aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/hr/officecfg
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/hr/officecfg')
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po100
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po985
2 files changed, 538 insertions, 547 deletions
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e6744fc1f32..337b894e9f5 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371490433.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375183680.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "~Proračunska tablica"
+msgstr "Proračun~ska tablica"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
-msgstr "~Formula"
+msgstr "F~ormula"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Fax..."
-msgstr "~Fax..."
+msgstr "~Faks..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Web Page..."
-msgstr "~Web stranica..."
+msgstr "~Internet stranica..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "~Konverter dokumenata..."
+msgstr "~Pretvarač dokumenata..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "~Euro konverter..."
+msgstr "~Euro pretvarač..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Izvornik podataka za adresar..."
+msgstr "Izvor podataka za adresar..."
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Display Name"
-msgstr "Prikaži ime"
+msgstr "Ime za prikaz"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"PreferMailFormat\n"
"value.text"
msgid "Mail Format"
-msgstr "Format e-pošte"
+msgstr "Oblik e-pošte"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"CellularNumber\n"
"value.text"
msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni"
+msgstr "Mobitel"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress\n"
"value.text"
msgid "Work Address"
-msgstr "Adresa na poslu"
+msgstr "Adresa (posao)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"WorkAddress2\n"
"value.text"
msgid "Work Address 2"
-msgstr "Adresa na poslu 2"
+msgstr "Adresa 2 (posao)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"WebPage1\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Work)"
-msgstr "internet stranica (Posao)"
+msgstr "Internet stranica (posao)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"WebPage2\n"
"value.text"
msgid "Web Page (Home)"
-msgstr "internet stranica (Doma)"
+msgstr "Internet stranica (kuća)"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Svojstva.."
+msgstr "Svo~jstva..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tablični kalkulator"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION proračunska tablica"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Page Footer"
-msgstr "Rubovi"
+msgstr "Podnožje stranice"
#: ExtendedColorScheme.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećaj"
+msgstr "Uvećanje"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Prefix"
-msgstr "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactTypeID"
-msgstr "ContactTypeID"
+msgstr "TipKontaktaID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CntctTypID"
-msgstr "CntctTypID"
+msgstr "TipKontID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CntctInter"
-msgstr "CntctInter"
+msgstr "KontInter"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipPhoneNumber"
-msgstr "Telefonski broj pošiljke "
+msgstr "Telefonski broj pošiljke"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Payments"
-msgstr "Plačanja "
+msgstr "Isplate"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReqStaffng"
-msgstr " ObvOsoblj"
+msgstr "ObvOsoblj"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "RatePerHour"
-msgstr "broj na sat"
+msgstr "Cijena po satu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "RatePrHour"
-msgstr "broj na sat"
+msgstr "Cijena po satu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6539,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "AssetCategoryID"
-msgstr "kategorijaDobraID"
+msgstr "ID kategorije imovine"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CurrentValue"
-msgstr "trenutna vrijednost"
+msgstr "Trenutna vrijednost"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CaloriesPerServing"
-msgstr "Kalirija po jelu"
+msgstr "Kalorija po serviranju"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CalPerServ"
-msgstr "Kalorija po servisu"
+msgstr "Kalorija po serviranju"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "NutritionalInformation"
-msgstr "Nutricione infomacije "
+msgstr "Nutricione infomacije"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LightPref"
-msgstr "vrijeme svetla"
+msgstr "Postavke svijetla"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FertilizeFrequency"
-msgstr "učestalost gnojenja"
+msgstr "Učestalost gnojenja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WaterFreq"
-msgstr "učestalost zalivanja"
+msgstr "Učestalost zaljevanja"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "DatePlanted"
-msgstr "Vrijeme "
+msgstr "Vrijeme"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "DatRepottd"
-msgstr "prijavljeni datum"
+msgstr "Datum prijave"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Bljesak"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Bljesak"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FlmExpDate"
-msgstr "Datum valjanosti filma "
+msgstr "Datum valjanosti filma"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Subjekt"
+msgstr "Naslov"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9284,7 +9284,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Subjekt"
+msgstr "Naslov"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages"
-msgstr "Web stranice"
+msgstr "Internet stranice"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Bljesak"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Bljesak"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 619c644d452..f17f66d1b67 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-06 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371496260.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1383721198.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr "~Odaberi izvor podataka..."
+msgstr "~Odaberite izvor podataka..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "SamoFiltar"
+msgstr "Automatsko filtriranje"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Filter"
-msgstr "Ukloni filtar"
+msgstr "Ukloni filter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Okomito zrcaljenje"
+msgstr "Okreni okomito"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr "Tip formata broja"
+msgstr "Tip oblika broja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Object Horizontally"
-msgstr "Vodoravno zrcaljenje objekta"
+msgstr "Okreni objekt vodoravno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr "SamoOsvježi ~tragove"
+msgstr "A~utomatsko osvježavanje tragova"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh"
-msgstr "~SamoOsvježavanje"
+msgstr "A~utomatsko osvježavanje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "Euro konverter"
+msgstr "Euro pretvarač"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr "Link na E~ksterne podatke"
+msgstr "Povez~nicu na vanjske podatke..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Filtriraj tablicu pivot"
+msgstr "Filter pivot tablice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr "Faktor razmjere"
+msgstr "Faktor skaliranja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Left Block Margin"
-msgstr "U lijevi blok margine "
+msgstr "U lijevi blok margine"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Consolidate..."
-msgstr "~Konsolidiraj.."
+msgstr "~Konsolidiraj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function..."
-msgstr "~Funkcija..."
+msgstr "~Funkciju..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr "Upravljaj…"
+msgstr "Upravljaj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr "AutoIspunjavanje serija podataka: automatsko"
+msgstr "Automatsko ispunjavanje serije podataka: automatsko"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Row Break"
-msgstr "Automatski prekid retka"
+msgstr "Automatski prijelom retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Print Area"
-msgstr "~Definiraj površinu ispisa"
+msgstr "O~dredi površinu ispisa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr "~Definiraj"
+msgstr "O~dredi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sho~w..."
-msgstr "Po~kaži..."
+msgstr "Pri~kaži..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr "Definiraj ~nazive..."
+msgstr "Odredi ~nazive..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr "~Traka formula"
+msgstr "Traka ~formula"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "~Pregled prijeloma stranica"
+msgstr "~Pregled prijeloma stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "~Popis funkcija"
+msgstr "Popis f~unkcija"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~efresh Range"
-msgstr "~Osvježavanje raspona"
+msgstr "Osvj~ežavanje raspona"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Dotted"
-msgstr "Podcrtano: točkasto"
+msgstr "Podcrtavanje: točkasto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr "Obriši prekide između stranica"
+msgstr "Obriši prijelome stranice"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "Ubaci prekid ~retka"
+msgstr "Umetni prijelom ~retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~Prijelom retka"
+msgstr "Prijelom ~retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Ubaci prekid ~stupca"
+msgstr "Umetni prijelom stup~ca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Prijelom stupca"
+msgstr "Prijelom stup~ca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Ukloni prekid ~retka"
+msgstr "Ukloni prijelom ~retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr "~Prijelom retka"
+msgstr "Prijelom ~retka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Ukloni prijelom ~stupca"
+msgstr "Ukloni prijelom stup~ca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "~Prijelom stupca"
+msgstr "Prijelom stup~ca"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Ubaci č~elije..."
+msgstr "Umetni ć~elije..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Ubaci ~redak"
+msgstr "Umetni ~retke"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "~Retci"
+msgstr "~Retke"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Ubaci s~tupac"
+msgstr "Umetni s~tupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns"
-msgstr "~Stupci"
+msgstr "~Stupce"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Ubaci ~list..."
+msgstr "Umetni ~list..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr "Ubaci lis~t iz datoteke..."
+msgstr "Umetni lis~t iz datoteke..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "Lis~t iz datoteke"
+msgstr "Lis~t iz datoteke..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr "~Upravljaj…"
+msgstr "~Upravljaj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "~Ubaci ime..."
+msgstr "Umetn~i naziv..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Ubaci..."
+msgstr "Umetn~i..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Ce~lls..."
-msgstr "Če~lije..."
+msgstr "Će~lije..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Width..."
-msgstr "~Širina..."
+msgstr "Š~irina..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Definiraj svojstva teksta"
+msgstr "Odredi svojstva teksta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr "~SamoIzračun"
+msgstr "Auto~matsko izračunavanje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr "~SamoUnos"
+msgstr "~Automatsko unošenje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr "~Definiraj raspon podataka..."
+msgstr "O~dredi raspon podataka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "~Standardni filtar..."
+msgstr "~Standardni filter..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Filter"
-msgstr "~SamoFiltar"
+msgstr "Automatsko ~filtriranje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Filter"
-msgstr "~Ukloni filtar"
+msgstr "~Ukloni filter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sub~totals..."
-msgstr "Podzbroj..."
+msgstr "Po~dzbroj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr "~SamoKontura"
+msgstr "~Automatska kontura"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "~Sakrij SamoFiltar"
+msgstr "Sa~krij automatsko filtriranje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Move/Copy..."
-msgstr "~Pomakni/kopiraj..."
+msgstr "Pre~mjesti/kopiraj..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Deselect All Sheets"
-msgstr "Odznači sve spise"
+msgstr "Odznači sve listove"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Desno poravnato"
+msgstr "Poravnaj udesno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center Horizontally"
-msgstr "Poravnaj centrirano po horizontali"
+msgstr "Poravnaj centrirano vodoravno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Poravnano gore"
+msgstr "Poravnaj gore"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "Poravnaj centrirano po vertikali"
+msgstr "Poravnaj središte okomito"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Format broja: valuta"
+msgstr "Oblik broja: valuta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Format broja: postotak"
+msgstr "Oblik broja: postotak"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Format broja: standardno"
+msgstr "Oblik broja: standardno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Format broja : datum"
+msgstr "Oblik broja : datum"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "Format broja: decimalno"
+msgstr "Oblik broja: decimalno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Format broja: eksponencijalno"
+msgstr "Oblik broja: eksponencijalno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr "Format broja: vrijeme"
+msgstr "Oblik broja: vrijeme"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr "Format broja : dodaj decimalno mjesto"
+msgstr "Oblik broja: dodaj decimalno mjesto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr "Format broja : obriši decimalno mjesto"
+msgstr "Oblik broja: obriši decimalno mjesto"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert From Image Editor"
-msgstr "Ubaci Iz uređivača slika"
+msgstr "Umetni iz uređivača slika"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor: To ~Cell"
-msgstr "Sidro: na č~eliju"
+msgstr "Sidro: na ć~eliju"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "U ć~eliju"
+msgstr "N~a ćeliju"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
-msgstr "Pošalji e-poštom kao proračunsku tablicu ~Microsoft Excela..."
+msgstr "Pošalji e-poštom kao ~Microsoft Excel proračunsku tablicu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr "Pošalji e-poštom kao proračunsku tablicu ~OpenDocumenta..."
+msgstr "Pošalji e-poštom kao ~OpenDocument proračunsku tablicu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr "Aktiviraj/deaktiviraj crte rešetke za trenutni list"
+msgstr "Upali/ugasi crte mreže za trenutni list"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Ispuna"
+msgstr "Ispuni"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Names"
-msgstr "~Nazivi"
+msgstr "~Nazive"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Tablica ~pivot"
+msgstr "~Pivot tablica"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Filtar"
+msgstr "~Filter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "Ispiši raspo~ne"
+msgstr "Raspo~ni ispisa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Macro..."
-msgstr "Dodijeli makronaredbu"
+msgstr "Dodijeli makronaredbu..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr "Ubaci trenutni datum"
+msgstr "Umetni trenutni datum"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Ubaci trenutno vrijeme"
+msgstr "Umetni trenutno vrijeme"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr "Uredi hipervezu"
+msgstr "Uredi poveznicu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Izbriši hiperlink"
+msgstr "Ukloni poveznicu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only"
-msgstr "Zalijepi samo"
+msgstr "Umetni samo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Formula"
-msgstr "Zalijepi samo formule"
+msgstr "Umetni samo formule"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Text"
-msgstr "Zalijepi samo tekst"
+msgstr "Umetni samo tekst"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Only Value"
-msgstr "Zalijepi samo vrijednosti"
+msgstr "Umetni samo vrijednost"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D- postavke"
+msgstr "3D-postavke"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Forma filtera"
+msgstr "Filter obrasca"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Forma navigacije"
+msgstr "Navigacija obrasca"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Oblikovanje"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Cell"
-msgstr "Ubaci ćeliju"
+msgstr "Umetni ćeliju"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formatiranje teksta"
+msgstr "Oblikovanje teksta"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Main Title..."
-msgstr "~Glavni naslov"
+msgstr "~Glavni naslov..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr "Naslov ~X osi"
+msgstr "Naslov ~X osi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr "Glavna mreža ~X osi"
+msgstr "Glavna mreža ~X osi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "Ubaci naslove..."
+msgstr "Umetni naslove..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr "Ubaci/obriši osi..."
+msgstr "Umetni/obriši osi..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis"
-msgstr "Ubaci os"
+msgstr "Umetni os"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis Title"
-msgstr "Ubaci naslov osi"
+msgstr "Umetni naslov osi"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Major Grid"
-msgstr "Ubaci glavnu mrežu"
+msgstr "Umetni glavnu mrežu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr "Ubaci pomoćnu mrežu"
+msgstr "Umetni pomoćnu mrežu"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Tre~nd Line..."
-msgstr "Ubaci liniju tre~nda..."
+msgstr "Umetni liniju tre~nda..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
-msgstr "Ubaci formulu linije t~renda"
+msgstr "Umetni j~ednadžbu linije trenda"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
-msgstr "Ubaci jednadžbe za R² i linije trenda"
+msgstr "Umetni R² i jednadžbu linije trenda"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Ubaci R²"
+msgstr "Umetni R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr "Ubaci glavnu liniju s ~vrijednostima"
+msgstr "Umetni liniju srednjih ~vrijednosti"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Data Labels"
-msgstr "Ubaci oznake podataka"
+msgstr "Umetni oznake podataka"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Single Data Label"
-msgstr "Ubaci oznaku podatka"
+msgstr "Umetni oznaku podatka"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
-msgstr "Pokaži/sakrij opise osi"
+msgstr "Pokaži/sakrij opis(e) osi"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default Colors for Data Series"
-msgstr "Podrazumijevane boje za serije podataka"
+msgstr "Zadane boje za serije podataka"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Oblikovanje"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Oblikovanje"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr "Poravnaj na sekciji"
+msgstr "Poravnaj na odjeljku"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alias"
-msgstr "Nadimak (alias)"
+msgstr "Nadimak"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Otvori objekt baze podataka"
+msgstr "Otvori objekt baze podataka..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za forme ..."
+msgstr "Čarobnjak za obrasce..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za forme ..."
+msgstr "Čarobnjak za obrasce..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za Izviješća"
+msgstr "Čarobnjak izvješća..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Čarobnjak za Izviješća"
+msgstr "Čarobnjak izvješća..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr "Pregled (Jednostavni) ..."
+msgstr "Pregled (Jednostavni)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folder..."
-msgstr "Mapa"
+msgstr "Mapa..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Filter..."
-msgstr "Tablični filter"
+msgstr "Tablični filter..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Migriranje makronaredbi..."
+msgstr "Migriranje makronaredbi ..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr "Uređivanje podataka"
+msgstr "Uredi podatake"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "~Cirkularno pismo..."
+msgstr "~Cirkularna pošta..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr "Impress daljinski upravljač"
+msgstr "Impr~ess daljinski upravljač"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr "Smjesti vertikalni tekst u okvir"
+msgstr "Smjesti okomiti tekst u okvir"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "~Točke lijepljenja"
+msgstr "~Točke spajanja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr "Vodoravni centar točaka spajanja"
+msgstr "Točka spajanja vodoravni centar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr "Točka spajanja pri centru (Glue Point Vertical Center)"
+msgstr "Točka spajanja okomiti centar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr "Točka spajanja pri vrhu (Glue Point Vertical Top)"
+msgstr "Točka spajanja okomiti vrh"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr "Točka spajanja pri dnu (Glue Point Vertical Bottom)"
+msgstr "Točka spajanja okomito dno"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Numeriranje stranica"
+msgstr "Ukupan broj strani~ca"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "~Korisniku prilagođeni prikazi slajdova"
+msgstr "~Prilagođeni prikaz slajdova..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTransition"
-msgstr "SamoPrijelaz"
+msgstr "Automatski prijelaz"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr "Preki~d"
+msgstr "Prijel~om"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Zakrivljena spojna linija završava strelicom"
+msgstr "Zakrivljena spojna linija završava strelicom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Zrcaljenje"
+msgstr "Okreni"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr "Pošalji e-poštom kao prezenaciju u obliku ~OpenDokumenta..."
+msgstr "Pošalji e-poštom kao ~OpenDocument prezenaciju..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "~Zrcaljenje"
+msgstr "~Okreni"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rasporedi Redove Jednoliko"
+msgstr "Rasporedi redove jednoliko "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Svojstva ta~blice"
+msgstr "Svojstva ta~blice..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Povećaj pismo"
+msgstr "Povećaj font"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Smanji pismo"
+msgstr "Smanji font"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D- postavke"
+msgstr "3D-postavke"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Linije i ispuna"
+msgstr "Linija i ispuna"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Forma filtera"
+msgstr "Filter obrasca"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Forma navigacije"
+msgstr "Navigacija obrasca"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formatiranje teksta"
+msgstr "Oblikovanje teksta"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećaj/umanji"
+msgstr "Uvećanje"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds"
-msgstr "Venecijske rolete"
+msgstr "Venecijaneri"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Once"
-msgstr "Jedan bljesak"
+msgstr "Jednom bljesni"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećaj/umanji"
+msgstr "Uvećanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade in and Zoom"
-msgstr "Odtamljenje i povećanje"
+msgstr "Odtamljenje i uvećanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Zrcaljenje"
+msgstr "Okreni"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font"
-msgstr "Promijeni pismo"
+msgstr "Promijeni font"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Flash"
-msgstr "Podebljano "
+msgstr "Podebljani bljesak"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Bulb"
-msgstr "Blic žarulja"
+msgstr "Bljeskajuća žarulja"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold Reveal"
-msgstr "Otkrij masno"
+msgstr "Otkrij podebljano"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds"
-msgstr "Venecijske rolete"
+msgstr "Venecijaneri"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Once"
-msgstr "Jedan bljesak"
+msgstr "Jednom bljesni"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade out and Zoom"
-msgstr "Zatamljenje i povećanje"
+msgstr "Zatamljenje i uvećanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećaj/umanji"
+msgstr "Uvećanje"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Zrcaljenje"
+msgstr "Okreni"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr "Desni Trokut"
+msgstr "Pravokutni trokut"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Figure 8"
-msgstr "Vertikalna figura 8"
+msgstr "Okomita figura 8"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr "Basic"
+msgstr "Osnovno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top-left"
-msgstr "PRema gore-lijevo"
+msgstr "Prema gore-lijevo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top-right counter-clockwise"
-msgstr "Odozgo desno u smjeru suprotnom od kazaljke na satu"
+msgstr "Odozgo desno u smjeru suprotnom od kazaljke na satu"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb Horizontal"
-msgstr "Položeno kao češalj"
+msgstr "Vodoravno kao češalj"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Right-Down"
-msgstr "Pokrij prema desno dolje"
+msgstr "Pokrij prema dolje desno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Right-Up"
-msgstr "Pokrij prema desno gore"
+msgstr "Pokrij prema gore desno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars Horizontal"
-msgstr "Nasumićne vodoravne trake "
+msgstr "Nasumične vodoravne trake"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars Vertical"
-msgstr "Nasumićne okomite trake "
+msgstr "Nasumične okomite trake"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares Right-Up"
-msgstr "Dijagonalni kvadratići prema gore desno"
+msgstr "Dijagonalni kvadrati prema gore desno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Otkrij prema dolje desno"
+msgstr "Otkrij prema dolje lijevo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flipping tiles"
-msgstr "Flipping tiles"
+msgstr "Kocka koja se okreće prema van"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outside turning cube"
-msgstr "Vanjske stranice kocke"
+msgstr "Kocka koja se okreće prema van"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Revolving circles"
-msgstr "Revolving circles"
+msgstr "Krugovi koji se okreću"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inside turning cube"
-msgstr "Inside turning cube"
+msgstr "Kocka koja se okreće prema unutra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds 3D Vertical"
-msgstr "Venetian Blinds 3D Vertical"
+msgstr "Venecijaneri 3D okomito"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal"
-msgstr "Venetian Blinds 3D Horizontal"
+msgstr "Venecijaneri 3D vodoravno"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Uređivanje"
+msgstr "Uredi"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Special Functions"
-msgstr "Posebna funkcija"
+msgstr "Posebne funkcije"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr "Pregled u web pregledniku"
+msgstr "Pregled u internet pregledniku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Krug, zaokružen"
+msgstr "Pravokutnik, zaobljen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Rounded"
-msgstr "Kvadratan, Zaobljen"
+msgstr "Kvadrat, zaobljen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Isosceles Triangle"
-msgstr "Jednakokračan Trokut"
+msgstr "Jednakokračni trokut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr "Desni Trokut"
+msgstr "Pravokutni trokut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Pentagon"
-msgstr "Valjani Pentagon"
+msgstr "Pravilni pentagon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr "Osmerokutan"
+msgstr "Osmerokut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross"
-msgstr "Križan"
+msgstr "Križ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ring"
-msgstr "Zvoni"
+msgstr "Prsten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr "Elment luka"
+msgstr "Element luka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folded Corner"
-msgstr "Kut Mape"
+msgstr "Presavijeni kut"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sun"
-msgstr "Ned"
+msgstr "Sunce"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "\"Zabranjeni\" znak"
+msgstr "Znak \"zabranjeno\""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Brace"
-msgstr "Dvostruka zagrada"
+msgstr "Dvostruka vitičasta zagrada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Brace"
-msgstr "Lijeva zagrada"
+msgstr "Lijeva vitičasta zagrada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Brace"
-msgstr "Desna zagrada"
+msgstr "Desna vitičasta zagrada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow"
-msgstr "Lijevo i Desno"
+msgstr "Strelica lijevo i desno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow"
-msgstr "Gore i Dolje Strelica"
+msgstr "Strelica gore i dolje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow"
-msgstr "Gore i Dolje Strelica"
+msgstr "Strelica gore i desno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr "Gore, Desno i Dolje Strelica"
+msgstr "Strelica gore, desno i dolje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow"
-msgstr "Strelica na četri strane"
+msgstr "Strelica na četiri strane"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Right Arrow"
-msgstr "Kutna Desna Strelica"
+msgstr "Kutna desna strelica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Arrow"
-msgstr "Podijeljena Strelica"
+msgstr "Podijeljena strelica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr "Zasječena Strelica Desno"
+msgstr "Zasječena strelica desno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr "Strelica"
+msgstr "Oznaka čina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić sa strelicom prema desno"
+msgstr "Oblačić sa desnom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić Lijeve Strelice"
+msgstr "Oblačić sa lijevom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić sa strelicom prema gore"
+msgstr "Oblačić sa gornjom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić sa strelicom prema dolje"
+msgstr "Oblačić sa donjom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić Lijeve i Desne Strelice"
+msgstr "Oblačić sa lijevom i desnom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić Strelice Gore i Dolje"
+msgstr "Oblačić sa gornjom i donjom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow Callout"
-msgstr "Gornja i Donja Oblačić Strelica"
+msgstr "Oblačić sa gornjom i desnom strelicom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow Callout"
-msgstr "Oblačić sa strelicom na četri strane "
+msgstr "Oblačić sa strelicom na četiri strane"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circular Arrow"
-msgstr "Kružna Strelica"
+msgstr "Kružna strelica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right or Left Arrow"
-msgstr "Dena ili Lijeva Strelica"
+msgstr "Desna ili lijeva strelica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "Blok-dijagram: Podatci"
+msgstr "Blok-dijagram: Podaci"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "Blok-dijagram: Predefinirani proces"
+msgstr "Blok-dijagram: Unaprijed određeni proces"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangular Callout"
-msgstr "Kvadratični Oblačić"
+msgstr "Kvadratni oblačić"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr "Zaobljen Kvadratični Oblačić"
+msgstr "Zaobljeni kvadratni oblačić"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr "Zaobljeni Oblačić"
+msgstr "Okrugli oblačić"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr "Obrub Oblačića 1"
+msgstr "Linija oblačića 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr "Obrub Oblačića 2"
+msgstr "Linija oblačića 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr "Obrub oblačića 3"
+msgstr "Linija oblačića 3"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll"
-msgstr "Vodoravna klizna traka"
+msgstr "Vodoravni svitak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "U~većaj/umanji..."
+msgstr "U~većanje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Spin Button"
-msgstr "Zamijeni sa okretnim gumbom "
+msgstr "Zamijeni sa okretnim gumbom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr "Točka prekida uključena/isključena"
+msgstr "Točka prijeloma uključena/isključena"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Masno"
+msgstr "Podebljano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME ~pomoć"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr "Podudaranje veličine slova"
+msgstr "Osjetljivo na veličinu slova"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Default Fax"
-msgstr "Pošalji uobičajeni faks"
+msgstr "Pošalji zadani faks"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr "Razmak linije: 1"
+msgstr "Visina proreda: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing : 1.5"
-msgstr "Razmak linije: 1.5"
+msgstr "Visina proreda: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing : 2"
-msgstr "Razmak linije: 2"
+msgstr "Visina proreda: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Upravljaj točkama prekida"
+msgstr "Upravljaj točkama prijeloma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećaj/umanji"
+msgstr "Uvećanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "Krug, zaokružen"
+msgstr "Pravokutnik, zaobljen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reload"
-msgstr "Ponovno učitavanje"
+msgstr "Ponovno učitaj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14326,7 +14326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Text"
-msgstr "Uspravni tekst"
+msgstr "Okomiti tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14362,7 +14362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr "~Grafikon.."
+msgstr "~Grafikon..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14470,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr "Okreni veličinu slova (Veličina Naslova, VELIKA SLOVA, mala slova)"
+msgstr "Promjeni veličinu slova (Veličina Naslova, VELIKA SLOVA, mala slova)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14587,7 +14587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Svojstva.."
+msgstr "~Svojstva..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14650,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr "~Stilovi i formatiranje"
+msgstr "St~ilovi i oblikovanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14668,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting On/Off"
-msgstr "Formatiranje uključeno/isključeno"
+msgstr "Oblikovanje uključeno/isključeno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje"
+msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14695,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit File"
-msgstr "Uređivanje datoteke"
+msgstr "Uredi datoteku"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14920,7 +14920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formatirano polje"
+msgstr "Oblikovano polje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15037,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr "Povećanje objekata"
+msgstr "Uvećanje objekta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left-To-Right"
-msgstr "s lijeva na desno"
+msgstr "Slijeva nadesno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15100,7 +15100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr "Otvori hipervezu"
+msgstr "Otvori poveznicu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15109,7 +15109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr "Otvaranje Smart Tag izbornika"
+msgstr "Otvori izbornik pametnih oznaka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15118,7 +15118,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert from Image Editor"
-msgstr "Ubaci iz uređivača slika"
+msgstr "Umetni iz uređivača slika"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15172,7 +15172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr "Postavke ~XML filtara..."
+msgstr "Postavke ~XML filtera..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15307,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil kuta linije"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15325,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr "Boja linije obruba"
+msgstr "Boja linije (obruba)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15496,7 +15496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format..."
-msgstr "Samo~Oblikovanje..."
+msgstr "Aut~omatsko oblikovanje..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15559,7 +15559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Pokaži funkcije za crtanje"
+msgstr "Prikaži funkcije crtanja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15604,7 +15604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr "~FontWork"
+msgstr "F~ontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15640,7 +15640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit FrameSet"
-msgstr "Uređivanje skupina okvira "
+msgstr "Uredi skupina okvira"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Video..."
-msgstr "~Slika..."
+msgstr "~Video..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15793,7 +15793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr "~Hiperveza"
+msgstr "Pove~znica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16144,7 +16144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr "~Navigator"
+msgstr "Na~vigator"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16468,7 +16468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr "Polygon (45°)"
+msgstr "Poligon (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16486,7 +16486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Next"
-msgstr "Zumiraj sljedeće"
+msgstr "Uvećaj sljedeće"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16495,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Previous"
-msgstr "Zumiraj prethodno"
+msgstr "Uvećaj prethodno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16513,7 +16513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr "Flash"
+msgstr "Bljesak"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "Mogućnosti s~amoispravaka..."
+msgstr "Mogućnosti ~automatskog ispravljanja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "AutoPilot: Dnevni red "
+msgstr "AutoPilot: Dnevni red"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16576,7 +16576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Fax"
-msgstr "AutoPilot: Faks "
+msgstr "AutoPilot: Faks"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr "AutoPilot: Pismo "
+msgstr "AutoPilot: Pismo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16594,7 +16594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Versions..."
-msgstr "Verzije..."
+msgstr "Inačice..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Prebaci horizontalno"
+msgstr "Okreni vodoravno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16639,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Okomito zrcaljenje"
+msgstr "Okreni okomito"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "~Uobičajeno formatiranje"
+msgstr "Za~dano oblikovanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16828,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Filtar"
+msgstr "Filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16891,7 +16891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relief"
-msgstr "Olakšanje"
+msgstr "Reljef"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17044,7 +17044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "~Podesi..."
+msgstr "Pril~agođavanja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17314,7 +17314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "Ponađi i ~zamijeni..."
+msgstr "Pronađi i ~zamijeni..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17647,7 +17647,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr "Navigatro podatcima..."
+msgstr "Navigator podataka..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17746,7 +17746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Version Visible"
-msgstr "Verzija vidljiva"
+msgstr "Vidljiva inačica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17836,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Filter/Sort"
-msgstr "Ukloni filtar/razvrstavanje"
+msgstr "Ukloni filtriranje/razvrstavanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17863,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Dokument kao ~E-poštu..."
+msgstr "Dokument kao ~e-poštu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17899,7 +17899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Filter..."
-msgstr "Standardni filtar..."
+msgstr "Standardni filter..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17908,7 +17908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "SamoFiltar"
+msgstr "Automatsko filtriranje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17953,7 +17953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Filter"
-msgstr "Primijeni filtar"
+msgstr "Primijeni filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17998,7 +17998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "Formatirano polje"
+msgstr "Oblikovano polje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18115,7 +18115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Button"
-msgstr "Zamijeni gumbom sa slikom "
+msgstr "Zamijeni gumbom sa slikom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18124,7 +18124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with File Selection"
-msgstr "Zamijeni odabirom datoteka "
+msgstr "Zamijeni odabirom datoteka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18187,7 +18187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Formatted Field"
-msgstr "Zamijeni formatiranim poljem"
+msgstr "Zamijeni oblikovanim poljem"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18196,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data source as Table"
-msgstr "Izvor podataka kao tablica "
+msgstr "Izvor podataka kao tablica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18205,7 +18205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Filter"
-msgstr "Ukloni filtar"
+msgstr "Ukloni filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18232,7 +18232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr "Izbacivanje Uključeno/Isključeno"
+msgstr "Izbacivanje uključeno/isključeno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18241,7 +18241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr "Zatitraj prema Dolje"
+msgstr "Nagni dolje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18250,7 +18250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr "Zatitraj prema gore"
+msgstr "Nagni gore"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18259,7 +18259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr "Zatitraj u ljevo"
+msgstr "Nagni lijevo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18268,7 +18268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr "Zatitraj udesno"
+msgstr "Nagni desno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighting"
-msgstr "Munja"
+msgstr "Osvjetljenje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18313,7 +18313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion"
-msgstr "Isticanje"
+msgstr "Izbacivanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr "Prekidna točka omogućeno/onemogućeno"
+msgstr "Prijelomna točka omogućeno/onemogućeno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Zadano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18475,7 +18475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Zadano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Ubaci"
+msgstr "Umetn~i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18736,7 +18736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "~Velika/mala slova"
+msgstr "~Promjeni velika/mala slova"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18763,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "~Zrcaljenje"
+msgstr "~Okreni"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-breaking space"
-msgstr "~Razmak bez rastavljanja"
+msgstr "Razmak bez rastavlja~nja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Optimalni prekid"
+msgstr "Neoba~vezni nevidljivi prijelom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Bez ~prekida"
+msgstr "~Bez prijeloma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "Oznaka ~lijevo na desno"
+msgstr "Oznaka s~lijeva nadesno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18970,7 +18970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr "Pošalji mailom u ~OpenDocument obliku..."
+msgstr "Pošalji e-poštom kao ~OpenDocument oblik..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18997,7 +18997,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D- postavke"
+msgstr "3D-postavke"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19006,7 +19006,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr "Linije i ispuna"
+msgstr "Linija i ispuna"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19096,7 +19096,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Forma filtera"
+msgstr "Filter obrasca"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19105,7 +19105,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Forma navigacije"
+msgstr "Navigacija obrasca"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19132,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19141,7 +19141,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19186,7 +19186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19249,7 +19249,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19321,7 +19321,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr "Formatiranje teksta"
+msgstr "Oblikovanje teksta"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19348,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Uvećaj/umanji"
+msgstr "Uvećanje"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19663,7 +19663,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Uvećaj 100%"
+msgstr "Uvećanje 100%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19672,7 +19672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Povećanje 200%"
+msgstr "Uvećanje 200%"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19726,7 +19726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Sidrište elemenata"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19951,7 +19951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Proračunska tablica"
+msgstr "Dokument proračunske tablice"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr "Lijevo poravnanje s obzirom na sekciju"
+msgstr "Poravnaj lijevo s obzirom na sekciju"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20221,7 +20221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section"
-msgstr "Odsječak"
+msgstr "Odjeljak"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20347,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stilovi i formatiranje"
+msgstr "Stilovi i oblikovanje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20364,8 +20364,8 @@ msgctxt ""
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20590,7 +20590,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Stilovi i formatiranje"
+msgstr "Stilovi i oblikovanje"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20671,7 +20671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME ~Help"
-msgstr "%PRODUCTNAME ~Help"
+msgstr "%PRODUCTNAME ~pomoć"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20761,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "Dokument kao ~E-poštu..."
+msgstr "Dokument kao ~e-poštu..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "~Svojstva.."
+msgstr "~Svojstva..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20896,7 +20896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr "Pokreni autotekst zapis"
+msgstr "Pokreni zapis automatskog teksta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20932,7 +20932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr "Usidri na znak"
+msgstr "Usidri za znak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20977,7 +20977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr "Zumiraj pregled"
+msgstr "Pregled uvećanja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20986,7 +20986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote Directly"
-msgstr "Izravno umetni krajnju zabilješku"
+msgstr "Izravno umetni završnu bilješku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21040,7 +21040,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "SamoIspravljanje"
+msgstr "Automatsko ispravljanje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21202,7 +21202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit index"
-msgstr "Uređivanje indeksa "
+msgstr "Uredi indeks"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21238,7 +21238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Izbriši hiperlink"
+msgstr "Ukloni poveznicu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21247,7 +21247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr "Kopiraj hiperlink kolaciju"
+msgstr "Kopiraj lokaciju poveznice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21337,7 +21337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fusnota/Krajnja zabilješka~..."
+msgstr "Fusnota/završna bilješka~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21355,7 +21355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Umetni hipervezu"
+msgstr "Umetni poveznicu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21364,7 +21364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr "Ubaci ručni prijelom retka"
+msgstr "Umetni ručni prijelom retka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Page Break"
-msgstr "Ubaci ručni prijelom stranice"
+msgstr "Umetni ručni prijelom stranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21472,7 +21472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr "Usidri na odlomak"
+msgstr "Usidri za odlomak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21499,7 +21499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr "~Cirkularno pismo..."
+msgstr "~Cirkularna pošta..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21508,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Čarobnjak ~za cirkularna pisma..."
+msgstr "Čarobnjak ~za cirkularnu poštu..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21517,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
-msgstr "Usidri na okvir"
+msgstr "Usidri za okvir"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "~na okvir"
+msgstr "~Na okvir"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21553,7 +21553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr "Usidri na znak"
+msgstr "Usidri za znak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21571,7 +21571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21607,7 +21607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr "~Napravi nadzorni dokument"
+msgstr "Stvori glavni ~dokument"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21634,7 +21634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Numeriranje stranica"
+msgstr "Ukupan broj strani~ca"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21643,7 +21643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subject"
-msgstr "~Subjekt"
+msgstr "~Predmet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21670,7 +21670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
-msgstr "Direktno ubaci fusnotu/krajnju zabilješku"
+msgstr "Izravno umetni fusnotu/završnu bilješku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21688,7 +21688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~While Typing"
-msgstr "~Za vrijeme tipkanja"
+msgstr "~Tijekom pisanja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Font"
-msgstr "Povećaj pismo"
+msgstr "Povećaj font"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21715,7 +21715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr "Smanji pismo"
+msgstr "Smanji font"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21733,7 +21733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr "Dvostruko podcrtano"
+msgstr "Dvostruko podcrtano "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21760,7 +21760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlinks Active"
-msgstr "Aktivne hiperveze"
+msgstr "Aktivne poveznice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21859,7 +21859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Next Page"
-msgstr "Označi do početka sljedeće stranice."
+msgstr "Odaberite za početak sljedeće stranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21927,15 +21927,6 @@ msgstr "~Kontura u međuspremnik"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Prebaci horizontalno"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22084,7 +22075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "SamoSažetak u prezentaciju..."
+msgstr "Samosažetak u p~rezentaciju..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22174,7 +22165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns..."
-msgstr "Stupci..."
+msgstr "St~upci..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22228,7 +22219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Svojstva ta~blice"
+msgstr "Svojstva ta~blice..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22237,7 +22228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr "~Fusnote/Krajnja zabilješka..."
+msgstr "~Fusnote/završne bilješke..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22345,7 +22336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Poravnano gore"
+msgstr "Poravnaj gore"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22354,7 +22345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Poravnato dolje"
+msgstr "Poravnaj dolje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22363,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Poravnaj centrirano po vertikali"
+msgstr "Poravnaj okomito centrirano"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr "Veze..."
+msgstr "Pove~znice..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22399,7 +22390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr "Tekst <-> Tablica..."
+msgstr "Te~kst <-> Tablica..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22480,7 +22471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr "Zalijepi neformatirani tekst"
+msgstr "Umetni neoblikovani tekst"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Posebno umetni..."
+msgstr "Po~sebno umetni..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22570,7 +22561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Width..."
-msgstr "~Širina Stupca..."
+msgstr "Širina stup~ca..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22588,7 +22579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje"
+msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22606,7 +22597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entr~y..."
-msgstr "Zapis indeksa.."
+msgstr "Zap~is indeksa..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22714,7 +22705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Begin"
-msgstr "Na početak linije"
+msgstr "Na početak retka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22741,7 +22732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Line"
-msgstr "Do kraja linije"
+msgstr "Na kraj retka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23137,7 +23128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to End of Line"
-msgstr "Obriši do kraja linije"
+msgstr "Obriši sve do kraja retka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23146,7 +23137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr "Obriši do početka linije"
+msgstr "Obriši sve do početka retka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr "Formatiranje stranice"
+msgstr "Oblikovanje stranice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23227,7 +23218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fusnota/Krajnja zabilješka~..."
+msgstr "Fusnota/završna bilješka~..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23263,7 +23254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "Format broja: standardno"
+msgstr "Oblik broja: standardno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23299,7 +23290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "Format broja: decimalno"
+msgstr "Oblik broja: decimalno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23317,7 +23308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "Format broja: eksponencijalno"
+msgstr "Oblik broja: eksponencijalno"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23335,7 +23326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Format broja : datum"
+msgstr "Oblik broja : datum"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23371,7 +23362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr "Format broja: vrijeme"
+msgstr "Oblik broja: vrijeme"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23389,7 +23380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "Format broja: valuta"
+msgstr "Oblik broja: valuta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Format broja: postotak"
+msgstr "Oblik broja: postotak"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23533,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Top of Character"
-msgstr "Poravnanje na vrh znaka"
+msgstr "Poravnaj na vrh znaka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23560,7 +23551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Character"
-msgstr "Poravnaj do dna znaka"
+msgstr "Poravnaj na dno znaka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23587,7 +23578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Character"
-msgstr "Poravnaj do uspravnog centra znaka."
+msgstr "Poravnaj na okomitu sredinu znaka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23596,7 +23587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr "Ponovo počni numeriranje"
+msgstr "Ponovno počni numeriranje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23659,7 +23650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Uredi fusnotu/krajnju zabilješku"
+msgstr "Uredi fusnotu/završnu bilješku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23668,7 +23659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Graphics on Even Pages"
-msgstr "Okretanje grafika na parnim stranicama"
+msgstr "Okreni grafike na parnim stranicama"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23722,7 +23713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rasporedi Redove Jednoliko"
+msgstr "Rasporedi redove jednoliko "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23785,7 +23776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr "Dopustite redovima da se lome preko stranica i stupaca"
+msgstr "Dopusti redovima da se lome preko stranica i stupaca"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24001,7 +23992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr "Numeriranje linija..."
+msgstr "Numeriranje ~linija..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr "Osvjetljavanje"
+msgstr "Isticanje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24118,7 +24109,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "Konturno numeriranje..."
+msgstr "Konturno ~numeriranje..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24163,7 +24154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "~Imena Polja"
+msgstr "~Nazivi polja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24208,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr "Pošalji e-poštom kao tekst ~OpenDocumenta..."
+msgstr "Pošalji e-poštom kao ~OpenDocument tekst..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24253,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Ubaci"
+msgstr "Umetn~i"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24280,7 +24271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utofit"
-msgstr "Samo~Prilagođavanje"
+msgstr "A~utomatski prilagodi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24307,7 +24298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "Indeksi i tablice.."
+msgstr "Inde~ksi i tablice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24343,7 +24334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "~SamoIspravljanje"
+msgstr "Automatsko ispravljanj~e"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24352,7 +24343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr "Postavke stranice - format papira"
+msgstr "Postavke stranice - Oblik papira"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24379,7 +24370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr "Nastavi s pretodnim označavanjem brojevima"
+msgstr "Nastavi s prethodnim numeriranjem"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24415,7 +24406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Oblikovanje"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24478,7 +24469,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D- postavke"
+msgstr "3D-postavke"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24496,7 +24487,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Forma filtera"
+msgstr "Filter obrasca"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24505,7 +24496,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Forma navigacije"
+msgstr "Navigacija obrasca"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24532,7 +24523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24577,7 +24568,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24694,7 +24685,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24721,7 +24712,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24757,7 +24748,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Oblikovanje"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24820,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D- postavke"
+msgstr "3D-postavke"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24838,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Forma filtera"
+msgstr "Filter obrasca"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24847,7 +24838,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Forma navigacije"
+msgstr "Navigacija obrasca"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24874,7 +24865,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24919,7 +24910,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25027,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25054,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25090,7 +25081,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Oblikovanje"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25153,7 +25144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D- postavke"
+msgstr "3D-postavke"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25171,7 +25162,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Forma filtera"
+msgstr "Filter obrasca"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25171,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Forma navigacije"
+msgstr "Navigacija obrasca"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25207,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25252,7 +25243,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25369,7 +25360,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25396,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25432,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Oblikovanje"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25513,7 +25504,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25540,7 +25531,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Forma filtera"
+msgstr "Filter obrasca"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25549,7 +25540,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Forma navigacije"
+msgstr "Navigacija obrasca"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25576,7 +25567,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25603,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25684,7 +25675,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25729,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Oblikovanje"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25792,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D- postavke"
+msgstr "3D-postavke"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25810,7 +25801,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Forma filtera"
+msgstr "Filter obrasca"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25819,7 +25810,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Forma navigacije"
+msgstr "Navigacija obrasca"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25846,7 +25837,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25891,7 +25882,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25999,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26026,7 +26017,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26080,7 +26071,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatiranje"
+msgstr "Oblikovanje"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26143,7 +26134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "3D- postavke"
+msgstr "3D-postavke"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26161,7 +26152,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr "Forma filtera"
+msgstr "Filter obrasca"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26170,7 +26161,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Forma navigacije"
+msgstr "Navigacija obrasca"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26197,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Dizajn obrazca"
+msgstr "Dizajn obrasca"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26242,7 +26233,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26350,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Zvijezde i zastave "
+msgstr "Zvijezde i zastave"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26386,7 +26377,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "FontWork"
+msgstr "Fontwork"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""