "Prijel~om"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Zakrivljena spojna linija završava strelicom"
+msgstr "Zakrivljena spojna linija završava strelicom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Zrcaljenje"
+msgstr "Okreni"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "~Zrcaljenje"
+msgstr "~Okreni"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rasporedi Redove Jednoliko"
+msgstr "Rasporedi redove jednoliko "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Svojstva ta~blice"
+msgstr "Svojstva ta~blice..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Povećaj pismo"
+msgstr "Povećaj font"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Smanji pismo"
+msgstr "Smanji font"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Zrcaljenje"
+msgstr "Okreni"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font"
-msgstr "Promijeni pismo"
+msgstr "Promijeni font"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Reveal"
-msgstr "Otkrij masno"
+msgstr "Otkrij podebljano"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Zrcaljenje"
+msgstr "Okreni"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr "Desni Trokut"
+msgstr "Pravokutni trokut"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Figure 8"
-msgstr "Vertikalna figura 8"
+msgstr "Okomita figura 8"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top-left"
-msgstr "PRema gore-lijevo"
+msgstr "Prema gore-lijevo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-right counter-clockwise"
-msgstr "Odozgo desno u smjeru suprotnom od kazaljke na satu"
+msgstr "Odozgo desno u smjeru suprotnom od kazaljke na satu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb Horizontal"
-msgstr "Položeno kao češalj"
+msgstr "Vodoravno kao češalj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Right-Down"
-msgstr "Pokrij prema desno dolje"
+msgstr "Pokrij prema dolje desno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Right-Up"
-msgstr "Pokrij prema desno gore"
+msgstr "Pokrij prema gore desno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr "Nasumićne vodoravne trake "
+msgstr "Nasumične vodoravne trake"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr "Nasumićne okomite trake "
+msgstr "Nasumične okomite trake"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares Right-Up"
-msgstr "Dijagonalni kvadratići prema gore desno"
+msgstr "Dijagonalni kvadrati prema gore desno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Otkrij prema dolje desno"
+msgstr "Otkrij prema dolje lijevo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Uređivanje"
+msgstr "Uredi"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Pregled u web pregledniku"
+msgstr "Pregled u internet pregledniku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Krug, zaokružen"
+msgstr "Pravokutnik, zaobljen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Rounded"
-msgstr "Kvadratan, Zaobljen"
+msgstr "Kvadrat, zaobljen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Isosceles Triangle"
-msgstr "Jednakokračan Trokut"
+msgstr "Jednakokračni trokut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr "Desni Trokut"
+msgstr "Pravokutni trokut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Pentagon"
-msgstr "Valjani Pentagon"
+msgstr "Pravilni pentagon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr "Osmerokutan"
+msgstr "Osmerokut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross"
-msgstr "Križan"
+msgstr "Križ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ring"
-msgstr "Zvoni"
+msgstr "Prsten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr "Elment luka"
+msgstr "Element luka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folded Corner"
-msgstr "Kut Mape"
+msgstr "Presavijeni kut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sun"
-msgstr "Ned"
+msgstr "Sunce"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "\"Zabranjeni\" znak"
+msgstr "Znak \"zabranjeno\""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Brace"
-msgstr "Dvostruka zagrada"
+msgstr "Dvostruka vitičasta zagrada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Brace"
-msgstr "Lijeva zagrada"
+msgstr "Lijeva vitičasta zagrada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Brace"
-msgstr "Desna zagrada"
+msgstr "Desna vitičasta zagrada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow"
-msgstr "Lijevo i Desno"
+msgstr "Strelica lijevo i desno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow"
-msgstr "Gore i Dolje Strelica"
+msgstr "Strelica gore i dolje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow"
-msgstr "Gore i Dolje Strelica"
+msgstr "Strelica gore i desno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr "Gore, Desno i Dolje Strelica"
+msgstr "Strelica gore, desno i dolje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow"
-msgstr "Strelica na četri strane"
+msgstr "Strelica na četiri strane"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Right Arrow"
-msgstr "Kutna Desna Strelica"
+msgstr "Kutna desna strelica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Arrow"
-msgstr "Podijeljena Strelica"
+msgstr "Podijeljena strelica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr "Zasječena Strelica Desno"
+msgstr "Zasječena strelica desno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr "Strelica"
+msgstr "Oznaka čina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić sa strelicom prema desno"
+msgstr "Oblačić sa desnom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić Lijeve Strelice"
+msgstr "Oblačić sa lijevom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić sa strelicom prema gore"
+msgstr "Oblačić sa gornjom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić sa strelicom prema dolje"
+msgstr "Oblačić sa donjom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić Lijeve i Desne Strelice"
+msgstr "Oblačić sa lijevom i desnom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić Strelice Gore i Dolje"
+msgstr "Oblačić sa gornjom i donjom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr "Gornja i Donja Oblačić Strelica"
+msgstr "Oblačić sa gornjom i desnom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić sa strelicom na četri strane"
+msgstr "Oblačić sa strelicom na četiri strane"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circular Arrow"
-msgstr "Kružna Strelica"
+msgstr "Kružna strelica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right or Left Arrow"
-msgstr "Dena ili Lijeva Strelica"
+msgstr "Desna ili lijeva strelica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "Blok-dijagram: Podatci"
+msgstr "Blok-dijagram: Podaci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangular Callout"
-msgstr "Kvadratični Oblačić"
+msgstr "Kvadratni oblačić"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr "Zaobljen Kvadratični Oblačić"
+msgstr "Zaobljeni kvadratni oblačić"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr "Zaobljeni Oblačić"
+msgstr "Okrugli oblačić"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr "Obrub Oblačića 1"
+msgstr "Linija oblačića 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr "Obrub Oblačića 2"
+msgstr "Linija oblačića 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr "Obrub oblačića 3"
+msgstr "Linija oblačića 3"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll"
-msgstr "Vodoravna klizna traka"
+msgstr "Vodoravni svitak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Spin Button"
-msgstr "Zamijeni sa okretnim gumbom "
+msgstr "Zamijeni sa okretnim gumbom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr "Točka prekida uključena/isključena"
+msgstr "Točka prijeloma uključena/isključena"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
+msgstr "Podebljano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr "Podudaranje veličine slova"
+msgstr "Osjetljivo na veličinu slova"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Default Fax"
-msgstr "Pošalji uobičajeni faks"
+msgstr "Pošalji zadani faks"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Upravljaj točkama prekida"
+msgstr "Upravljaj točkama prijeloma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Krug, zaokružen"
+msgstr "Pravokutnik, zaobljen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reload"
-msgstr "Ponovno učitavanje"
+msgstr "Ponovno učitaj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14326,7 +14326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Text"
-msgstr "Uspravni tekst"
+msgstr "Okomiti tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14362,7 +14362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr "~Grafikon.."
+msgstr "~Grafikon..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Svojstva.."
+msgstr "~Svojstva..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje"
+msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14695,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit File"
-msgstr "Uređivanje datoteke"
+msgstr "Uredi datoteku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15100,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr "Otvori hipervezu"
+msgstr "Otvori poveznicu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert from Image Editor"
-msgstr "Ubaci iz uređivača slika"
+msgstr "Umetni iz uređivača slika"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15325,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "Boja linije obruba"
+msgstr "Boja linije (obruba)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15640,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit FrameSet"
-msgstr "Uređivanje skupina okvira "
+msgstr "Uredi skupina okvira"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15793,7 +15793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr "~Hiperveza"
+msgstr "Pove~znica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16576,7 +16576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "AutoPilot: Faks "
+msgstr "AutoPilot: Faks"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "AutoPilot: Pismo "
+msgstr "AutoPilot: Pismo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Versions..."
-msgstr "Verzije..."
+msgstr "Inačice..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Prebaci horizontalno"
+msgstr "Okreni vodoravno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16639,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Okomito zrcaljenje"
+msgstr "Okreni okomito"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "~Uobičajeno formatiranje"
+msgstr "Za~dano oblikovanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16891,7 +16891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Olakšanje"
+msgstr "Reljef"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17746,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Version Visible"
-msgstr "Verzija vidljiva"
+msgstr "Vidljiva inačica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17863,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Dokument kao ~E-poštu..."
+msgstr "Dokument kao ~e-poštu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17908,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "SamoFiltar"
+msgstr "SamoFilter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18115,7 +18115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Button"
-msgstr "Zamijeni gumbom sa slikom "
+msgstr "Zamijeni gumbom sa slikom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18124,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with File Selection"
-msgstr "Zamijeni odabirom datoteka "
+msgstr "Zamijeni odabirom datoteka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18196,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr "Izvor podataka kao tablica "
+msgstr "Izvor podataka kao tablica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18232,7 +18232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Izbacivanje Uključeno/Isključeno"
+msgstr "Izbacivanje uključeno/isključeno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18241,7 +18241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr "Zatitraj prema Dolje"
+msgstr "Nagni dolje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18250,7 +18250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr "Zatitraj prema gore"
+msgstr "Nagni gore"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18259,7 +18259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr "Zatitraj u ljevo"
+msgstr "Nagni lijevo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18268,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr "Zatitraj udesno"
+msgstr "Nagni desno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighting"
-msgstr "Munja"
+msgstr "Osvjetljenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18313,7 +18313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion"
-msgstr "Isticanje"
+msgstr "Izbacivanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "Prekidna točka omogućeno/onemogućeno"
+msgstr "Prijelomna točka omogućeno/onemogućeno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Zadano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18475,7 +18475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Zadano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Ubaci"
+msgstr "Umetn~i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18763,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "~Zrcaljenje"
+msgstr "~Okreni"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "~Razmak bez rastavljanja"
+msgstr "Razmak bez rastavlja~nja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Optimalni prekid"
+msgstr "Neoba~vezni nevidljivi prijelom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Bez ~prekida"
+msgstr "~Bez prijeloma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "Oznaka ~lijevo na desno"
+msgstr "Oznaka s~lijeva nadesno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19186,7 +19186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19249,7 +19249,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr "Lijevo poravnanje s obzirom na sekciju"
+msgstr "Poravnaj lijevo s obzirom na sekciju"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20761,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Dokument kao ~E-poštu..."
+msgstr "Dokument kao ~e-poštu..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Svojstva.."
+msgstr "~Svojstva..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21202,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit index"
-msgstr "Uređivanje indeksa "
+msgstr "Uredi indeks"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21238,7 +21238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Izbriši hiperlink"
+msgstr "Ukloni poveznicu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21247,7 +21247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Kopiraj hiperlink kolaciju"
+msgstr "Kopiraj lokaciju poveznice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21355,7 +21355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Umetni hipervezu"
+msgstr "Umetni poveznicu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "Ubaci ručni prijelom retka"
+msgstr "Umetni ručni prijelom retka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Page Break"
-msgstr "Ubaci ručni prijelom stranice"
+msgstr "Umetni ručni prijelom stranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21571,7 +21571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21670,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
-msgstr "Direktno ubaci fusnotu/krajnju zabilješku"
+msgstr "Direktno umetni fusnotu/krajnju zabilješku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Povećaj pismo"
+msgstr "Povećaj font"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21715,7 +21715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Smanji pismo"
+msgstr "Smanji font"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21733,7 +21733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "Dvostruko podcrtano"
+msgstr "Dvostruko podcrtano "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21760,7 +21760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlinks Active"
-msgstr "Aktivne hiperveze"
+msgstr "Aktivne poveznice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21859,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Next Page"
-msgstr "Označi do početka sljedeće stranice."
+msgstr "Odaberite za početak sljedeće stranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21931,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Prebaci horizontalno"
+msgstr "Okreni vodoravno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22228,7 +22228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Svojstva ta~blice"
+msgstr "Svojstva ta~blice..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22345,7 +22345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Poravnano gore"
+msgstr "Poravnaj gore"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Poravnato dolje"
+msgstr "Poravnaj dolje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22363,7 +22363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Poravnaj centrirano po vertikali"
+msgstr "Poravnaj okomito centrirano"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22480,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "Zalijepi neformatirani tekst"
+msgstr "Umetni neoblikovani tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje"
+msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23533,7 +23533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Top of Character"
-msgstr "Poravnanje na vrh znaka"
+msgstr "Poravnaj na vrh znaka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23560,7 +23560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Character"
-msgstr "Poravnaj do dna znaka"
+msgstr "Poravnaj na dno znaka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23587,7 +23587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Character"
-msgstr "Poravnaj do uspravnog centra znaka."
+msgstr "Poravnaj na okomitu sredinu znaka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23596,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Ponovo počni numeriranje"
+msgstr "Ponovno počni numeriranje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23668,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Graphics on Even Pages"
-msgstr "Okretanje grafika na parnim stranicama"
+msgstr "Okreni grafike na parnim stranicama"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23722,7 +23722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rasporedi Redove Jednoliko"
+msgstr "Rasporedi redove jednoliko "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23785,7 +23785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr "Dopustite redovima da se lome preko stranica i stupaca"
+msgstr "Dopusti redovima da se lome preko stranica i stupaca"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24253,7 +24253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Ubaci"
+msgstr "Umetn~i"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utofit"
-msgstr "Samo~Prilagođavanje"
+msgstr "A~utomatski prilagodi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24352,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr "Postavke stranice - format papira"
+msgstr "Postavke stranice - Oblik papira"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24379,7 +24379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Nastavi s pretodnim označavanjem brojevima"
+msgstr "Nastavi s prethodnim numeriranjem"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24577,7 +24577,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24694,7 +24694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24919,7 +24919,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25252,7 +25252,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25369,7 +25369,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25684,7 +25684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25891,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25999,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26242,7 +26242,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""