aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-25 16:54:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-25 17:13:26 +0100
commitcbe7554c6a4fddd40da90728699d7ff5d95cab89 (patch)
treecbc2610391d639b48ca2e7940f893e0cb2a195c6 /source/hr/sw/messages.po
parent4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id37c39c29b4b44c9383bb2cf2606eb27a845852c
Diffstat (limited to 'source/hr/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po3467
1 files changed, 1766 insertions, 1701 deletions
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po
index 5b9cf70f241..721c6bc4de5 100644
--- a/source/hr/sw/messages.po
+++ b/source/hr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hr/>\n"
@@ -124,6 +124,71 @@ msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
msgstr ""
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -9804,25 +9869,25 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included
msgstr "Sažetak sadrži odabrani broj odlomaka iz uključene strukture."
#. zeoic
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:165
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines"
msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document."
msgstr "Unesite broj konturnih razina koji će biti kopiran u novi dokument."
#. ELZAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:183
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras"
msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading."
msgstr ""
#. G6YVz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:198
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. 3UKNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:223
msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog"
msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents."
msgstr ""
@@ -9834,7 +9899,7 @@ msgid "Add Element"
msgstr "Dodaj element"
#. D73ms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Naziv elementa"
@@ -9930,37 +9995,37 @@ msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. Prilagodi po_zdrav"
#. T3QBj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:343
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom"
msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields."
msgstr ""
#. X4p3v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:374
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest"
msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons."
msgstr ""
#. ZJVnT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:407
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview"
msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout."
msgstr ""
#. HQ7GB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:432
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "Ukloni iz adresa"
#. JDRCu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:436
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr"
msgid "Removes the selected field from the other list."
msgstr ""
#. GzXkX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:453
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr"
msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once."
msgstr ""
@@ -9984,7 +10049,7 @@ msgid "Please save this document under a different name."
msgstr "Spremite dokument pod drugim nazivom."
#. Q9ieU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:83
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
@@ -10098,49 +10163,49 @@ msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR i LF"
#. ZEa5G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:197
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf"
msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default."
msgstr ""
#. WuYz5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:209
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
#. nurFX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr"
msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break."
msgstr ""
#. 9ckGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:231
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
#. K5KDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:241
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf"
msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break."
msgstr ""
#. jWeWy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language"
msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing."
msgstr ""
#. BMvpA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283
msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
msgid "Include byte-order mark"
msgstr "Uključi oznaku redoslijeda bajtova"
#. B2ofV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:304
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
@@ -10284,7 +10349,7 @@ msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Želite li ga dodijeliti, upišite ga sada."
#. nthhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:83
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
@@ -10302,37 +10367,37 @@ msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr "Poslužitelj odlazne pošte (SMTP) zahtjeva au_tentifikaciju"
#. G5XjW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:100
msgctxt "extended_tip|authentication"
msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP."
msgstr ""
#. 5F7CW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:112
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr "Poslužitelj odlazne pošte (SMTP) zahtjeva po_sebnu autentifikaciju"
#. kYrGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:122
msgctxt "extended_tip|separateauthentication"
msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password."
msgstr ""
#. 4Y4mH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:137
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Poslužitelj odlazne pošte:"
#. ySAX7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156
msgctxt "extended_tip|username"
msgid "Enter the user name for the SMTP server."
msgstr ""
#. G9RDY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "_Korisničko ime:"
@@ -10356,13 +10421,13 @@ msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming ma
msgstr "Posluž_itelj odlazne pošte koristi istu autentifikaciju kao i poslužitelj dolazne pošte"
#. ZEBYd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229
msgctxt "extended_tip|smtpafterpop"
msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email."
msgstr ""
#. hguDR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Poslužitelj dolazne pošte:"
@@ -10380,25 +10445,25 @@ msgid "Server _name:"
msgstr "_Naziv poslužitelja:"
#. 4PEvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server."
msgstr ""
#. DVAwX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:310
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "P_riključak:"
#. RjbdV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:325
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#. o6FWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:335
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "_POP3"
@@ -10416,7 +10481,7 @@ msgid "_IMAP"
msgstr "_IMAP"
#. hLU78
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:366
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365
msgctxt "extended_tip|imap"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP."
msgstr ""
@@ -10428,19 +10493,19 @@ msgid "Enter the user name for the IMAP server."
msgstr ""
#. YWCC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:405
msgctxt "extended_tip|inpassword"
msgid "Enter the password."
msgstr ""
#. eEGih
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:419
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "Korisničko im_e:"
#. hKcZx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:434
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Loz_inka:"
@@ -10506,67 +10571,67 @@ msgid "Number format"
msgstr "Oblikovanje broja"
#. yPuEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298
msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb"
msgid "Includes numbering formats in the selected table style."
msgstr ""
#. 6jMct
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Obrub"
#. AM2ZR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
msgid "Includes border styles in the selected table style."
msgstr ""
#. FV6mC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:328
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. PiYBP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:336
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "Includes font formatting in the selected table style."
msgstr ""
#. BG3bD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"
#. ajZHg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:355
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "Includes background styles in the selected table style."
msgstr ""
#. iSuf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:366
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#. YDQmL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:374
msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
msgid "Includes alignment settings in the selected table style."
msgstr ""
#. pR75z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:392
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"
#. DFUNM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:425
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders."
msgstr ""
@@ -10734,73 +10799,73 @@ msgid "_File system"
msgstr "_Datotečni sustav"
#. UXSeo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:320
msgctxt "autotext|extended_tip|relfile"
msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative."
msgstr ""
#. MCtWy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
#. KnzU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339
msgctxt "autotext|extended_tip|relnet"
msgid "Links to files on the Internet are relative."
msgstr ""
#. LEwb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:354
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Spremite poveznice relativno na"
#. 95dBG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "Prikaži po_dsjetnik imena kao prijedlog tijekom pisanja"
#. GdqFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
#. Ji8CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Prečac:"
#. ZrcM8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436
msgctxt "autotext|extended_tip|name"
msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New."
msgstr ""
#. Ye7DD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:456
msgctxt "autotext|extended_tip|shortname"
msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry."
msgstr "Prikazuje prečice za unose automatskog teksta. Stvarate li novi autototekst, unesite prečicu koju biste željeli koristiti za taj unos."
#. NBAos
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:506
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. gxCjR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:540
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. 2FEex
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:577
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576
msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog"
msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3."
msgstr ""
@@ -10854,67 +10919,67 @@ msgid "Bibliography Database"
msgstr "Baza podataka bibliografije"
#. TyGCb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:158
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
msgstr ""
#. BFK8W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:169
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
msgstr "Sadržaj dokumenta"
#. m4Ynn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:178
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument"
msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document."
msgstr ""
#. AhW2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:193
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
msgstr "Izvor bibliografije"
#. 5BLqy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:225
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. AMDy4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:237
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. VPXDb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:274
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb"
msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
msgstr ""
#. YYgLc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:291
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed"
msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert."
msgstr ""
#. AAmDi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:304
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Skraćeno ime"
#. voQD7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:323
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
msgstr "Unos"
#. 3trf6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:347
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog"
msgid "Inserts a bibliography reference."
msgstr ""
@@ -11016,181 +11081,181 @@ msgid "Homepage/email:"
msgstr "Internetska stranica / e-pošta:"
#. dYqg2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:126
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
#. Lw69w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 7PLeB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. QGc4K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:159
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
msgstr ""
#. KckUP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:189
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Privatni telefonski broj"
#. hCy4G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:190
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type company fax number in this field."
msgstr ""
#. iGBqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr "Broj faksa"
#. RshDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Company homepage"
msgstr ""
#. JBxqb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-adresa"
#. 6qLuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:242
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your company email address."
msgstr ""
#. CCKWa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "Tvrtka 2. linija:"
#. EFGLj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Prezime"
#. MrShX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:287
msgctxt "extended tips | company2"
msgid "Company second line"
msgstr ""
#. Po3B3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:306
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Poštan_ski broj/grad:"
#. sZyRB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:331
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Grad"
#. tD9Hi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the company city"
msgstr ""
#. ytCQe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:350
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Poštanski broj"
#. K9T4A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:351
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type company ZIP in this field."
msgstr ""
#. iVLAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:381
msgctxt "extended tips | slogan"
msgid "Company slogan"
msgstr ""
#. GAi2c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:412
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Company country"
msgstr ""
#. ZFNQd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:430
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type company state."
msgstr ""
#. yvuE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telefon/mobitel:"
#. jNfw4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. Cbfw6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type business phone"
msgstr ""
#. BGbZN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:494
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#. ppLsf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
msgstr ""
#. 9TjDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:514
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Ulica:"
#. A4FvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:539
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of company street in this field."
msgstr ""
#. RTBTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:546
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:560
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Poslovni podaci"
#. rNSTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:568
msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage"
msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
msgstr ""
@@ -11232,43 +11297,43 @@ msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy
msgstr ""
#. PDD8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125
msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number."
msgstr ""
#. 2h7sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "_Razina:"
#. 3istp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:152
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "_Razdjeljivač:"
#. ycswr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:168
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Numeriranje opisa elemenata prema poglavlju"
#. dCyRP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Stil znakova:"
#. VgKQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219
msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
msgid "Specifies the character style."
msgstr ""
#. cwobC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Pr_imijeni obrub i sjenu"
@@ -11316,133 +11381,133 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. t4NQo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:68
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address"
msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten."
msgstr ""
#. HH2Su
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:82
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Tekst oznake:"
#. RczQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:113
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview"
msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field."
msgstr ""
#. xjPBY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:149
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Baza podataka:"
#. 7shgK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:166
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database"
msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label."
msgstr ""
#. G2Vhh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:193
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Tablica:"
#. MbB43
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:210
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table"
msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label."
msgstr ""
#. LB3gM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Polje baze podataka:"
#. sRwht
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field"
msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
msgstr ""
#. VfLpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#. nF3rB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert"
msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box."
msgstr ""
#. Y9YPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Natpis"
#. iFCWn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:347
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Neprekidno"
#. ZHCJD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous"
msgid "Prints labels on continuous paper."
msgstr ""
#. iqG7v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "_List"
#. Z5Zyq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:399
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Brend:"
#. BDZFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:413
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"
#. h9Uch
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
msgid "Select the brand of paper that you want to use."
msgstr ""
#. T3wp9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
msgstr ""
#. DCFRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo"
msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area."
msgstr ""
#. 3zCCN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Oblikovanje"
#. WtDzB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:516
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage"
msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label."
msgstr ""
@@ -11472,19 +11537,19 @@ msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Napomena: odvojite e-adrese točka-zarezom (;)."
#. GFwkE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:145
msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc"
msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)."
msgstr ""
#. BCsoU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:163
msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc"
msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)."
msgstr ""
#. P3CcW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:178
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Pošaljite kopiju e-pošte na..."
@@ -11574,79 +11639,79 @@ msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink."
msgstr ""
#. MhJbE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109
msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
msgstr ""
#. YGnoF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127
msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr ""
#. grQbi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted"
msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink."
msgstr ""
#. BmLb8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraživanje..."
#. 4276D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb"
msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open."
msgstr ""
#. ha6rk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:186
msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb"
msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list."
msgstr ""
#. CQvaG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:216
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Poveznica"
#. FCyhD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Posjećene poveznice:"
#. EvDaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:262
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Neposjećene poveznice:"
#. CqHA6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:278
msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb"
msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. w7Cdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:293
msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb"
msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar."
msgstr ""
#. 43fvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:308
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Stilovi znakova"
#. bF2cC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323
msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage"
msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink."
msgstr ""
@@ -11664,19 +11729,19 @@ msgid "Auto_Width"
msgstr "Automatska širi_na"
#. 2gD9K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96
msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth"
msgid "Creates columns of equal width."
msgstr ""
#. FNRLQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Stupac:"
#. iB9AT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
@@ -11688,211 +11753,211 @@ msgid "Enter the width of the column."
msgstr ""
#. ForRd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:232
msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf"
msgid "Enter the width of the column."
msgstr ""
#. hrHx7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256
msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf"
msgid "Enter the width of the column."
msgstr ""
#. nD3AU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Razmak:"
#. rneea
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
msgstr ""
#. CwCXd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
msgstr ""
#. j8J9w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:352
msgctxt "columnpage|extended_tip|back"
msgid "Moves the column display one column to the left."
msgstr ""
#. EDA5k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:372
msgctxt "columnpage|extended_tip|next"
msgid "Moves the column display one column to the right."
msgstr ""
#. Xn7wn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:406
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Širina i razmak"
#. aBAZn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:440
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "St_il:"
#. iTh5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:454
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "Ši_rina:"
#. fEm38
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Vi_sina:"
#. vKEyi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:482
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Položaj:"
#. yhqBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:505
msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
msgstr ""
#. DcSGt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:515
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#. MKcWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:516
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
#. CxCJF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:517
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#. Akv5r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
msgstr ""
#. FMShH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:543
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
msgstr ""
#. kkGNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:581
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:587
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "_Boja:"
#. 9o7DQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:615
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:621
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Razdjeljivačka linija"
#. 7SaDT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:664
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Stupci:"
#. aF466
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:682
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:689
msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr ""
#. X9vG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:705
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:712
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Jednoliko raspodijeli sadržaj na sve s_tupce"
#. BYYDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:720
msgctxt "columnpage|extended_tip|balance"
msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically."
msgstr ""
#. bV6Pg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:734
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
#. qA5MH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:735
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "Trenutačni odjeljak"
#. VSvpa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:736
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "Odabrani odjeljak"
#. Mo9GL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:737
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#. mBmAm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:738
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "Stil stranice: "
#. F7MQT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:748
msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb"
msgid "Select the item that you want to apply the column layout to."
msgstr ""
#. AJFqx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:755
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:761
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "Pri_mijeni na:"
#. rzBnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:788
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "Smije_r teksta:"
#. dcDde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:826
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:832
msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset"
msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section."
msgstr ""
#. fEbMc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:841
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:847
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. 3dGYz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:896
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:902
msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section."
msgstr ""
@@ -11916,25 +11981,25 @@ msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
#. RaBTY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:135
msgctxt "columnwidth|extended_tip|column"
msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of."
msgstr ""
#. mATJY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:153
msgctxt "columnwidth|extended_tip|width"
msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)."
msgstr ""
#. A9Zr4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:168
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#. PKRsa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:193
msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog"
msgid "Changes the width of the selected column(s)."
msgstr ""
@@ -12168,151 +12233,151 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
#. 9aKdG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:117
msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs"
msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers."
msgstr ""
#. uPkEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:128
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Točka-zarez"
#. GqN6W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:137
msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons"
msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers."
msgstr ""
#. fucq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#. 4fBB3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:158
msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph"
msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers."
msgstr ""
#. zN6Mx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:169
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Ostalo:"
#. 27JXH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:181
msgctxt "converttexttable|extended_tip|other"
msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker."
msgstr ""
#. GQnda
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:198
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
#. rmBim
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#. G5obG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:206
msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered"
msgid "Type the character that you want to use as a column marker."
msgstr ""
#. apGyF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:217
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Jednaka širina za sve stupce"
#. xLjLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225
msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn"
msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker."
msgstr ""
#. UbhJY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:241
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Razdijeli tekst pri"
#. VDaHH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:271
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
#. dqVGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:279
msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb"
msgid "Formats the first row of the new table as a heading."
msgstr ""
#. XqGoL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Ponavljaj naslov"
#. YhBhC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:300
msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading"
msgid "Repeats the table header on each page that the table spans."
msgstr ""
#. URvME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:311
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Bez dijeljenja tablice"
#. FA8WG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:319
msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb"
msgid "Does not divide the table across pages."
msgstr ""
#. XaNbS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:340
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "Prvi "
#. iXL3d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:353
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "redci"
#. C9QkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:381
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Automatsko oblikovanje..."
#. ArFSS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:386
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
msgstr ""
#. Jsmkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:401
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#. kUb8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:433
msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog"
msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text."
msgstr ""
@@ -12390,67 +12455,67 @@ msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record numbe
msgstr ""
#. r6T84
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:287
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
msgstr ""
#. KdhEt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:305
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
msgstr ""
#. hPwMj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
#. dUNG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:356
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEW"
msgid "Adds a new blank record to the address list."
msgstr ""
#. jt8fG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:366
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
#. 9BCh5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|DELETE"
msgid "Deletes the selected record."
msgstr ""
#. TDMA8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:387
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "_Nađi …"
#. hiYxd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND"
msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries."
msgstr ""
#. rTdBt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Pri_lagodi..."
#. Y965L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE"
msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields."
msgstr ""
#. DG4y3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CreateAddressList"
msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents."
msgstr ""
@@ -12576,43 +12641,43 @@ msgid "_Display drop caps"
msgstr "P_rikaži inicijalna slova"
#. PEHkg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:66
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH"
msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph."
msgstr ""
#. CXZcp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "_Cijela riječ"
#. x9AVP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD"
msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type."
msgstr ""
#. YEaFN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "Broj z_nakova:"
#. 5R57p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:114
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "_Redaka:"
#. fx3xM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:128
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "_Odmak od teksta:"
#. hsw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS"
msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps."
msgstr ""
@@ -12624,49 +12689,49 @@ msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward f
msgstr ""
#. tZURF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE"
msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph."
msgstr ""
#. PQ6xG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. 9ApzK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:233
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
#. MdKAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:247
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "St_il znaka:"
#. rmFud
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT"
msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph."
msgstr ""
#. eTLND
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:281
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE"
msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps."
msgstr ""
#. tAmQu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:296
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#. Rk5EJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:346
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage"
msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box."
msgstr ""
@@ -12720,7 +12785,7 @@ msgid "Item"
msgstr "Stavka"
#. PXnt4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:153
msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
msgid "Items on list"
msgstr "Stavke u popisu"
@@ -12792,13 +12857,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. k4DHd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277
msgctxt "editcategories|extended_tip|name"
msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New."
msgstr ""
#. saGoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:308
msgctxt "editcategories|extended_tip|EditCategoriesDialog"
msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
msgstr ""
@@ -12876,25 +12941,25 @@ msgid "Removes the selected section from the document, and inserts the contents
msgstr ""
#. aqo5i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:154
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname"
msgid "Type a name for the new section."
msgstr ""
#. qwvCU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:202
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|tree"
msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list."
msgstr ""
#. hQmDw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:219
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Odjeljak"
#. 6HhHy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Veza"
@@ -12912,19 +12977,19 @@ msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
#. Mpbee
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde"
msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected."
msgstr ""
#. kuxD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraživanje..."
#. YSbbe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file"
msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
msgstr ""
@@ -12942,31 +13007,31 @@ msgid "_Section"
msgstr "_Odsječak"
#. SpkZg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|section"
msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link."
msgstr ""
#. FaKhg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:391
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Ime datoteke"
#. NTQ7u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE _naredba"
#. MxWBb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Veza"
#. fjAM8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:466
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "_Zaštiti"
@@ -12984,73 +13049,73 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "S _lozinkom"
#. hAHNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:508
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
msgstr ""
#. FqGwf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Lozinka..."
#. PYhAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:530
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password"
msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
msgstr ""
#. Vb88z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Zaštita od pisanja"
#. W4aLX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:582
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#. 5jWJ7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:592
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|hide"
msgid "Hides and prevents the selected section from being printed."
msgstr ""
#. YR5xA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:616
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:614
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Uz uvjetom"
#. yHCZA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:635
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:634
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|condition"
msgid "Enter the condition that must be met to hide the section."
msgstr ""
#. tnwHD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:656
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:655
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#. CGPxC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:687
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Može se uređivati u dokumentu koji se može samo čitati"
#. ndfNc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:709
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:707
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. BjqYr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:746
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog"
msgid "Sets the properties of the section."
msgstr ""
@@ -13080,91 +13145,91 @@ msgid "After"
msgstr "Nakon"
#. KWe5V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90
msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
msgstr ""
#. kEbXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107
msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text."
msgstr ""
#. UFXFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:124
msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text."
msgstr ""
#. Fby7r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139
msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Enter the number for the first endnote in the document."
msgstr ""
#. C5Z3B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Automatsko numeriranje"
#. JFJDU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:185
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#. bDDBx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:197
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. zHbGd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212
msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected."
msgstr ""
#. 3CM3n
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228
msgctxt "endnotepage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to use for endnotes."
msgstr ""
#. taDmw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Područje teksta"
#. GwJMG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Područje završnih bilješki"
#. DdZed
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document."
msgstr ""
#. p8rDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area."
msgstr ""
#. mUJmG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#. evnAx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:313
msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage"
msgid "Specifies the formatting for endnotes."
msgstr ""
@@ -13242,13 +13307,13 @@ msgid "_Sender"
msgstr "Pošiljat_elj"
#. 82EGX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:341
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. jdjqJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:359
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|EnvAddressPage"
msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database."
msgstr ""
@@ -13320,163 +13385,163 @@ msgid "P_aragraph..."
msgstr "Od_lomak..."
#. uXLxV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:125
msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftaddr"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field."
msgstr ""
#. 8jw6r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:144
msgctxt "envformatpage|extended_tip|topaddr"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field."
msgstr ""
#. WXNci
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:163
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "slijeva"
#. 8N9EG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "odozgo"
#. NCir9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Oblikovanje"
#. NJJAN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:236
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#. Ayz4D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:247
msgctxt "envformatpage|extended_tip|addredit"
msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit."
msgstr "Klikni i odaberi stil formatiranja teksta za polje nosioca adres koje želiš ažurirati."
#. uXzTX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#. qpdME
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:277
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Primatelj"
#. 3KoFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:331
msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field."
msgstr ""
#. DSKXB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:346
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:350
msgctxt "envformatpage|extended_tip|topsender"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field."
msgstr ""
#. VjJGu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "slijeva"
#. BkPGQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:396
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "odozgo"
#. E6Zha
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:430
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Oblikovanje"
#. k4avK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:442
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#. 8yXaA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453
msgctxt "envformatpage|extended_tip|senderedit"
msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit."
msgstr ""
#. 7uAao
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:474
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#. 9kDF2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:483
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
#. 6Czdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Oblikovanje"
#. Ay9BJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "Š_irina"
#. juYHj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "V_isina"
#. SmCXR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:568
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:573
msgctxt "envformatpage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width of the envelope."
msgstr ""
#. xVPdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:593
msgctxt "envformatpage|extended_tip|height"
msgid "Enter the height of the envelope."
msgstr ""
#. g3nMo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
msgstr ""
#. 6nRvd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. C6GDB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:638
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:644
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#. pujVp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:652
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658
msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage"
msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope."
msgstr ""
@@ -13488,37 +13553,37 @@ msgid "_Print from top"
msgstr "Is_piši odozgo"
#. Z8GPF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:109
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|top"
msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray."
msgstr ""
#. GbGdf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "Ispiši _odozdo"
#. zCFHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|bottom"
msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray."
msgstr ""
#. JKEJA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:144
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr "Pomakni de_sno"
#. 6yGCw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:158
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr "Pomakni _dolje"
#. aNjCh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:178
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|right"
msgid "Enter the amount to shift the print area to the right."
msgstr ""
@@ -13798,13 +13863,13 @@ msgid "F_ind"
msgstr "Traž_i"
#. svGxx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter the search term."
msgstr ""
#. CHJAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "Nađi sam_o u"
@@ -13846,67 +13911,67 @@ msgid "_Condition"
msgstr "_Uvjet"
#. AoBvb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:149
msgctxt "flddbpage|extended_tip|condition"
msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here."
msgstr ""
#. 8Xd25
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:178
msgctxt "flddbpage|extended_tip|recnumber"
msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met."
msgstr ""
#. WnvGZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:191
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "Broj zapisa"
#. 6LT6q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277
msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
msgstr ""
#. BfZZA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database S_election"
msgstr ""
#. JeBVb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr "Dodaj datoteku baze podataka"
#. qGJaf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraživanje..."
#. FnCPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list."
msgstr ""
#. n7J6N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr "Iz baze podataka"
#. VB696
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:376
msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb"
msgid "Uses the format defined in the selected database."
msgstr ""
#. 2eALF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "Korisnički određeno"
@@ -13972,13 +14037,13 @@ msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. BojDo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
#. 3JnCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
msgstr ""
@@ -14026,13 +14091,13 @@ msgid "Fi_xed content"
msgstr ""
#. TjKiH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr ""
#. A7VDm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr ""
@@ -14044,31 +14109,31 @@ msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected
msgstr ""
#. PjBqv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:384
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset"
msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field."
msgstr ""
#. j7fjs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:397
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr "Od_mak u danima"
#. QRcQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:410
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:411
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr "Od_mak u minutama"
#. mENqn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:437
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Vrijednost"
#. GbjDM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"."
msgstr ""
@@ -14122,109 +14187,109 @@ msgid "_Value"
msgstr "_Vrijednost"
#. wUCw8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:293
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value"
msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select."
msgstr ""
#. Wm4pw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:319
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Na_ziv"
#. KyA2D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:359
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr "Onda"
#. bByDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:378
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1"
msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box."
msgstr ""
#. VjhuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:403
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr "Inače"
#. EACKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:422
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2"
msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box."
msgstr ""
#. ALCUE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:454
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "St_avka"
#. zERBz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:473
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item"
msgid "Enter a new item."
msgstr ""
#. F6LmM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:498
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add"
msgid "Adds the Item to the list."
msgstr ""
#. 4KX6H
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:517
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr "Stavke na _popisu"
#. KegJr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:555
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:560
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems"
msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document."
msgstr ""
#. 2GZLS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:584
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:588
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected item from the list."
msgstr ""
#. 4oMDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:600
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "Pomakni g_ore"
#. JwuHf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:603
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:607
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up"
msgid "Moves the selected item up in the list."
msgstr ""
#. 5EA2P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:619
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "Pomakni _dolje"
#. 8tg3f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:622
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:626
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down"
msgid "Moves the selected item down in the list."
msgstr ""
#. 52SQ6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:648
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:652
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Na_ziv"
#. QGMno
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:666
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:671
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname"
msgid "Enter a unique name for the Input list."
msgstr ""
@@ -14260,55 +14325,55 @@ msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
#. kRzkp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Filtriraj odabir"
#. jJX5W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert."
msgstr ""
#. BFEfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:356
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert."
msgstr ""
#. AXSpR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:373
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "Od_abir"
#. 49DaT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:401
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Vrijednost"
#. w3coQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:421
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields."
msgstr ""
#. FyGMM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:434
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Na_ziv"
#. oQ5CV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:453
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
msgstr ""
#. NYEnx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:485
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage"
msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document."
msgstr ""
@@ -14362,37 +14427,37 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr "Nevi_dljivo"
#. 4SBL9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible"
msgid "Hides the field contents in the document."
msgstr ""
#. hapyp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "_Razina"
#. tLcUz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "Se_parator"
msgstr ""
#. wrAG3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. g5LQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document."
msgstr ""
#. ECBav
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:452
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
@@ -14416,43 +14481,43 @@ msgid "Na_me"
msgstr "_Ime"
#. JdsEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
msgstr ""
#. 5qBE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:543
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "_Vrijednost"
#. Gvpef
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field."
msgstr ""
#. BLiKH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:582
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:584
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
#. iLGxP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:589
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
msgstr ""
#. GKfDe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:603
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. bGYju
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:608
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document."
msgstr ""
@@ -14614,31 +14679,31 @@ msgid "_Not larger than page area"
msgstr "_Ne veće od područja stranice"
#. GSJFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:72
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage"
msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes."
msgstr ""
#. FA6CC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "_Maksimalna visina fusnote"
#. bC7yH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:97
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight"
msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height."
msgstr ""
#. YKAGh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:111
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Odmak od teksta"
#. 3gM96
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:133
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext"
msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area."
msgstr ""
@@ -14728,31 +14793,31 @@ msgid "Select the color of the separator line."
msgstr ""
#. vJxuj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area."
msgstr ""
#. FBKJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:394
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents"
msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area."
msgstr ""
#. Fnt7q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:415
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
msgstr ""
#. bUbrX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:430
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Razdjeljivačka linija"
#. vxKGo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:445
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage"
msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document."
msgstr ""
@@ -14800,49 +14865,49 @@ msgid "End of page"
msgstr "Kraj stranice"
#. zqfGN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:120
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
msgstr ""
#. 8zwoB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:131
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Kraj dokumenta"
#. xvD3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:143
msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
msgstr ""
#. BGVTw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161
msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
msgstr ""
#. RWgzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:175
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "Po stranici"
#. MELvZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:176
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "Po poglavlju"
#. oD7zV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:177
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "Po dokumentu"
#. BDrKx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
msgid "Select the numbering option for the footnotes."
msgstr ""
@@ -14854,109 +14919,109 @@ msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number i
msgstr ""
#. 7rE4w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:215
msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
msgstr ""
#. wXK75
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb"
msgid "Select the numbering style that you want to use."
msgstr ""
#. Gzv4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:248
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Automatsko numeriranje"
#. NRpEM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:281
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Kraj fusnote"
#. cQefG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:293
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Početak sljedeće stranice"
#. 6FoaF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the previous page."
msgstr ""
#. PM3nD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the following page."
msgstr ""
#. ZEhG2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Poruka o nastavku slijeda"
#. jHwyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:376
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"
#. 95fCg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:388
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. RFDnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:403
msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb"
msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected."
msgstr ""
#. bhosj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:419
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
msgstr ""
#. ESqR9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:435
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document."
msgstr ""
#. EfWvJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:448
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
msgstr ""
#. ZP5bQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Područje teksta"
#. aYFwJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:473
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Područje fusnote"
#. j8ZuF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:490
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#. soD9k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:504
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
msgstr ""
@@ -14968,7 +15033,7 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr "K_reni s numeriranjem otpočetka"
#. iDDoD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:60
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum"
msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify."
msgstr ""
@@ -15010,19 +15075,19 @@ msgid "Select the numbering style for the footnotes."
msgstr ""
#. 7RJB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnprefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number."
msgstr ""
#. MFBgR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Pri_je:"
#. ovwSj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:236
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "Skupi na kraju _teksta"
@@ -15046,61 +15111,61 @@ msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "Skupi na kraju _odjeljka"
#. KH5Xn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend"
msgid "Adds endnotes at the end of the section."
msgstr ""
#. KFFRg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "K_reni s numeriranjem otpočetka"
#. DjWbC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum"
msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify."
msgstr ""
#. CjnZB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:356
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset"
msgid "Enter the number that you want to assign the endnote."
msgstr ""
#. 3vUD5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Poč_ni od:"
#. aZvRb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:388
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr "Prilagođeni o_blik"
#. MuLkn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt"
msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes."
msgstr ""
#. ye4DA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:425
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number."
msgstr ""
#. GmatM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "Na_kon:"
#. vSp7c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
msgid "Select the numbering style for the endnotes."
msgstr ""
@@ -15136,25 +15201,25 @@ msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#. VuNwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
#. 6vDCu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:186
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Uvlake"
#. YJWCu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. bxq7J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Fusnote/završne bilješke"
@@ -15172,13 +15237,13 @@ msgid "W_idth"
msgstr "Š_irina"
#. wKDPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:109
msgctxt "formattablepage|extended_tip|name"
msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator."
msgstr ""
#. FUTdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:126
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "_Relativno"
@@ -15190,121 +15255,121 @@ msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width."
msgstr ""
#. YioP3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:153
msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter the width of the table."
msgstr ""
#. FCGH6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:174
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. ZAykg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:205
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "_Lijevo"
#. u9DFD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:220
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "_Desno"
#. rJya4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:234
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "_Iznad"
#. i3rjD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:248
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "_Ispod"
#. YngSM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:268
msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table."
msgstr ""
#. j5BBD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:287
msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table."
msgstr ""
#. Aff4C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:306
msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table."
msgstr ""
#. 5f47L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:325
msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table."
msgstr ""
#. 9zfaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:340
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
#. SL8ot
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:374
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Automatski"
#. RhGRy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:383
msgctxt "formattablepage|extended_tip|full"
msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins."
msgstr ""
#. hYcCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "_Lijevo"
#. dmVkC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:403
msgctxt "formattablepage|extended_tip|left"
msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin."
msgstr ""
#. DCS6Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "_S lijeva"
#. BAehY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:423
msgctxt "formattablepage|extended_tip|fromleft"
msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area."
msgstr ""
#. 83zCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:434
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "_Desno"
#. ezLvi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:443
msgctxt "formattablepage|extended_tip|right"
msgid "Aligns the right edge of the table to the right page margin."
msgstr ""
#. kMsAJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "_Sredina"
@@ -15322,31 +15387,31 @@ msgid "_Manual"
msgstr "_Ručno"
#. nWCcJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:483
msgctxt "formattablepage|extended_tip|free"
msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area."
msgstr ""
#. pYDMp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:498
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#. eZcBo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:534
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "_Smjer teksta"
#. 6Yw3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:560
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Svojstva "
#. NDs9y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:574
msgctxt "formattablepage|extended_tip|FormatTablePage"
msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table."
msgstr ""
@@ -15412,91 +15477,91 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makronaredbe"
#. PaXf9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:48
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the selected item."
msgstr ""
#. DFFRx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities."
msgstr ""
#. kJNV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naziv:"
#. tpcqF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr "_Alternativno (samo tekst):"
#. j25pX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Ništa>"
#. 453ri
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
msgstr ""
#. pwAz4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Ništa>"
#. k9LmN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:134
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty."
msgstr ""
#. Da3D4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:147
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "_Prethodna poveznica:"
#. PcwqA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:161
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "Sljedeća povez_nica:"
#. cdFEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
#. CfXQR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:214
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Nazivi"
#. WCaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:243
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaji"
#. FrDqV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:251
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
msgstr ""
#. tHFEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:262
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "P_oložaj"
@@ -15514,109 +15579,109 @@ msgid "_Size"
msgstr "V_eličina"
#. FEkTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:289
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
msgstr ""
#. JoBc6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:304
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Zaštiti"
#. 5BBdP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:334
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Okomito poravnanje"
#. fzvfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:347
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#. Mz6Ss
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
#. qpZAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:349
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#. AAw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
msgstr ""
#. 2weJX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Poravnanje sadržaja"
#. ikzFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:399
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "Ur_eđivanje u dokumentu u kojem je dopušteno samo čitanje"
#. GM7gD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:407
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
msgstr ""
#. vmiHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:419
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Ispi_s"
#. URLpE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:427
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
msgid "Includes the selected item when you print the document."
msgstr ""
#. ZSv3T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
msgstr ""
#. ph8JN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:457
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Smjer _teksta:"
#. MvNvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:473
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. 7Eswq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:491
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:488
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
msgstr ""
#. up2BK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:80
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width"
msgid "Enter the width that you want for the selected object."
msgstr ""
#. LVvrB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:91
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "Automatska veličina"
@@ -15646,13 +15711,13 @@ msgid "Relat_ive to"
msgstr "U _odnosu na"
#. H3kKU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:169
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth"
msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area."
msgstr ""
#. CDRCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:186
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation"
msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
msgstr ""
@@ -15670,325 +15735,325 @@ msgid "AutoSize"
msgstr "Automatska veličina"
#. X7XFK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:246
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
msgstr ""
#. Rvr7b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:266
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "Visina (najmanj_e)"
#. TNaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:280
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "_Visina"
#. uN2DT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:303
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "_U odnosu na"
#. 6BmoJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:315
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight"
msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area."
msgstr ""
#. rgwPm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:332
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation"
msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
msgstr ""
#. htCBL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:357
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Sač_uvaj odnos"
#. RGWEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:365
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting."
msgstr ""
#. rMhep
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:376
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Izv_orna veličina"
#. 4ZHrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:384
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize"
msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values."
msgstr ""
#. Z2CJB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:399
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#. EwYPL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:453
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Na s_tranicu"
#. bnxYw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:466
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:462
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage"
msgid "Anchors the selection to the current page."
msgstr ""
#. MMqAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:477
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Na od_lomak"
#. zuY6M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:482
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara"
msgid "Anchors the selection to the current paragraph."
msgstr ""
#. yX6rK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Na zna_k"
#. CKgCn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar"
msgid "Anchors the selection to a character."
msgstr ""
#. C9xQY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:513
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "K_ao znak"
#. idwGi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:522
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar"
msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection."
msgstr ""
#. TGg8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:540
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Na ok_vir"
#. 3DgCP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:552
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
#. 7RCJH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:597
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:589
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Vodor_avno"
#. ytvmN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:603
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "_od"
#. EEXr7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:617
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "od"
#. NW7Se
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_na"
#. jg9kn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:651
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. ATVDy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:673
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor"
msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option."
msgstr ""
#. Mzkkm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos"
msgid "Select the horizontal alignment option for the object."
msgstr ""
#. jATQG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:694
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "O_komito"
#. mcsH8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:717
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:710
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos"
msgid "Select the vertical alignment option for the object."
msgstr ""
#. BcA3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:735
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:729
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box."
msgstr ""
#. nJyJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "n_a"
#. Aw5J8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:764
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:758
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor"
msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option."
msgstr ""
#. WwDCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:769
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "_Preslikaj na parne stranice"
#. Nftff
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:785
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:778
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror"
msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages."
msgstr ""
#. PFJMP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:797
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:790
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Keep inside text boundaries"
msgstr "Zadrži unutar granica teksta"
#. 55hUf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:807
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:799
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow"
msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option."
msgstr ""
#. cAiUp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:823
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:815
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#. DHEeZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:837
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:829
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
msgstr ""
#. gnpwK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:40
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url"
msgid "Enter the complete path to the file that you want to open."
msgstr ""
#. ZsUyb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:58
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
msgstr ""
#. rJNqX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:72
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
#. DHeCW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:86
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naziv:"
#. F3UJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:100
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "_Okvir:"
#. CC42B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:118
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "Pre_traži..."
#. S44B2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:125
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search"
msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open."
msgstr ""
#. N7zSV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame"
msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file."
msgstr ""
#. ADpZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr "Poveži s"
#. sE5GK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr "Mapa _slika na poslužitelju"
#. b7kPv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server"
msgid "Uses a server-side image map."
msgstr ""
#. MWxs6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:225
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr "Mapa slika na _klijentu"
#. FxBbu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:234
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client"
msgid "Uses the image map that you created for the selected object."
msgstr ""
#. Y49PK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:249
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr "Mapa slike"
#. SB3EF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage"
msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object."
msgstr ""
@@ -16006,7 +16071,7 @@ msgid "of $1"
msgstr "od $1"
#. 9aib6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:102
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Stranica:"
@@ -16042,25 +16107,25 @@ msgid "_After section"
msgstr "Poslije odjeljk_a"
#. u3NDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:89
msgctxt "indentpage|extended_tip|before"
msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin."
msgstr ""
#. sBtvo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108
msgctxt "indentpage|extended_tip|after"
msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin."
msgstr ""
#. rrGkM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:123
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Uvlaka"
#. TZCZv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:159
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
@@ -16120,79 +16185,79 @@ msgid "Level"
msgstr "Razina"
#. QybEJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:290
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
#. JCtnw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:306
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
#. C6FQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:322
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
#. JbXGT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:412
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Ažuriraj unos iz odabira"
#. B5PWe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:460
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Osnovni unos"
#. 4QfoT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:474
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Primijeni na sav sličan tekst"
#. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:488
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
#. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:503
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cijele riječi"
#. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr ""
#. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr ""
#. GEB3A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:573
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:576
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document."
msgstr ""
#. AKiAd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:595
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document."
msgstr ""
#. dLE2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:620
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
@@ -16258,13 +16323,13 @@ msgid "Reference:"
msgstr "Referenca:"
#. c3zXj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text"
msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field."
msgstr ""
#. KcGwQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:207
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|InputFieldDialog"
msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document."
msgstr ""
@@ -16648,97 +16713,97 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Zabilješka"
#. fofuv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:108
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert."
msgstr ""
#. zocpL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:119
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#. 56gF6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#. LyrCp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:147
msgctxt "insertbookmark|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Z_akrij"
#. FCkPS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:166
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
msgstr "_Uvjet:"
#. ACcov
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:195
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
msgstr "_Zabilješke:"
#. XbAhB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:228
msgctxt "insertbookmark|page"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. gmKKz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:242
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. fXQTX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:256
msgctxt "insertbookmark|text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. ha65m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:270
msgctxt "insertbookmark|hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
#. M7eFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:284
msgctxt "insertbookmark|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Uvjet"
#. aZFEd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:329
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Idi na"
#. AfRGE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:343
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. 2XZ5g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:349
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete"
msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow."
msgstr ""
#. hvWfd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:362
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#. gb2CC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:392
msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog"
msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time."
msgstr ""
@@ -16756,79 +16821,79 @@ msgid "Line break"
msgstr "Prijelom retka"
#. BXTKY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107
msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
msgstr "Završava aktivni redak i premješta tekst pronađen desno od pokazivača miša u sljedeći redak bez stvaranja novoga odlomka."
#. gqCuB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:119
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Prijelom stupca"
#. poiJj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:128
msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
msgstr "Umeće ručni prijelom stupca (u rasporedu s više stupaca) i pomiče tekst pronađen desno od pokazivača miša na početak sljedećega stupca. Ručni prijelom stupca je naznačen neispisivim obrubom na vrhu novoga stupca."
#. 9GAAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Prijelom stranice"
#. G7e9T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:149
msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
msgstr "Umeće ručni prijelom stranice i pomiče tekst pronađen desno od pokazivača miša na početak sljedeće stranice. Umetnuti je prijelom naznačen neispisivim obrubom na vrhu nove stranice."
#. qAj3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:164
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Page Style:"
msgstr ""
#. BWnND
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:181
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[None]"
#. 8WDUc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:185
msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
msgstr "Odaberite stil za stranicu koja slijedi nakon ručnoga prekida stranice."
#. LbNq3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:197
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Promijeni broj stranice"
#. cfsdj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:206
msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
msgstr "Dodjeljuje korisnički određen broj stranice na stranicu koja dolazi nakon ručnoga prijeloma stranice. Značajka je dostupna samo ako se stranici dodijeli stil drugačiji od onoga koji slijedi nakon ručnoga prijeloma."
#. iWGZG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:229
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
msgstr "Unesite novi broj stranice za stranicu koja dolazi nakon ručnoga prijeloma stranice."
#. uAMAX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:245
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. fYmmW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:269
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
msgstr ""
@@ -16858,103 +16923,103 @@ msgid "Options..."
msgstr "Mogućnosti..."
#. goGzf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:136
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "Opis elementa"
#. 8q2o6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:171
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "Numeriranje:"
#. wgBgg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:185
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "Razdjeljivač:"
#. ofzxE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:199
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"
#. 8tB3F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:215
msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering"
msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption."
msgstr ""
#. JuwVi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
#. oYaak
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:234
msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text."
msgstr ""
#. 3QKNx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:248
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Razdjeljivač numeriranja:"
#. BaojC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:263
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ". "
#. VTK2Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:267
msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
msgstr ""
#. DS3Qi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:283
msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
msgstr ""
#. QAJ9Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:297
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
#. LySa4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:320
msgctxt "insertcaption|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name."
msgstr ""
#. rJDNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:335
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. Pg34D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:382
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. oeQRS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:416
msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog"
msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape."
msgstr ""
#. 5k8HB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:434
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[None]"
@@ -16978,199 +17043,199 @@ msgid "T_able"
msgstr "T_ablica"
#. FpaRE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:171
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
msgstr ""
#. 8JSFQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "P_olja"
#. o9vrZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
msgstr ""
#. vzNne
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
#. dYQPq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
msgstr ""
#. mbu6k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:254
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Stup_ci baze podataka"
#. q5Z9N
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:268
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Stupci tab_lice"
#. GJeoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:294
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
msgstr ""
#. 36dFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:312
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright"
msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box."
msgstr ""
#. bGF2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:330
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
msgstr ""
#. 2NBVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:348
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
msgstr ""
#. V2tM7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:367
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
msgstr ""
#. BFk6U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:424
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols"
msgid "Lists all database columns to be inserted into the document."
msgstr ""
#. BBDKG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:451
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview"
msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document."
msgstr ""
#. wFeTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:509
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
msgstr ""
#. XmaQd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:557
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:554
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
msgstr ""
#. DJStE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:621
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Umetni naslov tablice"
#. t6EBC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:626
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
msgstr ""
#. wEgCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:641
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:637
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Primijeni _naziv stupca"
#. CXxAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:651
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
msgstr ""
#. Aeipk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:662
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:657
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Stvori samo redak"
#. CEFVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:673
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:667
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
msgstr ""
#. oJMmt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:678
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Sv_ojstva..."
#. s2Yfx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:685
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
msgstr ""
#. EyALm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:696
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Aut_omatsko oblikovanje..."
#. uc3tJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:709
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table."
msgstr ""
#. Ab7c7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:716
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "_Stil odlomka:"
#. mTErr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:736
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle"
msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document."
msgstr ""
#. seYaw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:768
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:762
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Iz baze po_dataka"
#. FWyqG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:778
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:771
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
msgid "Accepts the database formats."
msgstr ""
#. sDwyx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:789
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:782
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Korisnički određeno"
#. KRqrf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:802
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
msgstr ""
#. 7HFcY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:837
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:829
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Oblikovanje"
@@ -17212,85 +17277,85 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#. 5B8vB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert."
msgstr ""
#. sCxPm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:180
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character:"
msgstr ""
#. KuhfJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:193
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
msgstr ""
#. BrqCB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:217
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#. BPv7S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry"
msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote."
msgstr ""
#. yx2tm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:229
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Odaberi…"
#. XDgLr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:237
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter"
msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor."
msgstr ""
#. g3wcX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:252
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeriranje"
#. dFGBy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:281
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Fusnota"
#. Kn3DE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:291
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote"
msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page."
msgstr ""
#. bQVDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:303
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Završna bilješka"
#. smdRn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:313
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote"
msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document."
msgstr ""
#. F9Ef8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:329
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. 4uq24
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:361
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog"
msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position."
msgstr ""
@@ -17326,13 +17391,13 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#. tUjiC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:164
msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype"
msgid "Enter the type of script that you want to insert."
msgstr ""
#. GFmMH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:176
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -17344,25 +17409,25 @@ msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter
msgstr ""
#. v7yUw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:204
msgctxt "insertscript|extended_tip|urlentry"
msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert."
msgstr ""
#. 9XGDv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:215
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "Pretraži…"
#. rFmHc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:222
msgctxt "insertscript|extended_tip|browse"
msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert."
msgstr ""
#. pmdTa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:233
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
@@ -17452,79 +17517,79 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. zNdax
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147
msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit"
msgid "Enter a name for the table."
msgstr ""
#. nrFC2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Naziv:"
#. ScZyw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:175
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "_Stupci:"
#. AWrBU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195
msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin"
msgid "Enter the number of columns that you want in the table."
msgstr ""
#. f3nKw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "_Redci:"
#. TFLFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228
msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
msgstr ""
#. odHbY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:240
msgctxt "inserttable|lbwarning"
msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility"
msgstr ""
#. M2tGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:254
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#. dYEPP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Za_glavlje"
#. EZBnS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
msgid "Includes a heading row in the table."
msgstr ""
#. 7obXo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "_Ponovi naslovne retke na novim stranicama"
#. LdEem
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
msgstr ""
#. EkDeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:328
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Ne rastavljaj tablicu na više _stranica"
@@ -17536,43 +17601,43 @@ msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
msgstr ""
#. NveMH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
msgstr ""
#. kkA32
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "N_aslovni redci:"
#. D26kf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#. GRq9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:437
msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable"
msgid "Displays a preview of the current selection."
msgstr ""
#. QDdwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:479
msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable"
msgid "Select a predefined style for the new table."
msgstr ""
#. 9FGjK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:496
msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#. qHExF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:528
msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog"
msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
msgstr ""
@@ -17710,61 +17775,61 @@ msgid "Saves the current label or business card format."
msgstr ""
#. CSycD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
msgstr ""
#. wKgmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:219
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert"
msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here."
msgstr ""
#. iSpdv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:237
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width"
msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
msgstr ""
#. WGJFY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:255
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height"
msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
msgstr ""
#. tGisE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:273
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left"
msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
msgstr ""
#. aMAV5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:291
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top"
msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here."
msgstr ""
#. tzdCa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:309
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols"
msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page."
msgstr ""
#. CeSdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:327
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows"
msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page."
msgstr ""
#. ecGH2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:414
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type"
msgid "Enter or select a label type."
msgstr ""
#. Uhwgr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:432
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage"
msgid "Set paper formatting options."
msgstr ""
@@ -17776,37 +17841,37 @@ msgid "_Entire page"
msgstr "Cij_ela stranica"
#. wrdGY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:53
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage"
msgid "Creates a full page of labels or business cards."
msgstr ""
#. cDFub
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:65
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "_Jedna oznaka"
#. 5Jtrz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:75
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel"
msgid "Prints a single label or business card on a page."
msgstr ""
#. MfBnH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:100
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Stupa_c"
#. rg2vY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page."
msgstr ""
#. 9xfPc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "_Redak"
@@ -17824,43 +17889,43 @@ msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Sinkroni_ziraj sadržaj"
#. ZNG3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:194
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize"
msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button."
msgstr ""
#. 97jZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:210
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Raspodijeli"
#. f57xo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:241
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Postavke..."
#. eBLwT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog."
msgstr ""
#. ePWUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Naziv pisača"
#. GoP4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:278
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Pisač"
#. BxCVt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:293
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage"
msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings."
msgstr ""
@@ -17878,79 +17943,79 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Prikaži numeriranje"
#. brVav
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:111
msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering"
msgid "Adds line numbers to the current document."
msgstr ""
#. GCj2M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "Stil znaka:"
#. nHiTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:161
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "Oblik:"
#. PCFPj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:173
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Položaj:"
#. EFB9m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:187
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Razmak:"
#. NZABV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
#. 4WhHD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217
msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown"
msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers."
msgstr ""
#. tvmW5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233
msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown"
msgid "Select the numbering style that you want to use."
msgstr ""
#. ntwJw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#. 3BCVp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. yBNwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Inner"
msgstr "Unutarnji"
#. 8ReZp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251
msgctxt "linenumbering|positionstore"
msgid "Outer"
msgstr "Vanjski"
#. hhv5t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:255
msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown"
msgid "Select where you want the line numbers to appear."
msgstr ""
@@ -17962,85 +18027,85 @@ msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers
msgstr ""
#. mPYiA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:298
msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin"
msgid "Enter the counting interval for the line numbers."
msgstr ""
#. YatD8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:312
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "linije"
#. i8DYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:334
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#. D8TER
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#. Lsj2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Svaki:"
#. fwXBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399
msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the text that you want to use as a separator."
msgstr ""
#. Cugqr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:422
msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin"
msgid "Enter the number of lines to leave between the separators."
msgstr ""
#. u6G7c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:436
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "linije"
#. Toub5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:458
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjeljivač"
#. aDAQE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:486
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Prazne linije"
#. bmBtx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:495
msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines"
msgid "Includes empty paragraphs in the line count."
msgstr ""
#. qnnhG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:507
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Redci u tekstualnim okvirima"
#. ShHR5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:515
msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes"
msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document."
msgstr ""
#. tAaU6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr "Uključi zaglavlje i podnožje"
@@ -18052,139 +18117,139 @@ msgid "Restart every new page"
msgstr "Ponovno počmi na svakoj novoj stranici"
#. khfKF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550
msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage"
msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document."
msgstr ""
#. xBGhA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Brojanje"
#. 9Pyhz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:44
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45
msgctxt "extended_tip|displayname"
msgid "Enter your name."
msgstr ""
#. Sqhr9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:63
msgctxt "extended_tip|address"
msgid "Enter your email address for replies."
msgstr ""
#. yBLGV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "extended_tip|replyto"
msgid "Enter the address to use for email replies."
msgstr ""
#. nfWNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "_Vaše ime:"
#. 9BEvE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:109
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
msgstr "_E-adresa:"
#. 9rEdp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:120
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
msgstr "Pošalji odgovore na jednu _drugu e-adresu"
#. jAywn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:128
msgctxt "extended_tip|replytocb"
msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address."
msgstr ""
#. AESca
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "Adresa za odgovo_r:"
#. 5KJrn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:160
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "Korisničke informacije"
#. FUCZ9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:198
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the SMTP server name."
msgstr ""
#. zeoLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Autentifikacija _poslužitelja…"
#. iERhR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:226
msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
msgstr ""
#. AqgAF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the SMTP port."
msgstr ""
#. UU5RG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:265
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "Naziv po_služitelja:"
#. BNGrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:279
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#. RihCy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "Koristi sig_urnu vezu (SSL)"
#. CoPAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299
msgctxt "extended_tip|secure"
msgid "When available, uses a secure connection to send emails."
msgstr ""
#. U82eq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:318
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "Postavke _testa"
#. tezBK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325
msgctxt "extended_tip|test"
msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings."
msgstr ""
#. msmFF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:353
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Postavke poslužitelja odlazne pošte (SMTP)"
#. 5yzqi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:368
msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
msgstr ""
@@ -18202,235 +18267,235 @@ msgid "_All"
msgstr "_Sve"
#. 5JC4B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:140
msgctxt "mailmerge|extended_tip|all"
msgid "Processes all the records from the database."
msgstr "Obrađuje sve zapise iz base podataka."
#. HZJS2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "Odabrani zapi_si"
#. K9dSC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:161
msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected"
msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database."
msgstr "Označuje samo označene zapise iz base podataka. Mogućnost je dostupna samo ako se prethodno označe potrebni zapisi u bazi podataka."
#. VCERP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "Š_alje:"
#. AEMgx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187
msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
msgstr ""
#. ACUEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207
msgctxt "mailmerge|extended_tip|from"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
msgstr ""
#. kSjcA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "_Prima:"
#. sUXJo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241
msgctxt "mailmerge|extended_tip|to"
msgid "Specify the number of the last record to be printed."
msgstr ""
#. 8ZDzD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Zapisi"
#. 9MNVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:300
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "_Pisač"
#. rMZGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309
msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer"
msgid "Prints the form letters."
msgstr "Ispisuje obrasce pisma."
#. UeS6C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "_Elektronički"
#. 5ZWAB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:337
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#. fS96j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:346
msgctxt "mailmerge|extended_tip|file"
msgid "Saves the form letters in files."
msgstr "Sprema obrasce pisma kao datoteke."
#. o3LR6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "Jedno_struki poslovi ispisa"
#. p6r4G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:410
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Generiraj naziv _datoteke iz baze podataka"
#. KEEvW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413
msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate"
msgid "Generate each file name from data contained in a database."
msgstr ""
#. nw8Ax
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Polje:"
#. 7YFc9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "_Putanja:"
#. Qmqis
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "Obl_ik datoteke:"
#. y8TZP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472
msgctxt "mailmerge|extended_tip|field"
msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter."
msgstr ""
#. GLPxA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488
msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat"
msgid "Select the file format to store the resulting document."
msgstr ""
#. JFCAP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507
msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb"
msgid "Opens the Select Path dialog."
msgstr "Otvara dijaloški okvir Odaberite putanju ."
#. mqhEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524
msgctxt "mailmerge|extended_tip|path"
msgid "Specifies the path to store the form letters."
msgstr "Naznačuje putanju za spremanje pisamskih obrazaca."
#. Bjh2Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "Na_slov:"
#. bqGD8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Privitci:"
#. nFGt3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Oblik pošte:"
#. f5arv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:634
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTM_L"
#. aqcBi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:650
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT_F"
#. aDQVK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:666
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. CnEBu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:682
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
msgstr ""
#. FFSYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:699
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
msgstr ""
#. LDBbz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:759
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Spremi kao jed_an dokument"
#. EFAPN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:769
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
msgstr ""
#. mdC58
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Spremi kao _zasebne dokumente"
#. BFG5Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for each data record."
msgstr ""
#. bAuH5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:809
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Spremi sjedinjeni dokument"
#. hNH8a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:828
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#. sQ3GC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:867
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859
msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog"
msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters."
msgstr ""
@@ -18448,13 +18513,13 @@ msgid "From this _document"
msgstr "Iz ovog _dokumenta"
#. Ew2Bo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "Iz predloš_ka"
#. MzVLu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
@@ -18622,19 +18687,19 @@ msgid "_Use existing"
msgstr "Koristi posto_jeće"
#. j64cG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:109
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr "Stvori novo p_ovezivanje"
#. NEDKH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr "Polja se koriste za prilagođavanje formaliziranih pisama. Polja su rezervirana mjesta za podatke koji dolaze iz izvora podataka, poput baze podataka. Polja takvih pisama moraju biti povezana s izvorom podataka."
#. erCDQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "Poveži"
@@ -18652,19 +18717,19 @@ msgid "Join with _previous table"
msgstr "Spajanje s _prethodnom tablicom"
#. BqasK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:107
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr "Spajanje sa _sljedećom tablicom"
#. 2piPE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:126
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
#. wCSht
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:151
msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog"
msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph."
msgstr ""
@@ -18742,97 +18807,97 @@ msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr "Ovaj dokumen_t će sadržavati adresni blok"
#. 5KBsc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address"
msgid "Adds an address block to the mail merge document."
msgstr ""
#. XGCEE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "_Više..."
#. irYyv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings"
msgid "Opens the Select Address Block dialog."
msgstr ""
#. uu6BK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview"
msgid "Select the address block layout that you want to use."
msgstr ""
#. 6UxZF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:349
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "Poti_sni linije s praznim poljima"
#. icdn5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:357
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty"
msgid "Enable to leave empty lines out of the address."
msgstr ""
#. K73zi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:415
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview"
msgid "Shows a preview of the address block template filled with data."
msgstr ""
#. de4LB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:439
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Pregled prethodnog adresnog bloka"
#. Eh2p9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:443
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
msgstr ""
#. VJLVC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:457
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Pregled sljedećeg adresnog bloka"
#. 9sK8G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:461
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|next"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
msgstr ""
#. 5FAA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:477
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:475
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Dokument: %1"
#. JmEkU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:507
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "Provjerite da li su adresni podaci ispravno spareni."
#. Ek9hx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:522
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr "4."
#. Atojr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:549
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Umetni adresni blok"
#. 6vUFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:566
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:564
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage"
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
msgstr ""
@@ -18880,13 +18945,13 @@ msgid "2.00"
msgstr "2.00"
#. XTEnY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:94
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|top"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block."
msgstr ""
#. j3QQH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:117
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Poravnaj s tijelom teksta"
@@ -18898,103 +18963,103 @@ msgid "Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.
msgstr ""
#. nXTWc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:152
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|left"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block."
msgstr ""
#. FwgfG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:171
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "S_lijeva"
#. hFZkG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:206
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Položaj adresnog bloka"
#. RXuEV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:237
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
#. tdpVa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:251
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
#. 8RH52
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
#. UAeYJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:270
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up"
msgid "Moves the salutation up."
msgstr ""
#. toRE2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:281
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "_Dolje"
#. JErEG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down"
msgid "Moves the salutation down."
msgstr ""
#. smDgJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:303
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Položaj pozdrava"
#. FsBFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:340
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zumiranje"
#. kF4Eb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:355
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Cijela stranica"
#. qaDqV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:359
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|zoom"
msgid "Select a magnification for the print preview."
msgstr ""
#. WB6v3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:397
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. bh5DE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:398
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example"
msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page."
msgstr ""
#. 2EvMJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:423
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Prilagodi raspored adresnog bloka i pozdrava"
#. 8ACbf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:438
msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|MMLayoutPage"
msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
msgstr ""
@@ -19024,13 +19089,13 @@ msgid "This email should contain a salutation"
msgstr "Ova e-poruka treba imati pozdrav"
#. FFQ3x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:151
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting"
msgid "Adds a salutation to the email."
msgstr ""
#. i7T9E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:172
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Opći pozdrav"
@@ -19114,13 +19179,13 @@ msgid "Select the field name of the address database field that contains the gen
msgstr ""
#. GNvsR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:395
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalefield"
msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient."
msgstr ""
#. K6a9E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:418
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Umetni prilagođeni pozdrav"
@@ -19156,31 +19221,31 @@ msgid "_Letter"
msgstr "P_ismo"
#. rAnN7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:85
msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|letter"
msgid "Creates a printable mail merge document."
msgstr ""
#. 7oDY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_Email message"
msgstr "_E-poruka"
#. Sr8EB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:105
msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|email"
msgid "Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment."
msgstr ""
#. roGWt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:138
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Koji biste tip dokumenta željeli stvoriti?"
#. cCE2r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:153
msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|MMOutputTypePage"
msgid "Specify the type of mail merge document to create."
msgstr ""
@@ -19234,109 +19299,109 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "_Predmet"
#. 8ZZt9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:185
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject"
msgid "Enter the subject line for the email messages."
msgstr ""
#. DRHXR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Pošalji _kao"
#. FUKtT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:214
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument tekst"
#. MUQ4h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Adobe PDF-dokument"
#. LpGGz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word dokument"
#. xSrmF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML poruka"
#. eCCZz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "Neformatirani tekst"
#. AzGMf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:222
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas"
msgid "Select the mail format for the email messages."
msgstr ""
#. A25u6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:233
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Sv_ojstva..."
#. ebnCM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:241
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings"
msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments."
msgstr ""
#. TePCV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:254
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft"
msgid "Password"
msgstr ""
#. AEF8w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:277
msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb"
msgid "Save with password"
msgstr ""
#. vHPkv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:320
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach"
msgid "Shows the name of the attachment."
msgstr ""
#. Z6zpg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:329
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Naziv privi_tka"
#. 3JkpG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:347
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email Options"
msgstr ""
#. kCBDz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:375
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "Pošalji sv_e dokumente"
#. FxrTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:384
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb"
msgid "Select to send emails to all recipients."
msgstr ""
#. EN8Jh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:402
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "Š_alje"
@@ -19354,25 +19419,25 @@ msgid "_To"
msgstr "_Prima"
#. mDfQb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:448
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:449
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
msgstr ""
#. pk5wo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:466
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:468
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
#. F8VuK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:490
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send Records"
msgstr ""
#. 6VhcE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:515
msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog"
msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients."
msgstr ""
@@ -19432,31 +19497,31 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Ispiši _sve dokumente"
#. EnbGk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:201
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb"
msgid "Prints documents for all recipients."
msgstr ""
#. 4fHrU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:219
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "Š_alje"
#. tKUPY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:231
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
msgstr ""
#. 9nnCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:244
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Prima"
#. pVf6R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:266
msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
msgstr ""
@@ -19504,61 +19569,61 @@ msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "Spremi kao jed_an veliki dokument"
#. bZcqe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:122
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb"
msgid "Saves the merged document as a single file."
msgstr ""
#. ZVJLJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:133
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Spremi kao zase_bne dokumente"
#. BNcaB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:142
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb"
msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record."
msgstr ""
#. xRGbs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:159
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "Š_alje"
#. gvAQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:171
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb"
msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box."
msgstr ""
#. LGEwR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:184
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "_Prima"
#. XML8V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:206
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge."
msgstr ""
#. dAWiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to"
msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge."
msgstr ""
#. g3Knf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:246
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As Options"
msgstr ""
#. 2BCiE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:271
msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog"
msgid "Save the mail merge output to file."
msgstr ""
@@ -19624,13 +19689,13 @@ msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Ovaj dokument trebao bi sadržavati pozdrav"
#. zPnZa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:217
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting"
msgid "Adds a salutation."
msgstr ""
#. DDB2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:238
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Opći pozdrav"
@@ -19714,13 +19779,13 @@ msgid "Select the field name of the address database field that contains the gen
msgstr ""
#. QxevE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:461
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalefield"
msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient."
msgstr ""
#. AXiog
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:484
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Umetni prilagođeni pozdrav"
@@ -19750,97 +19815,97 @@ msgid "Use the current _document"
msgstr "Koristi ovaj _dokument"
#. EUVtU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:37
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc"
msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document."
msgstr ""
#. KUEyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:48
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "Stvori no_vi dokument"
#. XY8FU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:57
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc"
msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge."
msgstr ""
#. bATvf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:68
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "Započni iz postoj_ećeg dokumenta"
#. MFqCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:78
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc"
msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document."
msgstr ""
#. GieL3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:89
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "Započni _iz predloška"
#. BxBQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:99
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template"
msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with."
msgstr ""
#. mSCWL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:110
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "Započni iz nedavno spre_mljenog početnog dokumenta"
#. xomYf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:119
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc"
msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document."
msgstr ""
#. JMgbV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:135
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb"
msgid "Select the document."
msgstr ""
#. BUbEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:146
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Pot_raži..."
#. i7inE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:155
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc"
msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open."
msgstr ""
#. 3trwP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:166
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Pot_raži..."
#. CdmfM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:175
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
msgstr ""
#. 8ESAz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:190
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Odaberite početni dokument za cirkularnu poštu"
#. Hpca5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:205
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage"
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
msgstr ""
@@ -20110,271 +20175,271 @@ msgid "Go to Page"
msgstr ""
#. avLGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:381
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward."
msgstr ""
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:414
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Pogled navigacije sadržajem"
#. RCE5p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root"
msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category."
msgstr ""
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:441
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#. yZHED
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:445
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header"
msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area."
msgstr ""
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#. 5BVYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer"
msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area."
msgstr ""
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:475
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Sidro<–>Tekst"
#. vwcpF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:479
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor"
msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor."
msgstr ""
#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:491
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:492
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Postavi podsjetnik"
#. d2Bnv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:496
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder"
msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "Kliknite ovdje kako biste postavili podsjetnik na sadašnje mjesto pokazivača miša. Možete postavaiti do pet podsjetnika. Kako biste otišli na podsjetnik, odaberite ikonu Navigacije u navigacijskom prozoru te odaberite ikonu Podsjetnik, a zatim odaberite Prethodno ili Sljedeće."
#. PjUEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:519
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Prikazane razine naslova"
#. dJcmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:523
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings"
msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window."
msgstr ""
#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Uključi/Isključi okvir s popisom"
#. y7YBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:552
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox"
msgid "Shows or hides the Navigator list."
msgstr ""
#. ijAjg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Promocija razine"
#. dvQYH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:578
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:579
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote"
msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr ""
#. A7vWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:591
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:592
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Degradiraj razinu"
#. NHBAZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:595
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:596
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote"
msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr ""
#. SndsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:608
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:609
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Unaprijedi poglavlje"
#. mwCBQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:613
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr ""
#. MRuAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:626
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Degradiraj poglavlje"
#. sGNbn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:629
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:630
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown"
msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon."
msgstr ""
#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:652
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:653
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Povlačenje kao način rada"
#. 9cuar
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:656
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:657
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use."
msgstr ""
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:689
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivni prozor"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:776
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:777
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Uključ/Isključi glavni pogled"
#. AoCVA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle"
msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open."
msgstr "Izmjena glavnog i normalnog pogleda ako je otvoren glavni dokument."
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:803
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:804
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Uređivanje"
#. phQFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:807
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:808
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit"
msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened."
msgstr ""
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:820
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:821
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
#. FEEGn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:824
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update"
msgid "Click and choose the contents that you want to update."
msgstr ""
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:838
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Umetanje"
#. 9kmNw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:841
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:842
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert"
msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document."
msgstr ""
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:865
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Spremi i sadržaj"
#. KBDdA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:869
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save"
msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed."
msgstr ""
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:891
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:892
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Premjesti gore"
#. rEFCS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:895
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:896
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup"
msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list."
msgstr ""
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:908
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:909
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Premjesti dolje"
#. Cs7D9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:912
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:913
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown"
msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list."
msgstr ""
#. 3RwmV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1004
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr ""
#. v2iCL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1012
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr ""
#. fvFtM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1020
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1021
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
msgstr ""
#. Njw6i
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1028
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1029
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
@@ -20392,7 +20457,7 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Ime"
#. W9iAY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Indeks novog korisnika"
@@ -21641,13 +21706,13 @@ msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style.
msgstr ""
#. YeQcD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:156
msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry"
msgid "Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to."
msgstr ""
#. VExwF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:171
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "Oblikovanje"
@@ -21773,79 +21838,79 @@ msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "Kr_eni ispočetka kod ovog odlomka"
#. SCaCA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:202
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START"
msgid "Restarts the numbering at the current paragraph."
msgstr ""
#. UivrN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:223
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "_Počni sa:"
#. 2Vb8v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:236
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph."
msgstr ""
#. GmF7H
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:262
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START"
msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph."
msgstr ""
#. ELqaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:285
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeriranje"
#. tBYXk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:314
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Uključ_i ovaj odlomak u numeriranje redaka"
#. mhtFH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:324
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "Includes the current paragraph in the line numbering."
msgstr ""
#. wGRPh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:336
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "Kreni ispočetk_a kod ovog odlomka"
#. YhNoE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:346
msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter."
msgstr ""
#. uuXAF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:373
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "_Počni sa:"
#. CMbmy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:400
msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA"
msgid "Enter the number at which to restart the line numbering"
msgstr ""
#. FcEtC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:425
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:423
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Numeriranje redaka"
#. Ac5sU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:438
msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list."
msgstr ""
@@ -21941,115 +22006,115 @@ msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
msgstr ""
#. Js4cD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153
msgctxt "extended_tip|separator"
msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level."
msgstr ""
#. SxBrV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
#. ABAAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:185
msgctxt "extended_tip|numbering"
msgid "Specifies the type of numbering required."
msgstr ""
#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:210
msgctxt "extended_tip|category"
msgid "Specifies the category of the selected object."
msgstr ""
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:225
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Opis elementa"
#. viZwe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:258
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "Razina:"
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Razdjeljivač:"
#. FUzqu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292
msgctxt "extended_tip|chapseparator"
msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level."
msgstr ""
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. yKguf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312
msgctxt "extended_tip|level"
msgid "Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start."
msgstr ""
#. UgMg6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:327
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Numeriranje opisa prema poglavlju"
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Stil znaka:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. rMSSd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:380
msgctxt "extended_tip|charstyle"
msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
msgstr ""
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Primijeni obrub i sjenu"
#. J9Bv9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:399
msgctxt "extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
msgstr ""
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:415
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Oblik kategorija i okvira"
#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:497
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr ""
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:511
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -22059,25 +22124,25 @@ msgstr ""
"prilikom umetanja:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:570
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Prva kategorija"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:568
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:571
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Prvo numeriranje"
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:576
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Poredak opisa elementa"
#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:603
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:606
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr ""
@@ -22089,43 +22154,43 @@ msgid "A_uto"
msgstr "A_utomatski"
#. LBDEx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:49
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr "_Od riječi"
#. LCQRz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:64
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr "Od _znaka"
#. BZL9r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "Usporedi dokumente"
#. CeCaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr "Zanemari _dijelove dužine"
#. cCUqS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr "Uzmi u obzir prilikom usporedbe"
#. CeJ8F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:155
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr "Spremi prilikom izmjene dokumenta"
#. GdpWi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:180
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Nasumični broj za poboljšanje točnosti usporedbe dokumenta"
@@ -22305,79 +22370,79 @@ msgid "_Index:"
msgstr "_Indeks:"
#. ymmxp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142
msgctxt "extended_tip|standardbox"
msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style."
msgstr ""
#. C8bAt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166
msgctxt "extended_tip|titlebox"
msgid "Specifies the font to be used for headings."
msgstr ""
#. hEhde
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:190
msgctxt "extended_tip|listbox"
msgid "Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles."
msgstr ""
#. oxAeB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214
msgctxt "extended_tip|labelbox"
msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables."
msgstr ""
#. v8res
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:238
msgctxt "extended_tip|idxbox"
msgid "Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents."
msgstr ""
#. VwA36
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:261
msgctxt "extended_tip|standardheight"
msgid "Specifies the size of the font."
msgstr ""
#. B9rgK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:284
msgctxt "extended_tip|titleheight"
msgid "Specifies the size of the font."
msgstr ""
#. cRRCw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:307
msgctxt "extended_tip|listheight"
msgid "Specifies the size of the font."
msgstr ""
#. eNpiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:330
msgctxt "extended_tip|labelheight"
msgid "Specifies the size of the font."
msgstr ""
#. DAzgw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:353
msgctxt "extended_tip|indexheight"
msgid "Specifies the size of the font."
msgstr ""
#. 7EQZ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:371
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "Osnovni fontovi (%1)"
#. 6aJB2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:394
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Za_dano"
#. VezyG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:415
msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage"
msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents."
msgstr ""
@@ -22389,91 +22454,91 @@ msgid "Pa_ragraph end"
msgstr "K_raj odlomka"
#. oDTBA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:42
msgctxt "extended_tip|paragraph"
msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information."
msgstr ""
#. jBMu5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:53
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr "Meke crt_ice"
#. D9auF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:61
msgctxt "extended_tip|hyphens"
msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated."
msgstr ""
#. GTJrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:72
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr "Razm_aci"
#. rubDd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:80
msgctxt "extended_tip|spaces"
msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot."
msgstr ""
#. A3QMx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "Ne_prelamajući razmaci"
#. jd36B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:99
msgctxt "extended_tip|nonbreak"
msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys."
msgstr ""
#. HyAaY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. GM6S5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118
msgctxt "extended_tip|tabs"
msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows."
msgstr ""
#. rBxLK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:129
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "_Prijelomi"
#. smjwV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:137
msgctxt "extended_tip|break"
msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph."
msgstr ""
#. wy3SL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
msgstr "Skriveni znakovi"
#. qAMSs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156
msgctxt "extended_tip|hiddentext"
msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled."
msgstr ""
#. ubosK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#. 3RWMe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238
msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text"
msgid ""
"| indicates a point bookmark\n"
@@ -22481,127 +22546,127 @@ msgid ""
msgstr ""
#. FGSCJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display Formatting"
msgstr ""
#. ufN3R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Poravnanje prema osnovnoj pismovnoj liniji za matematički slog"
#. tFDwg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Pomoć za raspored"
#. A7s4f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:334
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr "Omogući kursor"
#. Qor9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342
msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
msgstr ""
#. nfGAn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "Zaštićena područja"
#. s9cDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:390
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "_Izravni pokazivač"
#. AoLf5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:398
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr ""
#. 8eyNs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr ""
#. ACvNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. CgFKr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr ""
#. 5FinN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:435
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr ""
#. mSGUr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr ""
#. 7REyM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:448
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr ""
#. zGjgi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:458
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Izravni pokazivač"
#. rJxta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:489
msgctxt "optformataidspage|anchor"
msgid "_Anchor:"
msgstr ""
#. 4ahDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:517
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
msgid "To Paragraph"
msgstr ""
#. Fxh2u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
msgid "To Character"
msgstr ""
#. rafqG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
msgid "As Character"
msgstr ""
#. B3qDX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523
msgctxt "optformataidspage|lbImage"
msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:562
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr ""
@@ -22613,151 +22678,151 @@ msgid "_Fields"
msgstr "_Polja"
#. SobJt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:51
msgctxt "extended_tip|updatefields"
msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place."
msgstr ""
#. gGD6o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:62
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "_Grafikoni"
#. xA9SL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:70
msgctxt "extended_tip|updatecharts"
msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically."
msgstr ""
#. GfsZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:85
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "Automatsko ažuriranje"
#. CD9es
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "_Uvijek"
#. 3WiMS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:124
msgctxt "extended_tip|always"
msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)."
msgstr ""
#. UAGDA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:135
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "N_a zahtjev"
#. 56ADF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:144
msgctxt "extended_tip|onrequest"
msgid "Updates links only on request while loading a document."
msgstr ""
#. sbk3q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "_Nikad"
#. zCHEF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:164
msgctxt "extended_tip|never"
msgid "Links are never updated while loading a document."
msgstr ""
#. 7WCku
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:179
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Ažuriraj poveznice prilikom učitavanja"
#. BnMCi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:217
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "_Mjerna jedinica:"
#. pFfju
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235
msgctxt "extended_tip|metric"
msgid "Specifies the unit of measurement for text documents."
msgstr ""
#. TjFaE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "_Tabulatori:"
#. ptDvH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:271
msgctxt "extended_tip|tab"
msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops."
msgstr ""
#. 4c98s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:294
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "_Omogući znak kao mjernu jedinicu"
#. BSsXz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:303
msgctxt "extended_tip|usecharunit"
msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line."
msgstr ""
#. Ktgd2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:314
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "_Koristi način kvadratične stranice za tekst mrežu"
#. FJBNS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:323
msgctxt "extended_tip|squaremode"
msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page."
msgstr ""
#. BCtAD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:344
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. PdMCE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:385
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "_Dodatni razdjeljivači:"
#. 9pDAg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:421
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "Prikaži standardizirano brojanje stranica"
#. qJ4Fr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:444
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "Znakova po standardiziranoj stranici:"
#. dgznZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:493
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:488
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Brojač riječi"
#. qfBtq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503
msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage"
msgid "Specifies general settings for text documents."
msgstr ""
@@ -23015,223 +23080,223 @@ msgid "H_eading"
msgstr "Nas_lov"
#. 4qFFB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:68
msgctxt "extended_tip|header"
msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style."
msgstr ""
#. pUDwB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr "_Ponovi na svakoj stranici"
#. bUgvP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:88
msgctxt "extended_tip|repeatheader"
msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break."
msgstr ""
#. h87BD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:99
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr "Nemoj raz_dijeliti"
#. N7b3p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:107
msgctxt "extended_tip|dontsplit"
msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break."
msgstr ""
#. DF6g4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "_Obrub"
#. qkQei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:126
msgctxt "extended_tip|border"
msgid "Specifies that table cells have a border by default."
msgstr ""
#. tDqM4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:141
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr "Nove zadane vrijednosti tablice"
#. WYbaB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:173
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "Prepoz_navanje brojeva"
#. 8Bg9h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:181
msgctxt "extended_tip|numformatting"
msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers."
msgstr ""
#. U6v8M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:192
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr "_Raspoznavanje oblika broja"
#. 7CocC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:201
msgctxt "extended_tip|numfmtformatting"
msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text."
msgstr ""
#. b6GGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:212
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "Poravn_anje"
#. dBHyT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:221
msgctxt "extended_tip|numalignment"
msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell."
msgstr ""
#. AWFT8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:236
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr "Unos u tablice"
#. LhnNT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:286
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Ponašanje redaka/stupaca"
#. oW7XW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:297
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Fiksno"
#. jBrSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:307
msgctxt "extended_tip|fix"
msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area."
msgstr ""
#. YH3A4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:318
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr "Fi_ksno, proporcionalno"
#. zDqF9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:329
msgctxt "extended_tip|fixprop"
msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table."
msgstr ""
#. 4GG2h
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "_Varijabla"
#. TFEkh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:351
msgctxt "extended_tip|var"
msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size."
msgstr ""
#. LE694
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:365
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Promjene utječu samo na susjedna područja"
#. P5dLC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:392
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:382
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Promjene utječu na cijelu tablicu"
#. DoB9R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:398
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Promjene utječu na veličinu tablice"
#. juzyR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:436
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Premjesti ćelije"
#. ycXkN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:455
msgctxt "extended_tip|rowmove"
msgid "Specifies the value to be used for moving a row."
msgstr ""
#. mikqQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:474
msgctxt "extended_tip|colmove"
msgid "Specifies the value to be used for moving a column."
msgstr ""
#. bmvCF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:488
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "_Redak:"
#. bb7Uf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "Stupa_c:"
#. MwaG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:540
msgctxt "extended_tip|rowinsert"
msgid "Specifies the default value for inserting rows."
msgstr ""
#. nbrx9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:559
msgctxt "extended_tip|colinsert"
msgid "Specifies the default value for inserting columns."
msgstr ""
#. hoDuN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:579
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:573
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "_Redak:"
#. pBM3d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:588
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "St_upac:"
#. KcBp8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:608
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:602
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Umetni ćeliju"
#. WG9hA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:630
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Upravljanje tipkovnicom"
#. XKdEA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:651
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:645
msgctxt "extended_tip|OptTablePage"
msgid "Defines the attributes of tables in text documents."
msgstr ""
@@ -23399,61 +23464,61 @@ msgid "Select the format of the numbering character."
msgstr ""
#. 5A5fh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf"
msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1"
msgstr ""
#. XVzhy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:239
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "Počni od:"
#. QSg9A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat"
msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at."
msgstr ""
#. YoP59
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:274
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numeriranje"
#. bFwTy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. xVDF2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:359
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number."
msgstr ""
#. 4zvdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:377
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number."
msgstr ""
#. zoAuC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:390
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Prije:"
#. 3KmsV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:404
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Nakon:"
#. Vmmga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:420
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjeljivač"
@@ -23509,151 +23574,151 @@ msgid ""
msgstr ""
#. qNaWE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numdistmf"
msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted."
msgstr ""
#. JdjtA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Širina numeriranja:"
#. bBUvA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:227
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
msgstr ""
#. aZwtj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:238
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
#. vqn5C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:246
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|relative"
msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy."
msgstr ""
#. jBvmB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:259
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Uvlaka:"
#. hKehH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
msgstr ""
#. GFsnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:293
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Uvlaka pri:"
#. VgG4o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
msgstr ""
#. 6ZE4k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Poravnanje numeriranja:"
#. rhrGW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
msgstr ""
#. wnCMF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Poravnano na:"
#. kWMhW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:378
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
msgstr "Upišite razmak od lijeve margine po kojem će se poravnati numerički znakovi."
#. 3EGPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:391
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Tabulator staje na:"
#. FVvCZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf"
msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position."
msgstr ""
#. AtJnm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
#. w6UaR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:428
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "Razmak"
#. E5DdF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:429
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "Ništa"
#. p524j
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:425
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:430
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "New Line"
msgstr "Novi redak"
#. AacBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:429
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:434
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
msgstr "Upišite razmak od lijeve margine po kojem će se poravnati numerički znakovi."
#. V2jvn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numeriranje popraćeno sa:"
#. 2AXGD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#. 8fEFG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:469
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard"
msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
msgstr ""
#. bLuru
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:490
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Položaj i razmak"
#. ogECa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:534
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
@@ -23791,31 +23856,31 @@ msgid "Paper Width"
msgstr "Širina stranice"
#. D6DaA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:90
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr "Visina stranice"
#. CirJ8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:106
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Uspravno"
#. Rv2aA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:107
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"
#. ve57F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:130
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "Margine:"
#. GBNW9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:154
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
@@ -23947,7 +24012,7 @@ msgid "O_uter"
msgstr "_Izvan"
#. Vh532
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:446
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
@@ -23965,13 +24030,13 @@ msgid "Landscape"
msgstr "Položeno"
#. gks9T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:87
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "_Više mogućnosti"
#. WP4wn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:91
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Više mogućnosti"
@@ -24217,25 +24282,25 @@ msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open
msgstr ""
#. dGTfN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:59
msgctxt "picturepage|extended_tip|entry"
msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to."
msgstr ""
#. PqFMY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:72
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "_Ime datoteke"
#. UYzJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Veza"
#. hCVDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "O_komito"
@@ -24253,91 +24318,91 @@ msgid "Hori_zontally"
msgstr "Vodo_ravno"
#. DKxDV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148
msgctxt "picturepage|extended_tip|hori"
msgid "Flips the selected image horizontally."
msgstr ""
#. F3zpM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr "Na svim stranicama"
#. mTETs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169
msgctxt "picturepage|extended_tip|allpages"
msgid "Flips the selected image horizontally on all pages."
msgstr ""
#. FX5Cn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr "Na lijevim stranicama"
#. iPxX8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:190
msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages"
msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages."
msgstr ""
#. 6eLFK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:201
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr "Na desnim stranicama"
#. XL7Y3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211
msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages"
msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages."
msgstr ""
#. M9Lxh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:258
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Okreni"
#. vEJFW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Kut:"
#. hBc6G
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:339
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Kut rotacije"
#. Q6xq6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:352
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "Zadane po_stavke:"
#. HpCfF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "Kut rotacije"
#. swQe7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409
msgctxt "picturepage|label15"
msgid "Type:"
msgstr ""
#. DrEQF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443
msgctxt "picturepage|label16"
msgid "Image Information"
msgstr ""
#. UFDyD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458
msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage"
msgid "Specify the flip and the link options for the selected image."
msgstr ""
@@ -24361,19 +24426,19 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Stupci"
#. EkNU9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:138
msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|rows"
msgid "Defines the number of rows of pages."
msgstr ""
#. 9PMpM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:157
msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|cols"
msgid "Defines the number of pages shown in columns."
msgstr ""
#. A5j6C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185
msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog"
msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview."
msgstr ""
@@ -24385,61 +24450,61 @@ msgid "Page background"
msgstr "Pozadina stranice"
#. K9pGA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:41
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Slike i ostali grafički objekti"
#. VRCmc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:56
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skriveni tekst"
#. boJH4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:71
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Mjesta rezervirana za tekst"
#. 3y2Gm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Kontrole obrasca"
#. w7VH3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:109
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Comments:"
msgstr "Komentari:"
#. M6JQf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#. FADdm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Ispiši tekst crnom"
#. uFDfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:178
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. kCb92
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:199
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Ispiši automatski umetnute prazne stranice"
#. tkryr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
@@ -24451,7 +24516,7 @@ msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a fo
msgstr "Vaš dokument sadrži polja iz baze podataka adresara. Želite li ispisati obrazac za pisma?"
#. LyE96
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85
msgctxt "printmergedialog|extended_tip|PrintMergeDialog"
msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print."
msgstr ""
@@ -24475,247 +24540,247 @@ msgid "_Images and objects"
msgstr "Slike _i objekti"
#. AXuCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:42
msgctxt "extended_tip|graphics"
msgid "Specifies whether the graphics of your text document are printed."
msgstr ""
#. YXZkf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:53
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "_Kontrole obrasca"
#. awozF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:61
msgctxt "extended_tip|formcontrols"
msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed."
msgstr ""
#. Etckm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:72
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Pozadina strani_ce"
#. ocn5F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
msgctxt "extended_tip|background"
msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document."
msgstr ""
#. FWBUe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "_Ispiši tekst samo crnom"
#. W6rPX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99
msgctxt "extended_tip|inblack"
msgid "Specifies whether to always print text in black."
msgstr ""
#. EhvUm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Sakriveni _tekst"
#. 5eAqy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:118
msgctxt "extended_tip|hiddentext"
msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden."
msgstr "Uključite ovu mogućnost da bi ispisali tekst koji je označen kao skriven."
#. AkeAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Okvir _teksta"
#. QfL9u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137
msgctxt "extended_tip|textplaceholder"
msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout."
msgstr ""
#. nxmuA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:152
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
#. UdKAr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "_Lijeve stranice"
#. AQNdC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:188
msgctxt "extended_tip|leftpages"
msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document."
msgstr ""
#. UpodC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:199
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "Desne st_ranice"
#. YNAik
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:207
msgctxt "extended_tip|rightpages"
msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document."
msgstr ""
#. yWvNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:218
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "_Brošura"
#. BHXQ2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:226
msgctxt "extended_tip|brochure"
msgid "Select the Brochure option to print your document in brochure format."
msgstr ""
#. knHGC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:237
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Zdesna nalijevo"
#. bjysC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:246
msgctxt "extended_tip|rtl"
msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script."
msgstr ""
#. QTzam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#. 6C24R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:289
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Ništa"
#. CDv8b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298
msgctxt "extended_tip|none"
msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
msgstr ""
#. 6vPTt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Komentari _samo"
#. KsL3A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318
msgctxt "extended_tip|only"
msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
msgstr ""
#. n5M2U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "_Kraj dokumenta"
#. VxM7F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338
msgctxt "extended_tip|end"
msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
msgstr ""
#. pRqdi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "_Kraj stranice"
#. hxM9Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358
msgctxt "extended_tip|endpage"
msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
msgstr ""
#. oBR83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "U marginama"
#. 7aAXX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378
msgctxt "extended_tip|inmargins"
msgid "Specifies whether comments in your document are printed."
msgstr ""
#. VeG6V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#. hwuKb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax:"
msgstr ""
#. CFCk9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:444
msgctxt "extended_tip|label5"
msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine."
msgstr ""
#. SBVz6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:459
msgctxt "extended_tip|fax"
msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine."
msgstr ""
#. HCEJQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:491
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Ispiši _automatski umetnute prazne stranice"
#. JB64a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484
msgctxt "extended_tip|blankpages"
msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not."
msgstr ""
#. oSYKd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "Ladica za _papir iz postavki pisača"
#. xGp3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:503
msgctxt "extended_tip|papertray"
msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer."
msgstr ""
#. XdcEh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:535
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:518
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. VYFK7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:533
msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage"
msgid "Specifies print settings within a text or HTML document."
msgstr ""
@@ -24763,229 +24828,229 @@ msgid "Homepage/email:"
msgstr "Internetska stranica / e-pošta:"
#. 679ut
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:126
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
#. XfEkD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
msgstr ""
#. PMz3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:145
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Prezime"
#. cWaCs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:146
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
msgstr ""
#. V5DfK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inicijali"
#. CYFY2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:165
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
msgstr ""
#. V9RgF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:196
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. 5G2ww
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:197
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
msgstr ""
#. FcfuU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:215
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#. 9wRE5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:216
msgctxt "extended tips | job"
msgid "Type your profession"
msgstr ""
#. 344nc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:246
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Privatni telefonski broj"
#. CtsEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:247
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
msgstr ""
#. GAZDK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:279
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr "Broj faksa"
#. D3t8m
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:280
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Enter your home page"
msgstr ""
#. AnyFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:298
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-adresa"
#. PGFMX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:299
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
msgstr ""
#. Qxb4Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:318
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr "Ime/_prezime/inicijali 2:"
#. VgiGB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:343
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Prezime"
#. V3dvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:344
msgctxt "extended tips | firstname2"
msgid "Type your first name"
msgstr ""
#. rDNHk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:362
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Ime"
#. xCEPE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:363
msgctxt "extended tips | lastname2"
msgid "Type your last name "
msgstr ""
#. rztbH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:381
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Inicijali"
#. DNHUN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:382
msgctxt "extended tips | shortname2"
msgid "Type your initials"
msgstr ""
#. LGHpW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:401
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "P_oštanski broj/grad:"
#. AvWPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:426
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Grad"
#. knxAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:427
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr ""
#. AZwKD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:445
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Poštanski broj"
#. 4zTys
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:446
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr ""
#. VbiGF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:476
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr ""
#. QmBKX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:492
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:507
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type the country name"
msgstr ""
#. y652V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:525
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type your state."
msgstr ""
#. zGzFe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:544
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Telefon/mobitel:"
#. Mszj6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:553
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:570
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. XXAz3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:571
msgctxt "extended tips | phone"
msgid "Type your phone number"
msgstr ""
#. GThP4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:571
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:589
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#. CEAMw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:590
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type your mobile phone number"
msgstr ""
#. bGoA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:611
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Privatni podaci"
#. TYEJf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:619
msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage"
msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab."
msgstr ""
@@ -25265,37 +25330,37 @@ msgid "_New"
msgstr "_Novi"
#. j3LTU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:117
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname"
msgid "Displays the current name of the selected AutoText item."
msgstr ""
#. qMN6w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:137
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname"
msgid "Type the new name for the selected AutoText component."
msgstr ""
#. 58DNf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:164
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "_Prečica"
#. h2ovi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:179
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Prečica"
#. hCUBD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:199
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc"
msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry."
msgstr ""
#. mF8sy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:217
msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc"
msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry."
msgstr ""
@@ -25307,7 +25372,7 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "Preimenuj element"
#. E4Th3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Naziv elementa"
@@ -25325,7 +25390,7 @@ msgid "New name:"
msgstr ""
#. Yffi5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:127
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "Promijeni naziv"
@@ -25337,13 +25402,13 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Visina retka"
#. Pin62
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:107
msgctxt "rowheight|extended_tip|heightmf"
msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)."
msgstr ""
#. 8JFHg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:119
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "_Prilagodi veličini"
@@ -25403,25 +25468,25 @@ msgid "T_ype"
msgstr "T_ip"
#. KX58T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:127
msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type"
msgid "Enter or select a label type."
msgstr ""
#. TZRxC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:151
msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand"
msgid "Enter or select the desired brand."
msgstr ""
#. vtbE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:166
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#. SfeLM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:191
msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog"
msgid "Enter or select the desired brand."
msgstr ""
@@ -25439,19 +25504,19 @@ msgid "is being saved to"
msgstr "sprema se u"
#. L7P6y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:97
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "Novi odjeljak"
#. Z9GeF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:105
msgctxt "sectionpage|extended_tip|section"
msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link."
msgstr ""
#. fC7dS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Veza"
@@ -25469,37 +25534,37 @@ msgid "DD_E"
msgstr "DD_E"
#. nGnxp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168
msgctxt "sectionpage|extended_tip|dde"
msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected."
msgstr ""
#. KGrwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "_Ime datoteke"
#. AYDG6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:210
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "DDE _naredba"
#. BN2By
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:232
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "_Odsječak"
#. UEpHN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraživanje..."
#. XjJAi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252
msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile"
msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert."
msgstr ""
@@ -25511,19 +25576,19 @@ msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or
msgstr ""
#. QCM5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:298
msgctxt "sectionpage|extended_tip|sectionname"
msgid "Type a name for the new section."
msgstr ""
#. 9GJeE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "Veza"
#. zeESA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "_Zaštiti"
@@ -25541,73 +25606,73 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "S _lozinkom"
#. 8igby
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:390
msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
msgstr ""
#. 8ydz9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr "Lozinka..."
#. nBQLQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:411
msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectpassword"
msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
msgstr ""
#. 4rFEh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "Zaštita od pisanja"
#. eEPSX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Sakr_ij"
#. 483VD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:472
msgctxt "sectionpage|extended_tip|hide"
msgid "Hides and prevents the selected section from being printed."
msgstr ""
#. D7G8F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:494
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "_Uz uvjetom"
#. W8PCT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:516
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:515
msgctxt "sectionpage|extended_tip|withcond"
msgid "Enter the condition that must be met to hide the section."
msgstr ""
#. sKZmk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:537
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:536
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#. Y4tfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:557
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Može se uređivati u dokumentu koji se može samo čitati"
#. hoFVv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:574
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:572
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. BLED9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:592
msgctxt "sectionpage|extended_tip|SectionPage"
msgid "Sets the properties of the section."
msgstr ""
@@ -25787,55 +25852,55 @@ msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "N_e uključuj državu/regiju"
#. zCVnB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:195
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|never"
msgid "Excludes country or regional information from the address block."
msgstr ""
#. RnB8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:206
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr "Uvijek uključi drž_avu/regiju"
#. TJHWo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:215
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|always"
msgid "Includes country or regional information in the address block."
msgstr ""
#. qMyCk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:226
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Uključ_i samo državu/regiju ako nije:"
#. 3jvNX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:238
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|dependent"
msgid "Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box."
msgstr ""
#. FgnyP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:260
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|country"
msgid "Enter the country/region string that shall not be printed."
msgstr ""
#. masP6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:275
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "Postavke adresnog bloka"
#. UE4HD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:308
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|preview"
msgid "Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click OK."
msgstr ""
#. JzmqG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:340
msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|SelectBlockDialog"
msgid "Select, edit, or delete an address block layout for mail merge."
msgstr ""
@@ -25913,49 +25978,49 @@ msgid "Row Height"
msgstr "Visina retka"
#. McHyF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
msgstr "Umetni:"
#. WxnPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:121
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
msgstr "Odaberi:"
#. iaj7k
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:202
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
msgstr "Širina stupca"
#. wBi45
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:219
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
msgstr "Visina retka:"
#. A9e3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:234
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
msgstr "Širina stupca:"
#. MDyQt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:340
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
msgstr "Izbriši:"
#. 6wzLa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:400
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
msgstr "Podijeli/Sjedini:"
#. Em3y9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:507
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Razno:"
@@ -26057,277 +26122,277 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
#. ASaRk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:182
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr ""
#. yVqST
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:193
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
#. YS8zz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:206
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr ""
#. P9D2w
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:229
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
#. TMLam
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:241
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr ""
#. haL8p
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:252
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
#. HMoq2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:265
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr ""
#. PHxUv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:288
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
#. jL5gX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:300
msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3"
msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)."
msgstr ""
#. zsggE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:311
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
#. 8LdjH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:324
msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3"
msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)."
msgstr ""
#. 3yLB6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:341
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Ključ 1"
#. GXMCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr ""
#. XDgAf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:362
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Ključ 2"
#. CgEiB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:371
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr ""
#. 8yfoN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:382
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Ključ 3"
#. yS2ky
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:391
msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3"
msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys."
msgstr ""
#. pFZY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:414
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr ""
#. n2S79
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:437
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr ""
#. ckwsF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:466
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:460
msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3"
msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting."
msgstr ""
#. 5bX9W
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:481
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Vrsta ključa"
#. rAGDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:488
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:482
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr ""
#. FxBUC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:504
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Vrsta ključa"
#. efrcu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:505
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr ""
#. 9D3Mg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:526
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Vrsta ključa"
#. RjtNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:527
msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3"
msgid "Select the sorting option that you want to use."
msgstr ""
#. m3EJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:545
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Kriteriji za razvrstavanje"
#. dY8Rr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:583
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
#. PviSN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:592
msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns"
msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options."
msgstr ""
#. d7odM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:610
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:603
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Redci"
#. vsSra
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:620
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:612
msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows"
msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options."
msgstr ""
#. C4Fuq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:635
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:627
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
#. JGBYA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:665
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:657
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
#. dE3Av
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:666
msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs"
msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option."
msgstr ""
#. 7GWNt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:687
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:678
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Znak "
#. 9yFT9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:691
msgctxt "sortdialog|extended_tip|character"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr ""
#. ECCA5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:730
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:721
msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area."
msgstr ""
#. XC5zv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:741
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:732
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Odaberi..."
#. VhhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:751
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:742
msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb"
msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator."
msgstr ""
#. BX6Mq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:763
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjeljivač"
#. bBbUV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:819
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:811
msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb"
msgid "Select the language that defines the sorting rules."
msgstr ""
#. gEcoc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:828
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:820
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#. QnviQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:848
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:840
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
#. Nd8XG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:859
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:850
msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies."
msgstr ""
#. Adw2Y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:868
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:859
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Postavka"
#. pCcXF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:897
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically."
msgstr ""
@@ -26405,55 +26470,55 @@ msgid "Copy heading"
msgstr "Kopiraj naslov"
#. ajD2B
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101
msgctxt "splittable|extended_tip|copyheading"
msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table."
msgstr ""
#. 5qZGL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Prilagođeni naslov (primijeni stil)"
#. eq5fU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121
msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle"
msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table."
msgstr ""
#. DKd7P
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Prilagođeni naslov"
#. HHsCK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
msgid "Inserts an additional blank row in the second table."
msgstr ""
#. hiwak
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Bez naslova"
#. hhmK9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161
msgctxt "splittable|extended_tip|noheading"
msgid "Splits the table without copying the header row."
msgstr ""
#. RrS2A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
#. 9DBjn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:201
msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog"
msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position."
msgstr ""
@@ -26531,7 +26596,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. GbGR2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:96
msgctxt "stringinput|extended_tip|edit"
msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK."
msgstr ""
@@ -26555,7 +26620,7 @@ msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Želite li, možete ga unijeti sada."
#. xgJtV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:84
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "Naslov:"
@@ -26567,31 +26632,31 @@ msgid "Adapt table _width"
msgstr "Prilagodba širine _tablice"
#. fR9FX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:75
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptwidth"
msgid "Reduces or increases table width with modified column width."
msgstr ""
#. MnC6Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:86
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Proporcionalna pril_agodba stupaca"
#. Pmoga
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:94
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptcolumns"
msgid "If possible, change in column width will be equal for each column."
msgstr ""
#. Wyp7Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:113
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "Preostali prostor:"
#. aLn3F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:146
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|space"
msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab."
msgstr ""
@@ -26609,79 +26674,79 @@ msgid "Enter the width that you want for the column."
msgstr ""
#. emUrw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:214
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Širina stupca 3"
#. CDpmD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:215
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width3"
msgid "Enter the width that you want for the column."
msgstr ""
#. 56Y2z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Širina stupca 4"
#. BcFnA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:238
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width4"
msgid "Enter the width that you want for the column."
msgstr ""
#. ZBDu2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Širina stupca 5"
#. n8XBS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:261
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width5"
msgid "Enter the width that you want for the column."
msgstr ""
#. 3eDE3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:283
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Širina stupca 6"
#. MBnau
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:284
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width6"
msgid "Enter the width that you want for the column."
msgstr ""
#. cLHfy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:394
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Širina stupca 1"
#. 2aHhx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:395
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width1"
msgid "Enter the width that you want for the column."
msgstr ""
#. BzYRm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:416
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|back"
msgid "Displays the table columns found to the left of the current column."
msgstr ""
#. bJpi8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:436
msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the table columns found to the right of the current column."
msgstr ""
#. iJhVV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:451
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "Širina stupca"
@@ -26741,241 +26806,241 @@ msgid "_Break"
msgstr "P_rekid"
#. LEfit
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:59
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break"
msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table."
msgstr ""
#. 85dHS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:70
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_Stranica"
#. LUPNA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:82
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page"
msgid "Inserts a page break before or after the table."
msgstr ""
#. ATESc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:93
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "_Stupac"
#. bU9Sj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:105
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column"
msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page."
msgstr ""
#. bFvFr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:116
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "Pri_je"
#. wCFtD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:128
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before"
msgid "Inserts a page or column break before the table."
msgstr ""
#. x9LiQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:139
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "_Nakon"
#. y4ECA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after"
msgid "Inserts a page or column break after the table."
msgstr ""
#. ZKgd9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Sa stilom stran_ice"
#. NMMdy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:189
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle"
msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break."
msgstr ""
#. 4ifHW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:200
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "_Broj stranice"
#. b8xXZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr ""
#. 5oC83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Sa stilom stranice"
#. NENyo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:243
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break."
msgstr ""
#. CZpDc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:260
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Dozvoli _tablicama prelamanje preko stranica i stupaca"
#. QXXZK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:268
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split"
msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table."
msgstr ""
#. SKeze
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:279
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Dozvoli redcima da se prelamaju preko strani_ca i odlomaka"
#. HYN9t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table."
msgstr ""
#. jGCyC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Drži sa sljedećim odlom_kom"
#. iFwuV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep"
msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break."
msgstr ""
#. QAY45
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:327
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "U_smjeravanje teksta"
#. JsEEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:341
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#. RgbAV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:342
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (top to bottom)"
msgstr "Okomito (odozgo prema dolje)"
#. 7yaYB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:351
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:343
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical (bottom to top)"
msgstr "Okomito (odozdo prema gore)"
#. 5CGH9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Koristi postavke nadređenog objekta"
#. FJnts
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation"
msgid "Select the orientation for the text in the cells."
msgstr ""
#. tWodL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:371
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "Ponavljanj_e naslova"
#. EpMSY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:379
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline"
msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page."
msgstr ""
#. 7R7Gn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:398
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "Prvi "
#. KEVNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:411
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "redci"
#. hLzfu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:427
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf"
msgid "Enter the number of rows to include in the heading."
msgstr ""
#. yLhbA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:454
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tijek teksta"
#. FRUDs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:492
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:484
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Okomito poravnanje"
#. YLPEL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:498
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#. 5Pb5v
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:499
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
#. 4aZFz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:500
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#. SwHrE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient"
msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table."
msgstr ""
#. ZtGTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:519
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#. GJKSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:533
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage"
msgid "Set the text flow options for the text before and after the table."
msgstr ""
@@ -27389,79 +27454,79 @@ msgid "No grid"
msgstr "Bez mreže"
#. E4P8y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:75
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_NOGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
msgstr ""
#. YcrB9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:86
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Mreža (samo linije)"
#. 38WhC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:95
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_LINESGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
msgstr ""
#. twnn7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:106
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Mreža (linije i znakovi)"
#. YEz9Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:115
msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style."
msgstr ""
#. vgAMo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:126
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "_Privlači na slovne znakove"
#. FUCs3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#. orVSu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Znakova po liniji:"
#. ZvrxC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE"
msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line."
msgstr ""
#. YoUGQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Linija po stranici:"
#. Y36BF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:277
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE"
msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page."
msgstr ""
#. VKRDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:331
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "Š_irina znaka:"
#. djvBs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:346
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:345
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Maks. veličina Ruby teksta:"
@@ -27479,13 +27544,13 @@ msgid "Max. base text size:"
msgstr "Maks. veličina osnovnog teksta:"
#. kKNkF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:397
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE"
msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line."
msgstr ""
#. xFWMV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:421
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby tekst ispod/lijevo od osnovnog teksta"
@@ -27509,43 +27574,43 @@ msgid "Display grid"
msgstr "Prikaži mrežu"
#. rB5ty
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:486
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. VBBaC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:497
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Ispis mreže"
#. kvaYD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:509
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:507
msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. qBUXt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:521
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Boja mreže:"
#. Gcv2C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:545
msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR"
msgid "Specifies the printing and color options of the text grid."
msgstr ""
#. SxFyQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:568
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:566
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Prikaz mreže"
#. F6YEz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
msgstr ""
@@ -27569,13 +27634,13 @@ msgid "Place title pages at:"
msgstr "Stavi naslovnice na:"
#. y5Tiz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Pretvaranje postojećih stranica u naslovne"
#. B4uzg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:209
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Umetni novu naslovnicu"
@@ -27587,67 +27652,67 @@ msgid "Document start"
msgstr "Početak dokumenta"
#. UE6DM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:246
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. S3vFc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:274
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Napravi naslovne stranice"
#. JKtfh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:303
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Poništi numeriranje stranica nakon naslovnica"
#. FY2CJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:326
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Broj stranice:"
#. JdY9e
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:362
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Postavi broj stranice za prvu naslovnicu"
#. TxHWZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:385
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Broj stranice:"
#. nJXn9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:425
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Numeriranje stranica"
#. rQqDD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:455
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "_Stil:"
#. 4XAV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:478
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
#. puRGq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:497
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:495
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Uređivanje svojstva stranice"
#. pGbpm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:527
msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Insert title pages in your document."
msgstr ""
@@ -27659,43 +27724,43 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Tablica sadržaja, indeks ili bibliografija"
#. 49G83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. FcBc2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:162
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. eJ6Dk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "Unosi"
#. 59BiZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"
#. qCScQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:305
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
#. etDoK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:353
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"
#. BhG9K
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:374
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
@@ -27767,223 +27832,223 @@ msgid "Fill character:"
msgstr "Znak za ispunjavanje:"
#. ZoYNn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar"
msgid "Select the tab leader that you want use."
msgstr ""
#. FfEDW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "Položaj tabulatora:"
#. F77Kt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:364
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos"
msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop."
msgstr ""
#. okgoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
#. oqERM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright"
msgid "Aligns the tab stop to the right page margin."
msgstr ""
#. btD2T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "Unos poglavlja:"
#. ADyKA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:413
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "Samo brojevni raspon"
#. TyVE4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "Samo opis"
#. PMa3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:415
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "Brojevni raspon i opis"
#. bmtXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry"
msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry."
msgstr ""
#. ZnXeV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Procijeni do razine:"
#. 5RNAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index."
msgstr ""
#. qtbWw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Oblikovanje:"
#. 24FSt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
#. pCUfB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:484
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Broj bez razdjeljivača"
#. 5xhtc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat"
msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator."
msgstr ""
#. Kty7u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:527
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|authfield"
msgid "To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert."
msgstr ""
#. D6uWP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:546
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Umetni"
#. sWDTV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:551
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
msgstr ""
#. Lc2kd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:563
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:565
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#. VRtAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:572
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected reference code from the Structure line."
msgstr ""
#. UprDZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:582
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:584
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "Poglavlje broj"
#. P87Rt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering."
msgstr ""
#. vQAWr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:603
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Početni tekst"
#. 7PD2u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:607
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
msgid "Inserts the text of the chapter heading."
msgstr ""
#. BQH4d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:619
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Tabulator"
#. 28QwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:628
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box."
msgstr ""
#. Dbwdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:638
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:640
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "Informa_cije o poglavlju"
#. crNei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:645
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:647
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box."
msgstr ""
#. AYFTR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:657
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "Stranica broj"
#. Cb5dg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:666
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno"
msgid "Inserts the page number of the entry."
msgstr ""
#. 9EpS2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:678
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "Povez_nica"
#. RfLp4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:683
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:685
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink"
msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents."
msgstr ""
#. neGrK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:712
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:714
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struktura i oblikovanje"
#. 6jUXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:746
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Položaj tabulatora relati_vno na uvlake stila odlomka"
#. FEBq7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:753
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
msgid "Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
msgstr ""
#. pmiey
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:765
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Odvoji ključ zarezima"
@@ -28001,175 +28066,175 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Abecedni razdjelnik"
#. 42F3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:795
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:794
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim"
msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings."
msgstr ""
#. WqEHX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:809
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:808
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Stil znakova za glavne unose:"
#. PGu5D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:825
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:824
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle"
msgid "Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry."
msgstr ""
#. r33aA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:840
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Oblikovanje"
#. KGCpX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:871
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:870
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "_Položaj dokumenta"
#. uNhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:880
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document."
msgstr ""
#. 2b5tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:891
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "Sa_držaj"
#. 3N4Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:903
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:900
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
msgstr ""
#. FBuPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:918
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:915
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Razvrstaj prema"
#. UUgEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:949
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
#. 6trLF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:968
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:965
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
#. B7NqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:981
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:978
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
#. zXEA4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:993
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:990
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
#. oLGSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
#. tfvwe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1023
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr ""
#. 6GYwu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1040
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1037
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
#. u7ENB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1048
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
#. TXjGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1062
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
#. vAs6a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1070
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
#. PJr9b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1084
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
#. xEvVo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1092
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1086
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
#. cU3GF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1100
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"
#. UNCUz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1107
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr ""
#. Ukmme
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1121
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
#. T3px2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
#. VRkA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1142
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"
#. FDVvh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr ""
#. heqgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Ključevi razvrstavanja"
#. HjK7t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage"
msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab."
msgstr ""
@@ -28199,67 +28264,67 @@ msgid "_Title:"
msgstr "_Naslov:"
#. oEQSK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the selected index."
msgstr ""
#. EhUsg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#. yfG2o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tablica sadržaja"
#. hP5JM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Abecedni indeks"
#. uL3jM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tablica slika"
#. gijYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Indeks tablica"
#. DuFx3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "Korisnički određeno"
#. CCQdU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Tablica objekata"
#. eXZ8E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
#. zR6VT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type"
msgid "Select the type of index that you want to insert or edit."
msgstr ""
#. 2M95E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Zaštićeno od ručnih izmjena"
@@ -28307,19 +28372,19 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Procijeni do razine:"
#. zaoBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:290
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
msgid "Enter the number of heading levels to include in the index."
msgstr ""
#. GwFGr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:311
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Stvori indeks ili tablicu sadržaja"
#. 36kXs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:349
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "Struktura"
@@ -28337,373 +28402,373 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr "Oznake inde_ksa"
#. sjni2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index."
msgstr ""
#. ZrB8Z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:389
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Tablice"
#. 7xipZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:397
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables"
msgid "Includes tables in the index."
msgstr ""
#. rC8Gw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:410
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Te_kstualni okviri"
#. TotLy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes"
msgid "Includes frames in the index."
msgstr ""
#. Bab7X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafike"
#. nDFkz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:439
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:435
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics"
msgid "Includes graphics in the index."
msgstr ""
#. 7f3c4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:446
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE objekti"
#. V3UVF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:454
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles"
msgid "Includes OLE objects in the index."
msgstr ""
#. JnBBj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:465
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Koristi razinu iz izvornog poglavlja"
#. LGFpn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:474
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy."
msgstr ""
#. fQbwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "Dod_atni stilovi"
#. mDsDx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb"
msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box."
msgstr ""
#. 46GwB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:518
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Stil_ovi"
#. MfDSo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:540
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Dodijeli stilove..."
#. FAiTL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:559
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:551
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index."
msgstr ""
#. KvQH4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:592
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Opisi elementa"
#. WZCFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions"
msgid "Creates index entries from object captions."
msgstr ""
#. zRKYU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:621
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Nazivi objekata"
#. fkvwP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:621
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames"
msgid "Creates index entries from object names."
msgstr ""
#. E8n8f
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:651
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"
#. VADFj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:667
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category"
msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries."
msgstr ""
#. 7h4vk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Prikaz:"
#. AC6q4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:695
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:685
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Reference"
#. CmrdM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:696
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:686
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija i broj"
#. nvrHf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:687
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Opis elementa teksta"
#. qgQtQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display"
msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries."
msgstr ""
#. BEnfa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:719
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Stvori iz"
#. NZYCR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects"
msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects."
msgstr ""
#. zkDMi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Stvori iz sljedećih objekata"
#. zSgta
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:848
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:838
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "_Zagrade:"
#. Q9AQ5
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:850
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "U_nosi broja"
#. TCwcg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:869
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries"
msgid "Automatically numbers the bibliography entries."
msgstr ""
#. 7joDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:885
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[none]"
#. hpS6x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:886
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
#. RcAuE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:887
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
#. 68zRA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:888
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
#. fSv5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:889
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. kcJWC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries."
msgstr ""
#. 2M3ZW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:908
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Oblikovanje unosa"
#. NGgFZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:946
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:935
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Združi identične unose"
#. PaLY3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:955
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame"
msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"."
msgstr ""
#. AVAFm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:966
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
msgstr ""
#. VJ3ZQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:976
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
msgstr ""
#. Uivc8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:987
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "Kombiniraj s -"
#. A3eqB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:997
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:983
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"."
msgstr ""
#. GfaT4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1008
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Osjetljivo na velika i mala slova"
#. rAwSj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1018
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies."
msgstr ""
#. e35vc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1029
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Unose automatski piši velikim slovima"
#. CLSou
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1038
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1022
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps"
msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry."
msgstr ""
#. iyXrS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1049
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1033
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Ključevi kao zasebni unosi"
#. KC5tG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1058
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1041
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry"
msgid "Inserts index keys as separate index entries."
msgstr ""
#. AGmXC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1069
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1052
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "_Datoteka konkordancije"
#. nchGe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1078
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile"
msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index."
msgstr ""
#. KoCwE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1089
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. bm64R
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1086
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file"
msgid "Select, create, or edit a concordance file."
msgstr ""
#. 3F5So
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1101
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#. cCW7C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1141
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"
#. r3DqW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1157
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang"
msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries."
msgstr ""
#. MKA2M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Vrsta ključa:"
#. x3YvG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1198
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype"
msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2."
msgstr ""
#. Ec4gF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1219
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Razvrstavanje"
@@ -28775,235 +28840,235 @@ msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "Pomoćne linije p_ri pomicanju"
#. ChPAo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50
msgctxt "extended_tip|helplines"
msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
msgstr ""
#. m8nZM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Vodilice"
#. UvEJG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:94
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "Slike _i objekti"
#. tBL3z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102
msgctxt "extended_tip|graphics"
msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen."
msgstr ""
#. KFpGX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:113
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "_Tablice"
#. qEwJE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:121
msgctxt "extended_tip|tables"
msgid "Displays the tables contained in your document."
msgstr ""
#. jfsAp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:132
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "_Crteži i kontrole"
#. 9Rs4o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140
msgctxt "extended_tip|drawings"
msgid "Displays the drawings and controls contained in your document."
msgstr ""
#. YonUg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentari"
#. PYSxn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159
msgctxt "extended_tip|comments"
msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author."
msgstr ""
#. L6B3t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
msgstr "_Riješeni komentari"
#. ZPSpD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#. Fs7Ah
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:218
msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Skriveni _tekst"
#. DSCBT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:226
msgctxt "extended_tip|hiddentextfield"
msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
msgstr ""
#. Mbfk7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237
msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
msgid "Hidden p_aragraphs"
msgstr "Skriveni _odlomci"
#. F2W83
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:245
msgctxt "extended_tip|hiddenparafield"
msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph."
msgstr ""
#. hFXBr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display Fields"
msgstr ""
#. EiyCk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290
msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin"
msgid "Tracked _deletions in margin"
msgstr ""
#. vvvb7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298
msgctxt "extended_tip|changesinmargin"
msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields."
msgstr ""
#. 6RQCH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
msgstr "Kra_tki opis na praćenju promjena"
#. 8no6x
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327
msgctxt "viewoptionspage|changeslabel"
msgid "Display tracked changes"
msgstr ""
#. YD6TK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "Klizanje bez zastanka"
#. nzZcx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:377
msgctxt "extended_tip|smoothscroll"
msgid "Activates the smooth page scrolling function. "
msgstr ""
#. Eehog
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "O_komito ravnalo"
#. gBqEr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:404
msgctxt "extended_tip|vruler"
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
msgstr ""
#. VproR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:420
msgctxt "extended_tip|hrulercombobox"
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
msgstr ""
#. HAEGG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:448
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:436
msgctxt "extended_tip|vrulercombobox"
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
msgstr ""
#. P2W3a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:447
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Desno-poravnano"
#. f4zhU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:456
msgctxt "extended_tip|vrulerright"
msgid "Aligns the vertical ruler with the right border."
msgstr ""
#. d327U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:483
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:470
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "_Vodoravno ravnalo"
#. 3Xu8U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476
msgctxt "extended_tip|hruler"
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
msgstr ""
#. me2R7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:497
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#. r6Sp2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:531
msgctxt "extended_tip|measureunit"
msgid "Specifies the Unit for HTML documents."
msgstr ""
#. Jx8xH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:557
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:544
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Mjerna jedinica"
#. 3ES7A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:570
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:557
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. CuQqf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:599
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:586
msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton"
msgid "_Show outline content visibility button"
msgstr ""
#. gAXeG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:600
msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent"
msgid "Include sub _levels"
msgstr ""
#. jQBeb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:634
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Outline mode"
msgstr ""
#. LZT9X
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:662
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647
msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
msgstr ""
@@ -29058,61 +29123,61 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. DAAyA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:118
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput"
msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background."
msgstr ""
#. Cy5bR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. 2GHgf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:144
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "Kut"
#. B9uYT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:156
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
#. LGwjR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:168
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. CAaVN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:186
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle"
msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction."
msgstr ""
#. 7hEkM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:205
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Transparency"
msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)."
msgstr ""
#. tFkYv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:227
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color"
msgid "Select a color from the drop-down box."
msgstr ""
#. wf7EA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:246
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:250
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox"
msgid "Select the font from the list."
msgstr ""
#. aYVKV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:285
msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog"
msgid "Insert a watermark text in the current page style background."
msgstr ""
@@ -29255,193 +29320,193 @@ msgid "_Wrap Off"
msgstr ""
#. KSWRg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:69
msgctxt "wrappage|extended_tip|none"
msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object."
msgstr ""
#. VCQDF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:80
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr ""
#. tE9SC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:95
msgctxt "wrappage|extended_tip|before"
msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space."
msgstr ""
#. g5Tik
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:106
msgctxt "wrappage|after"
msgid "Aft_er"
msgstr ""
#. vpZfS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121
msgctxt "wrappage|extended_tip|after"
msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space."
msgstr ""
#. NZJkB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:132
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "_Paralelno"
#. t9xTQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:147
msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel"
msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object."
msgstr ""
#. cES6o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:158
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "Kro_z"
#. CCnhG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:173
msgctxt "wrappage|extended_tip|through"
msgid "Places the object in front of the text."
msgstr ""
#. ZjSbB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:184
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "_Optimalno"
#. 4pAFL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:199
msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal"
msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped."
msgstr ""
#. FezRV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:214
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. QBuPZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:263
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:257
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "Lij_evo:"
#. wDFKF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:271
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "_Desno:"
#. xsX5s
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:285
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "_Gore:"
#. NQ77D
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:299
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Dno:"
#. AXBwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:319
msgctxt "wrappage|extended_tip|left"
msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text."
msgstr ""
#. xChMU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:338
msgctxt "wrappage|extended_tip|right"
msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text."
msgstr ""
#. p4GHR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:357
msgctxt "wrappage|extended_tip|top"
msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text."
msgstr ""
#. GpgCP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:376
msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom"
msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text."
msgstr ""
#. g7ssN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak"
#. LGNvR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:425
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:423
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "P_rvi odlomak"
#. RjfUh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:431
msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly"
msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter."
msgstr ""
#. XDTDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:442
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "U pozad_ini"
#. 3fHAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:450
msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent"
msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type."
msgstr ""
#. GYAAU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "_Kontura"
#. rF7PT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:469
msgctxt "wrappage|extended_tip|outline"
msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames."
msgstr ""
#. dcKxZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:480
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "Samo izvana"
#. DNsU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:488
msgctxt "wrappage|extended_tip|outside"
msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape."
msgstr ""
#. Ts8tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:499
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
msgstr "Dozvoli preklapanje"
#. FDUUk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:524
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:517
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
#. dsA5z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:537
msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage"
msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
msgstr ""