diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:50:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:51:15 +0100 |
commit | cdfaa521c1ae3d7e579b0a8004ccd4878fa4411d (patch) | |
tree | 7183498d178cde85e9ec004ad223ae9493019803 /source/hr/sw | |
parent | 0369e1b2008d9af7b917a8348bec867d2f9334a0 (diff) |
update translations for master/7.5.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icd98b0989374eb876ff12151843b981dc723dba5
Diffstat (limited to 'source/hr/sw')
-rw-r--r-- | source/hr/sw/messages.po | 110 |
1 files changed, 52 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po index 72d9531c16f..3bd2fdfd0b2 100644 --- a/source/hr/sw/messages.po +++ b/source/hr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-25 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:19+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hr/>\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "This is not a valid WinWord97 file." msgstr "Ovo nije ispravna WinWord97 datoteka." #. UyAsq -#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 +#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:59 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Otkrivena je greška u datoteci poddokumenta $(ARG1) na $(ARG2)(redak,stupac)." @@ -587,75 +587,69 @@ msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke." -#. nk6uE -#: sw/inc/error.hrc:44 -msgctxt "RID_SW_ERRHDL" -msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "Pogrešna inačica dokumenta automatskog teksta." - #. FGGTM -#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 +#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:58 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." msgstr "Greška pri zapisivanju poddokumenta $(ARG1)." #. Cosns #. Import-/Export-Errors -#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 +#: sw/inc/error.hrc:46 sw/inc/error.hrc:47 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." msgstr "Interna greška obliku datoteke programa %PRODUCTNAME Writer." #. AQxBy -#: sw/inc/error.hrc:49 +#: sw/inc/error.hrc:48 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) je promijenjen." #. 8vc5F -#: sw/inc/error.hrc:50 +#: sw/inc/error.hrc:49 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) ne postoji." #. FCni4 -#: sw/inc/error.hrc:51 +#: sw/inc/error.hrc:50 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Cells cannot be further split." msgstr "Ćelije se ne mogu dalje dijeliti." #. jAE8g -#: sw/inc/error.hrc:52 +#: sw/inc/error.hrc:51 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Additional columns cannot be inserted." msgstr "Dodatni stupci ne mogu biti umetnuti." #. sFkDS -#: sw/inc/error.hrc:53 +#: sw/inc/error.hrc:52 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." msgstr "Struktura povezane tablice se ne može promijeniti." #. CmsDd -#: sw/inc/error.hrc:55 +#: sw/inc/error.hrc:54 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Nije bilo moguće pročitati sva svojstva." #. sFAMg -#: sw/inc/error.hrc:56 +#: sw/inc/error.hrc:55 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Not all attributes could be recorded." msgstr "Nije bilo moguće zapisati sva svojstva." #. a5Kkw -#: sw/inc/error.hrc:57 +#: sw/inc/error.hrc:56 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Document could not be completely saved." msgstr "Dokument se ne može potpuno spremiti." #. ioXGn -#: sw/inc/error.hrc:58 +#: sw/inc/error.hrc:57 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" @@ -10882,71 +10876,71 @@ msgid "Server _name:" msgstr "_Naziv poslužitelja:" #. 4PEvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server." msgstr "" -#. DVAwX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309 -msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" -msgid "P_ort:" -msgstr "P_riključak:" - #. RjbdV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:311 msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" #. o6FWC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:323 msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" msgid "_POP3" msgstr "_POP3" #. J8eWz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:332 msgctxt "extended_tip|pop3" msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." msgstr "" #. b9FGk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343 msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" msgid "_IMAP" msgstr "_IMAP" #. hLU78 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:352 msgctxt "extended_tip|imap" msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." msgstr "" #. 6rQFw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:371 msgctxt "extended_tip|inusername" msgid "Enter the user name for the IMAP server." msgstr "" #. YWCC2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:392 msgctxt "extended_tip|inpassword" msgid "Enter the password." msgstr "" #. eEGih -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:406 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" msgid "Us_er name:" msgstr "Korisničko im_e:" #. hKcZx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:421 msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" msgid "Pass_word:" msgstr "Loz_inka:" +#. DVAwX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:436 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" +msgid "P_ort:" +msgstr "P_riključak:" + #. ETqet #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" @@ -11290,19 +11284,19 @@ msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creatin msgstr "Prikazuje prečice za unose automatskog teksta. Stvarate li novi autototekst, unesite prečicu koju biste željeli koristiti za taj unos." #. NBAos -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:508 msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. gxCjR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:542 msgctxt "autotext|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Pregled" #. 2FEex -#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:575 msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." msgstr "" @@ -18777,103 +18771,103 @@ msgid "_Your name:" msgstr "_Vaše ime:" #. 9BEvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110 msgctxt "mailconfigpage|address_label" msgid "_Email address:" msgstr "_E-adresa:" #. 9rEdp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122 msgctxt "mailconfigpage|replytocb" msgid "Send replies to _different email address" msgstr "Pošalji odgovore na jednu _drugu e-adresu" #. jAywn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130 msgctxt "extended_tip|replytocb" msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." msgstr "" #. AESca -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" msgstr "Adresa za odgovo_r:" #. 5KJrn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "Korisničke informacije" #. FUCZ9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:198 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the SMTP server name." msgstr "" #. zeoLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "Autentifikacija _poslužitelja…" #. iERhR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:228 msgctxt "extended_tip|serverauthentication" msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." msgstr "" #. AqgAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the SMTP port." msgstr "" #. UU5RG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:267 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "Naziv po_služitelja:" #. BNGrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:282 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #. cTjiC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" msgstr "" #. CoPAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303 msgctxt "extended_tip|secure" msgid "When available, uses a secure connection to send emails." msgstr "" #. U82eq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:322 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "Postavke _testa" #. tezBK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:329 msgctxt "extended_tip|test" msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings." msgstr "" -#. msmFF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:353 +#. TTCNG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357 msgctxt "mailconfigpage|label2" -msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "Postavke poslužitelja odlazne pošte (SMTP)" +msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" +msgstr "" #. 5yzqi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|MailConfigPage" msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." msgstr "" |