diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/hr/wizards | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/hr/wizards')
-rw-r--r-- | source/hr/wizards/source/euro.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/wizards/source/formwizard.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/wizards/source/importwizard.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/hr/wizards/source/template.po | 30 |
4 files changed, 209 insertions, 209 deletions
diff --git a/source/hr/wizards/source/euro.po b/source/hr/wizards/source/euro.po index 4971d0e20cd..7e9b1391184 100644 --- a/source/hr/wizards/source/euro.po +++ b/source/hr/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-13 21:06+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371386949.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373749596.0\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 7\n" "string.text" msgid "C~ontinue>>" -msgstr "Nastavi>>" +msgstr "N~astavi>>" #: euro.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 3\n" "string.text" msgid "Currency cells in the current ~sheet" -msgstr "Valutne ćelije u trenutno označenim listovima" +msgstr "Valutne ćelije u trenutnom li~stu" #: euro.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 5\n" "string.text" msgid "~Selected range" -msgstr "Odaberi raspon" +msgstr "Odaberi ra~spon" #: euro.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 2\n" "string.text" msgid "Complete ~directory" -msgstr "Završi ~mapu" +msgstr "Cijela ~mapa" #: euro.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 4\n" "string.text" msgid "Source directory:" -msgstr "Izvorišni direktorij" +msgstr "Izvorišni direktorij:" #: euro.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 6\n" "string.text" msgid "Target directory:" -msgstr "Ciljana mapa:" +msgstr "Ciljna mapa:" #: euro.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 10\n" "string.text" msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "Ujedno pretvori polja i tablice u tekst dokumentima" +msgstr "Ujedno pretvori polja i tablice u tekst dokumente" #: euro.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE\n" "string.text" msgid "Conversion status: " -msgstr "Status pretvorbe:" +msgstr "Status pretvorbe: " #: euro.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STATUSLINE + 4\n" "string.text" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." -msgstr "Zaštita lista za svaki list bit će vraćena..." +msgstr "Zaštita lista za svaki list biti će vraćena..." #: euro.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 5\n" "string.text" msgid "Euro Converter" -msgstr "Euro konverter" +msgstr "Euro pretvarač" #: euro.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 12\n" "string.text" msgid "Sheet cannot be unprotected" -msgstr "List ne može biti nezaštićen." +msgstr "List ne može biti nezaštićen" #: euro.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 13\n" "string.text" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "Čarobnjak ne može napraviti izmjene na ovom dokumentu zato što oblikovanje ćelija ne može biti izmjenjeno u dokumentima koji sadrže zaštićene listove." +msgstr "Čarobnjak ne može napraviti izmjene na ovom dokumentu zato što oblikovanje ćelija ne može biti izmijenjeno u dokumentima koji sadrže zaštićene listove." #: euro.src msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 14\n" "string.text" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "Molimo primijetite da u suprotnome Euro Converter neće moći urediti ovaj dokument!" +msgstr "Primijetite da u suprotnome Euro pretvarač neće moći urediti ovaj dokument!" #: euro.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 15\n" "string.text" msgid "Please choose a currency to be converted first!" -msgstr "Molimo, izaberite valutu koju treba konvertirati!" +msgstr "Odaberite valutu koju treba prvu pretvoriti!" #: euro.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 19\n" "string.text" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" -msgstr "Molimo, odaberite %PRODUCTNAME Calc dokument za uređivanje!" +msgstr "Odaberite %PRODUCTNAME Calc dokument za uređivanje!" #: euro.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 22\n" "string.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "<1>' datoteka već postoji.<CR>Želite li prepisati preko postojećeg?" +msgstr "Datoteka '<1>' već postoji.<CR>Želite li pisati preko nje?" #: euro.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 24\n" "string.text" msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Isključi čarobnjaka" +msgstr "Isključi Čarobnjaka" #: euro.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 10\n" "string.text" msgid "Finnish Mark" -msgstr "Završi oznaku" +msgstr "Finska marka" #: euro.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES + 12\n" "string.text" msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Slovenski Tolar" +msgstr "Slovenski tolar" #: euro.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE + 1\n" "string.text" msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "Dohvat relevantnih dokumenata..." +msgstr "Dohvaćanje relevantnih dokumenata..." #: euro.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE + 2\n" "string.text" msgid "Converting the documents..." -msgstr "Konverzija dokumenata..." +msgstr "Pretvaranje dokumenata..." #: euro.src msgctxt "" @@ -678,4 +678,4 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE + 4\n" "string.text" msgid "Sheet is always unprotected" -msgstr "List je uvijek nezaštićen." +msgstr "List je uvijek nezaštićen" diff --git a/source/hr/wizards/source/formwizard.po b/source/hr/wizards/source/formwizard.po index 43f32d3878f..d37aa3c9057 100644 --- a/source/hr/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/hr/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-22 10:43+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371489670.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374489828.0\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 0\n" "string.text" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "Mapa '%1' ne može biti stvorena.<BR> Postoji mogućnost nedostatka dovoljnog prostora na tvrdom disku." +msgstr "Mapa '%1' ne može biti stvorena.<BR>Možda nema dovoljno prostora na vašem tvrdom disku." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 1\n" "string.text" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "Tekstualni dokument ne može biti stvoren.<BR>Molim Vas, provjerite je li instaliran modul 'PRODUCTNAME Writer'." +msgstr "Tekstualni dokument ne može biti stvoren.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Writer'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 2\n" "string.text" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "Dokument proračunske tablice ne može biti stvoren.<BR>Molim Vas, provjerite je li instaliran modul 'PRODUCTNAME Calc'." +msgstr "Proračunska tablica ne može biti stvorena.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Calc'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 3\n" "string.text" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "Prenetacija ne može biti stvorena.<BR>Molim Vas, provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Impress'." +msgstr "Prezentacija ne može biti stvorena.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Impress'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 4\n" "string.text" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "Crtež ne može biti stvoren.<BR>Molim Vas, provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Draw'." +msgstr "Crtež ne može biti stvoren.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Draw'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 5\n" "string.text" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "Formula ne može biti stvorena.<BR>Molim Vas, provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Math'." +msgstr "Formula ne može biti stvorena.<BR>Provjerite da li je instaliran modul 'PRODUCTNAME Math'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 6\n" "string.text" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "Nisu nađene potrebne datoteke.<BR>Molimo, pokrenite %PRODUCTNAME podešavanja i izaberite 'Popravljanje'." +msgstr "Nisu nađene potrebne datoteke.<BR>Pokrenite %PRODUCTNAME podešavanja i izaberite 'Popravljanje'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -195,8 +195,8 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" "Čarobnjak nije mogao biti pokrenut zato što važne datoteke nisu nađene.\n" -"Pod 'Alati - Opcije - %PRODUCTNAME - Staze' kliknite gumb 'Uobičajeno' kako biste postavili staze na izvorne uobičajene postavke.\n" -"Nakon toga ponovo pokrenite čarobnjaka." +"Pod Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Staze kliknite na tipku Zadano kako biste postavili putanje na izvorne zadane postavke.\n" +"Nakon toga ponovno pokrenite čarobnjaka." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 6\n" "string.text" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." -msgstr "Došlo je do pogreške prilikom rada čarobnjaka." +msgstr "Došlo je do pogreške prilikom rada čarobnjaka. Čarobnjak će biti zatvoren." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 33\n" "string.text" msgid "Exiting the wizard" -msgstr "Izlazim iz čarobnjaka" +msgstr "Izlazak iz Čarobnjaka" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 37\n" "string.text" msgid "Please select a data source" -msgstr "Molimo, odaberite izvor podataka." +msgstr "Odaberite izvor podataka" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 38\n" "string.text" msgid "Please select a table or query" -msgstr "Molimo, odaberite tablicu ili upit" +msgstr "Odaberite tablicu ili upit" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 45\n" "string.text" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." -msgstr "Ne mogu dohvatiti polje s imenom '%NAME'." +msgstr "Nije moguće dohvatiti nazive polja iz '%NAME'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n" "string.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "Čarobnjak za forme" +msgstr "Čarobnjak za obrasce" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n" "string.text" msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "~Četvrto pripojeno polje podobrasca" +msgstr "Č~etvrto pripojeno polje podobrasca" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "Desno poravnato" +msgstr "Poravnaj udesno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n" "string.text" msgid "Existing data will not be displayed " -msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani" +msgstr "Postojeći podaci neće biti prikazani " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n" "string.text" msgid "Set name" -msgstr "Postavi ime" +msgstr "Postavi naziv" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "Uredite kontrole na Vašoj formi" +msgstr "Rasporedite kontrole na Vašem obrascu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -931,8 +931,8 @@ msgid "" "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n" "Choose another name." msgstr "" -"Već postoji obrazac s imenom \"%FORMNAME\".\n" -"Odaberite drugo ime." +"Već postoji obrazac s nazivom '%FORMNAME'.\n" +"Odaberite drugi naziv." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n" "string.text" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" -msgstr "~Detaljni upit (prikazuje sve slogove upita)." +msgstr "~Detaljni upit (prikazuje sve slogove upita)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n" "string.text" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "~Zbirni upit (prikazuje samo rezultate zbirnih funkcija)." +msgstr "~Zbirni upit (prikazuje samo rezultate zbirnih funkcija)" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n" "string.text" msgid "Alias" -msgstr "Nadimak (alias)" +msgstr "Nadimak" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n" "string.text" msgid "Table: " -msgstr "Tablica:" +msgstr "Tablica: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n" "string.text" msgid "Query: " -msgstr "Upit:" +msgstr "Upit: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "is equal or less than " -msgstr "jednak ili manji od" +msgstr "jednak ili manji od " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n" "string.text" msgid "like" -msgstr "like" +msgstr "kao" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n" "string.text" msgid "Fie~lds in the Query: " -msgstr "~Polja u Upitu:" +msgstr "~Polja u upitu: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n" "string.text" msgid "Sorting order: " -msgstr "Raspored sortiranja:" +msgstr "Raspored razvrstavanja: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n" "string.text" msgid "Search conditions: " -msgstr "Uvjeti pretrage:" +msgstr "Uvjeti pretrage: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n" "string.text" msgid "Aggregate functions: " -msgstr "Agregatne funkcije:" +msgstr "Agregatne funkcije: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n" "string.text" msgid "Grouped by: " -msgstr "Grupirano po:" +msgstr "Grupirano po: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n" "string.text" msgid "Grouping conditions: " -msgstr "Grupiranje uvijeta:" +msgstr "Uvjeti grupiranja: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n" "string.text" msgid "Select the fields (columns) for your query" -msgstr "Izaberite područja (stupce) za vaš upit" +msgstr "Odaberite polja (stupce) za vaš upit" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "~Fields in report" -msgstr "Polja u izvještaju" +msgstr "P~olja u izvještaju" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n" "string.text" msgid "Sort options" -msgstr "Razvrstaj opcije" +msgstr "Mogućnosti razvrstavanja" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n" "string.text" msgid "~Dynamic report" -msgstr "~Dimanički izvještaj" +msgstr "~Dinamički izvještaj" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n" "string.text" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." -msgstr "Nije moguće prikazati binarna polja u izvješću" +msgstr "U izvještaju nije moguće prikazati binarna polja." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n" "string.text" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." -msgstr "Tablica '<TABLENAME>' ne postoji" +msgstr "Tablica '<TABLENAME>' ne postoji." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n" "string.text" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." -msgstr "Obrazac '<REPORTFORM>' ne postoji" +msgstr "Obrazac '<REPORTFORM>' ne postoji." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n" "string.text" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." -msgstr "Pretraga s izjavom <BR>'<STATEMENT>' <BR> se nije mogla pokrenuti. <BR>Provjerite izvor podataka." +msgstr "Upit s izjavom <BR>'<STATEMENT>' <BR> se nije mogao pokrenuti. <BR> Provjerite svoj izvor podataka." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n" "string.text" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "Sljedeća skrivena kontrola u obrascu '<REPORTFORM>' nije mogla biti pročitana:'<CONTROLNAME>'" +msgstr "Sljedeća skrivena kontrola u obrascu '<REPORTFORM>' nije mogla biti pročitana: '<CONTROLNAME>'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "Pojavila se greška u čarobnjaku.<BR>Predložak '%PATH' bi mogao biti pogrešan.<BR>Ili traženi dio ili tablica ne postoji ili postoji pod krivim imenom.<BR>Pogledajte u Pomoć za detaljnije informacije.<BR>Molim izaberite drugi predložak." +msgstr "Pojavila se greška u čarobnjaku.<BR>Predložak '%PATH' bi mogao biti pogrešan.<BR>Ili traženi dijelovi ili tablice ne postoje ili postoje pod krivim imenom.<BR>Pogledajte u Pomoć radi detaljnijih informacija.<BR>Izaberite drugi predložak." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n" "string.text" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." -msgstr "U bazi podataka već postoji izvještaj s imenom '%REPORTNAME'. Molimo Vas, dodijelite drugo ime." +msgstr "U bazi podataka već postoji izvještaj naziva '%REPORTNAME'. Dodijelite drugi naziv." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n" "string.text" msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "Strana #page# od #count#" +msgstr "Stranica #page# od #count#" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n" "string.text" msgid "Page number:" -msgstr "Broj strane:" +msgstr "Broj stranice:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n" "string.text" msgid "Page count:" -msgstr "Broj strana:" +msgstr "Ukupan broj stranica:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Zadano" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgstr "Zadano" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n" "string.text" msgid "Set types and formats" -msgstr "Postavite tipove i formate" +msgstr "Postavite tipove i oblike" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n" "string.text" msgid "Set field types and formats" -msgstr "Namjstite tipove polja i formate" +msgstr "Postavite tipove polja i oblike" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže napraviti tablicu za vašu bazu podataka. Nakon izbora kategorije tablice i primjera tablice, odaberite polja koja želite uključiti u vašu tablicu. Možete uključiti polja iz više od jedne tablice - primjera." +msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže napraviti tablicu za vašu bazu podataka. Nakon izbora kategorije tablice i predložak tablice, odaberite polja koja želite uključiti u vašu tablicu. Možete uključiti polja iz više predložaka." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n" "string.text" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " -msgstr "Definiraj p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja" +msgstr "Definiraj p~rimarni ključ kao kombinaciju više polja " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n" "string.text" msgid "The table you have created could not be opened." -msgstr "Tablica koju ste kreirali ne može se otvoriti" +msgstr "Tablica koju ste stvorili ne može se otvoriti." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n" "string.text" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "Ime tablice '%TABLENAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') koji možda nije podržan u bazi" +msgstr "Naziv tablice '%TABLENAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') koji možda nije podržan od baze podataka." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "Polje '%FIELDNAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') koji možda nije podržan u bazi" +msgstr "Naziv polja '%FIELDNAME' sadrži znak ('%SPECIALCHAR') koji možda nije podržan od baze podataka." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n" "string.text" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "Polje ne može biti ubačeno jer bi to premašilo najveći broj od %COUNT mogućih polja u tablici baze podataka." +msgstr "Polje ne može biti umetnuto jer bi to premašilo najveći broj od %COUNT mogućih polja u tablici baze podataka" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2768,8 +2768,8 @@ msgid "" "The name '%TABLENAME' already exists.\n" "Please enter another name." msgstr "" -"Već postoji ime '%TABLENAME' .\n" -"Molimo Vas, upišite drugo ime." +"Već postoji naziv '%TABLENAME'.\n" +"Upišite drugi naziv." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n" "string.text" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." -msgstr "Već postoji polje s imenom \"%FIELDNAME\"." +msgstr "Već postoji polje s nazivom '%FIELDNAME'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n" "string.text" msgid "~Formal personal letter" -msgstr "~Uobičajeno osobno pismo" +msgstr "~Zadano osobno pismo" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n" "string.text" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "~Koristite zaglavlja pisma sa prije-ispisanim elementima" +msgstr "~Koristite zaglavlje pisma sa prije-ispisanim elementima" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n" "string.text" msgid "~Footer" -msgstr "Podnožje" +msgstr "Po~dnožje" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n" "string.text" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "Koristi bazu adresa za ~spajanje pošte" +msgstr "Koristi bazu adresa za ~cirkularnu poštu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n" "string.text" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "Uključi ~samo ma drugoj i sljedećim stranicama" +msgstr "Uključi sam~o na drugoj i sljedećim stranicama" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n" "string.text" msgid "~Include page number" -msgstr "~Uključi brojeve stranica" +msgstr "Uključ~i broj stranice" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n" "string.text" msgid "Create a ~letter from this template" -msgstr "Kreiraj ~pismo iz ovog predloška" +msgstr "Stvori pismo iz ovog pred~loška" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this letter template" -msgstr "Napravi ~ručne preinake ovom predlošku pisma" +msgstr "Napravi ručne izmjene na ovo~m predlošku pisma" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." -msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže napraviti predložak za pismo. Možete koristiti taj predložak kao osnovu za pisanje pisama onoliko često koliko želite." +msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže napraviti predložak za pismo. Možete koristiti taj predložak kao osnovu za pisanje pisama kad god poželite." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n" "string.text" msgid "~Width:" -msgstr "~Dužina:" +msgstr "Š~irina:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." -msgstr "Ovaj čarobnjak izrađuje predložak pisma što Vam omogućuje izradu višestrukih pisama istog izgleda i postavki." +msgstr "Ovaj čarobnjak izrađuje predložak pisma što vam omogućuje izradu više pisama istog izgleda i postavki." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n" "string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "Mjesto i ime datoteke:" +msgstr "Mjesto i naziv datoteke:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n" "string.text" msgid "Please choose the type of letter and page design" -msgstr "Molim izaberite tip dopisa i izgled stranice" +msgstr "Odaberite tip pisma i dizajn stranice" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n" "string.text" msgid "Select the items to be printed" -msgstr "Izaberite stavke za printanje" +msgstr "Odaberite stavke za ispis" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n" "string.text" msgid "Please specify last settings" -msgstr "Molim navedite zadnje postavke" +msgstr "Navedite zadnje postavke" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "Subjekt:" +msgstr "Naslov:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n" "string.text" msgid "To Whom it May Concern" -msgstr "Za Onoga Koga se Tiče" +msgstr "Za onoga na koga se odnosi" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n" "string.text" msgid "Name and location" -msgstr "Ime i lokacija" +msgstr "Naziv i lokacija" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n" "string.text" msgid "Fax Wizard" -msgstr "Fax čarobnjak" +msgstr "Čarobnjak za faksove" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n" "string.text" msgid "~Footer" -msgstr "Podnožje" +msgstr "Po~dnožje" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n" "string.text" msgid "My Fax Template" -msgstr "Moji Fax predlošci" +msgstr "Moji faks predlošci" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n" "string.text" msgid "Create a ~fax from this template" -msgstr "Izradi ~fax iz ovog predloška" +msgstr "Stvori ~faks iz ovog predloška" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this fax template" -msgstr "Napravi ~ručne promjene u ovom fax predlošku" +msgstr "Napravi ~ručne izmjene u ovom faks predlošku" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." -msgstr "Ovaj čarobnjak pomaže vam u izradi fax predloška. Predložak zatim možete koristiti za izradu fax-a kad vam zatreba" +msgstr "Ovaj čarobnjak pomaže vam u izradi predložaka za faksove. Predložak možete koristiti za izradu faksova kad god vam zatreba." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n" "string.text" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." -msgstr "Čarobnjak izrađuje predložak za faks što omogućuje izradu višestrukih faksova istog izgleda i postavki." +msgstr "Čarobnjak izrađuje predložak za faksove što omogućuje izradu više faksova istog izgleda i postavki." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n" "string.text" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Za izraditi još jedan faks iz predloška odite na mjesto gdje ste predložak snimili i otvorite datoteku dvostrukim klikom." +msgstr "Za izradu još jednog novog faksa iz predloška, idite na mjesto gdje ste predložak spremili i otvorite datoteku." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n" "string.text" msgid "Template Name:" -msgstr "Ime predloška:" +msgstr "Naziv predloška:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n" "string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "Mjesto i ime datoteke:" +msgstr "Mjesto i naziv datoteke:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n" "string.text" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "Izaberite ime i snimite predložak" +msgstr "Izaberite naziv i spremite predložak" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n" "string.text" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "Uključi ~samo ma drugoj i sljedećim stranicama" +msgstr "Uključi sam~o na drugoj i sljedećim stranicama" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n" "string.text" msgid "~Include page number" -msgstr "~Uključi brojeve stranica" +msgstr "Uključ~i broj stranice" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n" "string.text" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "Koristi bazu adresa za ~spajanje pošte" +msgstr "Koristi bazu adresa za ~cirkularnu poštu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n" "string.text" msgid "From:" -msgstr "~Od:" +msgstr "Od:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n" "string.text" msgid "Fax:" -msgstr "Faks" +msgstr "Faks:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" "string.text" msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "Molimo Vas da nas obavijestite ako se dogodi greška pri prijenosu." +msgstr "Obavijestite nas ako se dogodi greška pri prijenosu." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n" "string.text" msgid "Name and location" -msgstr "Ime i lokacija" +msgstr "Naziv i lokacija" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n" "string.text" msgid "Web Wizard" -msgstr "Web Čarobnjak" +msgstr "Čarobnjak za web" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4007,11 +4007,11 @@ msgid "" "\n" "You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time." msgstr "" -"Ovaj Web čarobnjak Vam pomaže u objavljivanju dokumenata na internetu.\n" +"Ovaj vam Čarobnjak za web pomaže u objavljivanju dokumenata na internetu.\n" "\n" -"Pretvoriti će dokumente tako da se mogu pregledavati iz web preglednika. Kao dodatak, izraditi će stranicu sa sadržajem s vezama radi lakšeg pristupa dokumentima. Web čarobnjak će Vam također dozvoliti da sami prilagodite dizajn i izgled Vaše web stranice.\n" +"Pretvorit će dokumente tako da se mogu pregledavati u internet pregledniku. Kao dodatak, izraditi će stranicu sa sadržajem s poveznicama radi lakšeg pristupa dokumentima. Čarobnjak za web će vam također dozvoliti da sami prilagodite dizajn i izgled vaše internet stranice.\n" "\n" -"Biti ćete u mogućnosti dokumente koje ste objavili na webu držati ažurnima i u svako ih vrijeme dodavati ili micati." +"Biti ćete u mogućnosti dokumente koje objavljujete na intertnetu držati ažuriranima i u svako ih vrijeme dodavati ili brisati." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n" "string.text" msgid "Select the documents you want to publish" -msgstr "Izaberite dokumente koje želite objaviti." +msgstr "Izaberite dokumente koje želite objaviti" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n" "string.text" msgid "Document information " -msgstr "Informacija o dokumentu" +msgstr "Informacije o dokumentu " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n" "string.text" msgid "~Summary: " -msgstr "~Sažetak:" +msgstr "~Sažetak: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n" "string.text" msgid "~Export to file format:" -msgstr "~Izvoz u formatu:" +msgstr "Izvoz u format datot~eke:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n" "string.text" msgid "~Choose settings for the Web Wizard" -msgstr "~Odaberite postavke Web čarobnjaka" +msgstr "~Odaberite postavke Čarobnjaka za web" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n" "string.text" msgid "Web site content " -msgstr "Sadržaj web stranice" +msgstr "Sadržaj web stranice " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n" "string.text" msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site" -msgstr "Odaberite izgled sadržaja Vaše web stranice" +msgstr "Odaberite izgled sadržaja vaše internet stranice" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n" "string.text" msgid "~Layouts: " -msgstr "~Izgledi:" +msgstr "Izg~ledi: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n" "string.text" msgid "Cr~eation date" -msgstr "Datum ~stvaranja " +msgstr "Datum ~stvaranja" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n" "string.text" msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " -msgstr "ZIP odredište '%FILENAME' već postoji. Da li želite prepisati preko postojećeg odredišta?" +msgstr "ZIP odredište '%FILENAME' već postoji. Želite li obrisati postojeće odredište i spremiti novo? " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n" "string.text" msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? " -msgstr "Postavke već postoje pod danim imenom. Da li želite prepisati preko postojećih postavki?" +msgstr "Postavke s tim nazivom već postoje. Želite li obrisati postojeće postavke i spremiti nove? " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n" "string.text" msgid "Copying layout files..." -msgstr "Kopiram datoteke izgleda..." +msgstr "Kopiranje datoteka izgleda..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Publishing to local directory..." -msgstr "Objavljujem lokalni direktorij..." +msgstr "Objavljivanje u lokalnu mapu..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n" "string.text" msgid "Publishing to FTP destination..." -msgstr "Objavljujem na FTP odredište..." +msgstr "Objavljivanje na FTP odredište..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4611,7 +4611,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n" "string.text" msgid "Choose a background image: " -msgstr "Izaberite pozadinsku sliku:" +msgstr "Izaberite pozadinsku sliku: " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n" "string.text" msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). " -msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju stranice sadržaja." +msgstr "Pojavila se greška pri stvaranju stranice sa tablicom sadržaja. " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n" "string.text" msgid "An error occurred while copying the layout files. " -msgstr "Pojavila se greška pri kopiranju datoteka izgleda." +msgstr "Pojavila se greška pri kopiranju datoteka izgleda. " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n" "string.text" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Pojavila se ulazno/izlazna greška pri izvozu dokumenta %FILENAME'." +msgstr "Pojavila se ulazno/izlazna greška pri izvozu dokumenta '%FILENAME'." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n" "string.text" msgid "Loading Web Wizard Settings..." -msgstr "Učitavanje postavki Web čarobnjaka..." +msgstr "Učitavanje postavki Čarobnjaka za web..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n" "string.text" msgid "Introduction " -msgstr "Uvod" +msgstr "Uvod " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n" "string.text" msgid "Documents " -msgstr "Dokumenti" +msgstr "Dokumenti " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4855,9 +4855,9 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to delete these settings? " msgstr "" -"Odabrane postavke će biti obrisane.\n" +"Odabrane će postavke biti obrisane.\n" "\n" -"Da li uistinu želite pobrisati ove postavke?" +"Želite li uistinu obrisati te postavke? " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n" "string.text" msgid "Web Wizard Settings" -msgstr "Postavke mrežnog čarobnjaka" +msgstr "Postavke Čarobnjaka za web" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n" "string.text" msgid "<default>" -msgstr "<uobičajeno>" +msgstr "<zadano>" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5016,8 +5016,8 @@ msgid "" "The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n" "Please check your write-access." msgstr "" -"Lokalni direktorij '%FILENAME' se ne može stvoriti. \n" -"Molim provjerite vaše pravo pisanja." +"Lokalna mapa '%FILENAME' se ne može stvoriti. \n" +"Provjerite imate li pravo pisanja." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n" "string.text" msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Čarobnjak za dnevni red " +msgstr "Čarobnjak za dnevni red" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n" "string.text" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" -msgstr "Napravi ~ručne promjene na ovom predlošku dnevnog reda" +msgstr "Napravi ~ručne izmjene na ovom predlošku dnevnog reda" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n" "string.text" msgid "Location and file name:" -msgstr "Mjesto i ime datoteke:" +msgstr "Mjesto i naziv datoteke:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n" "string.text" msgid "Please choose the page design for the agenda" -msgstr "Molim odaberite dizajn stranice za dnevni red" +msgstr "Odaberite dizajn stranice za dnevni red" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n" "string.text" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" -msgstr "Izaberite naslove koje želite uključiti u Vaš predložak dnevnog reda" +msgstr "Odaberite naslove koje želite uključiti u Vaš predložak dnevnog reda" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n" "string.text" msgid "Please enter general information for the event" -msgstr "Molim unesite opće podatke za događaj" +msgstr "Unesite opće podatke za događaj" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n" "string.text" msgid "Please specify items for the agenda" -msgstr "Molim vas odredite stavke dnevnog reda" +msgstr "Odredite stavke dnevnog reda" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n" "string.text" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" -msgstr "Molim vas unesite imena koja želite uključiti u vaš predložak dnevnog reda" +msgstr "Odaberite imena koja želite uključiti u vaš predložak dnevnog reda" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n" "string.text" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "Izaberite ime i snimite predložak" +msgstr "Izaberite naziv i spremite predložak" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n" "string.text" msgid "Include form for recording minutes" -msgstr "Obuhvatiti formu za bilježenje zapisnika" +msgstr "Uključi oblik za bilježenje zapisnika" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n" "string.text" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." -msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže da napravite predložak dnevnog reda. Predložak se onda može koristiti za stvaranje podsjetnika kadgod zatreba." +msgstr "Ovaj čarobnjak vam pomaže da napravite predložak dnevnog reda. Predložak se onda može koristiti za stvaranje dnevnog reda kada god zatreba." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n" "string.text" msgid "Create an ~agenda from this template" -msgstr "Kreirati ~dnevni red iz ovog predloška" +msgstr "Stvori ~dnevni red iz ovog predloška" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n" "string.text" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Za stvaranje novog dnevnog reda iz ovog predloška, idite na mjesto gdje ste sačuvali predložak i dvostruko kliknite na datoteku." +msgstr "Za stvaranje novog dnevnog reda iz predloška, idite na mjesto gdje ste spremili predložak i dvostruko kliknite na datoteku." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n" "string.text" msgid "Agenda item" -msgstr "Članak dnevnog reda" +msgstr "Stavka dnevnog reda" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n" "string.text" msgid "Minute keeper" -msgstr "Minute keeper" +msgstr "Zapisničar" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n" "string.text" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." -msgstr "Predložak dnevnog reda će uključivati rezervirana mjesta za imena odabranih ljudi. Kada stvarate dnevni red iz ovog predloška, možete zamijeniti rezervirana mjesta odgovarajućim imenima." +msgstr "Predložak dnevnog reda će uključivati rezervirana mjesta za imena odabranih ljudi. Kada stvarate dnevni red iz predloška, možete zamijeniti rezervirana mjesta odgovarajućim imenima." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n" "string.text" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "Ovaj čarobnjak kreira predložak dnevnog reda koji vam omogućuje stvaranje mnogostrukih dnevnih redova s istim izgledom i postavkama." +msgstr "Ovaj čarobnjak stvara predložak dnevnog reda koji vam omogućuje stvaranje više dnevnih redova s istim izgledom i postavkama." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n" "string.text" msgid "myAgendaTemplate.stw" -msgstr "myAgendaTemplate.stw" +msgstr "predlozakDnevnogReda.stw" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5533,7 +5533,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." -msgstr "Pojavila se neočekivana greška prilikom snimanja predloška dnevnog reda." +msgstr "Pojavila se neočekivana greška prilikom spremanja predloška dnevnog reda." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n" "string.text" msgid "Name and location" -msgstr "Ime i lokacija" +msgstr "Naziv i lokacija" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n" "string.text" msgid "Minute keeper" -msgstr "Minute keeper" +msgstr "Zapisničar" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5725,7 +5725,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Ubaci" +msgstr "Umetni" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5829,7 +5829,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n" "string.text" msgid "Minutes for" -msgstr "Minute za" +msgstr "Zapisnik za" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/wizards/source/importwizard.po b/source/hr/wizards/source/importwizard.po index f4236a32497..144c9574493 100644 --- a/source/hr/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/hr/wizards/source/importwizard.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:20+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371489600.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1374243124.0\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "sWelcometextLabel1\n" "string.text" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "Ovaj čarobnjak pretvara stariji oblik dokumenata u Open Document Format za uredske programe." +msgstr "Ovaj čarobnjak pretvara stariji oblik dokumenata u Open Document format za uredske programe." #: importwi.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "sProgressDesc1\n" "string.text" msgid "Progress: " -msgstr "Napredak:" +msgstr "Napredak: " #: importwi.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "sNoDirCreation\n" "string.text" msgid "The '%1' directory cannot be created: " -msgstr "%1' mapa ne može biti napravljena:" +msgstr "'%1' mapa ne može biti napravljena: " #: importwi.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "sMsgDirNotThere\n" "string.text" msgid "The '%1' directory does not exist." -msgstr "%1' mapa ne postoji" +msgstr "'%1' mapa ne postoji." #: importwi.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "sQueryfornewCreation\n" "string.text" msgid "Do you want to create it now?" -msgstr "Želite li () sada kreirati? " +msgstr "Želite li je sada stvoriti?" #: importwi.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "sFileExists\n" "string.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "<1>' datoteka već postoji.<CR>Želite li prepisati preko postojećeg?" +msgstr "Datoteka '<1>' već postoji.<CR>Želite li pisati preko nje?" #: importwi.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "sRTErrorDesc\n" "string.text" msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." -msgstr "Dogodila se neočekivana greška u čarobnjaku. (Ne, niste osvojili milijun kuna ;-) )" +msgstr "Dogodila se neočekivana greška u čarobnjaku." #: importwi.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "sDialogTitle\n" "string.text" msgid "Document Converter" -msgstr "Konverter dokumenata" +msgstr "Pretvarač dokumenata" #: importwi.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage2\n" "string.text" msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "Dohvat relevantnih dokumenata:" +msgstr "Dohvaćanje relevantnih dokumenata:" #: importwi.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage3\n" "string.text" msgid "Converting the documents" -msgstr "Konverzija dokumenata" +msgstr "Pretvaranje dokumenata" #: importwi.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "sProgressPage5\n" "string.text" msgid "%1 found" -msgstr "Pronađen je %1." +msgstr "Pronađen je %1" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/wizards/source/template.po b/source/hr/wizards/source/template.po index d79fc8d4ec0..1c3023aa7f2 100644 --- a/source/hr/wizards/source/template.po +++ b/source/hr/wizards/source/template.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-17 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-15 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371489527.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1373918875.0\n" #: template.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STYLES + 1\n" "string.text" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "Greška kod spremanja dokumenta u međuspremnik. Sljedeća akcija ne može se izvršiti." +msgstr "Greška kod spremanja dokumenta u međuspremnik. Sljedeća radnja ne može se izvršiti." #: template.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 15\n" "string.text" msgid "Pastel" -msgstr "Umetni" +msgstr "Pastele" #: template.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgName\n" "string.text" msgid "Minutes Template" -msgstr "Predložak za dnevni red" +msgstr "Predložak za zapisnik" #: template.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgFrame\n" "string.text" msgid "Minutes Type" -msgstr "Tipovi dnevnog reda" +msgstr "Tipovi zapisnika" #: template.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "AgendaDlgButton1\n" "string.text" msgid "Results Minutes" -msgstr "Rezultat minute" +msgstr "Rezultat zapisnika" #: template.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+11\n" "string.text" msgid "Form of Address" -msgstr "Forma adrese" +msgstr "Oblik adrese" #: template.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+14\n" "string.text" msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon (kućni)" +msgstr "Telefon (kuća)" #: template.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+15\n" "string.text" msgid "Work Phone" -msgstr "Telefon na poslu" +msgstr "Telefon (posao)" #: template.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+19\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "Zabilješke" +msgstr "Bilješke" #: template.src msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+24\n" "string.text" msgid "ID" -msgstr "Identifikacija" +msgstr "ID" #: template.src msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "Newsletter + 1\n" "string.text" msgid "Default layout" -msgstr "Uobičajeni izgled" +msgstr "Zadani izgled" #: template.src msgctxt "" |