diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-31 13:25:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-31 14:08:11 +0200 |
commit | e3fccbeb1e87be9671d1358771961728fe38429b (patch) | |
tree | 9ae5cc14c3b24a1b04c054935d8266ec27055ab2 /source/hr/sc | |
parent | a6f6a9d0e6a98029f2cadfc5278d2b304e3028c6 (diff) |
update translations for 6.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I19893b4702ce96c8850c43ee4aa0c2665a971e9f
(cherry picked from commit f7fd1330c8cfdefab2a8a61f0a53f171f7f2f130)
Diffstat (limited to 'source/hr/sc')
-rw-r--r-- | source/hr/sc/messages.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/hr/sc/messages.po b/source/hr/sc/messages.po index a046cce6570..80b7aa83717 100644 --- a/source/hr/sc/messages.po +++ b/source/hr/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-17 00:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-19 12:53+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1563324882.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1563540825.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Svojstva teksta" #: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "Zaštićene ćelije ne mogu se promijeniti." +msgstr "Zaštićene ćelije se ne mogu promijeniti." #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite li obrisati trenutačni scenarij?" #: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" -msgstr "Izvezi tekstnu datoteku" +msgstr "Izvezi tekstualnu datoteku" #: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Izvještaj" #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "Rječnik se sinonima može koristiti samo u tekstnim ćelijama!" +msgstr "Rječnik sinonima se može koristiti samo u tekstualnim ćelijama!" #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" @@ -1996,12 +1996,12 @@ msgstr "Gumb" #: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" -msgstr "Kvadratić" +msgstr "Potvrdni okvir" #: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" -msgstr "Gumb mogućnosti" +msgstr "Izborni gumb" #: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_FORM_LABEL" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Okvir s popisom" #: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" -msgstr "Okvir grupe" +msgstr "Grupni okvir" #: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Traka odabira" #: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" -msgstr "Klizna traka" +msgstr "Klizač" #: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Popis iz" #: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "Ćelije bez teksta su ignorirane." +msgstr "Ćelije bez teksta su zanemarene." #: sc/inc/globstr.hrc:493 #, c-format @@ -11629,7 +11629,7 @@ msgstr "Indeks podraspona ako se odnosi na višestruki raspon." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3396 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." -msgstr "Vraća sadržaj ćelije na koju se referira u tekstnom obrascu." +msgstr "Vraća sadržaj ćelije na koju se referira u tekstualnom obliku." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" @@ -11639,7 +11639,7 @@ msgstr "Referenca" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "Ćeliju čiji se sadržaj procjenjuje, mora se pozvati u tekstnom obliku (npr. „A1”)." +msgstr "Ćelija, čiji se sadržaj procjenjuje, se mora referencirati u tekstualnom obliku (npr. „A1”)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "Tekst iz kojega se uklanjaju neispisivi znakovi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3568 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Combines several text items into one." -msgstr "Združuje nekoliko tekstnih stavki u jednu." +msgstr "Združuje nekoliko tekstualnih stavki u jednu." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" @@ -18400,7 +18400,7 @@ msgstr "Spremi fo_rmule ćelije umjesto izračunatih vrijednosti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:182 msgctxt "imoptdialog|quoteall" msgid "_Quote all text cells" -msgstr "_Citiraj sve tekstne ćelije" +msgstr "_Citiraj sve tekstualne ćelije" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:198 msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" |