diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/hr/officecfg | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/hr/officecfg')
3 files changed, 283 insertions, 288 deletions
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index c599efcf89d..e6744fc1f32 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-27 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:33+0000\n" "Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364419169.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371490433.0\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "Prezentacija" +msgstr "~Prezentacija" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "B~usiness Cards" -msgstr "Posjetnica" +msgstr "Posjetn~ice" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "Spremi kopiju kao..." +msgstr "Spremi kopiju k~ao..." #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Oracleov izrađivač izvještaja" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje stupca" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Column Footer" -msgstr "" +msgstr "Podnožje stupca" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Overlapped Control" -msgstr "" +msgstr "Kontrole preklapanja" #: ExtendedColorScheme.xcu msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Text Box Bound Content" -msgstr "" +msgstr "Granični sadržaj tekstualnog okvira" #: FormWizard.xcu msgctxt "" @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "FemaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mrs. <2>," -msgstr "Draga Gđo. <2>," +msgstr "Draga gđo. <2>," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "MaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "Dragi G. <2>," +msgstr "Dragi g. <2>," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "Za onjoga na kog se odnosi,;Dragi Prijateljis,;Dragi Gospodine ili Gospođao,;Pozdrav," +msgstr "Za onoga na koga se odnosi,;Dragi prijatelji,;Dragi gospodine ili gospođo,;Pozdrav," #: Writer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index a1693ba504c..619c644d452 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:11+0000\n" "Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370379079.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371496260.0\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "Filtar..." +msgstr "~Filter..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -314,14 +314,13 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "Okomito zrcaljenje" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "Format broja: vrijeme" +msgstr "Tip formata broja" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Records..." -msgstr "Zaštiti zapise" +msgstr "Zaštiti za~pise..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Events..." -msgstr "Događaji..." +msgstr "Dog~ađaji..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "Napravi..." +msgstr "~Stvori..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -915,7 +914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "Višestruke operacije" +msgstr "Višestruke ope~racije..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -933,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "Grafikon..." +msgstr "Gr~afikon..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Grafikon iz datoteke" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "Grafikon..." +msgstr "Gr~afikon..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Skup ikona..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "" +msgstr "Datum..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Posebno umetni..." +msgstr "Po~sebno umetni..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ells..." -msgstr "Obriši ~ćelije..." +msgstr "Obriši ć~elije..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete..." -msgstr "Obriši" +msgstr "O~briši..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers & Footers..." -msgstr "Zaglavlje i podnožje" +msgstr "Za~glavlja i podnožja..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sho~w..." -msgstr "Pokaži..." +msgstr "Po~kaži..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Labels..." -msgstr "Oznake..." +msgstr "~Oznake..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Grid lines" -msgstr "" +msgstr "Prikaži linije mreže" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "Zaglavlja stupaca i redaka" +msgstr "Z~aglavlja stupaca i redaka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "Prihvati ili odbaci..." +msgstr "Prihv~ati ili odbaci..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comments..." -msgstr "Komentari" +msgstr "~Komentari..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Cells..." -msgstr "Ćelije..." +msgstr "Ć~elije..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "Napravi..." +msgstr "~Stvori..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Height..." -msgstr "Visina" +msgstr "~Visina..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2436,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "O~dredi opseg..." +msgstr "O~dredi raspon..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "Izabe~ri opseg" +msgstr "Odaberi ~raspon..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "Napredan filtar" +msgstr "N~apredni filter..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Lijevo poravnato" +msgstr "Poravnaj ulijevo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Poravnato gore" +msgstr "Poravnano gore" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2733,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "Poravnato dolje" +msgstr "Poravnaj dolje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2868,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "Veze..." +msgstr "Pove~znice..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2931,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "U ~ćeliju" +msgstr "U ć~eliju" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Cell Borders" -msgstr "" +msgstr "Oblikuj obrube ćelija" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3174,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "Ispiši opsege" +msgstr "Ispiši raspo~ne" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3534,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj objekte" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3624,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "Legenda..." +msgstr "~Legenda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3633,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "Osi..." +msgstr "~Osi..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3642,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "Mreže..." +msgstr "~Mreže..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3651,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "Naslovi podataka..." +msgstr "Oznake po~dataka..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3705,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "Legenda..." +msgstr "~Legenda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3714,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "Zid grafikona..." +msgstr "Zi~d grafikona..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3885,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis..." -msgstr "Z os..." +msgstr "~Z os..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3894,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Secondary X Axis..." -msgstr "Sekundarna X os..." +msgstr "~Sekundarna X os..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3903,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~econdary Y Axis..." -msgstr "Sekundarna Y os..." +msgstr "S~ekundarna Y os..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3912,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Axes..." -msgstr "Sve osi..." +msgstr "~Sve osi..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3948,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Sporedna mreža Y osi..." +msgstr "Spo~redna mreža Y osi..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3957,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "Sporedna mreža X osi..." +msgstr "Spore~dna mreža X osi..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3966,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "Sporedna mreža Z osi..." +msgstr "Spored~na mreža Z osi..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4263,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Umetni odstupanja na X osi..." +msgstr "U~metni odstupanja na X osi..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4272,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "Obriši odstupanja na X osi" +msgstr "O~briši odstupanja na X osi" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4587,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "Tekst..." +msgstr "Te~kst..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4623,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange~ment" -msgstr "Razmje~štaj" +msgstr "Raz~mještaj" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4713,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokdijagram" +msgstr "Blok-dijagram" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4803,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Kontrole izvješaja" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4821,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "Podesi" +msgstr "Poravnaj" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4830,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align at Section" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj na sekciji" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4839,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Shrink at Section" -msgstr "" +msgstr "Smanji na sekciji" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4848,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Promjena veličine objekta" #: DbTableDataWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4956,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Granica" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -4965,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Query Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva upitnika" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -4974,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Posebno umetni..." +msgstr "Po~sebno umetni..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5235,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All" -msgstr "Od~aberi sve" +msgstr "Odaberi sve" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "Počni s ~prvim slajdom" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5649,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Počni s tren~utnim slajdom" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5676,7 +5675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Fotoalbum" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5712,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "Tekst..." +msgstr "Te~kst..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5802,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Glue Points" -msgstr "Točke lijepljenja" +msgstr "~Točke lijepljenja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5973,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "Dimenzije" +msgstr "Dimen~zije..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5982,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid to ~Front" -msgstr "Rešetka u prvi plan" +msgstr "M~reža u prvi plan" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6009,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "Ispred objekta" +msgstr "Ispred ~objekta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6054,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Connector..." -msgstr "Poveznik..." +msgstr "Pove~znik..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6072,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation" -msgstr "Rastavljanje riječi" +msgstr "Ras~tavljanje riječi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6084,14 +6083,13 @@ msgid "Reset Routing" msgstr "Vrati stare postavke ruta" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "Udvostručenje slajda" +msgstr "Udvostruči ~slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6100,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xpand Slide" -msgstr "Proširi slajd" +msgstr "Proši~ri slajd" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6109,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Su~mmary Slide" -msgstr "Slajd sažetka" +msgstr "Sla~jd sažetka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6190,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dat~e (variable)" -msgstr "Datum (varijabilno)" +msgstr "Datu~m (promjenjivo)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6199,7 +6197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fixed)" -msgstr "Datum (fiksno)" +msgstr "~Datum (nepromjenjivo)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6208,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ime (variable)" -msgstr "Vrijeme (promjenjivo)" +msgstr "Vr~ijeme (promjenjivo)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6217,7 +6215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fixed)" -msgstr "Vrijeme (fiksno)" +msgstr "Vri~jeme (nepromjenjivo)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6253,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File Name" -msgstr "Ime datoteke" +msgstr "Naziv datote~ke" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6289,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "Sivi tonovi" +msgstr "Si~vi tonovi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6298,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Black and White" -msgstr "Crno i bijelo" +msgstr "Crno i ~bijelo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6316,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grayscale" -msgstr "Sivi tonovi" +msgstr "Si~vi tonovi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6325,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Black and White" -msgstr "Crno i bijelo" +msgstr "Crno i ~bijelo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6343,7 +6341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "Prema 3D rotacijskom objektu" +msgstr "U 3D ~rotacijski objekt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6352,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "Na bitmapu" +msgstr "U ~bitmapu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6361,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Metafile" -msgstr "U metadatoteku" +msgstr "U ~metadatoteku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6379,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To C~ontour" -msgstr "Na konturu" +msgstr "U k~onturu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6388,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink..." -msgstr "Hiperveza..." +msgstr "Po~veznica..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6406,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Posebno umetni..." +msgstr "Po~sebno umetni..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6415,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicat~e..." -msgstr "Udvostruči..." +msgstr "Udvost~ruči..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6424,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "Veze..." +msgstr "Pove~znice..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6460,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "Visoki kontrast" +msgstr "Viso~ki kontrast" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6478,7 +6476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "Visoki kontrast" +msgstr "Viso~ki kontrast" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6604,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Curve" -msgstr "U krivulju..." +msgstr "U ~krivulju" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6613,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Polygon" -msgstr "Na poligon..." +msgstr "U ~poligon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6640,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "Sloj..." +msgstr "S~loj..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6658,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Layer..." -msgstr "Sloj..." +msgstr "S~loj..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6694,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "Glavni" +msgstr "Glav~ni" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6766,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Interaction..." -msgstr "Interakcija" +msgstr "~Interakcija..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6892,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "Prekid" +msgstr "Preki~d" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6937,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "Iza objekta" +msgstr "~Iza objekta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6946,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reverse" -msgstr "Obrnuto" +msgstr "Ob~rnuto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7297,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "Poravnaj s rubom objekta" +msgstr "Poravnaj s obrubom objekta" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7576,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~view Mode" -msgstr "Kvaliteta prikaza" +msgstr "N~ačin prikaza" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7675,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "Glavni" +msgstr "Glav~ni" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7783,7 +7781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tas~k Pane" -msgstr "Plo~ča sa zadacima" +msgstr "Ploča sa za~dacima" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8017,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Table..." -msgstr "Tablica..." +msgstr "~Tablica..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8188,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj objekte" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8422,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokdijagram" +msgstr "Blok-dijagram" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -11959,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "Grafikoni" +msgstr "Blok-dijagrami" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12571,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S-shaped Arrow" -msgstr "S~oblik Strelica" +msgstr "S-oblik strelice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12580,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Process" -msgstr "Grafikoni: Proces" +msgstr "Blok-dijagram: Proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12589,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "Grafikoni: Alternativni proces" +msgstr "Blok-dijagram: Alternativni proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12598,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "Grafikoni: Odluka" +msgstr "Blok-dijagram: Odluka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12607,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Data" -msgstr "Grafikoni: Podatci" +msgstr "Blok-dijagram: Podatci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12616,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "Grafikoni: Predefinirani procesi" +msgstr "Blok-dijagram: Predefinirani proces" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12625,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Internal Storage" -msgstr "Grafikoni: Interni medij za pohranu" +msgstr "Blok-dijagram: Interni medij za pohranu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12634,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Document" -msgstr "Grafikoni" +msgstr "Blok-dijagram: Dokument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12643,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "Grafikoni: Više dokumenata" +msgstr "Blok-dijagram: Višedokumentni" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12652,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Terminator" -msgstr "Grafikoni: Kraj" +msgstr "Blok-dijagram: Kraj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12661,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Preparation" -msgstr "Grafikoni: Priprema" +msgstr "Blok-dijagram: Priprema" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12670,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "Grafikoni: Ručni unos" +msgstr "Blok-dijagram: Ručni unos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12679,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "Grafikoni: Ručno Rukovanje" +msgstr "Blok-dijagram: Ručno upravljanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12688,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Connector" -msgstr "Grafikoni: Konektor" +msgstr "Blok-dijagram: Konektor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12697,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "Grafikoni: Spojnica van stranice" +msgstr "Blok-dijagram: Spojnica izvan stranice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12706,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Card" -msgstr "Grafikoni: Kartica" +msgstr "Blok-dijagram: Kartica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12715,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "Grafikoni: Bušena Traka" +msgstr "Blok-dijagram: Izbušena traka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12724,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Summing Junction" -msgstr "Grafikoni: Sumiranje konektora" +msgstr "Blok-dijagram: Spojište sume" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12733,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Or" -msgstr "Grafikoni: Ili" +msgstr "Blok-dijagram: Ili" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12742,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "Grafikoni: Usporedi" +msgstr "Blok-dijagram: Usporedi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12751,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "Grafikoni: Sortiranje" +msgstr "Blok-dijagram: Sortiranje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12760,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "Grafikoni: Izvlačenje" +msgstr "Blok-dijagram: Izvlačenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12769,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "Grafikoni: Sjedini" +msgstr "Blok-dijagram: Sjedini" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12778,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "Grafikoni: Pohranjeni podatci" +msgstr "Blok-dijagram: Pohranjeni podatci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12787,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Delay" -msgstr "Grafikoni: Kašnjenje" +msgstr "Blok-dijagram: Kašnjenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12796,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "Grafikoni: Sekvencijalni pristup" +msgstr "Blok-dijagram: Sekvencijalni pristup" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12805,7 +12803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "Grafikoni: Magnetski medij" +msgstr "Blok-dijagram: Magnetni medij" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12814,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "Grafikoni: Direktni pristup mediju za pohranu" +msgstr "Blok-dijagram: Direktni pristup mediju za pohranu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12823,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "Grafikoni: Prikaz" +msgstr "Blok-dijagram: Prikaz" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13300,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "Uvećaj/umanji..." +msgstr "U~većaj/umanji..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13381,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Boja označavanja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13543,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Podudaranje veličine slova" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13552,7 +13550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Search" -msgstr "" +msgstr "Zatvori pretraživanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13633,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Lijevo poravnato" +msgstr "Poravnaj ulijevo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13642,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Desno poravnato" +msgstr "Poravnaj udesno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13750,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "Položaj i veličina" +msgstr "Položa~j i veličina..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14092,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Spremi kopiju..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -14373,7 +14371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "" +msgstr "Grafikon iz datoteke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14877,7 +14875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Oblik vrha linije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14904,7 +14902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Transparency" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost linije" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14994,7 +14992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "Ulaz u grupu" +msgstr "~Ulaz u grupu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15128,8 +15126,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Borders" -msgstr "Rubovi" +msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" +msgstr "Obrubi, dodaj linije; SHIFT za dodavanje i uklanjanje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15354,7 +15352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sp~readsheet" -msgstr "Proračunska tablica" +msgstr "Pro~računska tablica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15390,7 +15388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "~Čarobnjaci" +msgstr "Čaro~bnjaci" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15543,7 +15541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Razmak između znakova" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15768,7 +15766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "HTML izvorni kod" +msgstr "HT~ML izvorni kod" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15903,7 +15901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Oblikuj kist (dvoklik za višestruko označavanje)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15957,7 +15955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "Obriši sadržaj..." +msgstr "~Obriši sadržaj..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15966,7 +15964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "Rotacijska pivot točka X" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15975,7 +15973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "Rotacijska pivot točka Y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15984,7 +15982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "Odabir izvora..." +msgstr "Odaberi i~zvor..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15993,7 +15991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "Zahtjev..." +msgstr "Za~htjev..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16011,7 +16009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "Uredi konturu..." +msgstr "Ur~edi konturu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16164,7 +16162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Bočna traka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16614,7 +16612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "Usporedba dokumenta..." +msgstr "Usporedba doku~menta..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16938,7 +16936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoSpellcheck" -msgstr "Automatska provjera pravopisa" +msgstr "~Automatska provjera pravopisa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16956,7 +16954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Address Book Source..." -msgstr "Izvor adresara..." +msgstr "Izvor ~adresara..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16974,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "Posebni znak..." +msgstr "~Posebni znak..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17001,7 +16999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "Snimanje makro naredbe" +msgstr "Snimi makronaredbu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17163,7 +17161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "Prezentacija" +msgstr "~Prezentacija" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17658,7 +17656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D Effects" -msgstr "3D efekti" +msgstr "~3D efekti" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17712,7 +17710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Numbering List Type" -msgstr "" +msgstr "Trenutni tip numeriranja popisa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17730,7 +17728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "" +msgstr "Trenutni tip grafičkog popisa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17883,7 +17881,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost gradijent ispune" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17892,7 +17890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost ispune" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18570,14 +18568,13 @@ msgid "Scan" msgstr "Skeniraj" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "Z~nak..." +msgstr "Znak..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18586,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Efekti na znaku fonta..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18775,7 +18772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "" +msgstr "Ro~tiraj" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18793,7 +18790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media Pla~yer" -msgstr "Medijski izvođač" +msgstr "Medijski ~izvođač" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19027,7 +19024,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj objekte" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19234,7 +19231,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokdijagram" +msgstr "Blok-dijagram" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19774,7 +19771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje/podnožje izvještaja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19783,7 +19780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje/podnožje stranice" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19801,7 +19798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "~Sortiranje i grupiranje" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19810,17 +19807,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "Dod~aj polje" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "Uvjetn~o oblikovanje" +msgstr "Uvjetn~o oblikovanje..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19841,7 +19837,6 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Stranica..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" @@ -19851,24 +19846,22 @@ msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "~Obriši izravno oblikovanje" #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "B~roj stranice..." +msgstr "B~rojevi stranica..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Date and Time..." -msgstr "Datum i ~vrijeme..." +msgstr "~Datum i vrijeme..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19877,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "Odaberi i~zvještaj" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19886,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subreport in New Window..." -msgstr "" +msgstr "Podi~zvještaj u novom prozoru..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19913,7 +19906,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Zaglavlje/podnožje stup~ca" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19922,7 +19915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Posebno umetni..." +msgstr "Po~sebno umetni..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19931,7 +19924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Execute Report..." -msgstr "" +msgstr "Izvrši izvještaj..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19940,7 +19933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic..." -msgstr "" +msgstr "Grafika..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19958,7 +19951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "" +msgstr "Proračunska tablica" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19967,7 +19960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigator izvještaja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19976,7 +19969,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest width" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi najmanjoj širini" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19985,7 +19978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to smallest height" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi najmanjoj visini" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -19994,7 +19987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest width" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi najvećoj širini" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20003,7 +19996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit to greatest height" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi najvećoj visini" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20030,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Objects in Section" -msgstr "" +msgstr "Odaberi objekte u ~sekciji" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20039,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Lijevo poravnanje s obzirom na sekciju" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20048,7 +20041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj desno s obzirom na sekciju" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20057,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj na vrh s obzirom na sekciju" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20066,7 +20059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom Align on Section" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj na dno s obzirom na sekciju" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20075,7 +20068,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered on Section" -msgstr "" +msgstr "Centrirano s obzirom na sekciju" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20084,7 +20077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Middle on Section" -msgstr "" +msgstr "Središte na sekciji" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20093,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Labels" -msgstr "" +msgstr "Odaberi sve oznake" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20102,7 +20095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select all Formatted Fields" -msgstr "" +msgstr "Odaberi sva oblikovana polja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20111,7 +20104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shape Arrange" -msgstr "" +msgstr "Rasporedi oblike" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20147,7 +20140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje sekcije" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20156,7 +20149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report Controls" -msgstr "" +msgstr "Kontrole izvještaja" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20192,7 +20185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici strelice" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20201,7 +20194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici blok-dijagrama" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20210,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici oblačića" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20219,7 +20212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Oblici zvijezde" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20282,7 +20275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Resizing" -msgstr "" +msgstr "Promjena veličine objekta" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20381,7 +20374,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Current Context (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Trenutni kontekst (samo za otklanjanje grešaka)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20399,7 +20392,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Colors (only for debugging)" -msgstr "" +msgstr "Boje (samo za traženje pogrešaka)" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20534,7 +20527,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Izgled ćelije" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20615,7 +20608,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Insert Shapes" -msgstr "" +msgstr "Umetni oblike" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -20867,7 +20860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoTe~xt..." -msgstr "AutoTekst" +msgstr "Autote~kst..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -20930,7 +20923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "Skripta..." +msgstr "S~kripta..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21011,7 +21004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Section..." -msgstr "Odsječak..." +msgstr "Od~sječak..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21020,7 +21013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Indexes and Tables..." -msgstr "Indeksi i tablice..." +msgstr "~Indeksi i tablice..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21029,7 +21022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "Bibliografski zapis..." +msgstr "~Bibliografski zapis..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21092,7 +21085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Records..." -msgstr "Zaštiti zapise" +msgstr "Zaštiti za~pise..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21173,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "Komentar..." +msgstr "~Komentar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21191,7 +21184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "En~velope..." -msgstr "Omotnica..." +msgstr "Omot~nica..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21200,7 +21193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Accept or Reject..." -msgstr "Prihvati ili odbaci..." +msgstr "Prihv~ati ili odbaci..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21218,7 +21211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "Bibliografski zapis..." +msgstr "~Bibliografski zapis..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21281,7 +21274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bookmar~k..." -msgstr "Knjižna oznaka..." +msgstr "Knjižna ozna~ka..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21407,7 +21400,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Table..." -msgstr "Tablica..." +msgstr "~Tablica..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21425,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fra~me..." -msgstr "Okvir..." +msgstr "Ok~vir..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21434,7 +21427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Entry..." -msgstr "Zapis..." +msgstr "Z~apis..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21749,7 +21742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply and Edit ~Changes" -msgstr "Primijeni i uredi promjene" +msgstr "Primijeni i uredi pro~mjene" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21947,7 +21940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Rotiraj ~lijevo za 90°" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21956,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "~Rotiraj desno za 90°" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22082,7 +22075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create A~utoAbstract..." -msgstr "Stvori SamoSažetak..." +msgstr "Stvori a~utosažetak..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22118,7 +22111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "Rubovi" +msgstr "Obrubi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22136,7 +22129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "" +msgstr "Tip stupaca stranice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22316,7 +22309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "Lijevo poravnato" +msgstr "Poravnaj ulijevo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22334,7 +22327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "Desno poravnato" +msgstr "Poravnaj udesno" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22352,7 +22345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "Poravnato gore" +msgstr "Poravnano gore" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24359,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings - Paper format" -msgstr "" +msgstr "Postavke stranice - format papira" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24467,7 +24460,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj objekte" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24692,7 +24685,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokdijagram" +msgstr "Blok-dijagram" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24809,7 +24802,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj objekte" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25025,7 +25018,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokdijagram" +msgstr "Blok-dijagram" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25142,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj objekte" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25367,7 +25360,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokdijagram" +msgstr "Blok-dijagram" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25682,7 +25675,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokdijagram" +msgstr "Blok-dijagram" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25781,7 +25774,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj objekte" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25997,7 +25990,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokdijagram" +msgstr "Blok-dijagram" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26132,7 +26125,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Poravnaj objekte" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26357,7 +26350,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "Blokdijagram" +msgstr "Blok-dijagram" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po index cea5ea40edf..ceabdf8b933 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-09 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370806496.0\n" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Database Report" -msgstr "" +msgstr "ODF izvještaj baze podataka" #: Filter.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" -msgstr "" +msgstr "%productname% %formatversion% grafikon izvještaja" #: Types.xcu msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument izvještaj baze podataka" #: Types.xcu msgctxt "" @@ -48,4 +50,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "StarOffice XML (Base) grafikon izvještaja 9" |