aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-04 18:52:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-04 19:00:04 +0200
commitc93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (patch)
tree02630d1b4f9c807a3309a3cf82f794797e202d5d /source/hr/sfx2
parenta56aea7a0ea288b3bd3abf15cfa8ab2506841850 (diff)
update translations for 6.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Icf55b3be0f6fbcb1993f3b4bc57161b89d3429e7
Diffstat (limited to 'source/hr/sfx2')
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po75
1 files changed, 43 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po
index c0b7fd5feb2..8980b309b39 100644
--- a/source/hr/sfx2/messages.po
+++ b/source/hr/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-19 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-04 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1542646695.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1562244883.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Uspješno izvezenih predložaka: $1"
#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
-msgstr "$1 nije moguće premjestiti u kategoriju \"$2\". Želite li umjesto toga kopirati predložak?"
+msgstr "$1 nije moguće premjestiti u kategoriju „$2”. Želite li umjesto toga kopirati predložak?"
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME pomoć"
#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
-msgstr "Prikažite navigacijsku ploču"
+msgstr "Prikaži navigacijsku ploču"
#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
@@ -444,13 +444,13 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
-"Otvaranje \"$(ARG1)\" nije uspjelo uz grešku $(ARG2) i poruku: \"$(ARG3)\"\n"
+"Otvaranje „$(ARG1)” nije uspjelo uz grešku $(ARG2) i poruku: „$(ARG3)”\n"
"Možda nije pronađen preglednik Interneta na vašem sustavu. U tom slučaju, provjerite postavke vašeg računala ili instalirajte preglednik Interneta (npr. Firefox) na zadanu lokaciju zatraženu tijekom instalacije preglednika."
#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$(ARG1)\" nije apsolutni URL koji bi se mogao proslijediti vanjskom programu da ga otvori."
+msgstr "„$(ARG1)” nije apsolutni URL koji bi se mogao proslijediti vanjskom programu da ga otvori."
#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_INTERN"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Izmijeni"
#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr "Crtanje"
+msgstr "Crtež"
#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Neispravna lozinka"
#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr "Ključ OpenPGP nije na popisu provjerenih ključeva, oštećen je ili enkripcija nije supjela. Pokušajte ponovno."
+msgstr "OpenPGP ključ nije na popisu provjerenih ključeva, oštećen je ili šifriranje nije supjelo. Pokušajte ponovo."
#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "(Polje za lozinku ne može biti prazno)"
#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
-msgstr "Radnju nije bilo moguće izvršiti. %PRODUCTNAME programski modul potreban za ovu radnju nije trenutno instaliran."
+msgstr "Radnju nije bilo moguće izvršiti. %PRODUCTNAME programski modul potreban za ovu radnju nije trenutačno instaliran."
#: include/sfx2/strings.hrc:179
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Ispustite dokument ovdje ili odaberite aplikaciju s lijeve strane kako b
#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
-msgstr "Trenutna inačica"
+msgstr "Trenutačna inačica"
#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Umetn~i"
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
-msgstr ""
+msgstr "<Sve slike>"
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Novi stil iz odabira"
#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
-msgstr ""
+msgstr "Radnje stilova"
#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
@@ -1135,6 +1135,8 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
+"Došlo je do greške prilikom slanja poruke. Moguće greške mogu biti nepostojeći korisnički račun ili neispravne postavke.\n"
+"Provjerite %PRODUCTNAME postavke ili postavke vašeg programa za e-poštu."
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
#: include/sfx2/strings.hrc:238
@@ -1202,22 +1204,22 @@ msgstr "Uključite se"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše donacije podupiru našu zajednicu širom svijeta."
#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Donirajte"
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr ""
+msgstr "Pokrenuli ste inačicu %PRODUCTVERSION programa %PRODUCTNAME po prvi put. Želite li saznati što je novo?"
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Bilješke o izdanju"
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -1297,7 +1299,7 @@ msgstr "Potpis je u redu, ali je dokument samo djelomično potpisan."
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Certifikatu nije moguće provjeriti vjerodostojnost stoga je dokument samo djelomično potpisan."
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
@@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr "Prikaži potpise"
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr "Zatvori ploči"
+msgstr "Zatvori ploču"
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
@@ -1574,7 +1576,7 @@ msgstr "Urednik"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1774,7 +1776,7 @@ msgstr "Potvrđivanje datotečnog formata"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
-msgstr "Dokument može sadržavati oblikovanja ili sadržaj koji se ne može spremiti u trenutno odabranom formatu “%FORMATNAME”."
+msgstr "Dokument može sadržavati oblikovanja ili sadržaj koji se ne može spremiti u trenutačno odabranom formatu “%FORMATNAME”."
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
@@ -2149,17 +2151,17 @@ msgstr "Trajanje"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nema postavki e-pošte"
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME nije pronašao valjane postavke e-pošte."
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
-msgstr ""
+msgstr "Spremite ovaj dokument lokalno i priložite ga iz svog klijenta e-pošte."
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
@@ -2279,31 +2281,40 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME je dostupan prema uvjetima Mozilla Public License inačice 2.0. Primjerak MPL licencije se može pronaći na http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Dodatne autorske obavjesti i uvjeti licencije za kod trećih strana koji se odnosi na dio programa se nalaze u LICENSE.html datoteci; odaberite Prikaži licencu kako biste vidjeli točne detalje na engleskom jeziku.\n"
+"\n"
+"Svi zaštitni znaci i registrirani zaštitni znaci koji se ovdje spominju su vlasništvo njihovih odgovarajućih vlasnika.\n"
+"\n"
+"Autorsko pravo © 2000-2019 LibreOffice suradnici. Sva prava pridržana.\n"
+"\n"
+"Ovaj proizvod je stvoren od %OOOVENDOR, baziran na OpenOffice.org, koji je autorsko pravo 2000, 2011 Oracle i/ili njihovi suradnici. %OOOVENDOR priznaje sve članove zajednice, vidite http://www.libreoffice.org/ za više detalja."
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši svojstvo"
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni DDE poveznicu"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
@@ -2898,7 +2909,7 @@ msgstr "ili stvorite novu kategoriju"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45
msgctxt "colsmenu|insert"
msgid "Reset Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Vrati zadani predložak na početno stanje"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
@@ -2978,7 +2989,7 @@ msgstr "Pretraživanje predložaka na internetu"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:381
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr "Prikaži ovu poruku pri pokretanju programa"
+msgstr "Prikaži ovaj dijaloški okvir prilikom pokretanju programa"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409
msgctxt "templatedlg|move_btn"