aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-16 13:31:36 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-16 13:49:27 +0200
commit28d70b17f056afa54f3a68a0fe68f517f44f4d46 (patch)
tree8d6e2032933ead38528d99f9bb8db0ceb5ea53a1 /source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
parent28e3b10171e11219fa6b94e31e93ead9a3a5634e (diff)
update translations for 5.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck and do some additional cleanup of bogus strings Change-Id: I03e13820a5d71ee70b4e8728475d8409cff9493a
Diffstat (limited to 'source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po436
1 files changed, 218 insertions, 218 deletions
diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3e6a443b1ef..38aa8f32240 100644
--- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-25 13:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 04:55+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-13 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1493268941.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494698475.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odgovori"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši _komentar"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _All Comments by $1"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši _sve komentare korisnika $1"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši sve komentare"
#: annotationmenu.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format All Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje svih komentara..."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriranje"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr "Linija razdjelnika"
+msgstr "Razdjelnička linija"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr "Linija razdjelnika"
+msgstr "Razdjelnička linija"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5832,7 +5832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Border and Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Obrub i pozadina..."
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Zbroj"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Postotak"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi korijen"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponent"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Izlistaj razdjelnike"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Nije jednako"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Manje ili jednako"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr ""
+msgstr "Veće ili jednako"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6192,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Manje"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Greater"
-msgstr ""
+msgstr "Veće"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Boolean Or"
-msgstr ""
+msgstr "Booleov ILI"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Boolean Xor"
-msgstr ""
+msgstr "Booleov Xili"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Boolean And"
-msgstr ""
+msgstr "Booleov I"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Boolean Not"
-msgstr ""
+msgstr "Booleov NE"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Statističke funkcije"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6255,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Srednja vrijednost"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Sinus"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Kosinus"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Tangenta"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkus sinus"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Arkus kosinus"
#: inputwinmenu.ui
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Arkus tangens"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi kao _zasebne dokumente"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigacija"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9099,7 +9099,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Natrag"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Naprijed"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9144,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List Box On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Uključivanje i isključivanje okvira popisa"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9153,7 +9153,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled navigacije sadržajem"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Promote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Promocija razine"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9216,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Demote Level"
-msgstr ""
+msgstr "Degradiraj razinu"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9279,7 +9279,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Spremi i sadržaj"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9288,7 +9288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Premjesti gore"
#: navigatorpanel.ui
msgctxt ""
@@ -9297,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Premjesti dolje"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9351,7 +9351,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9360,7 +9360,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9378,7 +9378,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno poravnanje"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9387,7 +9387,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Okomito poravnanje"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9432,7 +9432,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Povećaj uvlaku"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9441,7 +9441,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Smanji uvlaku"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9459,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9468,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Traži"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9477,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Traži"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerija"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9522,7 +9522,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9531,7 +9531,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni audio- ili videodatoteku"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9549,7 +9549,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Oblici"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9558,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznice"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9603,7 +9603,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9621,7 +9621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9639,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Page View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled stranice"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećanje"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9693,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basics"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovno"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Obrezivanje"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9738,7 +9738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9756,7 +9756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Područje"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9783,7 +9783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame / OLE"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir / OLE"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9792,7 +9792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odlomak"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Reference"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9882,7 +9882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9891,7 +9891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odlomak"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9909,7 +9909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows & Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Redci i stupci"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Spajanje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9945,7 +9945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uređivanje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9972,7 +9972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Boja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičke oznake i numeriranje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Rasporedi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičke oznake i numeriranje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičke oznake i numeriranje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteke"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Alati"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10071,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka izbornika"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10080,7 +10080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10089,7 +10089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Uredi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10098,7 +10098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stilovi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10107,7 +10107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Oblikuj"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10116,7 +10116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "O_dlomak"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "_Reference"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10143,7 +10143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "P_rovjera"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10152,7 +10152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10161,7 +10161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "_Grafika"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Rasporedi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10179,7 +10179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10188,7 +10188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Mreža"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10197,7 +10197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stilovi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10206,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Oblikovanje"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10215,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Odlomak"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "_Tablica"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10233,7 +10233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Redci"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge"
-msgstr ""
+msgstr "_Spoji"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sele_ct"
-msgstr ""
+msgstr "Oda_beri"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10269,7 +10269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "Re_ference"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10278,7 +10278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Provjera"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10287,7 +10287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jezik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10296,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_Provjera"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10305,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Komentari"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10314,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_pare"
-msgstr ""
+msgstr "Us_poredi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10332,7 +10332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "D_raw"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10341,7 +10341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Uredi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Omatanje"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10359,7 +10359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10377,7 +10377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10386,7 +10386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupa"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10395,7 +10395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Oblikovnje"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10413,7 +10413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Odlomak"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10422,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Umetni"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10431,7 +10431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10449,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvi_r"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10458,7 +10458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "_Rasporedi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10467,7 +10467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Mreža"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10476,7 +10476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Pogled"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10485,7 +10485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Pomoć"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu"
-msgstr ""
+msgstr "_Izbornik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Alati"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10512,7 +10512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10521,7 +10521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Sivi tonovi"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10530,7 +10530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Crno-bijelo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10539,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vodeni žig"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10548,7 +10548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "-20% svjetlina i kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-20% Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "-20% svjetlina"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-20% Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "-20% kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10575,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "0% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "0% svjetlina i kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+20% Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "+20% svjetlina"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10593,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+20% Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "+20% kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10602,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "+20% svjetlina i kontrast"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10611,7 +10611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Red"
-msgstr ""
+msgstr "Oboji crveno"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10620,7 +10620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Oboji plavo"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10629,7 +10629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Green"
-msgstr ""
+msgstr "Oboji zeleno"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10638,7 +10638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colorize Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Oboji narančasto"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10665,7 +10665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Završna bilješka"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Zabilješka"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -10845,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir redaka"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -11007,7 +11007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključano"
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt ""
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr "Dod_atni razdjeljnici:"
+msgstr "_Dodatni razdjelnici:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -13229,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Break..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi prijelom stranice..."
#: pagebreakmenu.ui
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši prijelom stranice"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13247,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "1 stupac"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13256,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "2 stupca"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "3 stupca"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13274,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13283,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13292,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1 Column"
-msgstr ""
+msgstr "1 stupac"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13301,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "2 stupca"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
-msgstr ""
+msgstr "3 stupca"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13328,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13337,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Više _mogućnosti"
#: pagecolumncontrol.ui
msgctxt ""
@@ -13346,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Više mogućnosti"
#: pagefooterpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Margine:"
#: pagefooterpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
#: pagefooterpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak:"
#: pagefooterpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Isti sadržaj:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Veličina:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13400,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Orijentacija:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paper Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stranice"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paper Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina stranice"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Margine:"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "Usko"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "Umjereno"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal 0.75\""
-msgstr ""
+msgstr "Normalno 0.75\""
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal 1\""
-msgstr ""
+msgstr "Normalno 1\""
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal 1.25\""
-msgstr ""
+msgstr "Normalno 1.25\""
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Wide"
-msgstr ""
+msgstr "Široko"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "Zrcaljeno"
#: pageformatpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
#: pageheaderpanel.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Margine:"
#: pageheaderpanel.ui
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Promijeni naziv automatskog teksta"
+msgstr "Promijeni naziv automatskoga teksta"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15713,7 +15713,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr "Margina"
+msgstr "Margine"
#: sidebartheme.ui
msgctxt ""
@@ -17927,7 +17927,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr "Broj bez razdjeljnika"
+msgstr "Broj bez razdjelnika"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""