diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/hr/sc/uiconfig | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/hr/sc/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 490 |
1 files changed, 279 insertions, 211 deletions
diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 5d4e6f46387..ebaa8289d65 100644 --- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:49+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-11 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <libreoffice@miho.im>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397918972.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1413060205.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -226,12 +226,48 @@ msgstr "Alfa" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" +"rows-per-sample-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows per sample" +msgstr "Redova po uzorku" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"radio-single-factor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Single factor" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"radio-two-factor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Two factor" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -239,7 +275,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Automatsko oblikovanje" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -251,13 +287,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "_Oblici" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -269,22 +306,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "Obrubi" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "Font" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -296,13 +335,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -452,7 +492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -461,7 +501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekti fonta" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -470,7 +510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Položaj" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -488,7 +528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Stupci" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -497,7 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "" +msgstr "_Retci" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -545,13 +585,14 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Raspon" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -923,22 +964,24 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "Minim_um" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "_Maksimum" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -947,25 +990,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minim_um" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "_Maksimum" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -983,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -992,16 +1037,17 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "_Formule" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1010,25 +1056,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minim_um" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "_Maksimum" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1046,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1055,16 +1103,17 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "_Formule" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1139,13 +1188,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Zabilješka" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1175,13 +1225,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "_Funkcija" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1193,13 +1244,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Na_ziv:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1235,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalno" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "Uzl_azno" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "_Silazno" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1436,13 +1488,14 @@ msgid "Display options" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" "show\n" "label\n" "string.text" msgid "_Show" -msgstr "" +msgstr "Prikaži" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1744,15 +1797,6 @@ msgstr "Ograničeno na:" #: datastreams.ui msgctxt "" "datastreams.ui\n" -"limit\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: datastreams.ui -msgctxt "" -"datastreams.ui\n" "unlimited\n" "label\n" "string.text" @@ -1798,6 +1842,15 @@ msgstr "Raspon" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_odify" +msgstr "Pr_omijeni" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" "ContainsColumnLabels\n" "label\n" "string.text" @@ -1867,15 +1920,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "M_odify" -msgstr "Pr_omijeni" - #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" @@ -2791,7 +2835,7 @@ msgctxt "" "empty_str_as_zero_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value." +msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui @@ -3020,22 +3064,24 @@ msgid "Number of _days" msgstr "" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "intervals\n" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals" -msgstr "" +msgstr "Interval" #: groupbydate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbydate.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Grupirano po" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3101,13 +3147,14 @@ msgid "End" msgstr "" #: groupbynumber.ui +#, fuzzy msgctxt "" "groupbynumber.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Grupirano po" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3497,22 +3544,24 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "_Znakovni skup" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "fieldft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik te_ksta" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3521,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter" -msgstr "" +msgstr "Razdjelnik te_ksta" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -4097,7 +4146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "_Formule" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Zadane postavke" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4712,13 +4761,14 @@ msgid "Optimal Column Width" msgstr "" #: optimalcolwidthdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalcolwidthdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dod_aj" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -4739,13 +4789,14 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: optimalrowheightdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optimalrowheightdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dod_aj" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -4934,7 +4985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4943,7 +4994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Azijska tipografija" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5060,7 +5111,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Posebno umetni" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5069,7 +5120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "_Umetni sve" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5078,7 +5129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "Te_kst" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "_Brojevi" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5096,7 +5147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "_Datum i vrijeme" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "_Formule" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_Komentari" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "_Oblici" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "_Objekti" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5150,7 +5201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "Niti _jedna" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5159,7 +5210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Dod_aj" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5168,7 +5219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtract" -msgstr "" +msgstr "_Oduzmi" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5177,7 +5228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multipl_y" -msgstr "" +msgstr "Pomnož_i" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5186,7 +5237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_vide" -msgstr "" +msgstr "Po_dijeli" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5195,7 +5246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Radnje" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5204,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "" +msgstr "Pres_koči prazne ćelije" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5213,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transpose" -msgstr "" +msgstr "_Preokreni" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5222,7 +5273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "Po_veznica" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5240,7 +5291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't sh_ift" -msgstr "" +msgstr "Ne po_mjeraj" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5249,7 +5300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Do_lje" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5258,7 +5309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "D_esno" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5267,7 +5318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells" -msgstr "" +msgstr "Pomjeri ćelije" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5276,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Polje za podatke" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5285,7 +5336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "M_ogućnosti..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5294,7 +5345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Nijedan" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5303,7 +5354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automatski" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5312,7 +5363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "_Korisnički određeno" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5321,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Podzbrojevi" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5330,7 +5381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "Prikaži stavk_e bez podataka" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5339,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Naziv:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5348,7 +5399,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5357,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5366,7 +5417,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5375,7 +5426,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5384,7 +5435,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5393,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5402,7 +5453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Naziv polja" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5411,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Uvjet" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5420,7 +5471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5429,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterij filtriranja" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5438,7 +5489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Osjetlji_vo na velika i mala slova" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5447,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "R_egularni izrazi" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5456,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "Bez po_navljanja" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5465,7 +5516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Raspon podataka:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5474,7 +5525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "prazno" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5483,7 +5534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "Mogućnos_ti" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5492,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "" +msgstr "Razmještaj pivot tablice" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5501,7 +5552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Fields:" -msgstr "" +msgstr "Polja stupaca:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5510,7 +5561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "Polja s podacima:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5519,7 +5570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Fields:" -msgstr "" +msgstr "Polja redova:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5528,7 +5579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "Polja na stranici:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5537,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available Fields:" -msgstr "" +msgstr "Raspoloživa polja:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5546,7 +5597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the items into the desired position" -msgstr "" +msgstr "Povucite stavke na željeni položaj" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5555,7 +5606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "" +msgstr "Zanemari prazne retke" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5564,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identify categories" -msgstr "" +msgstr "Identificiraj kategorije" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5573,7 +5624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total rows" -msgstr "" +msgstr "Ukupno redova" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5582,7 +5633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total columns" -msgstr "" +msgstr "Ukupno stupaca" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5591,7 +5642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add filter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj filter" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5600,7 +5651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "" +msgstr "Omogući bušenje do detalja" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5609,7 +5660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5618,7 +5669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "Novi list" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5627,7 +5678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5636,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "Imenovani raspon" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5645,7 +5696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Odredište" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5654,7 +5705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5663,7 +5714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "Imenovani raspon" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5672,7 +5723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Izvor" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5681,7 +5732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Izvor i odredište" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5965,6 +6016,24 @@ msgstr "Omogući prilagođeno sjeme" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" +"enable-rounding-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Rounding" +msgstr "Omogući zaokruživanje" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"decimal-places-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal Places" +msgstr "Decimalna mjesta" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" "distribution-liststore\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -6062,22 +6131,24 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "_Lozinka" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "_Potvrdi" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6251,13 +6322,14 @@ msgid "Name of scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "_Komentari" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Napravio" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "List" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6617,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Odabir" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -8012,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8129,7 +8201,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Razvrstaj" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8147,7 +8219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8975,16 +9047,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "Grupirano po" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9011,7 +9084,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Zbroj" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9020,7 +9093,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Brojanje" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9029,7 +9102,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Prosjek" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9038,7 +9111,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9047,7 +9120,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9056,43 +9129,47 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Brojanje (samo brojevi)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "StDev (Sample)" -msgstr "" +msgstr "StDev (uzorak)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "StDevP (populacija)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "Var (Sample)" -msgstr "" +msgstr "Var (uzorak)" #: subtotalgrppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotalgrppage.ui\n" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" -msgid "VarP (Sample)" -msgstr "" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "VarP (populacija)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9727,20 +9804,11 @@ msgstr "Uvećanje" #: ttestdialog.ui msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" -"TTestDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Moving Average" -msgstr "" - -#: ttestdialog.ui -msgctxt "" -"ttestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 Range" -msgstr "" +msgstr "Raspon varijable 1" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9749,7 +9817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 Range" -msgstr "" +msgstr "Raspon varijable 2" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9758,7 +9826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to" -msgstr "" +msgstr "Rezultati u" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9767,7 +9835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stupci" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9776,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Redci" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -9785,7 +9853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Grupirano po" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -9830,7 +9898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow" -msgstr "" +msgstr "_Dozvoli" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9839,7 +9907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "Po_daci" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9848,7 +9916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "_Minimum" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9857,7 +9925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "Ma_ksimum" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9866,7 +9934,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _empty cells" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli _prazne ćelije" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9875,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show selection _list" -msgstr "" +msgstr "Prikaži popis _odabira" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9884,7 +9952,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sor_t entries ascending" -msgstr "" +msgstr "Razvrs_taj unose uzlazno" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9893,7 +9961,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "" +msgstr "Ispravan izvor se može sastojati samo od kontinuiranog odabira redaka i stupaca, ili od formule koja rezultira područjem ili poljem." #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9902,7 +9970,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All values" -msgstr "" +msgstr "Sve vrijednosti" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9911,7 +9979,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Numbers" -msgstr "" +msgstr "Cijeli brojevi" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9920,7 +9988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Decimal" -msgstr "" +msgstr "Decimalni" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +9997,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +10006,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9947,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "Raspon ćelija" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +10024,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Popis" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9965,7 +10033,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Text length" -msgstr "" +msgstr "Duljina teksta" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9974,7 +10042,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal" -msgstr "" +msgstr "jednako" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9983,7 +10051,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "manje od" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9992,7 +10060,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "veće od" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10001,7 +10069,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal" -msgstr "" +msgstr "manje ili jednako" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10010,7 +10078,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "veće ili jednako" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10019,7 +10087,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "nije jednako" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +10096,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "ispravan raspon" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10105,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "neispravan raspon" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10046,7 +10114,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Valjanost" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10055,7 +10123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kriterij" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10064,7 +10132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć pri unosu" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10073,7 +10141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "Upozorenje na grešku" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10118,7 +10186,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "XML izvorni kod" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10127,7 +10195,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Potraži radi postavljanja izvorne datoteke." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10136,7 +10204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- nije postavljeno -" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10145,7 +10213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Izvorna datoteka" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10154,7 +10222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "Mapirana ćelija" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10163,7 +10231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Map to document" -msgstr "" +msgstr "Mapiraj u dokument" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10172,4 +10240,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Uvoz" |