aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-16 13:06:23 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-16 13:13:05 +0100
commit7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (patch)
tree0aefd8da90d0a9216362380e3547da0baada4a69 /source/hr/sw
parent610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
Diffstat (limited to 'source/hr/sw')
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po118
1 files changed, 60 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po
index dcd8f0cb94d..6df3bd748a1 100644
--- a/source/hr/sw/messages.po
+++ b/source/hr/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hr/>\n"
"Language: hr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563542002.000000\n"
#. v3oJv
@@ -518,6 +518,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"Ovaj HTML dokument sadrži osnovne makronaredbe.\n"
+"Nisu spremljene s trenutačnim postavkama izvoza."
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -2068,19 +2070,19 @@ msgstr "Uvjet"
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Da"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Zabranjeni znakovi:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:250
@@ -2674,7 +2676,7 @@ msgstr "Tablice"
#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Okviri"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:357
@@ -2782,43 +2784,43 @@ msgstr "Slika 1: Ovo je slika 1"
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Poglavlje"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Ključna riječ"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Unos korisničke mape"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Unos"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
-msgstr ""
+msgstr "ovo"
#. KNkfh
#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Primarni ključ"
#. 2J7Ut
#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarni ključ"
#. beBJ6
#: sw/inc/strings.hrc:381
@@ -2930,7 +2932,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj paket za rastavljanje riječi za „%1”."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -3765,7 +3767,7 @@ msgstr "polje"
#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "tekstualni okvir"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -3919,7 +3921,7 @@ msgstr "Umetni iz polja"
#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "U polju padajućeg obrasca moguće je odrediti najviše 25 stavki."
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:566
@@ -4015,7 +4017,7 @@ msgstr "Datum"
#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Riješeno"
#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:582
@@ -4430,13 +4432,13 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Rasklopi sve"
#. FxGVt
#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Sklopi sve"
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:658
@@ -4634,7 +4636,7 @@ msgstr "Obriši sve"
#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "RIJEŠENO"
#. 6VGuk
#: sw/inc/strings.hrc:691
@@ -5476,7 +5478,7 @@ msgstr "Pregled"
#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Želiš li izbrisati ovaj registrirani izvor podataka?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:842
@@ -7660,7 +7662,7 @@ msgstr "Stranica %1 od %2 (stranica %3)"
#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica %1 od %2 (Stranica %3 od %4 za ispis)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
@@ -8595,13 +8597,13 @@ msgstr "Odgovori"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Riješi"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Označi kao neriješeno"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
@@ -9099,19 +9101,19 @@ msgstr "Primijeni"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Baza podataka bibliografije"
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj dokumenta"
#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor bibliografije"
#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
@@ -9135,7 +9137,7 @@ msgstr "Skraćeno ime"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Unos"
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -10227,13 +10229,13 @@ msgstr "Izvor podataka trenutačno nije definiran. Potreban je izvor, kao što j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola za biranje datuma"
#. bQFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblik datuma"
#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
@@ -12697,7 +12699,7 @@ msgstr "Umetni"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
@@ -12709,13 +12711,13 @@ msgstr "Z_akrij"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uvjet:"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabilješke:"
#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
@@ -14617,13 +14619,13 @@ msgstr "Neposlanih e-poruka: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Zadatak"
#. oohKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje"
#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
@@ -14965,13 +14967,13 @@ msgstr "Ob~razac"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_oširenje"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Pr~oširenje"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564
@@ -15157,13 +15159,13 @@ msgstr "Ob~razac"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_oširenje"
#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Pr~oširenje"
#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842
@@ -15260,7 +15262,7 @@ msgstr "Ob_razac"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_oširenje"
#. Tgwxy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5840
@@ -15331,7 +15333,7 @@ msgstr "_Slika"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_ltar"
#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417
@@ -16022,7 +16024,7 @@ msgstr "Uredi konturu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756
msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_oširenje"
#. VGQAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
@@ -16398,7 +16400,7 @@ msgstr "Nasumični broj za poboljšanje točnosti usporedbe dokumenta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Reorganiziraj izbornik obrazaca kako bi bio kompatibilan s MS-om"
#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
@@ -17258,7 +17260,7 @@ msgstr "Numeriranje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
@@ -17406,7 +17408,7 @@ msgstr "Položaj i razmak"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#. DC96L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
@@ -17544,7 +17546,7 @@ msgstr "Visina:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:61
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
-msgstr "Usmjeravanje:"
+msgstr "Položaj:"
#. LAFBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:74
@@ -18922,7 +18924,7 @@ msgstr "Dod_aj..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni"
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
@@ -19078,55 +19080,55 @@ msgstr "_Pregled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina retka"
#. McHyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni:"
#. WxnPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi:"
#. iaj7k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stupca"
#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
-msgstr ""
+msgstr "Visina retka:"
#. A9e3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina stupca:"
#. MDyQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Izbriši:"
#. 6wzLa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr ""
+msgstr "Podijeli/Sjedini:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "Razno:"
#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36
@@ -21106,7 +21108,7 @@ msgstr "_Komentari"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Riješeni komentari"
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
@@ -21460,7 +21462,7 @@ msgstr "Samo izvana"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli preklapanje"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472