diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/hr/wizards/source/importwizard.po | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/hr/wizards/source/importwizard.po')
-rw-r--r-- | source/hr/wizards/source/importwizard.po | 334 |
1 files changed, 334 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/hr/wizards/source/importwizard.po b/source/hr/wizards/source/importwizard.po new file mode 100644 index 00000000000..08c715d45dc --- /dev/null +++ b/source/hr/wizards/source/importwizard.po @@ -0,0 +1,334 @@ +#. extracted from wizards/source/importwizard.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:51+0200\n" +"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: importwi.src#sHelpButton.string.text +msgid "~Help" +msgstr "Po~moć" + +#: importwi.src#sCancelButton.string.text +msgid "~Cancel" +msgstr "~Odustani" + +#: importwi.src#sBackButton.string.text +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< ~Nazad" + +#: importwi.src#sNextButton.string.text +msgid "Ne~xt >>" +msgstr "~Dalje >>" + +#: importwi.src#sBeginButton.string.text +msgid "~Convert" +msgstr "~Pretvori" + +#: importwi.src#sCloseButton.string.text +msgid "~Close" +msgstr "~Zatvori" + +#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text +msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." +msgstr "" + +#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text +msgid "Select the document type for conversion:" +msgstr "Izaberite tip dokumenta za pretvorbu:" + +#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text +msgid "Word templates" +msgstr "Predlošci riječi" + +#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text +msgid "Excel templates" +msgstr "Excel predlošci" + +#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text +msgid "PowerPoint templates" +msgstr "Powerpoint predlošci" + +#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text +msgid "Word documents" +msgstr "Word dokumenti" + +#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text +msgid "Excel documents" +msgstr "Excel dokumenti" + +#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text +msgid "PowerPoint documents" +msgstr "Powerpoint dokumenti" + +#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text +msgid "Including subdirectories" +msgstr "Uključujući poddirektorije" + +#: importwi.src#sMSContainerName.string.text +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" + +#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" + +#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text +msgid "Import from:" +msgstr "Uvezi iz:" + +#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text +msgid "Save to:" +msgstr "Spremi u:" + +#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text +msgid "Imported_Templates" +msgstr "Uvezeni_predlošci" + +#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text +msgid "Progress: " +msgstr "Napredak:" + +#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" + +#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text +msgid "The '%1' directory cannot be created: " +msgstr "%1' mapa ne može biti napravljena:" + +#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text +msgid "The '%1' directory does not exist." +msgstr "%1' mapa ne postoji" + +#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text +msgid "Do you want to create it now?" +msgstr "Želite li () sada kreirati? " + +#: importwi.src#sFileExists.string.text +msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" +msgstr "<1>' datoteka već postoji.<CR>Želite li prepisati preko postojećeg?" + +#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text +msgid "Directories do not exist" +msgstr "Mape ne postoje" + +#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text +msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" +msgstr "Želite li prepisati dokument bez upita o potvrdi?" + +#: importwi.src#sreeditMacro.string.text +msgid "Document macro has to be revised." +msgstr "Dokument makro treba biti revizioniran." + +#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text +msgid "Document '<1>' could not be saved." +msgstr "Dokument '<1>' ne može biti spremljen." + +#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text +msgid "Document '<1>' could not be opened." +msgstr "Dokument '<1>' ne može biti otvoren." + +#: importwi.src#sConvertError1.string.text +msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" +msgstr "Želite li zaista prekinuti pretvorbu u ovom trenutku?" + +#: importwi.src#sConvertError2.string.text +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Isključi čarobnjaka" + +#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text +msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." +msgstr "Dogodila se neočekivana greška u čarobnjaku. (Ne, niste osvojili milijun kuna ;-) )" + +#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text +msgid "Select a directory" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#: importwi.src#sDialogTitle.string.text +msgid "Document Converter" +msgstr "Konverter dokumenata" + +#: importwi.src#sProgressPage1.string.text +msgid "Progress" +msgstr "Napredak" + +#: importwi.src#sProgressPage2.string.text +msgid "Retrieving the relevant documents:" +msgstr "Dohvat relevantnih dokumenata:" + +#: importwi.src#sProgressPage3.string.text +msgid "Converting the documents" +msgstr "Konverzija dokumenata" + +#: importwi.src#sProgressFound.string.text +msgid "Found:" +msgstr "Pronađeno:" + +#: importwi.src#sProgressPage5.string.text +msgid "%1 found" +msgstr "Pronađen je %1." + +#: importwi.src#sReady.string.text +msgid "Finished" +msgstr "Završeno" + +#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text +msgid "Text templates" +msgstr "Tekst predložak" + +#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text +msgid "Spreadsheet templates" +msgstr "Predlošci za tablični kalkulator" + +#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text +msgid "Drawing/presentation templates" +msgstr "Predlošci za crtanje/prezentaciju" + +#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text +msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text" +msgid "Master documents" +msgstr "Glavni dokumenti" + +#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text +msgid "Text documents" +msgstr "Tekst dokumenti" + +#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Proračunske tablice" + +#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text +msgid "Drawing/presentation documents" +msgstr "Crtež/prezentacijski dokument" + +#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text +msgid "Master documents/formulas" +msgstr "Glavni dokumenti/formule" + +#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text +msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text" +msgid "Master documents" +msgstr "Glavni dokumenti" + +#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text +msgid "Formulas" +msgstr "Formule" + +#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text +msgid "Source documents" +msgstr "Izvorni dokument" + +#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text +msgid "Target documents" +msgstr "Ciljni dokument" + +#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text +msgid "Create log file" +msgstr "Stvori log datoteku" + +#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text +msgid "<COUNT> documents converted" +msgstr "<COUNT> dokumenata pretvoreno" + +#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text +msgid "A log file will be created in your work directory" +msgstr "U vašoj mapi bit će napravljena log datoteka" + +#: importwi.src#sshowLogfile.string.text +msgid "Show log file" +msgstr "Prikaži log datoteku" + +#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text +msgid "All subdirectories will be taken into account" +msgstr "Sve podmape bit će uračunate" + +#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text +msgid "These will be exported to the following directory:" +msgstr "Bit će izvezeno u sljedeću mapu:" + +#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text +#, fuzzy +msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi %PRODUCTNAME tekst dokumenti koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text +#, fuzzy +msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Sve %PRODUCTNAME tablične kalkulacije koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezene:" + +#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text +#, fuzzy +msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi %PRODUCTNAME crteži i prezentacijski predlošci koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text +#, fuzzy +msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi %PRODUCTNAME formula dokumenti koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text +#, fuzzy +msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi %PRODUCTNAME tekst predlošci koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text +#, fuzzy +msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi %PRODUCTNAME predlošci tablica koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text +#, fuzzy +msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi %PRODUCTNAME crteži i prezentacijski predlošci koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text +#, fuzzy +msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi %PRODUCTNAME glavni dokumenti koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text +msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi Word dokumenti koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text +msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi Excel dokumenti koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text +msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi PowerPoint predlošci sadržani u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text +msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi Word predlošci koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text +msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi Excel predlošci sadržani u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" + +#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text +msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Svi PowerPoint predlošci koji se nalaze u sljedećoj mapi bit će uvezeni:" |