aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/hr/wizards
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/hr/wizards')
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/euro.po48
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/formwizard.po310
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/importwizard.po30
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/template.po30
4 files changed, 209 insertions, 209 deletions
diff --git a/source/hr/wizards/source/euro.po b/source/hr/wizards/source/euro.po
index 4971d0e20cd..7e9b1391184 100644
--- a/source/hr/wizards/source/euro.po
+++ b/source/hr/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-13 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371386949.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373749596.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO + 7\n"
"string.text"
msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "Nastavi>>"
+msgstr "N~astavi>>"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 3\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "Valutne ćelije u trenutno označenim listovima"
+msgstr "Valutne ćelije u trenutnom li~stu"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 5\n"
"string.text"
msgid "~Selected range"
-msgstr "Odaberi raspon"
+msgstr "Odaberi ra~spon"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 2\n"
"string.text"
msgid "Complete ~directory"
-msgstr "Završi ~mapu"
+msgstr "Cijela ~mapa"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 4\n"
"string.text"
msgid "Source directory:"
-msgstr "Izvorišni direktorij"
+msgstr "Izvorišni direktorij:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 6\n"
"string.text"
msgid "Target directory:"
-msgstr "Ciljana mapa:"
+msgstr "Ciljna mapa:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 10\n"
"string.text"
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Ujedno pretvori polja i tablice u tekst dokumentima"
+msgstr "Ujedno pretvori polja i tablice u tekst dokumente"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE\n"
"string.text"
msgid "Conversion status: "
-msgstr "Status pretvorbe:"
+msgstr "Status pretvorbe: "
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "Zaštita lista za svaki list bit će vraćena..."
+msgstr "Zaštita lista za svaki list biti će vraćena..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 5\n"
"string.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "Euro konverter"
+msgstr "Euro pretvarač"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 12\n"
"string.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "List ne može biti nezaštićen."
+msgstr "List ne može biti nezaštićen"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "Čarobnjak ne može napraviti izmjene na ovom dokumentu zato što oblikovanje ćelija ne može biti izmjenjeno u dokumentima koji sadrže zaštićene listove."
+msgstr "Čarobnjak ne može napraviti izmjene na ovom dokumentu zato što oblikovanje ćelija ne može biti izmijenjeno u dokumentima koji sadrže zaštićene listove."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 14\n"
"string.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "Molimo primijetite da u suprotnome Euro Converter neće moći urediti ovaj dokument!"
+msgstr "Primijetite da u suprotnome Euro pretvarač neće moći urediti ovaj dokument!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 15\n"
"string.text"
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "Molimo, izaberite valutu koju treba konvertirati!"
+msgstr "Odaberite valutu koju treba prvu pretvoriti!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 19\n"
"string.text"
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "Molimo, odaberite %PRODUCTNAME Calc dokument za uređivanje!"
+msgstr "Odaberite %PRODUCTNAME Calc dokument za uređivanje!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "<1>' datoteka već postoji.<CR>Želite li prepisati preko postojećeg?"
+msgstr "Datoteka '<1>' već postoji.<CR>Želite li pisati preko nje?"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 24\n"
"string.text"
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Isključi čarobnjaka"
+msgstr "Isključi Čarobnjaka"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 10\n"
"string.text"
msgid "Finnish Mark"
-msgstr "Završi oznaku"
+msgstr "Finska marka"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 12\n"
"string.text"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Slovenski Tolar"
+msgstr "Slovenski tolar"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 1\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "Dohvat relevantnih dokumenata..."
+msgstr "Dohvaćanje relevantnih dokumenata..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 2\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents..."
-msgstr "Konverzija dokumenata..."
+msgstr "Pretvaranje dokumenata..."
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -678,4 +678,4 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 4\n"
"string.text"
msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "List je uvijek nezaštićen."
+msgstr "List je uvijek nezaštićen"
diff --git a/source/hr/wizards/source/formwizard.po b/source/hr/wizards/source/formwizard.po
index 43f32d3878f..d37aa3c9057 100644
--- a/source/hr/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/hr/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-22 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371489670.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374489828.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 0\n"
"string.text"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Mapa '%1' ne može biti stvorena.<BR> Postoji mogućnost nedostatka dovoljnog prostora na tvrdom disku."
+msgstr "Mapa '%1' ne može biti stvorena.<BR>Možda nema dovoljno prostora na vašem tvrdom disku."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Tekstualni dokument ne može biti stvoren.<BR>Molim Vas, provjerite je li instaliran modul 'PRODUCTNAME Writer'."
+msgstr "Tekstualni dokument ne može biti stvoren.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Writer'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Dokument proračunske tablice ne može biti stvoren.<BR>Molim Vas, provjerite je li instaliran modul 'PRODUCTNAME Calc'."
+msgstr "Proračunska tablica ne može biti stvorena.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Calc'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Prenetacija ne može biti stvorena.<BR>Molim Vas, provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Impress'."
+msgstr "Prezentacija ne može biti stvorena.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Impress'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Crtež ne može biti stvoren.<BR>Molim Vas, provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Draw'."
+msgstr "Crtež ne može biti stvoren.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Draw'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Formula ne može biti stvorena.<BR>Molim Vas, provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Math'."
+msgstr "Formula ne može biti stvorena.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Math'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Nisu nađene potrebne datoteke.<BR>Molimo, pokrenite %PRODUCTNAME podešavanja i izaberite 'Popravljanje'."
+msgstr "Nisu nađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanja i izaberite 'Popravljanje'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -195,8 +195,8 @@ msgid ""
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"Čarobnjak nije mogao biti pokrenut zato što važne datoteke nisu nađene.\n"
-"Pod 'Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Staze' kliknite gumb 'Uobičajeno' kako biste postavili staze na izvorne uobičajene postavke.\n"
-"Nakon toga ponovo pokrenite čarobnjaka."
+"Pod Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Staze kliknite na tipku Zadano kako biste postavili putanje na izvorne zadane postavke.\n"
+"Nakon toga ponovno pokrenite čarobnjaka."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "Došlo je do pogreške prilikom rada čarobnjaka."
+msgstr "Došlo je do pogreške prilikom rada čarobnjaka. Čarobnjak će biti zatvoren."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "Izlazim iz čarobnjaka"
+msgstr "Izlazak iz Čarobnjaka"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Please select a data source"
-msgstr "Molimo, odaberite izvor podataka."
+msgstr "Odaberite izvor podataka"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
"string.text"
msgid "Please select a table or query"
-msgstr "Molimo, odaberite tablicu ili upit"
+msgstr "Odaberite tablicu ili upit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
"string.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "Ne mogu dohvatiti polje s imenom '%NAME'."
+msgstr "Nije moguće dohvatiti nazive polja iz '%NAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
"string.text"
msgid "Form Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za forme"
+msgstr "Čarobnjak za obrasce"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
"string.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "~Četvrto pripojeno polje podobrasca"
+msgstr "Č~etvrto pripojeno polje podobrasca"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Desno poravnato"
+msgstr "Poravnaj udesno"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani"
+msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
"string.text"
msgid "Set name"
-msgstr "Postavi ime"
+msgstr "Postavi naziv"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Uredite kontrole na Vašoj formi"
+msgstr "Rasporedite kontrole na Vašem obrascu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -931,8 +931,8 @@ msgid ""
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
"Choose another name."
msgstr ""
-"Već postoji obrazac s imenom \"%FORMNAME\".\n"
-"Odaberite drugo ime."
+"Već postoji obrazac s nazivom '%FORMNAME'.\n"
+"Odaberite drugi naziv."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
"string.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "~Detaljni upit (prikazuje sve slogove upita)."
+msgstr "~Detaljni upit (prikazuje sve slogove upita)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Zbirni upit (prikazuje samo rezultate zbirnih funkcija)."
+msgstr "~Zbirni upit (prikazuje samo rezultate zbirnih funkcija)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Alias"
-msgstr "Nadimak (alias)"
+msgstr "Nadimak"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
"string.text"
msgid "Table: "
-msgstr "Tablica:"
+msgstr "Tablica: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Query: "
-msgstr "Upit:"
+msgstr "Upit: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "is equal or less than "
-msgstr "jednak ili manji od"
+msgstr "jednak ili manji od "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "like"
-msgstr "like"
+msgstr "kao"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
"string.text"
msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "~Polja u Upitu:"
+msgstr "~Polja u upitu: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Sorting order: "
-msgstr "Raspored sortiranja:"
+msgstr "Raspored razvrstavanja: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Search conditions: "
-msgstr "Uvjeti pretrage:"
+msgstr "Uvjeti pretrage: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Agregatne funkcije:"
+msgstr "Agregatne funkcije: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Grouped by: "
-msgstr "Grupirano po:"
+msgstr "Grupirano po: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Grouping conditions: "
-msgstr "Grupiranje uvijeta:"
+msgstr "Uvjeti grupiranja: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
"string.text"
msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "Izaberite područja (stupce) za vaš upit"
+msgstr "Odaberite polja (stupce) za vaš upit"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Fields in report"
-msgstr "Polja u izvještaju"
+msgstr "P~olja u izvještaju"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "Sort options"
-msgstr "Razvrstaj opcije"
+msgstr "Mogućnosti razvrstavanja"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~Dynamic report"
-msgstr "~Dimanički izvještaj"
+msgstr "~Dinamički izvještaj"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
"string.text"
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr "Nije moguće prikazati binarna polja u izvješću"
+msgstr "U izvještaju nije moguće prikazati binarna polja."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
"string.text"
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "Tablica '<TABLENAME>' ne postoji"
+msgstr "Tablica '<TABLENAME>' ne postoji."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
"string.text"
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
-msgstr "Obrazac '<REPORTFORM>' ne postoji"
+msgstr "Obrazac '<REPORTFORM>' ne postoji."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
"string.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Pretraga s izjavom <BR>'<STATEMENT>' <BR> se nije mogla pokrenuti. <BR>Provjerite izvor podataka."
+msgstr "Upit s izjavom <BR>'<STATEMENT>' <BR> se nije mogao pokrenuti. <BR> Provjerite svoj izvor podataka."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
"string.text"
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "Sljedeća skrivena kontrola u obrascu '<REPORTFORM>' nije mogla biti pročitana:'<CONTROLNAME>'"
+msgstr "Sljedeća skrivena kontrola u obrascu '<REPORTFORM>' nije mogla biti pročitana: '<CONTROLNAME>'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
"string.text"
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Pojavila se greška u čarobnjaku.<BR>Predložak '%PATH' bi mogao biti pogrešan.<BR>Ili traženi dio ili tablica ne postoji ili postoji pod krivim imenom.<BR>Pogledajte u Pomoć za detaljnije informacije.<BR>Molim izaberite drugi predložak."
+msgstr "Pojavila se greška u čarobnjaku.<BR>Predložak '%PATH' bi mogao biti pogrešan.<BR>Ili traženi dijelovi ili tablice ne postoje ili postoje pod krivim imenom.<BR>Pogledajte u Pomoć radi detaljnijih informacija.<BR>Izaberite drugi predložak."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
"string.text"
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "U bazi podataka već postoji izvještaj s imenom '%REPORTNAME'. Molimo Vas, dodijelite drugo ime."
+msgstr "U bazi podataka već postoji izvještaj naziva '%REPORTNAME'. Dodijelite drugi naziv."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
"string.text"
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "Strana #page# od #count#"
+msgstr "Stranica #page# od #count#"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr "Broj strane:"
+msgstr "Broj stranice:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
"string.text"
msgid "Page count:"
-msgstr "Broj strana:"
+msgstr "Ukupan broj stranica:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Zadano"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Uobičajeno"
+msgstr "Zadano"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
"string.text"
msgid "Set types and formats"
-msgstr "Postavite tipove i formate"
+msgstr "Postavite tipove i oblike"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
"string.text"
msgid "Set field types and formats"
-msgstr "Namjstite tipove polja i formate"
+msgstr "Postavite tipove polja i oblike"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže napraviti tablicu za vašu bazu podataka. Nakon izbora kategorije tablice i primjera tablice, odaberite polja koja želite uključiti u vašu tablicu. Možete uključiti polja iz više od jedne tablice - primjera."
+msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže napraviti tablicu za vašu bazu podataka. Nakon izbora kategorije tablice i predložak tablice, odaberite polja koja želite uključiti u vašu tablicu. Možete uključiti polja iz više predložaka."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "Definiraj p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja"
+msgstr "Definiraj p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "Tablica koju ste kreirali ne može se otvoriti"
+msgstr "Tablica koju ste stvorili ne može se otvoriti."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
"string.text"
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "Ime tablice '%TABLENAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') koji možda nije podržan u bazi"
+msgstr "Naziv tablice '%TABLENAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') koji možda nije podržan od baze podataka."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
"string.text"
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "Polje '%FIELDNAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') koji možda nije podržan u bazi"
+msgstr "Naziv polja '%FIELDNAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') koji možda nije podržan od baze podataka."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "Polje ne može biti ubačeno jer bi to premašilo najveći broj od %COUNT mogućih polja u tablici baze podataka."
+msgstr "Polje ne može biti umetnuto jer bi to premašilo najveći broj od %COUNT mogućih polja u tablici baze podataka"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2768,8 +2768,8 @@ msgid ""
"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"Već postoji ime '%TABLENAME' .\n"
-"Molimo Vas, upišite drugo ime."
+"Već postoji naziv '%TABLENAME'.\n"
+"Upišite drugi naziv."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
"string.text"
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
-msgstr "Već postoji polje s imenom \"%FIELDNAME\"."
+msgstr "Već postoji polje s nazivom '%FIELDNAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "~Formal personal letter"
-msgstr "~Uobičajeno osobno pismo"
+msgstr "~Zadano osobno pismo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
"string.text"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "~Koristite zaglavlja pisma sa prije-ispisanim elementima"
+msgstr "~Koristite zaglavlje pisma sa prije-ispisanim elementima"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "Podnožje"
+msgstr "Po~dnožje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Koristi bazu adresa za ~spajanje pošte"
+msgstr "Koristi bazu adresa za ~cirkularnu poštu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "Uključi ~samo ma drugoj i sljedećim stranicama"
+msgstr "Uključi sam~o na drugoj i sljedećim stranicama"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "~Uključi brojeve stranica"
+msgstr "Uključ~i broj stranice"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "Kreiraj ~pismo iz ovog predloška"
+msgstr "Stvori pismo iz ovog pred~loška"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "Napravi ~ručne preinake ovom predlošku pisma"
+msgstr "Napravi ručne izmjene na ovo~m predlošku pisma"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže napraviti predložak za pismo. Možete koristiti taj predložak kao osnovu za pisanje pisama onoliko često koliko želite."
+msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže napraviti predložak za pismo. Možete koristiti taj predložak kao osnovu za pisanje pisama kad god poželite."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "~Width:"
-msgstr "~Dužina:"
+msgstr "Š~irina:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "Ovaj čarobnjak izrađuje predložak pisma što Vam omogućuje izradu višestrukih pisama istog izgleda i postavki."
+msgstr "Ovaj čarobnjak izrađuje predložak pisma što vam omogućuje izradu više pisama istog izgleda i postavki."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "Mjesto i ime datoteke:"
+msgstr "Mjesto i naziv datoteke:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "Molim izaberite tip dopisa i izgled stranice"
+msgstr "Odaberite tip pisma i dizajn stranice"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Select the items to be printed"
-msgstr "Izaberite stavke za printanje"
+msgstr "Odaberite stavke za ispis"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
"string.text"
msgid "Please specify last settings"
-msgstr "Molim navedite zadnje postavke"
+msgstr "Navedite zadnje postavke"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr "Subjekt:"
+msgstr "Naslov:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
"string.text"
msgid "To Whom it May Concern"
-msgstr "Za Onoga Koga se Tiče"
+msgstr "Za onoga na koga se odnosi"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
-msgstr "Ime i lokacija"
+msgstr "Naziv i lokacija"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr "Fax čarobnjak"
+msgstr "Čarobnjak za faksove"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
"string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "Podnožje"
+msgstr "Po~dnožje"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
"string.text"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "Moji Fax predlošci"
+msgstr "Moji faks predlošci"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
"string.text"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "Izradi ~fax iz ovog predloška"
+msgstr "Stvori ~faks iz ovog predloška"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "Napravi ~ručne promjene u ovom fax predlošku"
+msgstr "Napravi ~ručne izmjene u ovom faks predlošku"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "Ovaj čarobnjak pomaže vam u izradi fax predloška. Predložak zatim možete koristiti za izradu fax-a kad vam zatreba"
+msgstr "Ovaj čarobnjak pomaže vam u izradi predložaka za faksove. Predložak možete koristiti za izradu faksova kad god vam zatreba."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "Čarobnjak izrađuje predložak za faks što omogućuje izradu višestrukih faksova istog izgleda i postavki."
+msgstr "Čarobnjak izrađuje predložak za faksove što omogućuje izradu više faksova istog izgleda i postavki."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
"string.text"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Za izraditi još jedan faks iz predloška odite na mjesto gdje ste predložak snimili i otvorite datoteku dvostrukim klikom."
+msgstr "Za izradu još jednog novog faksa iz predloška, idite na mjesto gdje ste predložak spremili i otvorite datoteku."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
"string.text"
msgid "Template Name:"
-msgstr "Ime predloška:"
+msgstr "Naziv predloška:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "Mjesto i ime datoteke:"
+msgstr "Mjesto i naziv datoteke:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Izaberite ime i snimite predložak"
+msgstr "Izaberite naziv i spremite predložak"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
"string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "Uključi ~samo ma drugoj i sljedećim stranicama"
+msgstr "Uključi sam~o na drugoj i sljedećim stranicama"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
"string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "~Uključi brojeve stranica"
+msgstr "Uključ~i broj stranice"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Koristi bazu adresa za ~spajanje pošte"
+msgstr "Koristi bazu adresa za ~cirkularnu poštu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
"string.text"
msgid "From:"
-msgstr "~Od:"
+msgstr "Od:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
"string.text"
msgid "Fax:"
-msgstr "Faks"
+msgstr "Faks:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
"string.text"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr "Molimo Vas da nas obavijestite ako se dogodi greška pri prijenosu."
+msgstr "Obavijestite nas ako se dogodi greška pri prijenosu."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
-msgstr "Ime i lokacija"
+msgstr "Naziv i lokacija"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard"
-msgstr "Web Čarobnjak"
+msgstr "Čarobnjak za web"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4007,11 +4007,11 @@ msgid ""
"\n"
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
msgstr ""
-"Ovaj Web čarobnjak Vam pomaže u objavljivanju dokumenata na internetu.\n"
+"Ovaj vam Čarobnjak za web pomaže u objavljivanju dokumenata na internetu.\n"
"\n"
-"Pretvoriti će dokumente tako da se mogu pregledavati iz web preglednika. Kao dodatak, izraditi će stranicu sa sadržajem s vezama radi lakšeg pristupa dokumentima. Web čarobnjak će Vam također dozvoliti da sami prilagodite dizajn i izgled Vaše web stranice.\n"
+"Pretvorit će dokumente tako da se mogu pregledavati u internet pregledniku. Kao dodatak, izraditi će stranicu sa sadržajem s poveznicama radi lakšeg pristupa dokumentima. Čarobnjak za web će vam također dozvoliti da sami prilagodite dizajn i izgled vaše internet stranice.\n"
"\n"
-"Biti ćete u mogućnosti dokumente koje ste objavili na webu držati ažurnima i u svako ih vrijeme dodavati ili micati."
+"Biti ćete u mogućnosti dokumente koje objavljujete na intertnetu držati ažuriranima i u svako ih vrijeme dodavati ili brisati."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr "Izaberite dokumente koje želite objaviti."
+msgstr "Izaberite dokumente koje želite objaviti"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Document information "
-msgstr "Informacija o dokumentu"
+msgstr "Informacije o dokumentu "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "~Summary: "
-msgstr "~Sažetak:"
+msgstr "~Sažetak: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "~Export to file format:"
-msgstr "~Izvoz u formatu:"
+msgstr "Izvoz u format datot~eke:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
"string.text"
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "~Odaberite postavke Web čarobnjaka"
+msgstr "~Odaberite postavke Čarobnjaka za web"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
"string.text"
msgid "Web site content "
-msgstr "Sadržaj web stranice"
+msgstr "Sadržaj web stranice "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
-msgstr "Odaberite izgled sadržaja Vaše web stranice"
+msgstr "Odaberite izgled sadržaja vaše internet stranice"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "~Layouts: "
-msgstr "~Izgledi:"
+msgstr "Izg~ledi: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n"
"string.text"
msgid "Cr~eation date"
-msgstr "Datum ~stvaranja "
+msgstr "Datum ~stvaranja"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
"string.text"
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
-msgstr "ZIP odredište '%FILENAME' već postoji. Da li želite prepisati preko postojećeg odredišta?"
+msgstr "ZIP odredište '%FILENAME' već postoji. Želite li obrisati postojeće odredište i spremiti novo? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
"string.text"
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr "Postavke već postoje pod danim imenom. Da li želite prepisati preko postojećih postavki?"
+msgstr "Postavke s tim nazivom već postoje. Želite li obrisati postojeće postavke i spremiti nove? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Copying layout files..."
-msgstr "Kopiram datoteke izgleda..."
+msgstr "Kopiranje datoteka izgleda..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Publishing to local directory..."
-msgstr "Objavljujem lokalni direktorij..."
+msgstr "Objavljivanje u lokalnu mapu..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4555,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n"
"string.text"
msgid "Publishing to FTP destination..."
-msgstr "Objavljujem na FTP odredište..."
+msgstr "Objavljivanje na FTP odredište..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
"string.text"
msgid "Choose a background image: "
-msgstr "Izaberite pozadinsku sliku:"
+msgstr "Izaberite pozadinsku sliku: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju stranice sadržaja."
+msgstr "Pojavila se greška pri stvaranju stranice sa tablicom sadržaja. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr "Pojavila se greška pri kopiranju datoteka izgleda."
+msgstr "Pojavila se greška pri kopiranju datoteka izgleda. "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
"string.text"
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Pojavila se ulazno/izlazna greška pri izvozu dokumenta %FILENAME'."
+msgstr "Pojavila se ulazno/izlazna greška pri izvozu dokumenta '%FILENAME'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
"string.text"
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
-msgstr "Učitavanje postavki Web čarobnjaka..."
+msgstr "Učitavanje postavki Čarobnjaka za web..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n"
"string.text"
msgid "Introduction "
-msgstr "Uvod"
+msgstr "Uvod "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
"string.text"
msgid "Documents "
-msgstr "Dokumenti"
+msgstr "Dokumenti "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4855,9 +4855,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete these settings? "
msgstr ""
-"Odabrane postavke će biti obrisane.\n"
+"Odabrane će postavke biti obrisane.\n"
"\n"
-"Da li uistinu želite pobrisati ove postavke?"
+"Želite li uistinu obrisati te postavke? "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n"
"string.text"
msgid "Web Wizard Settings"
-msgstr "Postavke mrežnog čarobnjaka"
+msgstr "Postavke Čarobnjaka za web"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4953,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
"string.text"
msgid "<default>"
-msgstr "<uobičajeno>"
+msgstr "<zadano>"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5016,8 +5016,8 @@ msgid ""
"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
"Please check your write-access."
msgstr ""
-"Lokalni direktorij '%FILENAME' se ne može stvoriti. \n"
-"Molim provjerite vaše pravo pisanja."
+"Lokalna mapa '%FILENAME' se ne može stvoriti. \n"
+"Provjerite imate li pravo pisanja."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
"string.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Čarobnjak za dnevni red "
+msgstr "Čarobnjak za dnevni red"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
"string.text"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Napravi ~ručne promjene na ovom predlošku dnevnog reda"
+msgstr "Napravi ~ručne izmjene na ovom predlošku dnevnog reda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
"string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "Mjesto i ime datoteke:"
+msgstr "Mjesto i naziv datoteke:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "Molim odaberite dizajn stranice za dnevni red"
+msgstr "Odaberite dizajn stranice za dnevni red"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
"string.text"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Izaberite naslove koje želite uključiti u Vaš predložak dnevnog reda"
+msgstr "Odaberite naslove koje želite uključiti u Vaš predložak dnevnog reda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
"string.text"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "Molim unesite opće podatke za događaj"
+msgstr "Unesite opće podatke za događaj"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
"string.text"
msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr "Molim vas odredite stavke dnevnog reda"
+msgstr "Odredite stavke dnevnog reda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
"string.text"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Molim vas unesite imena koja želite uključiti u vaš predložak dnevnog reda"
+msgstr "Odaberite imena koja želite uključiti u vaš predložak dnevnog reda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
"string.text"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Izaberite ime i snimite predložak"
+msgstr "Izaberite naziv i spremite predložak"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "Obuhvatiti formu za bilježenje zapisnika"
+msgstr "Uključi oblik za bilježenje zapisnika"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže da napravite predložak dnevnog reda. Predložak se onda može koristiti za stvaranje podsjetnika kadgod zatreba."
+msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže da napravite predložak dnevnog reda. Predložak se onda može koristiti za stvaranje dnevnog reda kada god zatreba."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
"string.text"
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "Kreirati ~dnevni red iz ovog predloška"
+msgstr "Stvori ~dnevni red iz ovog predloška"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
"string.text"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Za stvaranje novog dnevnog reda iz ovog predloška, idite na mjesto gdje ste sačuvali predložak i dvostruko kliknite na datoteku."
+msgstr "Za stvaranje novog dnevnog reda iz predloška, idite na mjesto gdje ste spremili predložak i dvostruko kliknite na datoteku."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
"string.text"
msgid "Agenda item"
-msgstr "Članak dnevnog reda"
+msgstr "Stavka dnevnog reda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Minute keeper"
+msgstr "Zapisničar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Predložak dnevnog reda će uključivati rezervirana mjesta za imena odabranih ljudi. Kada stvarate dnevni red iz ovog predloška, možete zamijeniti rezervirana mjesta odgovarajućim imenima."
+msgstr "Predložak dnevnog reda će uključivati rezervirana mjesta za imena odabranih ljudi. Kada stvarate dnevni red iz predloška, možete zamijeniti rezervirana mjesta odgovarajućim imenima."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
"string.text"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Ovaj čarobnjak kreira predložak dnevnog reda koji vam omogućuje stvaranje mnogostrukih dnevnih redova s istim izgledom i postavkama."
+msgstr "Ovaj čarobnjak stvara predložak dnevnog reda koji vam omogućuje stvaranje više dnevnih redova s istim izgledom i postavkama."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
"string.text"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr "myAgendaTemplate.stw"
+msgstr "predlozakDnevnogReda.stw"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "Pojavila se neočekivana greška prilikom snimanja predloška dnevnog reda."
+msgstr "Pojavila se neočekivana greška prilikom spremanja predloška dnevnog reda."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
"string.text"
msgid "Name and location"
-msgstr "Ime i lokacija"
+msgstr "Naziv i lokacija"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
"string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Minute keeper"
+msgstr "Zapisničar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5725,7 +5725,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Ubaci"
+msgstr "Umetni"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
"string.text"
msgid "Minutes for"
-msgstr "Minute za"
+msgstr "Zapisnik za"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/wizards/source/importwizard.po b/source/hr/wizards/source/importwizard.po
index f4236a32497..144c9574493 100644
--- a/source/hr/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/hr/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:20+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-19 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371489600.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374243124.0\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"sWelcometextLabel1\n"
"string.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr "Ovaj čarobnjak pretvara stariji oblik dokumenata u Open Document Format za uredske programe."
+msgstr "Ovaj čarobnjak pretvara stariji oblik dokumenata u Open Document format za uredske programe."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"sProgressDesc1\n"
"string.text"
msgid "Progress: "
-msgstr "Napredak:"
+msgstr "Napredak: "
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"sNoDirCreation\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr "%1' mapa ne može biti napravljena:"
+msgstr "'%1' mapa ne može biti napravljena: "
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"sMsgDirNotThere\n"
"string.text"
msgid "The '%1' directory does not exist."
-msgstr "%1' mapa ne postoji"
+msgstr "'%1' mapa ne postoji."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"sQueryfornewCreation\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "Želite li () sada kreirati? "
+msgstr "Želite li je sada stvoriti?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"sFileExists\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "<1>' datoteka već postoji.<CR>Želite li prepisati preko postojećeg?"
+msgstr "Datoteka '<1>' već postoji.<CR>Želite li pisati preko nje?"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"sRTErrorDesc\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "Dogodila se neočekivana greška u čarobnjaku. (Ne, niste osvojili milijun kuna ;-) )"
+msgstr "Dogodila se neočekivana greška u čarobnjaku."
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"sDialogTitle\n"
"string.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Konverter dokumenata"
+msgstr "Pretvarač dokumenata"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage2\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "Dohvat relevantnih dokumenata:"
+msgstr "Dohvaćanje relevantnih dokumenata:"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage3\n"
"string.text"
msgid "Converting the documents"
-msgstr "Konverzija dokumenata"
+msgstr "Pretvaranje dokumenata"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage5\n"
"string.text"
msgid "%1 found"
-msgstr "Pronađen je %1."
+msgstr "Pronađen je %1"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/wizards/source/template.po b/source/hr/wizards/source/template.po
index d79fc8d4ec0..1c3023aa7f2 100644
--- a/source/hr/wizards/source/template.po
+++ b/source/hr/wizards/source/template.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-15 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371489527.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1373918875.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STYLES + 1\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Greška kod spremanja dokumenta u međuspremnik. Sljedeća akcija ne može se izvršiti."
+msgstr "Greška kod spremanja dokumenta u međuspremnik. Sljedeća radnja ne može se izvršiti."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 15\n"
"string.text"
msgid "Pastel"
-msgstr "Umetni"
+msgstr "Pastele"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgName\n"
"string.text"
msgid "Minutes Template"
-msgstr "Predložak za dnevni red"
+msgstr "Predložak za zapisnik"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgFrame\n"
"string.text"
msgid "Minutes Type"
-msgstr "Tipovi dnevnog reda"
+msgstr "Tipovi zapisnika"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgButton1\n"
"string.text"
msgid "Results Minutes"
-msgstr "Rezultat minute"
+msgstr "Rezultat zapisnika"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+11\n"
"string.text"
msgid "Form of Address"
-msgstr "Forma adrese"
+msgstr "Oblik adrese"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+14\n"
"string.text"
msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon (kućni)"
+msgstr "Telefon (kuća)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+15\n"
"string.text"
msgid "Work Phone"
-msgstr "Telefon na poslu"
+msgstr "Telefon (posao)"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+19\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Zabilješke"
+msgstr "Bilješke"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+24\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr "Identifikacija"
+msgstr "ID"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 1\n"
"string.text"
msgid "Default layout"
-msgstr "Uobičajeni izgled"
+msgstr "Zadani izgled"
#: template.src
msgctxt ""