aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-17 16:11:29 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-17 16:58:46 +0200
commita6f6a9d0e6a98029f2cadfc5278d2b304e3028c6 (patch)
tree1223faa97c552a4ce586032e8e79e0665e01a773 /source/hr/sd
parentc93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (diff)
update translations for 6.3.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib92659543221dc4ad27e1954f3a6108d982b1b2d
Diffstat (limited to 'source/hr/sd')
-rw-r--r--source/hr/sd/messages.po150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/source/hr/sd/messages.po b/source/hr/sd/messages.po
index 51afb6ad138..8f9fb8b305f 100644
--- a/source/hr/sd/messages.po
+++ b/source/hr/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-04 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1562244852.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563314038.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Zatvori poligon"
#: sd/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "Razvrstavanje slajdova"
+msgstr "Razmještanje slajdova"
#: sd/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
-msgstr "Obično"
+msgstr "Normalno"
#: sd/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Struktura"
#: sd/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
-msgstr "Zabilješke"
+msgstr "Bilješke"
#: sd/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Samo naslov"
#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
-msgstr "Centrirani Tekst"
+msgstr "Centrirani tekst"
#: sd/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Pretvori"
#: sd/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
-msgstr "Završetak linije"
+msgstr "Krajevi linija"
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Promijeni naslov i strukturu"
#: sd/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Zvuk"
#: sd/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
@@ -657,22 +657,22 @@ msgstr "MIDI"
#: sd/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr "Sun/NeXT Audio"
+msgstr "Sun/NeXT zvuk"
#: sd/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "Creative Labs Audio"
+msgstr "Creative Labs zvuk"
#: sd/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
-msgstr "Apple/SGI Audio"
+msgstr "Apple/SGI zvuk"
#: sd/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "Amiga SVX audio"
+msgstr "Amiga SVX zvuk"
#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Stvori slajdove"
#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
-msgstr "Izmijeni oblik stranice"
+msgstr "Promijeni format stranice"
#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Primijeni raspored prezentacije"
#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
-msgstr "~Odsviraj"
+msgstr "~Pokreni"
#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_STOP"
@@ -860,13 +860,13 @@ msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
-"Navedena skala je neispravna.\n"
-"Želite li unijeti novu?"
+"Navedeni omjer je neispravan.\n"
+"Želite li upisati novi?"
#: sd/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
-msgstr "Bez učinka"
+msgstr "Bez radnje"
#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
@@ -901,12 +901,12 @@ msgstr "Idi na dokument"
#: sd/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
-msgstr "Reproduciraj audio"
+msgstr "Pokreni zvuk"
#: sd/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
-msgstr "Počni akciju objekta"
+msgstr "Počni radnju objekta"
#: sd/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Ra~dnja"
#: sd/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Zvuk"
#: sd/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Primijeni omiljeni 3D efekt"
#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
-msgstr "Filter slike"
+msgstr "Filter za slike"
#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
@@ -1362,12 +1362,12 @@ msgstr "Pretvori u bitmapu"
#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
-msgstr "Ne mogu stvoriti datoteku $(URL1)."
+msgstr "Nije moguće stvoriti datoteku $(URL1)."
#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
-msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku $(URL1)."
+msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku $(URL1)."
#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Datoteka $(URL1) ne može biti kopirana na $(URL2)"
#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
-msgstr "Naziv nadzornoga slajda. Desni klik za popis i dvostruki klik za dijaloški okvir."
+msgstr "Naziv nadzornoga slajda. Desni klik za popis i dvoklik za dijaloški okvir."
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Preimenuj slajd"
#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Naziv"
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Područje zaglavlja"
#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
-msgstr "Područje podatka"
+msgstr "Područje datuma"
#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
@@ -1442,17 +1442,17 @@ msgstr "<podnožje>"
#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
-msgstr "<date/time>"
+msgstr "<datum/vrijeme>"
#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
-msgstr "<number>"
+msgstr "<broj-slajda>"
#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
-msgstr "<broj>"
+msgstr "<broj-slajdova>"
#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "Pregled nije dostupan"
#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
-msgstr "Pripremam pregled"
+msgstr "Pripremanje pregleda"
#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Stilovi ćelije"
#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
-msgstr "Oblici s imenom"
+msgstr "Oblici s nazivima"
#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Vrati izvorni raspored slajda"
#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Umetanje tablice"
+msgstr "Umetni tablicu"
#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Umetni sliku"
#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Umetni audio ili video"
+msgstr "Umetni zvuk ili video"
#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Kontrole"
#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Mjerna crta"
+msgstr "Mjerne crte"
#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PAGE"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Nadzorna stranica:"
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
-msgstr "(Zabilješke)"
+msgstr "(Bilješke)"
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_HANDOUT"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Uručci"
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "Kliknite za uređivanje oblika naslova teksta"
+msgstr "Kliknite za uređivanje formata teksta naslova"
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Kliknite za premještanje slajda"
#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Kliknite za uređivanje oblika bilješki"
+msgstr "Kliknite za uređivanje formata bilješki"
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
@@ -1733,32 +1733,32 @@ msgstr "Kliknite za dodavanje teksta"
#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Kliknite za dodavanje zabilješki"
+msgstr "Kliknite za dodavanje bilješki"
#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Dvostruko kliknite da dodate sliku"
+msgstr "Dvoklik za dodavanje slike"
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "Dvostruko kliknite da dodate objekt"
+msgstr "Dvoklik za dodavanje objekta"
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Dvostruki klik za dodavanje grafikona"
+msgstr "Dvoklik za dodavanje grafikona"
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Dvostruki klik za dodavanje organizacijskog grafikona"
+msgstr "Dvoklik za dodavanje organizacijskog grafikona"
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Dvostruko kliknite da dodate proračunsku tablicu"
+msgstr "Dvoklik za dodavanje proračunske tablice"
#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Smjer:"
#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
-msgstr "Uvećaj:"
+msgstr "Zumiranje:"
#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Unakrsna izmjena"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
-msgstr "Isto usmjerenje"
+msgstr "Isto usmjeravanje"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "_Vodoravno"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:282
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Vrsta"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
@@ -3096,12 +3096,12 @@ msgstr "~Raspored"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "_Pregled"
+msgstr "_Provjera"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "Osv~rt"
+msgstr "~Provjera"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
@@ -3268,12 +3268,12 @@ msgstr "~Raspored"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Osv_rt"
+msgstr "_Provjera"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "Osv~rt"
+msgstr "~Provjera"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "C_rtanje"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13067
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr "_Privuci"
+msgstr "_Privlači"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "_Pogled"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13321
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Osv_rt"
+msgstr "_Provjera"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13457
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "U smjeru kazaljke na satu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "Suprotno smjeru kazaljke na satu"
+msgstr "U suprotnom smjeru kazaljke na satu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Efekt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:430
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Automatski prikaz efekta"
+msgstr "Automatski pregled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447
msgctxt "customanimationspanel|play"
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "_Varijabla"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:147
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
-msgstr "Tip polja"
+msgstr "Vrsta polja"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:169
msgctxt "dlgfield|label2"
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgstr "Uključi na stranicu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:36
msgctxt "impressprinteroptions|label2"
msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
+msgstr "Vrsta:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:50
msgctxt "impressprinteroptions|label7"
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "_Pretraživanje..."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:315
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
-msgstr "_Pronađi"
+msgstr "_Nađi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:347
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
@@ -4838,12 +4838,12 @@ msgstr "~Prikaz prezentacije"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Osv_rt"
+msgstr "_Provjera"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr "Osv~rt"
+msgstr "~Provjera"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
@@ -4975,12 +4975,12 @@ msgstr "~Datoteka"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_Početna"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~Početna"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
@@ -5030,12 +5030,12 @@ msgstr "~Provjera"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~Pogled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "D_raw"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13036
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
-msgstr "_Privuci"
+msgstr "_Privlači"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4048
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "Pogl_ed"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13301
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "P_rovjera"
+msgstr "_Provjera"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6039
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "P_ogled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Provje_ra"
+msgstr "_Provjera"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Pogle_d"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
msgid "_Review"
-msgstr "Osv_rt"
+msgstr "_Provjera"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "Dozvoli brzo uređivanje"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:56
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Može se označiti samo područje teksta"
+msgstr "Može se odabrati samo područje teksta"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:79
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
@@ -5739,7 +5739,7 @@ msgstr "Kopiraj tijekom premještanja"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:193
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr "Jedinica _mjere:"
+msgstr "_Mjerena jedinica:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:230
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Standardni H_TML oblik"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:744
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
-msgstr "Tip publikacije"
+msgstr "Vrsta publikacije"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:802
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgstr "Visoka (_1024 × 768 piksela)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1000
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "Rezolucija zaslona"
+msgstr "Razlučivost zaslona"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1040
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgstr "U smjeru kazaljke na satu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "Suprotno od smjera kazaljke na satu"
+msgstr "U suprotnom smjeru kazaljke na satu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
msgctxt "scalemenu|25"
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "Primijeni prijelaz na sve slajdove"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Automatski prikaz efekta"
+msgstr "Automatski pregled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "Dimenzioniranje"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:667
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
-msgstr "Poveznik"
+msgstr "Spojnica"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:714
msgctxt "templatedialog|alignment"