diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-07-31 22:46:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-08-01 12:42:43 +0200 |
commit | 06e19877ef0593a52d49212f17b9de03712890ea (patch) | |
tree | b9a3aba9586dd4be99dbcb132986783cdbdbf1bd /source/hr | |
parent | a3a2c8f68eef1f63f655f3bcdd6e5679efa574cf (diff) |
update translations for 4.3.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id7206eb1203080c74e430d76422aac3157d65456
Diffstat (limited to 'source/hr')
28 files changed, 811 insertions, 770 deletions
diff --git a/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po index 8e5f5e05980..dc7c3c446c6 100644 --- a/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 14:42+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -709,69 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "" -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"PropertyMappingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Property Mapping" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_TITLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select property mapping:" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_FILLCOLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "FillColor" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_BORDERCOLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "BorderColor" -msgstr "" - #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" "insertaxisdlg.ui\n" @@ -2374,15 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Data _labels" msgstr "" -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "" -"tp_DataSource.ui\n" -"BTN_ADD_MAPPING\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add property mapping" -msgstr "" - #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" "tp_ErrorBars.ui\n" diff --git a/source/hr/cui/source/tabpages.po b/source/hr/cui/source/tabpages.po index ffe60c48181..88b35d47458 100644 --- a/source/hr/cui/source/tabpages.po +++ b/source/hr/cui/source/tabpages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-07 19:21+0000\n" "Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1136,11 +1136,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Dimension line" msgstr "Linija mjere" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Datoteka ne može biti učitana!" diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po index c9daeab4584..51d616d9972 100644 --- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-01 15:21+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -70,15 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Vrijednost" -#: aboutconfigdialog.ui -msgctxt "" -"aboutconfigdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Preferences" -msgstr "Postavke" - #: aboutconfigvaluedialog.ui msgctxt "" "aboutconfigvaluedialog.ui\n" @@ -937,15 +928,6 @@ msgstr "Odmak" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"btnimport\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Import Graphic..." -msgstr "" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "liststoreLB_AREA_TYPE\n" "0\n" "stringlist.text" diff --git a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po index 377987be4c9..5e03691d969 100644 --- a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:22+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390148799.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405084974.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 dokument" #: Beagle_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document" -msgstr "" +msgstr "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 dokument" #: BroadBand_eBook.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks dokument" #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document" -msgstr "" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks dokument" #: Claris_Resolve_Calc.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisResolve Document" -msgstr "" +msgstr "ClarisResolve dokument" #: CorelDrawDocument.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Document" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks dokument" #: Great_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Document" -msgstr "" +msgstr "GreatWorks dokument" #: HTML_MasterDoc.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works dokument" #: MacDoc.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacPaint (v1)" -msgstr "" +msgstr "MacPaint (v1)" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Wingz for Mac Document" -msgstr "" +msgstr "Wingz za Mac dokument" #: Mac_Word.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works za Mac dokument (v1 - v4)" #: Mac_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Works za Mac dokument (v1 - v4)" #: Mariner_Write.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SuperPaint (v1)" -msgstr "" +msgstr "SuperPaint (v1)" #: T602Document.xcu msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "Tekst - odaberite kodnu stranicu (glavni dokument)" #: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Tekst - odaberite kodnu stranicu (Writer/Web)" #: Text__encoded__ui.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text - Choose Encoding" -msgstr "" +msgstr "Tekst - odaberite kodnu stranicu" #: Text_ui.xcu msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MOV - QuickTime File Format" -msgstr "" +msgstr "MOV - QuickTime oblik datoteke" #: placeware_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/hr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 9d72b8f5f14..f39be573749 100644 --- a/source/hr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/hr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390148584.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405084977.000000\n" #: bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MOV - QuickTime File Format" -msgstr "" +msgstr "MOV - QuickTime oblik datoteke" #: pbm_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/filter/source/pdf.po b/source/hr/filter/source/pdf.po index 70f446cb24e..ad20ae158e8 100644 --- a/source/hr/filter/source/pdf.po +++ b/source/hr/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:27+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373751346.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405085222.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n" "string.text" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "PDF/A prozirnost" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_PDFA\n" "string.text" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "" +msgstr "PDF/A zabranjuje prozirnost. Transparentni objekti biti će nacrtani bez prozirnosti." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n" "string.text" msgid "PDF version conflict" -msgstr "" +msgstr "Konflikt PDF inačice" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_VERSION\n" "string.text" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost nije podržana u PDF inačicama prije PDF 1.4. U tom slučaju prozirni objekt je nacrtan bez prozirnosti." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n" "string.text" msgid "PDF/A form action" -msgstr "" +msgstr "PDF/A radnja obrasca" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n" "string.text" msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" -msgstr "" +msgstr "Kontrola obrasca je sadržavala radnju koja nije podržana standardom PDF/A. Ta radnja je preskočena." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n" "string.text" msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." -msgstr "" +msgstr "Neki objekti su pretvoreni u sliku kako bi se maknula prozirnost, jer je odredišni PDF oblik ne podržava. Moguće je postići bolje rezultate ukoliko vi sami maknete prozirne objekte prije izvoza." #: impdialog.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n" "string.text" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "Prozirnost uklonita" #: pdf.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po index 3aa00118267..acdb4e6535f 100644 --- a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:27+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390148705.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405085249.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Problems during PDF export" -msgstr "" +msgstr "Problemi prilikom PDF izvoza" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "During PDF export the following problems occurred:" -msgstr "" +msgstr "Tijekom PDF izvoza pojavili su se sljedeći problemi:" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po index 114a06fe526..98eeaa07f90 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -1,18 +1,18 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 10:42+0200\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:37+0200\n" +"Last-Translator: Krunoslav Šebetić <kruno0407@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-postavke</link></variable>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Alatna traka 3D-postavki kontrolira svojstva 3D-objekata.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Extrusion on/off" -msgstr "" +msgstr "Izvlačenje uključeno/isključeno" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uključuje i isključuje 3D-efekte za odabrani objekt.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "Zatitraj prema Dolje" +msgstr "Nagni prema dolje" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odabrani objekt naginje prema dolje za pet stupenjeva.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "Zatitraj prema gore" +msgstr "Nagni prema gore" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Označeni objekt naginje prema gore za pet stupnjeva.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "Zatitraj u ljevo" +msgstr "Nagni ulijevo" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Naginje označeni objekt ulijevo za pet stupenjeva.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "Zatitraj udesno" +msgstr "Nagni udesno" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Naginje označeni objekt udesno za pet stupnjeva.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Dubine izvlačenja.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odabir dubine izvlačenja.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Unos dubine izvlačenja.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Smjer izvlačenja.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite smjer.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "Munja" +msgstr "Osvjetljenje" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Osvjetljenje izvlake.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite smjer osvjetljenja.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite intenzitet osvjetljenja.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Površina izvlake.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite materijal površine ili prikaz mreže.</ahelp>" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara alatnu traku Boja izvlake.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "FontWork" +msgstr "Fontwork" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Alatna se traka Fontwork ovara kada odaberete objekt Fontwork." #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara Fontwork galeriju u kojoj možete odabrati drugačiji izgled. Odaberite U redu za primjenu novog seta svojstava na vaš Fontwork objekt.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara alatnu traku Oblik fontworka. Odaberite oblik kako biste ga primijenili na sve odabrane Fontwork objekete.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mijenja visinu slova označenog fontworka iz normalne u jednaku za sve objekte.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Fontwork poravnanje.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite kako biste primijenili poravnanje na odabrani fontwork objekt.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork prored znakova" +msgstr "Razmak između znakova fontworka" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara prozor Fontwork razmak između znakova.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite kako biste primijenili razmak između znakova na odabrani fontwork objekt.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otvara dijaloški okvir Razmak između znakova fontworka u koji možete unijeti vrijednost razmaka između znakova.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Unesite vrijednost razmaka između znakova fontworka.</ahelp>" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Uključuje i isključuje <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> sljubljivanje</link> parova znakova.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Pomoć</link>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Izbornik Pomoć omogućuje pokretanje i upravljanje $[officename] sustavom pomoći.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "$[officename] Help" -msgstr "" +msgstr "$[officename] pomoć" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064A\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">ikona</alt></image>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt "" "hd_id2752763\n" "help.text" msgid "Send Feedback" -msgstr "" +msgstr "Slanje povratne informacije" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt "" "par_id443534340\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">U internetskom pregledniku otvara obrazac kojim se mogu prijavljivati nedostaci u programu.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o licenciji" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Prikazuje dijaloški okvir s pravnim i informacijama o licenciji.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Zasluge" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Prikazuje dokument CREDITS.odt koji sadrži imena onih koji su doprinijeli razvoju izvornog koda OpenOffice.orga (i čiji su doprinosi uneseni u LibreOffice) ili LibreOffice od 28. rujna 2010.</ahelp>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt "" "hd_id2926419\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Provjera ažuriranja</link>" #: main0108.xhp msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Prikazuje općenite informacije o programu poput inačice i autorskih prava.</ahelp>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "" +msgstr "Standardna traka" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Otvori datoteku</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Spremi kao</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "par_idN10671\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/01070000.xhp#speichernuntertext\"/>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Provjera pravopisa</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Provjerava cijeli dokumnet ili označeni dio i ispravlja pravopisne pogreške.</ahelp>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Umetni grafikon</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt "" "par_id4964445\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document." -msgstr "" +msgstr "Stvara grafikon u uređivanom dokumentu." #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Razvrstaj silazno / Razvrstaj uzlazno</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B1\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor." -msgstr "" +msgstr "Razvrstava odabrano od najveće prema najmanjoj vrijednosti, ili od najmanje prema najvećoj koristeći podatke iz stupca u kojem se nalazi pokazivač miša." #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BE\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Grafikon</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "par_idN108EA\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document." -msgstr "" +msgstr "Stvara grafikone u uređivanom dokumentu." #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D7\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Grafikon</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt "" "par_idN10976\n" "help.text" msgid "Creates a chart in the current document." -msgstr "" +msgstr "Stvara grafikon u uređivanom dokumentu." #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D8\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikona</alt></image>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "par_idN10818\n" "help.text" msgid "What's this" -msgstr "" +msgstr "Što je ovo" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Omogućava iscrpne napomene pomoći pod pokazivačem miše sve do sljedećeg klika.</ahelp>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "par_idN10855\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">Ikona</alt></image>" #: main0201.xhp msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_idN10873\n" "help.text" msgid "What's this" -msgstr "" +msgstr "Što je ovo" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Bar" -msgstr "" +msgstr "Alatna traka tablica" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Alatna traka tablica</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "hd_id319945759\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Stil područja / Ispuna</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Spajanje ćelija</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Brisanje retka</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Brisanje stupca</link>" #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt "" "hd_id947820\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Svojstva tablice</link>" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt "" "par_idN10780\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Cirkularna pisma</link>" #: main0212.xhp msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed." -msgstr "" +msgstr "Pregled podataka možete nadzirati sortiranjem i filtriranjem. Izvorne se tablice pri tom ne mijenjaju." #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Absolute Record" -msgstr "Apsolutno snimanje" +msgstr "Apsolutan zapis" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Prikazuje broj uređivanog zapisa. Unesite broj željenog zapisa kako biste se na njega pozicionirali.</ahelp>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "First Record" -msgstr "Prvi slog" +msgstr "Prvi zapis" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikona</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Pozicionira vas na prvi zapis.</ahelp>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Previous Record" -msgstr "Prethodni slog" +msgstr "Prethodni zapis" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt "" "par_id3145647\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikona</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Pozicionira vas na prethodni zapis.</ahelp>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Next Record" -msgstr "Sljedeći slog" +msgstr "Sljedeći zapis" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "par_id3146913\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikona</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Pozicionira vas na sljedeće polje.</ahelp>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Last Record" -msgstr "Zadnji slog" +msgstr "Zadnji zapis" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikona</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Pozicionira vas na zadnji zapis.</ahelp>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Save Record" -msgstr "Spremi slog" +msgstr "Spremi zapis" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_id3150647\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikona</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Sprema novi unos podataka. Promjena će biti registrirana u bazi podataka</ahelp>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikona</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Omogućava da vratite unos podataka.</ahelp>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "New Record" -msgstr "Novi slog" +msgstr "Novi zapis" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Stvara novi zapis.</ahelp>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Delete Record" -msgstr "Izbriši slog" +msgstr "Izbriši zapis" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikona</alt></image>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Briše zapis. Upit se mora potvrditi prije brisanja.</ahelp>" #: main0213.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Traži zapis</link>" #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d216c5942f2..6a152e81fd1 100644 --- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:07+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403183279.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405573384.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -15910,7 +15910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~Pošalji unazad" +msgstr "~Postavi na dno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Izbacivanje uključeno/isključeno" +msgstr "Izvlačenje uključeno/isključeno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18475,7 +18475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion" -msgstr "Izbacivanje" +msgstr "Izvlačenje" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18484,7 +18484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Dubina izbacivanja" +msgstr "Dubina izvlačenja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index ced6dd06493..a8382d909c2 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-30 13:40+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397918968.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406727629.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) desnostrana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritična desnostrana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) ljevostrana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritična ljevostrana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P dvostrana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritična dvostrana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) jednostrana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritična jednostrana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) dvostrana" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,4 +725,4 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritična dvostrana" diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po index 1f62312d389..3c147b18416 100644 --- a/source/hr/sc/source/ui/src.po +++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-30 13:38+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397936418.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1406727523.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost ćelije je" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Formula je" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Datum je" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "između" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "nije između" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "udvostruči" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Počinje sa" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Završava sa" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Sadrži" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Ne sadrži" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatski" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maks" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "" +msgstr "Odabrano $1 redova, $2 stupaca" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5507,7 +5507,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFORMULA\n" "string.text" msgid "Formula cell must contain a formula." -msgstr "" +msgstr "Ćelija formule mora sadržavati formulu." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n" "string.text" msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Nema podataka" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n" "string.text" msgid "Print Range Empty" -msgstr "" +msgstr "Raspon ispisa je prazan" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT\n" "string.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Uvjetno oblikovanje" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "Vraća broj radnih dana između dva datuma koristeći argumente koji označavaju dane vikenda i praznike." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Početni datum" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Početni datum za izračun." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Završni datum" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Završni datum za izračun." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number or string" -msgstr "" +msgstr "broj ili znakovni niz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Neobavezni broj ili znakovni niz koji označava kada je vikend. Ukoliko nedostaje, vikend je subota i nedjelja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "polje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "Neobavezni set jednog ili više datuma koji se smatraju praznicima." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "Vraća serijski broj datuma prije ili nakon određenog broja radnih dana, koristeći argumente kako bi naznačili dane vikenda i praznike." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Početni datum" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Početni datum za izračun." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7875,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dani" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of workdays before or after start date." -msgstr "" +msgstr "Broj radnih dana prije ili nakon početnog datuma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7893,7 +7893,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number or string" -msgstr "" +msgstr "broj ili znakovni niz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Neobavezni broj ili znakovni niz koji označava kada vikend počinje. Ukoliko je izostavljen, vikend se smatra subota i nedjelja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "polje" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "Neobavezni set jednog ili više datuma koji se smatraju praznicima." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12618,7 +12618,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Izračunava agregat u proračunskoj tablici." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12627,7 +12627,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funkcija" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12636,7 +12636,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "Indeks funkcija. Indeks mogućih funkcija poput Total, Max, ..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Mogućnosti" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12654,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." -msgstr "" +msgstr "Indeks mogućnosti. Je indeks mogućnosti za zanemarivanje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,7 +12663,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "" +msgstr "Ref1 ili polje " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12672,7 +12672,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Ćelije raspona koje se uzimaju u obzir." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12681,7 +12681,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "" +msgstr "Ref2..n ili k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "Ćelije raspona koje će se uzeti u obzir ili obavezni drugi argument za određene funkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12960,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Zaokruživanje broja na najbliži višekratnik važnosti." +msgstr "Zaokruživanje broja na najbliži veći višekratnik značajnosti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13023,7 +13023,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Zaokružuje broj na najbliži veći višekratnik značajnosti, bez obzira na predznak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13032,7 +13032,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13041,7 +13041,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Broj za zaokružiti na više." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13050,7 +13050,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Važnost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13059,7 +13059,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Broj na čiji se višekratnik zaokružuje vrijednost." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13068,7 +13068,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Zaokružuje broj na najbliži veći višekratnik značajnosti, bez obzira na predznak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13077,7 +13077,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Broj za zaokružiti na više." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13095,7 +13095,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Važnost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13104,7 +13104,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Broj na čiji se višekratnik zaokružuje vrijednost." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13176,7 +13176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Zaokružuje broj na najbliži manji višekratnik značajnosti, bez obzira na predznak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13185,7 +13185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13194,7 +13194,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Broj koji treba zaokružiti nadolje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13203,7 +13203,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Važnost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13212,7 +13212,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Broj na čiji se višekratnik zaokružuje vrijednost prema dolje." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14139,7 +14139,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Broj 1, broj 2; ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji uzorak populacije." +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak populacije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14301,7 +14301,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "Broj 1, broj 2; ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji uzorak populacije." +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak populacije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14517,7 +14517,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Broj 1, broj 2, su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji daju uzorak." +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14553,7 +14553,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "Vraća asimetričnost distribucije." +msgstr "Vraća asimetričnost razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14571,7 +14571,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "Broj 1, broj 2, su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji predstavljaju uzorak razdiobe." +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14580,7 +14580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "Vraća asimetričnost distribucije koristeći populaciju nasumičnih varijabli." +msgstr "Vraća asimetričnost razdiobe koristeći populaciju nasumičnih varijabli." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14598,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "Broj 1, broj 2, ... brojčani su argumenti od 1 do 30 koji oslikavaju populaciju." +msgstr "Broj 1, broj 2, ... brojčani su argumenti od 1 do 30 koji prikazuju populaciju." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14652,7 +14652,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Broj 1, broj 2, su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji daju uzorak." +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14679,7 +14679,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Broj 1, broj 2, su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji daju uzorak." +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14706,7 +14706,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Broj 1, broj 2, su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji daju uzorak." +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14715,7 +14715,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Vraća najčešću vrijednost u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14724,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "broj " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14733,7 +14733,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Vraća najčešću vrijednost u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14751,7 +14751,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "broj " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14760,7 +14760,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 254 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14787,7 +14787,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "Broj 1, broj 2, su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji daju uzorak." +msgstr "Broj 1, broj 2, ... su od 1 do 30 brojčanih argumenata koji prikazuju uzorak." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14835,13 +14835,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Postotak rate kvantila između 0 i 1." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14850,7 +14851,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "podaci" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14859,7 +14860,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Polje podataka u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14868,7 +14869,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14880,13 +14881,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Vraća alfa kvantil uzorka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14895,7 +14897,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "podaci" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14904,7 +14906,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Polje podataka u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14913,7 +14915,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14976,7 +14978,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Vraća kvartil uzorka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14985,7 +14987,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "podaci" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14994,7 +14996,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Polje podataka u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15003,7 +15005,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15021,7 +15023,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Vraća kvartil uzorka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15030,7 +15032,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "podaci" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15039,7 +15041,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Polje podataka u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15048,7 +15050,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15195,13 +15197,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Vrijednost za koju se određuje postotni rang." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Važnost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15228,7 +15231,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "podaci" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15237,7 +15240,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Polje podataka u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15246,7 +15249,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "vrijednost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15255,16 +15258,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se određuje postotni rang." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Važnost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15291,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "podaci" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15300,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Polje podataka u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15309,7 +15313,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "vrijednost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15318,16 +15322,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se određuje postotni rang." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Važnost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15417,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "vrijednost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15426,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se određuje rang." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15435,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15444,7 +15449,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Polje podataka u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15453,7 +15458,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15480,7 +15485,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "vrijednost" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15489,7 +15494,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se određuje rang." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15498,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Podaci" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15507,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Polje podataka u uzorku." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15516,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15660,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "Vraća vjerojatnost pokusnog rezultata koristeći binomnu distribuciju." +msgstr "Vraća vjerojatnost pokusnog rezultata koristeći binomnu razdiobu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15768,7 +15773,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "Vraća integralne vrijednosti standardne normalne kumulativne distribucije." +msgstr "Vraća integralne vrijednosti standardne normalne kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16074,7 +16079,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti negativne binomne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16092,7 +16097,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "Broj neuspješnih pokušaja u rasponu suđenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16110,7 +16115,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Broj uspjeha u slijedu pokušaja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16119,7 +16124,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16128,7 +16133,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Vjerojatnost uspjeha suđenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16137,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Zbrojno" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16155,7 +16160,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju je kumulativna binomna distribucija veća ili jednaka vrijednosti kriterija." +msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju je kumulativna binomna razdioba veća ili jednaka vrijednosti kriterija." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16218,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju je kumulativna binomna distribucija veća ili jednaka vrijednosti kriterija." +msgstr "Vraća najmanju vrijednost za koju je kumulativna binomna razdioba veća ili jednaka vrijednosti kriterija." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16299,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost Poissonove razdiobe koja se izračunava." +msgstr "Vrijednost za koju se izračunava Poissonova razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16317,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "Sredina. Srednja vrijednost Poissonove razdiobe." +msgstr "Srednja. Srednja vrijednost Poissonove razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16335,7 +16340,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16398,7 +16403,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16479,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16488,7 +16493,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti dijeljenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16497,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16506,7 +16511,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se izračunava normalna razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16515,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Sredina" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16524,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost normalne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16533,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16542,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija običnog dijeljenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16632,7 +16637,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti obrnutog dijeljenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16641,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16659,7 +16664,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "sredina" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16668,7 +16673,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost normalne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16677,7 +16682,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16686,7 +16691,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija običnog dijeljenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16722,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti standardne normalne kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16731,7 +16736,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16740,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se računa standardna normalna razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16749,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Zbrojno" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16794,7 +16799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti inverzne normalne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16803,7 +16808,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16839,7 +16844,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost koju računa obična logaritamska distribucija." +msgstr "Vrijednost za koju se računa normalna logaritamska razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16857,7 +16862,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "Srednja vrijednost logaritma normalne distribucije. Ukoliko je izostavljena, smatra se 0." +msgstr "Srednja vrijednost normalne logaritamske razdiobe. Ukoliko je izostavljena, smatra se 0." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16875,7 +16880,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "Standardna devijacija logaritma normalne distribucije. Ukoliko je izostavljena, smatra se 1." +msgstr "Standardna devijacija normalne logaritamske razdiobe. Ukoliko je izostavljena, smatra se 1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16893,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16902,7 +16907,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti obične logaritamske raspodjele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16911,7 +16916,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16920,7 +16925,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se računa normalna logaritamska razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16929,16 +16934,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "sredina" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost obične logaritamske raspodjele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16947,16 +16953,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost obične logaritamske raspodjele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16965,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Zbrojno" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16983,7 +16990,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "Vrijednosti obrnute obične logaritamske distribucije." +msgstr "Vrijednosti inverzne normalne logaritamske razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17037,7 +17044,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija obične logaritamske distribucije." +msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija normalne logaritamske razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17046,7 +17053,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti inverzne normalne logaritamske razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17055,7 +17062,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17073,7 +17080,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "sredina" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17082,7 +17089,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Srednja vrijednost. Srednja vrijednost obične logaritamske raspodjele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17091,16 +17098,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Standardna devijacija. Standardna devijacija običnog dijeljenja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17235,7 +17243,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "Vraća vrijednost funkcije gustoće vjerojatnosti ili funkcije kumulativne distribucije za Gamma distribuciju." +msgstr "Vraća vrijednost funkcije vjerovatnosti gustoće ili funkcije kumulativne razdiobe za gama razdiobu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17253,7 +17261,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost za koju se računa gamma podjela." +msgstr "Vrijednost za koju se računa gama razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17271,7 +17279,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "Alpha parametar gamma podjele." +msgstr "Alpha parametar gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17289,7 +17297,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "Beta parametar gamma distribucije." +msgstr "Beta parametar gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17307,7 +17315,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17325,7 +17333,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17334,7 +17342,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se računa gama razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17343,7 +17351,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17352,7 +17360,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alpha parametar gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17361,7 +17369,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17370,7 +17378,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta parametar gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17379,7 +17387,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Zbrojno" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17397,7 +17405,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "Vrijednosti obrnute gamma distribucije." +msgstr "Vrijednosti inverzne gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17415,7 +17423,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa obrnuta podjela gamma distribucije." +msgstr "Vrijednost vjerovatnosti za koju se računa inverzna gama razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17433,7 +17441,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "Alfa (kontura) parametar gama distribucije." +msgstr "Alfa (oblik) parametar gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17451,7 +17459,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "Beta (skala) parametar gama distribucije." +msgstr "Beta (skala) parametar gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17460,7 +17468,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti inverzne gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17469,7 +17477,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17487,7 +17495,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17496,7 +17504,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Alfa (oblik) parametar gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17505,7 +17513,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17514,7 +17522,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Beta (skala) parametar gama razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17523,7 +17531,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "Vraća prirodni logaritam gamma funkcije." +msgstr "Vraća prirodni logaritam gama funkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17541,7 +17549,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "Vrijednost za koju se računa prirodni logaritam gamma funkcije." +msgstr "Vrijednost za koju se računa prirodni logaritam gama funkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17550,7 +17558,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "Vraća prirodni logaritam gama funkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17559,7 +17567,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17577,7 +17585,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "Vraća vrijednost Gamma funkcije." +msgstr "Vraća vrijednost gama funkcije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17595,7 +17603,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "Vrijednost za koju treba izračunati Gamma funkciju." +msgstr "Vrijednost za koju se računa gama funkcija." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17712,7 +17720,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17721,7 +17729,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "Vrijednosti obrnute beta distribucije." +msgstr "Vrijednosti inverzne beta razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17892,7 +17900,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17937,7 +17945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "Vrijednosti obrnute beta distribucije." +msgstr "Vrijednosti inverzne beta razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17955,7 +17963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna beta distribucija." +msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna beta razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18369,7 +18377,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "Kumulirano. TOČNO računa funkciju kumulativne distribucije, NETOČNO diskretnu funkciju vjerovatnosti." +msgstr "Kumulirano. TOČNO računa funkciju kumulativne razdiobe, NETOČNO diskretnu funkciju vjerovatnosti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18432,7 +18440,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "Mode = 1 izračunava jednosmjerni test, 2 = dvosmjerna distribucija." +msgstr "Način = 1 izračunava jednosmjerni test, 2 = dvosmjerna razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18441,7 +18449,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Vraća dvostranu t razdiobu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18450,7 +18458,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18459,7 +18467,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se računa T podjela." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18468,7 +18476,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stupanjevi_slobode" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18477,7 +18485,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Slobodni stupnjevi T podjele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18486,7 +18494,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Vraća t-podjelu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18495,7 +18503,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18504,7 +18512,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se računa T podjela." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18513,7 +18521,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stupanjevi_slobode" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18522,7 +18530,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Slobodni stupnjevi T podjele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18531,7 +18539,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "kumulativno" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18549,7 +18557,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Vraća desnostranu t razdiobu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18558,7 +18566,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18567,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Vrijednost za koju se računa T podjela." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18576,7 +18584,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stupanjevi_slobode" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18585,7 +18593,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Slobodni stupnjevi T podjele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18594,7 +18602,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "Vrijednost od inverzne t-distribucije." +msgstr "Vrijednosti inverzne t-razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18639,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti ljevostrane inverzne t-razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18648,7 +18656,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18666,7 +18674,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stupanjevi_slobode" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18675,7 +18683,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Slobodni stupnjevi T podjele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18684,7 +18692,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Vrijednosti dvostrane inverzne t-razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18693,7 +18701,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18711,7 +18719,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "stupanjevi_slobode" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18720,7 +18728,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Slobodni stupnjevi T podjele." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18765,7 +18773,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18783,7 +18791,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18792,7 +18800,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "Vrijednosti lijevog repa F distribucije vjerovatnosti." +msgstr "Vrijednosti ljevostrane F razdiobe vjerovatnosti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18828,7 +18836,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18846,7 +18854,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18864,7 +18872,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." -msgstr "Funkcija kumulativne distribucije (TOČNO) ili funkcija vjerovatnosti gustoće (NETOČNO)." +msgstr "Funkcija kumulativne razdiobe (TOČNO) ili funkcija vjerovatnosti gustoće (NETOČNO)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18873,7 +18881,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "Vrijednosti desnog repa F distribucije vjerovatnosti." +msgstr "Vrijednosti desnostrane F razdiobe vjerovatnosti." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18909,7 +18917,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18927,7 +18935,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18972,7 +18980,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18990,7 +18998,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18999,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "Vrijednosti inverznog lijevog repa F distribucije." +msgstr "Vrijednosti inverzne ljevostrane F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19017,7 +19025,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost vjerovatnosti za koju se računa inverzna F distribucija." +msgstr "Vrijednost vjerovatnosti za koju se računa inverzna F razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19035,7 +19043,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19053,7 +19061,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19062,7 +19070,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "Vrijednosti inverznog desnog repa F distribucije." +msgstr "Vrijednosti inverzne desnostrane F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19080,7 +19088,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost vjerovatnosti za koju se računa inverzna F distribucija." +msgstr "Vrijednost vjerovatnosti za koju se računa inverzna F razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19098,7 +19106,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u brojniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u brojniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19116,7 +19124,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F distribucije." +msgstr "Stupanj slobode u nazivniku F razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19125,7 +19133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Vraća desnu stranu vjerojatnosti distribucije chi-kvadrata." +msgstr "Vraća desnostranu vjerovatnost chi-kvadratne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19170,7 +19178,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "Vraća desnu stranu vjerojatnosti distribucije chi-kvadrata." +msgstr "Vraća desnostranu vjerovatnost chi-kvadratne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19215,7 +19223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Vraća lijevu stranu vjerojatnosti funkcije ukupne distribucije ili vrijednosti funkcije vjerojatnosti gustoće distribucije chi-kvadrata." +msgstr "Vraća ljevostranu vjerovatnost funkcije kumulativne razdiobe ili vrijednosti funkcije vjerojatnosti gustoće chi-kvadratne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19233,7 +19241,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "Vrijednost za koju treba izračunati funkciju gustoće vjerojatnosti ili funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "Vrijednost za koju treba izračunati funkciju vjerovatnosti gustoće ili funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19251,7 +19259,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Postotak slobode distribucije chi-kvadrata." +msgstr "Stupanj slobode chi-kvadratne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19269,7 +19277,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, ili izostavljeno, izračunava funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19278,7 +19286,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "Vraća vjerovatnost lijeve strane funkcije kumulativne distribucije ili vrijednosti funkcije vjerojatnosti gustoće za chi-kvadrat distribuciju." +msgstr "Vraća ljevostranu vjerovatnost funkcije kumulativne razdiobe ili vrijednosti funkcije vjerojatnosti gustoće chi-kvadratne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19296,7 +19304,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "Vrijednost za koju se računa funkcija vjerovatnosti gustoće ili funkcija kumulativne distribucije." +msgstr "Vrijednost za koju se računa funkcija vjerovatnosti gustoće ili funkcija kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19314,7 +19322,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Postotak slobode distribucije chi-kvadrata." +msgstr "Stupanj slobode chi-kvadratne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19332,7 +19340,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, izračunava funkciju kumulativne distribucije." +msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja druga vrijednost, ili TOČNO, izračunava funkciju kumulativne razdiobe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19359,7 +19367,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna distribucija." +msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19404,7 +19412,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna distribucija." +msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19449,7 +19457,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Izračunava se vrijednost vjerojatnosti za inverziju distribucije chi kvadrata." +msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19494,7 +19502,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna distribucija." +msgstr "Vrijednost vjerojatnosti za koju se računa inverzna chi kvadratna razdioba." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19800,7 +19808,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za Student t distribuciju." +msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za Student t razdiobu." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19935,7 +19943,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "podaci" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19944,7 +19952,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Prikazani uzorak, iscrtan prema uobičajeno distribuiranoj populaciji." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19953,7 +19961,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19962,7 +19970,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "Poznata negativnost populacije." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19971,7 +19979,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20223,7 +20231,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Mod specificira broj distribucijskih repove za vratiti. 1= jedno-repni, 2= dvorepna distribucija" +msgstr "Način specificira broj razdiobnih strana za vratiti. 1= jednostrana, 2= dvostrana razdioba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20250,7 +20258,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Računa T test." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20259,7 +20267,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "podatak_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20268,7 +20276,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Prvi zapis polja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20277,7 +20285,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "podatak_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20286,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Drugi zapis polja." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20295,7 +20303,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "način" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20304,7 +20312,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "Način specificira broj razdiobnih strana za vratiti. 1= jednostrana, 2= dvostrana razdioba" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20313,7 +20321,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20322,7 +20330,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "Vrsta T testa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23478,13 +23486,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Bitwise \"AND\" od dva cijela broja." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23496,13 +23505,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivni cijeli broj manji od 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23523,13 +23533,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Bitwise \"OR\" od dva cijela broja." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23541,13 +23552,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivni cijeli broj manji od 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23568,13 +23580,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Bitwise \"ekskluzivni OR\" od dva cijela broja." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23586,13 +23599,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Pozitivni cijeli broj manji od 2^48." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Broj" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23988,7 +24002,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25521,7 +25535,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25532,12 +25546,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "Želite li doista obrisati unos #?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25545,7 +25560,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Zatvori" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25601,7 +25616,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Ukupno" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sd/source/ui/app.po b/source/hr/sd/source/ui/app.po index 4253e4dda81..7da62be1c33 100644 --- a/source/hr/sd/source/ui/app.po +++ b/source/hr/sd/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:59+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 04:58+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397915949.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405573119.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~Pošalji unazad" +msgstr "~Postavi na dno" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1731,8 +1731,8 @@ msgctxt "" "res_bmp.src\n" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" -msgid "Image Styles" -msgstr "Stilovi slike" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -4009,8 +4009,8 @@ msgctxt "" "strings.src\n" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" -msgid "Image Styles" -msgstr "Stilovi slike" +msgid "Drawing Object Styles" +msgstr "" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/appl.po b/source/hr/sfx2/source/appl.po index df2f1adfc16..1342919d633 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/appl.po +++ b/source/hr/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:28+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388593271.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405085287.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "STR_PASSWD_MIN_LEN1\n" "string.text" msgid "(Minimum 1 character)" -msgstr "" +msgstr "(Minimalno 1 znak)" #: sfx.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/dialog.po b/source/hr/sfx2/source/dialog.po index c5d9557497e..a479dcc486d 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/hr/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:29+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388593325.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405085374.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -82,6 +82,9 @@ msgid "" "If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"U ovom se dokumentu koristi jedan ili više označenih stilova.\n" +"Brisanjem tih stilova tekst će biti oblikovan prethodnim stilom.\n" +"Želite li još uvijek obrisati ove stilove?\n" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/source/doc.po b/source/hr/sfx2/source/doc.po index 443ea008999..7aca9315e04 100644 --- a/source/hr/sfx2/source/doc.po +++ b/source/hr/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:41+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388593334.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405086066.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_SORT_NAME\n" "string.text" msgid "Sort by name" -msgstr "" +msgstr "Razvrstaj prema nazivu" #: doc.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_REFRESH\n" "string.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Osvježi" #. leave ending space #: doc.src @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Reset Default Template " -msgstr "" +msgstr "Vrati zadani predložak na početno stanje " #: doc.src msgctxt "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVE_NEW\n" "string.text" msgid "New folder" -msgstr "" +msgstr "Nova mapa" #: doc.src msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_NEW\n" "string.text" msgid "Enter folder name:" -msgstr "" +msgstr "Unesite naziv mape:" #: doc.src msgctxt "" @@ -791,7 +791,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_LOCAL\n" "string.text" msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokalno" #: doc.src msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "STR_REPOSITORY_NEW\n" "string.text" msgid "New Repository" -msgstr "" +msgstr "Novo spremište" #: doc.src msgctxt "" @@ -810,6 +810,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates to $1.\n" "$2" msgstr "" +"Greška pri premiještanju sljedećih predložaka u $1.\n" +"$2" #: doc.src msgctxt "" @@ -820,6 +822,8 @@ msgid "" "Error moving the following templates from repository $1 to folder $2.\n" "$3" msgstr "" +"Greška pri premještanju sljedećih predložaka iz spremišta $1 u mapu $2.\n" +"$3" #: doc.src msgctxt "" @@ -830,6 +834,8 @@ msgid "" "Error exporting the following templates:\n" "$1" msgstr "" +"Greška pri izvozu sljedećih predložaka:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -840,6 +846,8 @@ msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" +"Greška pri uvozu sljedećih predložaka u $1:\n" +"$2" #: doc.src msgctxt "" @@ -850,6 +858,8 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Sljedeći predlošci ne mogu biti obrisani:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -860,6 +870,8 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"Sljedeće mape ne mogu biti obrisane:\n" +"$1" #: doc.src msgctxt "" @@ -870,6 +882,8 @@ msgid "" "Failed to create repository \"$1\".\n" "A repository with this name may already exist." msgstr "" +"Spremište \"$1\" se ne može stvoriti.\n" +"Već postoji spremište s istim nazivom." #: doc.src msgctxt "" @@ -877,7 +891,7 @@ msgctxt "" "STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n" "string.text" msgid "Select the destination folder(s) to save the template." -msgstr "" +msgstr "Odaberite mapu(e) za spremanje predloška." #: doc.src msgctxt "" @@ -885,7 +899,7 @@ msgctxt "" "STR_INPUT_TEMPLATE_NEW\n" "string.text" msgid "Enter template name:" -msgstr "" +msgstr "Unesite naziv predloška:" #: doc.src msgctxt "" @@ -893,7 +907,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected folders?" -msgstr "" +msgstr "Želite li obrisati odabrane mape?" #: doc.src msgctxt "" @@ -901,7 +915,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE\n" "string.text" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Predložak s nazivom $1 već postoji u $2. Želite li ga zamijeniti novim?" #: doc.src msgctxt "" @@ -909,7 +923,7 @@ msgctxt "" "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the selected templates?" -msgstr "" +msgstr "Želite li obrisati odabrane predloške?" #: doctempl.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po index 5768611d827..ec083c62f37 100644 --- a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390501456.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405086716.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Dodaj u zabilješke" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj zabilješku" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark:" -msgstr "" +msgstr "Zabilješka:" #: checkin.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Duration" -msgstr "" +msgstr "Uredi trajanje" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative" -msgstr "" +msgstr "_Negativno" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Years" -msgstr "" +msgstr "_Godine" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Months" -msgstr "" +msgstr "_Mjeseci" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Days" -msgstr "" +msgstr "_Dani" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ours" -msgstr "" +msgstr "_Sati" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min_utes" -msgstr "" +msgstr "Min_ute" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekund_e" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Millise_conds" -msgstr "" +msgstr "Milise_kunde" #: editdurationdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Trajanje" #: errorfindemaildialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "_Prikaz" #: helpbookmarkpage.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Za_bilješke" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "_Prikaz" #: helpindexpage.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "Traženi i_zraz" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "_Prikaz" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "Traženi i_zraz" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Complete words only" -msgstr "" +msgstr "S_amo čitave riječi" #: helpsearchpage.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find in _headings only" -msgstr "" +msgstr "Traži samo u _naslovima" #: inputdialog.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Visina" #: licensedialog.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Novi" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From File..." -msgstr "" +msgstr "Iz datoteke..." #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorije" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Predlošci" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "Te_kst" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame" -msgstr "" +msgstr "_Okvir" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "_Stranice" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering" -msgstr "" +msgstr "N_umeriranje" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Piši prek_o" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "Učitaj stilove" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "Pregle_d" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inherit from" -msgstr "" +msgstr "Naslijedi od" #: managestylepage.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Naziv stila" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find on this Page" -msgstr "" +msgstr "Pronađi na ovoj stranici" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Traži" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "_Traži" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "_Pazi na VELIKA/mala slova" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "Sa_mo čitave riječi" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "_Unatrag" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap _around" -msgstr "" +msgstr "Omot_aj" #: securityinfopage.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Spremište" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvoz" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Obriši" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spremi" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "Nova mapa" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spremi" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otvori" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Uredi" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Svojstva" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Postavi kao zadano" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move to Folder" -msgstr "" +msgstr "Premjesti u mapu" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Izvoz" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Obriši" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Traži" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action Menu" -msgstr "" +msgstr "Izbornik radnji" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Preuzmite još predložaka za %PRODUCTNAME" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenti" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Proračunske tablice" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentations" -msgstr "" +msgstr "Prezentacije" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawings" -msgstr "" +msgstr "Crteži" #: versioncommentdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po index a257d231d6b..48cf594c9f1 100644 --- a/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/hr/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-28 19:46+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt "" "norightspaces\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ig_nore ~ and ` at the end of the line" -msgstr "Za_nemari ~ i ` na kraju retka" +msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" +msgstr "" #: smathsettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po index fd178c9047a..275879e7db0 100644 --- a/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-19 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:33+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1403179886.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405085583.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -125,13 +125,14 @@ msgid "Field Assignment" msgstr "Pridruživanje polja" #: graphicexport.ui +#, fuzzy msgctxt "" "graphicexport.ui\n" "GraphicExportDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr "" +msgstr " Mogućnosti" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repository" -msgstr "Repozitorij" +msgstr "Spremište" #: placeedit.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/inc.po b/source/hr/svx/inc.po index 72ec39fd21b..ee1663c143c 100644 --- a/source/hr/svx/inc.po +++ b/source/hr/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-21 19:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 04:58+0000\n" "Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385063432.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405573125.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" "#define.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~Pošalji unazad" +msgstr "~Postavi na dno" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/dialog.po b/source/hr/svx/source/dialog.po index 9acecd69f50..559c7d73a17 100644 --- a/source/hr/svx/source/dialog.po +++ b/source/hr/svx/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-28 19:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 04:59+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401305316.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405573143.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -151,6 +151,86 @@ msgctxt "" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kiB" +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_GIF\n" +"string.text" +msgid "Gif image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_JPEG\n" +"string.text" +msgid "Jpeg image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_PNG\n" +"string.text" +msgid "PNG image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_TIFF\n" +"string.text" +msgid "TIFF image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_WMF\n" +"string.text" +msgid "WMF image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_MET\n" +"string.text" +msgid "MET image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_PCT\n" +"string.text" +msgid "PCT image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_SVG\n" +"string.text" +msgid "SVG image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_BMP\n" +"string.text" +msgid "BMP image" +msgstr "" + +#: compressgraphicdialog.src +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.src\n" +"STR_IMAGE_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "Unknown" +msgstr "" + #: contdlg.src msgctxt "" "contdlg.src\n" @@ -1147,7 +1227,7 @@ msgctxt "" "MN_FRAME_TO_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "~Pošalji unazad" +msgstr "~Postavi na dno" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -3479,12 +3559,13 @@ msgid "Tick mark bullets" msgstr "Tanke grafičke oznake" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n" "string.text" msgid "Number 1) 2) 3)" -msgstr "" +msgstr "Broj (1) (2) (3)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/engine3d.po b/source/hr/svx/source/engine3d.po index 24932b1dfcc..b898bcce269 100644 --- a/source/hr/svx/source/engine3d.po +++ b/source/hr/svx/source/engine3d.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373487609.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405573439.000000\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE\n" "string.text" msgid "Create extrusion object" -msgstr "Napravi sažeti objekt" +msgstr "Napravi izvučeni objekt" #: string3d.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/gallery2.po b/source/hr/svx/source/gallery2.po index 2ff99451e18..39cdc1d1a03 100644 --- a/source/hr/svx/source/gallery2.po +++ b/source/hr/svx/source/gallery2.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-16 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392752611.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405536851.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -773,12 +773,13 @@ msgid "Architecture - overlay" msgstr "Arhitektura - plohe" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" msgid "Architecture - furniture" -msgstr "" +msgstr "Arhitektura - namještaj" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1341,12 +1342,13 @@ msgid "Music - sheet music" msgstr "Glazba - list glazbe" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" msgid "Special Pictograms" -msgstr "" +msgstr "Specijalni piktogrami" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/svdraw.po b/source/hr/svx/source/svdraw.po index eeef712e627..c4f1f95f772 100644 --- a/source/hr/svx/source/svdraw.po +++ b/source/hr/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-07 18:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:04+0000\n" "Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396895064.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405573456.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulExtrude3d\n" "string.text" msgid "Extrusion object" -msgstr "Sažeti objekt" +msgstr "Izvučeni objekt" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNamePluralExtrude3d\n" "string.text" msgid "Extrusion objects" -msgstr "Sažeti objekti" +msgstr "Izvučeni objekti" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1769,12 +1769,13 @@ msgid "Distort %1" msgstr "Izobliči %1" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "" +msgstr "Grupiraj %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4113,12 +4114,13 @@ msgid "Decimal places" msgstr "Decimalna mjesta" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "" +msgstr "Dimenzioniranje rezervirano za 6" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po index cfd2b06e451..2459abcbfa9 100644 --- a/source/hr/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/hr/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392752900.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405573565.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTION + DIRECTION_NW\n" "string.text" msgid "Extrusion North-West" -msgstr "Izvlačenje sjeverozapad" +msgstr "Izvlačenje sjeverozapadno" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTION + DIRECTION_N\n" "string.text" msgid "Extrusion North" -msgstr "Izvlačenje sjever" +msgstr "Izvlačenje sjeverno" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTION + DIRECTION_NE\n" "string.text" msgid "Extrusion North-East" -msgstr "Izvlačenje sjeveroistok" +msgstr "Izvlačenje sjeveroistočno" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTION + DIRECTION_W\n" "string.text" msgid "Extrusion West" -msgstr "Izvlačenje zapad" +msgstr "Izvlačenje zapadno" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTION + DIRECTION_NONE\n" "string.text" msgid "Extrusion Backwards" -msgstr "Pozadinsko izvlačenje" +msgstr "Izvlačenje unazad" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTION + DIRECTION_E\n" "string.text" msgid "Extrusion East" -msgstr "Izvlačenje istok" +msgstr "Izvlačenje istočno" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTION + DIRECTION_SW\n" "string.text" msgid "Extrusion South-West" -msgstr "Izvlačenje jugozapad" +msgstr "Izvlačenje jugozapadno" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTION + DIRECTION_S\n" "string.text" msgid "Extrusion South" -msgstr "Izvlačenje jug" +msgstr "Izvlačenje južno" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "STR_DIRECTION + DIRECTION_SE\n" "string.text" msgid "Extrusion South-East" -msgstr "Izvlačenje jugoistok" +msgstr "Izvlačenje jugoistočno" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Direction" -msgstr "Pravac izvlačenja" +msgstr "Smjer izvlačenja" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "Dubina izbacivanja" +msgstr "Dubina izvlačenja" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Lighting" -msgstr "Osvjetljenje izbacivanja" +msgstr "Osvjetljenje izvlake" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE\n" "dockingwindow.text" msgid "Extrusion Surface" -msgstr "Površina izbacivanja" +msgstr "Površina izvlake" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR\n" "string.text" msgid "Extrusion Color" -msgstr "Boja izbacivanja" +msgstr "Boja izvlake" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/source/toolbars.po b/source/hr/svx/source/toolbars.po index f4247410370..6c66169dc1c 100644 --- a/source/hr/svx/source/toolbars.po +++ b/source/hr/svx/source/toolbars.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-26 10:46+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:06+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372243593.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405573616.000000\n" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_EXTRUSION_BAR\n" "string.text" msgid "Extrusion" -msgstr "Izbacivanje" +msgstr "Izvlačenje" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF\n" "string.text" msgid "Apply Extrusion On/Off" -msgstr "Primijeni izbacivanje uključeno/isključeno" +msgstr "Primijeni izvlačenje uključeno/isključeno" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH\n" "string.text" msgid "Change Extrusion Depth" -msgstr "Izmjeni Izbacivanje širine" +msgstr "Promijeni dubinu izvlake" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE\n" "string.text" msgid "Change Extrusion Surface" -msgstr "Promjeni izbacivanje površine" +msgstr "Promijeni površinu izvlake" #: extrusionbar.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR\n" "string.text" msgid "Change Extrusion Color" -msgstr "Promijeni boju isticanja" +msgstr "Promijeni boju izvlake" #: fontworkbar.src msgctxt "" diff --git a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po index bc3a3a3e8e0..343b8e89f65 100644 --- a/source/hr/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/hr/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:07+0000\n" +"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1392753115.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1405573625.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -116,13 +116,14 @@ msgid "_Default Value" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -197,13 +198,14 @@ msgid "Read-_only" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "Izračunaj" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +280,14 @@ msgid "_URL" msgstr "" #: addinstancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -413,22 +416,24 @@ msgid "Binding e_xpression" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "..." #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action" -msgstr "" +msgstr "Radnja" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "Za_mijeni" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "_Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -689,7 +694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kinestki" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "Dubina izvlačenja" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Ur_edi..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -4030,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Položaj" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4051,13 +4056,14 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: textcontrolparadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textcontrolparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnanje " #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/hr/sw/source/core/uibase/inc.po b/source/hr/sw/source/core/uibase/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..6be1010d814 --- /dev/null +++ b/source/hr/sw/source/core/uibase/inc.po @@ -0,0 +1,51 @@ +#. extracted from sw/source/core/uibase/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "" diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 3673a3ba1c4..fb3f0f53c93 100644 --- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-19 19:40+0000\n" "Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -5045,19 +5045,10 @@ msgstr "Obrubi" #: framedialog.ui msgctxt "" "framedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: framedialog.ui -msgctxt "" -"framedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" +msgid "Background" msgstr "" #: framedialog.ui @@ -8648,19 +8639,10 @@ msgstr "Obrubi" #: objectdialog.ui msgctxt "" "objectdialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: objectdialog.ui -msgctxt "" -"objectdialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" +msgid "Background" msgstr "" #: objectdialog.ui @@ -10506,19 +10488,10 @@ msgstr "Obrubi" #: picturedialog.ui msgctxt "" "picturedialog.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: picturedialog.ui -msgctxt "" -"picturedialog.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" +msgid "Background" msgstr "" #: picturedialog.ui @@ -13107,19 +13080,10 @@ msgstr "Omotaj" #: templatedialog4.ui msgctxt "" "templatedialog4.ui\n" -"area\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "" - -#: templatedialog4.ui -msgctxt "" -"templatedialog4.ui\n" -"transparence\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Transparency" +msgid "Background" msgstr "" #: templatedialog4.ui |