diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-03-11 13:27:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-04-11 16:00:07 +0200 |
commit | d2ff092a6412f8795672942ac0daf33212a64016 (patch) | |
tree | 09a44c2578a8bf00941fabaa7f6f4c89d66c6385 /source/hr/sc | |
parent | a45c8b4b02ef5e45b225c0418bb378b7d332a01f (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.2 rc1
Change-Id: I4fa2cfd2c8d8ab6af5b059982ebe74a57b45015f
Diffstat (limited to 'source/hr/sc')
-rw-r--r-- | source/hr/sc/source/ui/dbgui.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/sc/source/ui/optdlg.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/sc/source/ui/src.po | 243 |
5 files changed, 154 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po b/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po index 84ff68c1052..e6d1843acde 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1362823520.0\n" #: validate.src msgctxt "" @@ -1239,7 +1240,7 @@ msgctxt "" "CB_FORMULAS\n" "checkbox.text" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" -msgstr "" +msgstr "Sp~remi formule u čelijama umjesto izračunatih vrijednosti" #: imoptdlg.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "FT_INFO\n" "fixedtext.text" msgid "Drag the fields into the desired position." -msgstr "" +msgstr "Vucite polja na željeni položaj." #: pivot.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po index beacbfd3e1e..60c4ddcd706 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:47+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1362823536.0\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "Izvezi kao grafiku.." #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po index 8ba6f7ed580..0ac6bea5bce 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:39+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1362824129.0\n" #: highred.src msgctxt "" @@ -379,7 +380,7 @@ msgctxt "" "FT_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Dokument koji želite izvesti ima jednu ili više stavki zaštićenih lozinkom koje se ne mogu izvesti. Ponovno upišite lozinku kako bi mogli izvesti dokument." #: retypepassdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/optdlg.po b/source/hr/sc/source/ui/optdlg.po index 2c0822b5515..792634e5fca 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/optdlg.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1362825059.0\n" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_USE_FORMULA_SYNTAX\n" "string.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "Koristi sintaksu formule" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Tretiraj prazni niz kao nulu" #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "Ova mogućnost određuje da li se prazan niz tretira kao da ima vrijednost nula kada se koristi u aritmetičkim funkcijama." #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" @@ -92,4 +94,4 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" "modaldialog.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Detaljne postavke izračuna" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po index 404fc41c564..94a1d5c48c3 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:06+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1362829196.0\n" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -999,7 +1000,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAMES_PASTE\n" "modaldialog.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Zalijepi nazive" #: miscdlgs.src msgctxt "" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "FL_VALUES\n" "fixedline.text" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "Početne vrijednosti" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1168,7 +1169,7 @@ msgctxt "" "FL_BAR_COLORS\n" "fixedline.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Boje trake" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITION\n" "fixedtext.text" msgid "Position of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Položaj okomite osi" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgctxt "" "FT_COLOR_AXIS\n" "fixedtext.text" msgid "Color of vertical axis" -msgstr "" +msgstr "Boja okomite osi" #: colorformat.src #, fuzzy @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1339,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_SAME_VALUE\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "Minimalna vrijednost mora biti manja od maksimalne vrijednosti!" #: colorformat.src msgctxt "" @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_DATABAR\n" "modaldialog.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Podatkovna traka" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2097,13 +2098,14 @@ msgid "Edit range names" msgstr "Uredi raspon imena" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "~Velika/mala slova" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4443,7 +4445,7 @@ msgctxt "" "STR_PASTE_ERROR\n" "string.text" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "Sadržaj odlagališta ne može biti nalijepljen." +msgstr "Sadržaj međuspremnika ne može biti zalijepljen." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4464,8 +4466,8 @@ msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" -"Sadržaj odlagališta je veći od odabranog opsega.\n" -"Želite li ipak umetnuti?" +"Sadržaj međuspremnika je veći od odabranog opsega.\n" +"Želite li ga svjedno umetnuti?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5395,13 +5397,14 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "Ubaci trenutno vrijeme" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_MANAGE_NAMES\n" "string.text" msgid "Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Raspon imena" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5525,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "Grupa ikona" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5554,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" msgid "unique" -msgstr "" +msgstr "jedinstven" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5583,7 +5586,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "Najbolji elementi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5592,7 +5595,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "Najlošiji elementi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5601,7 +5604,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "Postotak najboljih" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5610,7 +5613,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Datum je" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5619,7 +5622,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "Postotak najlošijih" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5628,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Iznad prosjeka" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5637,7 +5640,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Ispod prosjeka" #: globstr.src #, fuzzy @@ -5650,13 +5653,14 @@ msgid "an Error code" msgstr "Kod greške" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "Kod greške" #: globstr.src #, fuzzy @@ -7729,7 +7733,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "modaldialog.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "Uvjetno oblikovanje" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -7879,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "Najboljih 10 elemenata" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7888,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "Najlošijih 10 elemenata" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7897,7 +7901,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "10 posto najboljih" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7906,7 +7910,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "10 posto najlošijih" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7915,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "iznad prosjeka" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7924,7 +7928,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "ispod prosjeka" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7942,7 +7946,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Nema greške" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -7981,7 +7985,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Ne sadrži" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -7990,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Skala boja (2 unosa)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8008,7 +8012,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Podatkovna traka" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8316,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Prošli tjedan" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8325,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći tjedan" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8334,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Ovaj mjesec" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8343,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Prošli mjesec" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8352,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Sljedeći mjesec" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8361,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Ova godina" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8370,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Prošla godina" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8379,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Sljedeća godina" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8388,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 strelice" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8478,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 kruga od crvenog do crnog" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8487,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 ocjene" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8496,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 prometna svjetla" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8505,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 strelica" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8514,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 sivih strelica" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8523,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 ocjena" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8532,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 kvartala" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8541,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8550,16 +8554,17 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -8568,16 +8573,17 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Postotak" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "~Formule" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9242,8 +9248,8 @@ msgid "" "You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" "Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" msgstr "" -"Imate veliku količinu podataka u odlagalištu.\n" -"Želite li da sadržaj odlagališta bude dostupan i drugim aplikacijama?" +"Imate spremeljenu veliku količinu podataka u međuspremniku.\n" +"Želite li da sadržaj međuspremnika bude dostupan u drugim programima?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9857,7 +9863,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "" +msgstr "Raspon sadrži oznake stupaca" #: scstring.src msgctxt "" @@ -9865,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "Raspon sadrži oznake redaka" #: optsolver.src msgctxt "" @@ -10908,7 +10914,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY\n" "menuitem.text" msgid "Paste O~nly" -msgstr "" +msgstr "Sa~mo zalijepi" #: popup.src msgctxt "" @@ -11591,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Detailed calculation settings" -msgstr "" +msgstr "Detaljne postavke izračuna" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11618,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n" "pushbutton.text" msgid "Details..." -msgstr "" +msgstr "Detalji..." #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11672,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "FL_RECALC_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Recalculation on file load" -msgstr "" +msgstr "Preračunavanje prilikom učitavanja datoteke" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11681,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "FT_OOXML_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "Excel 2007 and newer" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 i noviji" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11690,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Uvijek preračunavaj" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11699,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Nikada ne preračunavaj" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11708,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Pitaj korisnika" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -11717,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "FT_ODF_RECALC\n" "fixedtext.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)" -msgstr "" +msgstr "ODF proračunska tablica (nije spremeljena od LibreOffice)" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -12745,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_INFO\n" "string.text" msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Odaberite čelije u dokumentu kako bi ažurirali raspon." #: namedlg.src msgctxt "" @@ -12754,7 +12760,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTI_SELECT\n" "string.text" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(više)" #: namedlg.src #, fuzzy @@ -14762,7 +14768,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "Vraća broj cijelih dana, mjeseci ili godina između 'datuma početka' i 'datuma kraja'." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14818,7 +14824,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "Interval koji će se računati. Može biti \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ili \"yd\"." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17329,7 +17335,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Vraća vrijednost ukoliko vrijednost nije greška, inače vraća alternativnu vrijednost." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17338,16 +17344,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "vrijednost" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost koja se konvertira." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17356,7 +17363,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "alternativna vrijednost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17365,7 +17372,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "" +msgstr "Alternativna vrijednost koja se vraća ako je vrijednost greška." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17374,7 +17381,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Vraća vrijednost ako nije #N/A greška, inače vraća alternativnu vrijednost." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17383,16 +17390,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "vrijednost" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost koja se konvertira." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17401,7 +17409,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "alternativna vrijednost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17747,13 +17755,14 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Raspon iz kojih će biti zbrojene vrijednosti." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "1\n" "string.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "Zbraja argumente koji zadovoljavaju uvjete." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17762,7 +17771,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "raspon" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17771,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Raspon koji će biti evaluiran danim kriterijem." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17780,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "kriterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17789,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cell range in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Raspon ćelija u kojima je dan kriterij pretraživanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17801,13 +17810,14 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Raspon iz kojih će biti zbrojene vrijednosti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17825,7 +17835,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "zbroj_opsega" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17834,7 +17844,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Raspon iz kojih će biti zbrojene vrijednosti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17843,7 +17853,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "raspon" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17855,13 +17865,14 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "kriterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17891,13 +17902,14 @@ msgid "average_range" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "Raspon iz kojih će biti zbrojene vrijednosti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17906,7 +17918,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "raspon" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17915,16 +17927,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Raspon 1, raspon 2,... su rasponi koji će se vrednovati prema danim kriterijima." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "kriterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17933,7 +17946,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su rasponi čelija u kojima je dan kriterij pretraživanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17942,7 +17955,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Broji čelije koje zadovoljavaju više kriterija u više raspona." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17951,7 +17964,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "raspon" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17960,16 +17973,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Raspon 1, raspon 2,... su rasponi koji će se vrednovati prema danim kriterijima." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "kriterij" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17978,7 +17992,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given." -msgstr "" +msgstr "Kriterij 1, kriterij 2,... su rasponi čelija u kojima je dan kriterij pretraživanja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18690,7 +18704,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "" +msgstr "Vraća kosekans kuta. CSC(x)=1/SIN(x)" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -18719,7 +18733,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "" +msgstr "Vraća sekans kuta. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -18748,7 +18762,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "" +msgstr "Vraća hiperbolični kosekans od hiperboličnog kuta. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src #, fuzzy @@ -21452,7 +21466,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "Vraća Fisherovu transformaciju." +msgstr "Vraća Fisherovu pretvorbu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21470,7 +21484,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." -msgstr "Vrijednost koja se transformira (-1 < vrijednosti < 1)." +msgstr "Vrijednost koja se pretvara (-1 < VALUE < 1)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21479,7 +21493,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "Vraća obrnutu vrijednost Fisherove transformacije." +msgstr "Vraća obrnutu vrijednost Fisherove pretvorbe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21497,7 +21511,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value that is to be transformed back." -msgstr "Vrijednost koja se opet transformira natrag." +msgstr "Vrijednost koja se opet pretvara natrag." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24974,7 +24988,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the server application." -msgstr "Ime aplikacije na serveru." +msgstr "Naziv poslužiteljskog programa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -27538,16 +27552,17 @@ msgctxt "" "BTN_MAPPED_CELL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Smanji" #: xmlsourcedlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedlg.src\n" "RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" "BTN_OK\n" "okbutton.text" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "Uvoz" #: xmlsourcedlg.src msgctxt "" |