aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-03-11 13:27:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-04-11 16:00:07 +0200
commitd2ff092a6412f8795672942ac0daf33212a64016 (patch)
tree09a44c2578a8bf00941fabaa7f6f4c89d66c6385 /source/hr/sc
parenta45c8b4b02ef5e45b225c0418bb378b7d332a01f (diff)
update translations for LibreOffice 4.0.2 rc1
Change-Id: I4fa2cfd2c8d8ab6af5b059982ebe74a57b45015f
Diffstat (limited to 'source/hr/sc')
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/dbgui.po11
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po9
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po9
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/optdlg.po16
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po243
5 files changed, 154 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po
index 84ff68c1052..e6d1843acde 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1362823520.0\n"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"CB_FORMULAS\n"
"checkbox.text"
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Sp~remi formule u čelijama umjesto izračunatih vrijednosti"
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Drag the fields into the desired position."
-msgstr ""
+msgstr "Vucite polja na željeni položaj."
#: pivot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po
index beacbfd3e1e..60c4ddcd706 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:47+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1362823536.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "Izvezi kao grafiku.."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 8ba6f7ed580..0ac6bea5bce 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:39+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1362824129.0\n"
#: highred.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument koji želite izvesti ima jednu ili više stavki zaštićenih lozinkom koje se ne mogu izvesti. Ponovno upišite lozinku kako bi mogli izvesti dokument."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/optdlg.po b/source/hr/sc/source/ui/optdlg.po
index 2c0822b5515..792634e5fca 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1362825059.0\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi sintaksu formule"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tretiraj prazni niz kao nulu"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Ova mogućnost određuje da li se prazan niz tretira kao da ima vrijednost nula kada se koristi u aritmetičkim funkcijama."
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -92,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljne postavke izračuna"
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po
index 404fc41c564..94a1d5c48c3 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1362829196.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Zalijepi nazive"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Početne vrijednosti"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"FL_BAR_COLORS\n"
"fixedline.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Boje trake"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj okomite osi"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"FT_COLOR_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color of vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boja okomite osi"
#: colorformat.src
#, fuzzy
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna vrijednost mora biti manja od maksimalne vrijednosti!"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovna traka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2097,13 +2098,14 @@ msgid "Edit range names"
msgstr "Uredi raspon imena"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Velika/mala slova"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr "Sadržaj odlagališta ne može biti nalijepljen."
+msgstr "Sadržaj međuspremnika ne može biti zalijepljen."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4464,8 +4466,8 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
-"Sadržaj odlagališta je veći od odabranog opsega.\n"
-"Želite li ipak umetnuti?"
+"Sadržaj međuspremnika je veći od odabranog opsega.\n"
+"Želite li ga svjedno umetnuti?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5395,13 +5397,14 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon imena"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5525,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa ikona"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5554,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr ""
+msgstr "jedinstven"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5583,7 +5586,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Najbolji elementi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Najlošiji elementi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5601,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak najboljih"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum je"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak najlošijih"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Iznad prosjeka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Ispod prosjeka"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -5650,13 +5653,14 @@ msgid "an Error code"
msgstr "Kod greške"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod greške"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -7729,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Uvjetno oblikovanje"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -7879,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "Najboljih 10 elemenata"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7888,7 +7892,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "Najlošijih 10 elemenata"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7897,7 +7901,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 posto najboljih"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7906,7 +7910,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 posto najlošijih"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7915,7 +7919,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "iznad prosjeka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7928,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "ispod prosjeka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7942,7 +7946,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Nema greške"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -7981,7 +7985,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sadrži"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7990,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja (2 unosa)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8008,7 +8012,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovna traka"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Prošli tjedan"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8325,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći tjedan"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj mjesec"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8343,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Prošli mjesec"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8352,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći mjesec"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Ova godina"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8370,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Prošla godina"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeća godina"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8388,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 strelice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 kruga od crvenog do crnog"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 ocjene"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8496,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 prometna svjetla"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8505,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8514,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 sivih strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 ocjena"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8532,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 kvartala"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8541,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8550,16 +8554,17 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8568,16 +8573,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Formule"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9242,8 +9248,8 @@ msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
-"Imate veliku količinu podataka u odlagalištu.\n"
-"Želite li da sadržaj odlagališta bude dostupan i drugim aplikacijama?"
+"Imate spremeljenu veliku količinu podataka u međuspremniku.\n"
+"Želite li da sadržaj međuspremnika bude dostupan u drugim programima?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9863,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr ""
+msgstr "Raspon sadrži oznake stupaca"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9871,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Raspon sadrži oznake redaka"
#: optsolver.src
msgctxt ""
@@ -10908,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
-msgstr ""
+msgstr "Sa~mo zalijepi"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljne postavke izračuna"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Detalji..."
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Preračunavanje prilikom učitavanja datoteke"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 i noviji"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11690,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek preračunavaj"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nikada ne preračunavaj"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Pitaj korisnika"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF proračunska tablica (nije spremeljena od LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12745,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_INFO\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite čelije u dokumentu kako bi ažurirali raspon."
#: namedlg.src
msgctxt ""
@@ -12754,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTI_SELECT\n"
"string.text"
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(više)"
#: namedlg.src
#, fuzzy
@@ -14762,7 +14768,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća broj cijelih dana, mjeseci ili godina između 'datuma početka' i 'datuma kraja'."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14818,7 +14824,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Interval koji će se računati. Može biti \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ili \"yd\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17329,7 +17335,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća vrijednost ukoliko vrijednost nije greška, inače vraća alternativnu vrijednost."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17338,16 +17344,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vrijednost"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost koja se konvertira."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17356,7 +17363,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "alternativna vrijednost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17365,7 +17372,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativna vrijednost koja se vraća ako je vrijednost greška."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17374,7 +17381,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća vrijednost ako nije #N/A greška, inače vraća alternativnu vrijednost."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17383,16 +17390,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "vrijednost"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost koja se konvertira."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17401,7 +17409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "alternativna vrijednost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17747,13 +17755,14 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Raspon iz kojih će biti zbrojene vrijednosti."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Zbraja argumente koji zadovoljavaju uvjete."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17762,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "raspon"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17771,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon koji će biti evaluiran danim kriterijem."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17780,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "kriterij"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17789,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon ćelija u kojima je dan kriterij pretraživanja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17801,13 +17810,14 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon iz kojih će biti zbrojene vrijednosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17825,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "zbroj_opsega"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17834,7 +17844,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon iz kojih će biti zbrojene vrijednosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17843,7 +17853,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "raspon"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17855,13 +17865,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "kriterij"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17891,13 +17902,14 @@ msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon iz kojih će biti zbrojene vrijednosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17906,7 +17918,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "raspon"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17915,16 +17927,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon 1, raspon 2,... su rasponi koji će se vrednovati prema danim kriterijima."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "kriterij"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17933,7 +17946,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su rasponi čelija u kojima je dan kriterij pretraživanja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17942,7 +17955,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Broji čelije koje zadovoljavaju više kriterija u više raspona."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17951,7 +17964,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "raspon"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17960,16 +17973,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon 1, raspon 2,... su rasponi koji će se vrednovati prema danim kriterijima."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "kriterij"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17978,7 +17992,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su rasponi čelija u kojima je dan kriterij pretraživanja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18690,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća kosekans kuta. CSC(x)=1/SIN(x)"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18719,7 +18733,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća sekans kuta. SEC(x)=1/COS(x)"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18748,7 +18762,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća hiperbolični kosekans od hiperboličnog kuta. CSCH(x)=1/SINH(x)"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21452,7 +21466,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr "Vraća Fisherovu transformaciju."
+msgstr "Vraća Fisherovu pretvorbu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21470,7 +21484,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr "Vrijednost koja se transformira (-1 < vrijednosti < 1)."
+msgstr "Vrijednost koja se pretvara (-1 < VALUE < 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21479,7 +21493,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "Vraća obrnutu vrijednost Fisherove transformacije."
+msgstr "Vraća obrnutu vrijednost Fisherove pretvorbe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21497,7 +21511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value that is to be transformed back."
-msgstr "Vrijednost koja se opet transformira natrag."
+msgstr "Vrijednost koja se opet pretvara natrag."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24974,7 +24988,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the server application."
-msgstr "Ime aplikacije na serveru."
+msgstr "Naziv poslužiteljskog programa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -27538,16 +27552,17 @@ msgctxt ""
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji"
#: xmlsourcedlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "Uvoz"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""