diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:06:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:13:05 +0100 |
commit | 7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (patch) | |
tree | 0aefd8da90d0a9216362380e3547da0baada4a69 /source/hr/sc | |
parent | 610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
Diffstat (limited to 'source/hr/sc')
-rw-r--r-- | source/hr/sc/messages.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/hr/sc/messages.po b/source/hr/sc/messages.po index 6510164ca88..b27d5d44c69 100644 --- a/source/hr/sc/messages.po +++ b/source/hr/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hr/>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563540825.000000\n" #. kBovX @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Brojanje" #: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" -msgstr "CountA" +msgstr "BrojanjeA" #. B58nD #: sc/inc/globstr.hrc:192 @@ -1994,13 +1994,13 @@ msgstr "Neispravan raspon" #: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov dijagrama" #. yyY6k #: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov osi" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. @@ -13848,13 +13848,13 @@ msgstr "Indeks retka u polju." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "Traženje raspoređenog raspona" #. R7eTu #: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Ako je vrijednost TRUE ili ako nije zadana, red pretraživanja matrice predstavlja niz raspona i mora biti raspoređen uzlazno." #. Qid6E #: sc/inc/scfuncs.hrc:3368 @@ -13902,13 +13902,13 @@ msgstr "Indeks stupca u polju." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sorted range lookup" -msgstr "" +msgstr "Traženje raspoređenog raspona" #. uepSw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Ako je vrijednost TRUE ili nije dana, red pretraživanja matrice predstavlja niz raspona i mora biti sortiran uzlaznim redoslijedom." #. KZapz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3382 @@ -15985,7 +15985,7 @@ msgstr "Vrijednost alfe" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4039 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" msgid "Get some web-content from a URI." -msgstr "" +msgstr "Preuzmi web sadržaj iz URI-a." #. isBQw #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgstr "Odustani" #: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" -msgstr "" +msgstr "Odaberi funkciju" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:178 @@ -18220,7 +18220,7 @@ msgstr "Područje podataka unosa" #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" -msgstr "" +msgstr "Dozvoli aktualiziranje" #. w5Gd7 #. Insert image dialog @@ -20441,7 +20441,7 @@ msgstr "Slj_edeći zapis" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" msgid "Database Range: " -msgstr "Raspon baze podataka:" +msgstr "Raspon baze podataka: " #. eq3Zo #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51 @@ -20465,7 +20465,7 @@ msgstr "Davatelj podataka:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85 msgctxt "dataproviderentry|apply" msgid "Apply Changes" -msgstr "" +msgstr "Primijeni promjene" #. 4jLF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 @@ -22885,7 +22885,7 @@ msgstr "Pretvori" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13736 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:Menu Draw" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_Objekt" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13846 @@ -22933,13 +22933,13 @@ msgstr "Ob~rasci" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15991 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Pr_oširenje" #. Gtj2Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16076 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Pr~oširenje" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17304 @@ -23006,7 +23006,7 @@ msgstr "~Umetni" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6410 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "_Raspored" #. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6462 @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgstr "Sli~ka" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11777 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "C_rtanje" +msgstr "_Crtaj" #. FBf68 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11829 @@ -23132,13 +23132,13 @@ msgstr "Ob~razac" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15745 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Pr_oširenje" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15803 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Pr~oširenje" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16836 @@ -23224,7 +23224,7 @@ msgstr "Ob_rasci" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Pr_oširenje" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259 @@ -23248,7 +23248,7 @@ msgstr "_Pogled" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5888 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "C_rtanje" +msgstr "C_rtaj" #. ncAKi #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6326 @@ -23305,7 +23305,7 @@ msgstr "Slik_a" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" -msgstr "" +msgstr "Fi_ltar" #. 5a4zV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8545 @@ -24247,7 +24247,7 @@ msgstr "Bez zamjenskih znakova ili regularnih izraza u formulama" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:528 msgctxt "optcalculatepage|label5" msgid "Formulas wildcards" -msgstr "" +msgstr "Zamjenski znakovi za formule" #. Umdv5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37 @@ -25051,7 +25051,7 @@ msgstr "Polja redova:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Filtri:" #. Scoht #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470 @@ -25915,7 +25915,7 @@ msgstr "Lijevo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:286 msgctxt "scgeneralpage|aligncb" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "Pritisnite Enter radi po_micanja označenog" +msgstr "Pritisni Enter za pre_mještanje označenog" #. UStnu #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:301 @@ -26431,19 +26431,19 @@ msgstr "Okomito nasloženo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "Dodatak teksta od donjeg obruba ćelije" +msgstr "Širenje teksta od donjeg ruba ćelije" #. CgVBh #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:357 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "Dodatak teksta od gornjeg obruba ćelije" +msgstr "Širenje teksta od gornjeg ruba ćelije" #. TSALx #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:376 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "Dodatak teksta unutar ćelije" +msgstr "Širenje teksta unutar ćelije" #. xruhe #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 |