aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-12 23:58:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-11-13 00:04:09 +0100
commitdee42a39ff84aae292b56cf83137983da5c28975 (patch)
treed60b875d95ccd2f4b5b2157824ba2b2cebcc7b2a /source/hr
parentf14221545cf5a1be2c6f74915bcaff29db79a85d (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
Diffstat (limited to 'source/hr')
-rw-r--r--source/hr/chart2/messages.po38
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po429
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/messages.po292
-rw-r--r--source/hr/desktop/messages.po20
-rw-r--r--source/hr/dictionaries/ru_RU/dialog.po14
-rw-r--r--source/hr/extensions/messages.po292
-rw-r--r--source/hr/formula/messages.po851
-rw-r--r--source/hr/fpicker/messages.po36
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po74
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po126
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po796
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/help.po4
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/smath.po4
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po274
-rw-r--r--source/hr/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/hr/reportdesign/messages.po18
-rw-r--r--source/hr/sc/messages.po1355
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/ooo.po6
-rw-r--r--source/hr/sd/messages.po422
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po42
-rw-r--r--source/hr/starmath/messages.po42
-rw-r--r--source/hr/svtools/messages.po3056
-rw-r--r--source/hr/svx/messages.po14985
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po688
-rw-r--r--source/hr/swext/mediawiki/help.po32
-rw-r--r--source/hr/uui/messages.po20
-rw-r--r--source/hr/vcl/messages.po774
-rw-r--r--source/hr/xmlsecurity/messages.po18
35 files changed, 12482 insertions, 12314 deletions
diff --git a/source/hr/chart2/messages.po b/source/hr/chart2/messages.po
index 18253972b37..277c8b66ea0 100644
--- a/source/hr/chart2/messages.po
+++ b/source/hr/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1823,27 +1823,27 @@ msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "Vrsta koraka"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:55
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Stupnjevi"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "O_komito nakupljeno"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:141
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:162
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "Smjer te_ksta:"
-#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:192
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:191
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orijentacija teksta"
@@ -2413,37 +2413,37 @@ msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
msgstr "Dod_aj"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:114
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Gore"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:125
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:144
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Dolje"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr "Rasponi po_dataka:"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:210
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr "Raspon _za %VALUETYPE"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:266
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorije"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:286
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:281
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "Oznake _podatka"
@@ -2593,32 +2593,32 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "Orijentacija teksta"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr "Smjer kazaljke na _satu"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Stupnjevi"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr "Početni kut"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Uključi _vrijednosti iz skrivenih ćelija"
-#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Mogućnosti iscrtavanja"
diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po
index 496e8253b27..d151a0319a9 100644
--- a/source/hr/cui/messages.po
+++ b/source/hr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,36 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538815753.000000\n"
-#: cui/inc/personalization.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "LibreOffice"
-msgstr "LibreOffice"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Music"
-msgstr "Glazba"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Nature"
-msgstr "Priroda"
-
-#: cui/inc/personalization.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
-msgid "Solid"
-msgstr "Puno"
-
#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
@@ -2207,37 +2177,42 @@ msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "Jezik: $LOCALE"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:170
+msgctxt "aboutdialog|locale"
+msgid "UI-Language: $LOCALE"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:187
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr "Pogledajte zapisnik: $GITHASH"
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:204
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME je moderan uredski paket otvorenog koda jednostavan za korištenje. Namijenjen je obradi teksta, izradi proračunskih tablica, prezentacija i drugo."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:227
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
msgstr "Autorska prava © 2000 – 2018 Doprinositelji LibreOfficeu."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:241
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice je nastao na temelju OpenOffice.org."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:255
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr "%PRODUCTNAME je nastao iz LibreOfficea koji je nastao na temelju OpenOffice.org."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:269
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Ovo je izdanje omogućio %OOOVENDOR."
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:289
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
@@ -2367,17 +2342,17 @@ msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "_Samo tekst"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "Starenje"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "Stupanj starenja:"
-#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
@@ -2607,7 +2582,7 @@ msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr "Dodijeli komponentu"
-#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "Naziv metode programskoga dijela:"
@@ -2752,72 +2727,72 @@ msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "Uređivanje veza"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:52
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "Až_uriraj"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:66
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "Iz_mijeni..."
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:80
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "_Prekini vezu"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:127
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "Izvorna datoteka"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:141
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:155
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:170
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
msgstr "Uređivanje veza"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:226
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "Izvorna datoteka"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:242
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "Element:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:256
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:270
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "Ažuriranje:"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:347
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
-#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "Ruč_no"
@@ -3292,17 +3267,17 @@ msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Pr_ored:"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "Ravna linija"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "Linija pod kutom"
-#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Spojna linija pod kutom"
@@ -4027,72 +4002,72 @@ msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "Odaberi boju"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:278
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "C_rvena:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "_Zelena:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "P_lava:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:364
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "Heks _#:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:393
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "_Nijansa:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:448
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "Za_sićenje:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:464
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "Svjetli_na:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:522
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:562
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cijan:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:577
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:592
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "Ž_uta:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:607
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "Tip_ka:"
-#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:673
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -4197,27 +4172,27 @@ msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "Omogućeno je održavanje veze"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:67
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "Poznati upravljački programi u %PRODUCTNAME"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "Trenutni upravljački program:"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:132
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Omogući održavanje veze za ovaj upravljački program"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "Vremenski is_tek (sekunde)"
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:206
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Skup veza"
@@ -4977,122 +4952,122 @@ msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "_Traži"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:139
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:162
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "Sadržaj polja je _NULL"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:180
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "Sadržaj polja nije NU_LL"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:210
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "_Traži"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:266
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "_Jedno polje:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:302
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "Sv_a polja"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:327
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "Obrazac:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:401
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "Gdje tražiti"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:452
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "_Položaj:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:488
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "Prilago_di širinu znaka"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:508
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Zvuči kao (_japanski)"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:523
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Sličnosti..."
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:548
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Pretraga sl_ičnosti"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:563
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "Sličnosti..."
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:584
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "Razlikuj velika i _mala slova"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:599
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "S _vrha"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:614
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "_Regularni izraz"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:629
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "Pr_imijeni oblik polja"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:644
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "Traži u_natrag"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "_Izraz sa zamjenskim znakovima"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:723
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "Zapis:"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:734
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "brojanje zapisa"
-#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:760
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "Država"
@@ -5102,7 +5077,7 @@ msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
msgid "Font Features"
msgstr "Značajke fonta"
-#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
@@ -5217,17 +5192,18 @@ msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"
+#. %1 will be replaced by a gallery theme name
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
-msgid "Properties of "
-msgstr "Svojstva "
+msgid "Properties of %1"
+msgstr ""
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:135
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:181
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@@ -5652,72 +5628,72 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:80
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "Odr_edište:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr "Odredište u dokumentu"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Odredište u dokumentu"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "Testiranje teksta"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "Odredište u dokumentu"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Okvi_r:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_aziv:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Obrazac:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Daljnje postavke"
@@ -5727,62 +5703,62 @@ msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "_FTP"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "_Korisničko ime:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "Anonimni _korisnik"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "Tip poveznice"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Okvi_r:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "_Naziv:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Obrazac:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Daljnje postavke"
@@ -5797,47 +5773,47 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
msgstr "Izvori podataka…"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "Izvori podataka..."
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Subjekt:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Okvi_r:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_aziv:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Obrazac:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Daljnje postavke"
@@ -5852,12 +5828,12 @@ msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "_Primjeni"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:38
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:70
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "Označi stablo"
@@ -5867,62 +5843,62 @@ msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "Uredi _sada"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "Uredi _kasnije"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "_Datoteka:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "Odaberi putanju"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:113
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "Odaberi putanju"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Tip datoteke:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:168
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "Novi dokument"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:207
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "Okvi_r:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:222
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:237
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "N_aziv:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:277
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "_Obrazac:"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:302
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:340
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "Daljnje postavke"
@@ -5966,22 +5942,22 @@ msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "Promjeni ikonu"
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:122
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "_Ikone"
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "_Uvoz..."
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:159
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "_Obriši..."
-#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:192
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -7673,17 +7649,17 @@ msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraživanje..."
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:86
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:113
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "Suzbij skrivene elemente dokumenata"
-#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:167
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr "Slanje dokumenata kao privitaka elektronske pošte"
@@ -8363,22 +8339,22 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Mogućnosti nadogradnje putem interneta"
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "Dozvoli OpenCL korištenje"
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr "OpenCL je dostupan za korištenje."
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr "OpenCL se ne koristi."
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "OpenCL mogućnosti"
@@ -10036,17 +10012,17 @@ msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "Prilagodi"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "Posteriziraj"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "Boje postera:"
-#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
@@ -10336,47 +10312,47 @@ msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr "Format teksta"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:134
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:180
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekti na fontu"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:227
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:274
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Azijski izgled"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:321
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Uvlake i razmaci"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:368
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:416
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tok teksta"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:464
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijska tipografija"
-#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:511
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Isticanje"
@@ -10446,17 +10422,98 @@ msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr "Odaberite Firefox teme"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:130
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:160
msgctxt "select_persona_dialog|label1"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr "Pretražuj pojam ili URL Firefox teme"
-#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:196
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:197
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Causes"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:198
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Fashion"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:199
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Film and TV"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:200
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#. https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:201
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Foxkeh"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:202
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:203
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:204
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Nature"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:205
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:206
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Scenery"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:207
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Seasonal"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:208
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:209
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:210
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Websites"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:211
+msgctxt "select_persona_dialog|categoriesCB"
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:231
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
@@ -10736,22 +10793,22 @@ msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarizacija"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "Granična _vrijednost:"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "_Inverzno"
-#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
diff --git a/source/hr/dbaccess/messages.po b/source/hr/dbaccess/messages.po
index f61b0f69d33..ebcc945404c 100644
--- a/source/hr/dbaccess/messages.po
+++ b/source/hr/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "Svojstva baze podataka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Napredna svojstva"
@@ -2336,12 +2336,12 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Napredne postavke"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "Generirane vrijednosti"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:116
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "Posebne postavke"
@@ -2371,17 +2371,17 @@ msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr "Potrebna _lozinka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:111
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:110
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "_Testiraj vezu"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znakovni skup:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Pretvaranje podataka"
@@ -2436,17 +2436,17 @@ msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:120
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:116
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Stvori novi direktorij"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:136
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:131
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Gore jednu razinu"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:172
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Naziv datoteke:"
@@ -2466,57 +2466,57 @@ msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Putanja do dBASE datoteka:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:63
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Stvori novu"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:77
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_Pretraži…"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:97
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:139
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "_Korisničko ime:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr "Potrebno je unijeti lozinku"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:186
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr "Autorizacija korisnika"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:227
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr "Razred _JDBC upravljačkog programa:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:251
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Testni razred"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:271
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "JDBC svojstva"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "Provjera veze"
@@ -2596,52 +2596,52 @@ msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "Zadatak"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znakovni skup:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Pretvaranje podataka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Prikaži i obrisane zapise"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:124
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "Bilješka: Kada su obrisani, a time neaktivni, zapisi su prikazani, no nije ih moguće obrisati iz izvora podataka."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:142
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Neobavezne postavke"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "Indeksi..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:36
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "oznaka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:57
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:56
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Putanja do dBASE datoteka:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:79
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:67
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Stvori novi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:93
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:80
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_Pretraži…"
@@ -2660,22 +2660,22 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "Poveži se koristeći ODBC (Open Database Connectivity)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:85
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "Poveži se koristeći JDBC (Java Database Connectivity)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:105
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr "Izravno poveži"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "Na koji se način želite povezati s vašom MySQL bazom podataka?"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "Postavi vezu s MySQL bazom podataka"
@@ -2690,27 +2690,27 @@ msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "Postavi vezu s MySQL bazom podataka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Pretraži"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Stvori novu"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:147
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr "_Potrebna je lozinka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Pretraži"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Stvori novi"
@@ -2896,42 +2896,42 @@ msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Spoji se na postojeću bazu poda_taka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "_Naziv računala:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr "Broj _porta:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr "Priključak:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC _razred upravljačkog programa:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Testni razred"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Postavke veze"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znakovni skup:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Pretvaranje podataka"
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "Dohva_ti generirane vrijednosti"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:65
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "_Automatski povećavaj izraz:"
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr "_Upit od generiranih vrijednosti:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
@@ -2961,82 +2961,82 @@ msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:80
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:78
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "Novi indeks"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:95
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:93
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Obriši trenutni indeks"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:110
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:108
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Preimenuj trenutni indeks"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:123
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "Spremi trenutni indeks"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:138
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Ponovno postavi trenutni indeks"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:274
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "Identifikator indeksa:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr "_Jedinstven"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:319
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "Polja:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:352
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:349
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "Detalji indeksa"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:20
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "Postavi vezu na JDBC bazu podataka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:36
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "Unesite potrebne informacije za spajanje na JDBC bazu podataka. Kontaktirajte vašeg sistem administratora ukoliko niste sigurni glede sljedećih postavki."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:56
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Putanja do dBASE datoteka:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:79
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:67
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Stvori novi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:93
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:80
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_Pretraži…"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:143
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "Klasa JDBC up_ravljačkog programa:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:174
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "_Testni razred"
@@ -3151,27 +3151,27 @@ msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr "Koristi _sigurnosnu vezu (SSL)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr "_Bazni DN:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:61
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Koristi sigurnu vezu (SSL)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:81
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr "Broj _porta:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:106
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "Maksimalni broj _zapisa:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Postavke veze"
@@ -3231,12 +3231,12 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr "_Kasnije"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Postavke veze"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:90
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "_Korisničko ime:"
@@ -3246,87 +3246,87 @@ msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr "Potrebno je unijeti lozinku"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr "Autorizacija korisnika"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znakovni skup:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Pretvaranje podataka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:25
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "_Naziv baze podataka:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr "P_oslužitelj/port"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr "Po_služitelj:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:109
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:136
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "Zadano: 3306"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:179
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr "_Priključak:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:221
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr "_Imenovana cijev:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:48
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:44
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Svi"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:65
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:59
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Niti j_edan"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:93
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "Izvorna tablica: "
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:138
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "Odredišna tablica: "
-#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znakovni skup:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Pretvaranje podataka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:112
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr "ODBC _mogućnosti:"
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Koristi katalog za datotečne baze podataka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Neobavezne postavke"
@@ -3346,17 +3346,17 @@ msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "Unos parametara"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "_Vrijednost:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:191
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "_Sljedeći"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:218
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "_Parametri"
@@ -3840,112 +3840,112 @@ msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "_Testni razred"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:18
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Koristi SQL92 ograničenja pri imenovanju"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "Pridodaj drugi naziv tablice na SELECT izjave"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "Koristi ključnu riječ AS ispred drugog naziva tablice"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr "Koristi sintaksu vanjskog pridruživanja '{oj }'"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "Zanemari povlastice iz upravljačkog programa baze podataka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:103
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "Zamijeni imenivane parametre sa '?'"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:120
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Prikaži stupce s inačicama (kad je dostupno)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "Koristi naziv kataloga u SELECT izjavama"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "Koristi naziv sheme u SELECT izjavama"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:171
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "Stvori indeks sa ASC ili DESC izjavom"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "Završi linije teksta sa CR+LF"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Zanemari informaciju polja valute"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "Oblikuj provjere unosa podataka za tražena polja"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Koristi ODBC sukladne datumske/vremenske vrijednosti"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:256
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "Podržava primarne ključeve"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "Poštuj postavljeni tip rezultata iz upravljačkog programa baze podataka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr "Usporedba Boolean vrijednosti:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:315
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:316
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "Miješano"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:333
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr "Redci za skeniranje vrste stupca:"
@@ -4060,82 +4060,82 @@ msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "Postavke spajanja s tekstnim datotekama"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Obične tekstne datoteke (*.txt)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:57
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr "Datoteke s vrijednostima odvojenim zarezom (*.csv)"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:75
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Prilagođeno:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "Prilagođeno: *.abc"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr "Odredite vrstu datoteka kojima želite pristupiti"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr "_Tekst sadrži zaglavlja"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:182
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr "Razdjelnik polja:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:196
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr "Razdjelnik teksta:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:210
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr "Decimalni razdjelnik:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "Razdjelnik tisućica:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr "."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ","
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ";"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr "."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ","
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr "Oblik redka"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:360
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znakovni skup:"
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatski"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:151
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "Automatsko prepoznavanje tipova"
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "Korisnička administracija"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:124
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "Korisničke postavke"
@@ -4195,57 +4195,57 @@ msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr "Dod_aj korisnika..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:98
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr "_Promjeni lozinku..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr "_Obriši korisnika..."
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:141
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "Odabir korisnika"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:180
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:177
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "Pristupna prava za odabranog korisnika"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "_Naziv računala:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr "Broj _porta:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr "_Koristi katalog"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "_Postavke upravljačkog programa:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Postavke povezivanja"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_Znakovni skup:"
-#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:205
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr "Pretvaranje podataka"
diff --git a/source/hr/desktop/messages.po b/source/hr/desktop/messages.po
index 07d0e1c58c9..33940521ea2 100644
--- a/source/hr/desktop/messages.po
+++ b/source/hr/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536908188.000000\n"
#: desktop/inc/strings.hrc:25
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr "Provjera sistemskih međuovisnosti"
-#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:59
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "Dodatak ne može biti instaliran jer sljedeće sistemske međuovisnosti nisu zadovoljene:"
@@ -872,27 +872,27 @@ msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "Prikaži _sva ažuriranja"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:195
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:213
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "Izdavač:"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:224
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "dugme"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:241
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "Što je novo:"
-#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:252
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "Bilješke o izdanju"
@@ -902,12 +902,12 @@ msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr "Preuzimanje i instalacija"
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:84
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "Preuzimanje dodataka..."
-#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:122
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
diff --git a/source/hr/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/hr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index d442853076b..56ed8dd9050 100644
--- a/source/hr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/hr/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 19:49+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371412165.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371412165.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -93,8 +93,8 @@ msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"typographica\n"
"property.text"
-msgid "Typographica"
-msgstr "Tipografija"
+msgid "Typographical"
+msgstr ""
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/extensions/messages.po b/source/hr/extensions/messages.po
index 1917528ba2f..27e23d5dcfe 100644
--- a/source/hr/extensions/messages.po
+++ b/source/hr/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "_Da, sljedeće:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "Ne, jedno određeno polje neće biti odabrano."
@@ -2641,27 +2641,27 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:244
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr "=>>"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:273
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:271
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr "<-"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:287
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:284
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr "<<="
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:336
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:332
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "Postojeća polja"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:358
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:354
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "Element tablice"
@@ -2696,17 +2696,17 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr "_>>"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:244
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:286
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "Koje _nazive želite dati poljima mogućnosti?"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:308
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "Element tablice"
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "Da, želim spremiti vri_jednost u sljedeće polje baze podataka:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:78
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "_Ne, želim samo spremiti vrijednost u obrazac."
@@ -2868,12 +2868,12 @@ msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:135
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "_Tablica / upit:"
-#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:176
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
@@ -3048,162 +3048,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Raspored stupaca tablice „%1“"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "_Skraćeni naziv"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:122
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "_Autor(i)"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "_Izdavač"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "_Poglavlje"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:167
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:228
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "_Tip"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:243
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "_Godina"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:258
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "Nas_lov"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "A_dresa"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:324
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "_ISBN"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:339
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "_Stranica(e)"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:390
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "_Izdanje"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:417
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "Nas_lov knjige"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:432
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "Svezak"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:445
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "Tip publika_cije"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:496
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "Organi_zacija"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "Instit_ucija"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:526
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "S_veučilište"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:577
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "Ti_p izvještaja"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:592
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "_Mjesec"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:631
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "_Dnevnik"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:646
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "_Broj"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:661
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "Se_rija"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:712
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "An_otacija"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:727
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "Bilj_eška"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:742
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:791
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "Korisnički određeno polje _1"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "Korisnički određeno polje _2"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "Korisnički određeno polje _3"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:836
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "Korisnički određeno polje _4"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:851
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "Korisnički određeno polje _5"
-#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:970
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "Nazivi stupaca"
@@ -3248,117 +3248,27 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Smještaj stupaca"
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
-msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
-msgctxt "controlfontdialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
-msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti na fontu"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
-msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
-msgid "New Data Type"
-msgstr "Nova vrsta podatka"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
-msgctxt "datatypedialog|label"
-msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr "Unesite naziv za novu vrstu podatka:"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
-msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
-msgid "Link fields"
-msgstr "Poveži polja"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:72
-msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
-msgid "Suggest"
-msgstr "Predloži"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:105
-msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
-msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "Podobrasci se mogu koristiti za prikaz detaljnih podataka o trenutnom zapisu nadzornoga obrasca. Da biste ga napravili, trebate odrediti koji stupci podobrasca odgovaraju stupcima u nadzornom obrascu."
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:125
-msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
-msgid "label"
-msgstr "oznaka"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:137
-msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
-msgid "label"
-msgstr "oznaka"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
-msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
-msgid "Label Field Selection"
-msgstr "Odabir oznake polja"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:88
-msgctxt "labelselectiondialog|label"
-msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Ovo su kontrolna polja koja se mogu koristi kao polja oznaka za $controlclass$ $controlname$."
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:122
-msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
-msgid "_No assignment"
-msgstr "Bez pridruživ_anja"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
-msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Redoslijed kartica"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
-msgctxt "taborder|upB"
-msgid "_Move Up"
-msgstr "Pre_mjesti gore"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
-msgctxt "taborder|downB"
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Premjesti _dolje"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
-msgctxt "taborder|autoB"
-msgid "_Automatic Sort"
-msgstr "_Automatsko razvrstavanje"
-
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
-msgctxt "taborder|label2"
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontrole"
-
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr "Linearno uzlazno"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr "Linearno silazno"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:58
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr "Originalne vrijednosti"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:59
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr "Eksponencijalno povećanje"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:70
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr "Po_stavi"
@@ -3413,32 +3323,122 @@ msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr "Prikaži napredne mogućnosti"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:345
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "Mogućnosti:"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:417
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "Pos_tavi"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:502
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "Vektorski element"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:631
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
msgstr "O uređa_ju"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:646
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
msgstr "Stvori pregle_d"
-#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:661
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
msgstr "_Skeniraj"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
+msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
+msgctxt "controlfontdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
+msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti na fontu"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
+msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
+msgid "New Data Type"
+msgstr "Nova vrsta podatka"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
+msgctxt "datatypedialog|label"
+msgid "Type a name for the new data type:"
+msgstr "Unesite naziv za novu vrstu podatka:"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
+msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
+msgid "Link fields"
+msgstr "Poveži polja"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69
+msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
+msgid "Suggest"
+msgstr "Predloži"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101
+msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
+msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
+msgstr "Podobrasci se mogu koristiti za prikaz detaljnih podataka o trenutnom zapisu nadzornoga obrasca. Da biste ga napravili, trebate odrediti koji stupci podobrasca odgovaraju stupcima u nadzornom obrascu."
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121
+msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
+msgid "label"
+msgstr "oznaka"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133
+msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
+msgid "label"
+msgstr "oznaka"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
+msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
+msgid "Label Field Selection"
+msgstr "Odabir oznake polja"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:86
+msgctxt "labelselectiondialog|label"
+msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
+msgstr "Ovo su kontrolna polja koja se mogu koristi kao polja oznaka za $controlclass$ $controlname$."
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:120
+msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
+msgid "_No assignment"
+msgstr "Bez pridruživ_anja"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
+msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Redoslijed kartica"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
+msgctxt "taborder|upB"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Pre_mjesti gore"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
+msgctxt "taborder|downB"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Premjesti _dolje"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
+msgctxt "taborder|autoB"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_Automatsko razvrstavanje"
+
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
+msgctxt "taborder|label2"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
diff --git a/source/hr/formula/messages.po b/source/hr/formula/messages.po
index 3357004cfaa..9da3d6d6967 100644
--- a/source/hr/formula/messages.po
+++ b/source/hr/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,2063 +16,2068 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509985012.000000\n"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2258
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2263
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "IF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2259
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2264
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2260
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2265
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2261
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2266
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2262
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2267
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr "#All"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2263
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2268
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr "#Headers"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2264
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2269
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr "#Data"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2265
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2270
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr "#Totals"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2266
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2271
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr "#This Row"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2267
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2272
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2268
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2273
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2269
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2274
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2270
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2275
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2271
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2276
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2272
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2277
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. ???
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2273
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2274
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2275
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2280
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2276
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2277
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2282
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "NA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2284
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2280
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2286
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2282
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2287
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2288
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2284
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2286
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2287
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2288
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORM.S.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORM.S.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "ERROR.TYPE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "CEILING.MATH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "CEILING.XCL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr "FLOOR.XCL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr "FLOOR.MATH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEV.P"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEV.S"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPON.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr "PDURATION"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "AVERAGEIF"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "AVERAGEIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "COUNTIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
#. legacy for range list (union)
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
#. ?? first character = I ??
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "MID"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "LENB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHTB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFTB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "REPLACEB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "MIDB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
msgstr "CONCAT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr "TEXTJOIN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr "SWITCH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr "MINIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr "MAXIFS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.DIST.2T"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "T.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.DIST.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "F.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.DIST.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQ.DIST.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOM.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKEWP"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODE.MULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr "AGGREGATE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PERCENTRANK.INC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RANK.EQ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PERCENTRANK.EXC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RANK.AVG"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "CONFIDENCE.NORM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE.T"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIANCE.P"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIANCE.S"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "FORECAST.LINEAR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHISQ.INV.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMA.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "T.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "F.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INV.RT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQ.TEST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORM.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISOWEEKNUM"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "WEEKNUM_OOO"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "WORKDAY.INTL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr "CONVERT_OOO"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQ.DIST"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQ.INV"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2650
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2651
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2653
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2659
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2661
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2663
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2665
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTERXML"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSERVICE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "ERF.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "ERFC.PRECISE"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2677
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "ENCODEURL"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2678
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr "RAWSUBTRACT"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2679
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr "ROUNDSIG"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2680
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr "FINDB"
-#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2681
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr "SEARCHB"
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2682
+msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
+msgid "REGEX"
+msgstr ""
+
#: formula/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
@@ -2113,47 +2118,47 @@ msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr "Polje"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:58
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:56
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
msgstr "< _Povratak"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:73
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:70
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr "_Sljedeće >"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:161
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:155
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:177
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr "Struktura"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:230
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:224
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
msgstr "Rezultat funkcije"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:365
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
msgstr "For_mula"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:386
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:380
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:421
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:415
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:470
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
@@ -2188,22 +2193,22 @@ msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr "Nepoznata funkcija"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:279
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:274
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:295
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:289
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:311
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:304
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:327
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:319
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
diff --git a/source/hr/fpicker/messages.po b/source/hr/fpicker/messages.po
index f86dfc25634..1621b53da85 100644
--- a/source/hr/fpicker/messages.po
+++ b/source/hr/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,57 +89,57 @@ msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Poslužitelji..."
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:78
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Poveži s poslužiteljem"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:81
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Poveži s poslužiteljem"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:114
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Stvori novu mapu"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:117
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Stvori novu mapu"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:253
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "_Naziv datoteke:"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:278
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "_Tip datoteke:"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:376
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Samo za č_itanje"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Spremi s lozinkom"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:415
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "_Automatska ekstenzija datoteke"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:430
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Uredi postavke _filtra"
-#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Enkriptiraj sa ključem GPG"
@@ -184,32 +184,32 @@ msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr "Prikaz ikona"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:210
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Stvori novu mapu"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:255
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:321
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr "Ur_edi uslugu"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:329
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr "_Obriši uslugu"
-#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:337
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "_Promijeni lozinku"
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5f842798098..7d074de8f07 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14101,7 +14101,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158432\n"
"help.text"
-msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
+msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3153392\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
+msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination <emph>Shift + </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Enter</emph> instead of the <emph>Enter</emph> key. Only then does the formula become an array formula."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id6757103\n"
"help.text"
-msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149241\n"
"help.text"
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3143274\n"
"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
+msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14349,7 +14349,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154798\n"
"help.text"
-msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14381,7 +14381,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154619\n"
"help.text"
-msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
+msgid "Either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14389,7 +14389,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150994\n"
"help.text"
-msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + C</emph>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14397,7 +14397,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146787\n"
"help.text"
-msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
+msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press <emph>F2</emph> or position the cursor in the input line."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154419\n"
"help.text"
-msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
+msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + V</emph> in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The selected range now contains the array formula."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3146080\n"
"help.text"
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14853,7 +14853,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3150403\n"
"help.text"
-msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift+Command+Enter</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift+Ctrl+Enter</item></defaultinline></switchinline>."
+msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=MUNIT(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Shift + Command + Enter</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Shift + Ctrl + Enter</item></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -14885,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3145777\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the <emph>Data</emph> array that are within the values given by the <emph>Classes</emph> array."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -15237,8 +15237,8 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVOCIJENT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>dijeljenje</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -15285,8 +15285,8 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVOCIJENT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>dijeljenje</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -15437,7 +15437,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3159366\n"
"help.text"
-msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
+msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -15461,7 +15461,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3178518\n"
"help.text"
-msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+Command+Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
+msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -15541,7 +15541,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id0811200804502261\n"
"help.text"
-msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
+msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Return</emph> rather than just <emph>Return</emph>)."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3158106\n"
"help.text"
-msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16077,7 +16077,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines; LINEST function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158204\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>standard errors; array functions</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16253,7 +16253,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
+msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)"
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
+msgid "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16685,7 +16685,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166196\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
+msgid "<emph>LinearType</emph> (optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16693,7 +16693,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166245\n"
"help.text"
-msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
+msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field, click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16701,8 +16701,8 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KVOCIJENT funkcija</bookmark_value><bookmark_value>dijeljenje</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16757,7 +16757,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173817\n"
"help.text"
-msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
+msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -16765,7 +16765,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3173852\n"
"help.text"
-msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select <emph>DataY</emph>. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: 04060108.xhp
@@ -24325,7 +24325,7 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156294\n"
"help.text"
-msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
+msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes place between 0 and the lower limit."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
@@ -24373,7 +24373,7 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2949715\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes places between 0 and this limit."
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the limit of the integral. The calculation takes place between 0 and this limit."
msgstr ""
#: 04060115.xhp
@@ -59661,7 +59661,7 @@ msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source (Experimental)</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
msgstr ""
#: xml_source.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b2fd6a6a9e9..d3ae5c06598 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37968,6 +37968,110 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
msgstr ""
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "OpenType Font Features"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"bm_id991541772077660\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>font features</bookmark_value> <bookmark_value>font features;OpenType</bookmark_value> <bookmark_value>OpenType;font features</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"hd_id581541769624076\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/font_features.xhp\" name=\"Features\">Font Features</link>"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id501541769624078\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Select and apply font typographical features to characters.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id661541784477179\n"
+"help.text"
+msgid "Then press <emph>Features...</emph>"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id321541773889428\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME supports OpenType font format. The two main benefits of the OpenType format are its cross-platform compatibility, and its ability to support widely expanded character sets and layout features, which provide richer linguistic support and advanced typographic control."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id531541778397964\n"
+"help.text"
+msgid "OpenType fonts can include an expanded character set and layout features, providing broader linguistic support and more precise typographic control."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id31541774826256\n"
+"help.text"
+msgid "The features displayed in the Font Features dialog depends on the selected font."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"hd_id81541778714507\n"
+"help.text"
+msgid "Font features box"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id991541778707882\n"
+"help.text"
+msgid "The font features box contains the configurable features available for the font."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"hd_id511541778721077\n"
+"help.text"
+msgid "Font feature visualization window"
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id31541778666390\n"
+"help.text"
+msgid "The feature visualization window displays a default text where the selected features can be inspected."
+msgstr ""
+
+#: font_features.xhp
+msgctxt ""
+"font_features.xhp\n"
+"par_id801541774734588\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenType\" name=\"OpenType\">Wikipedia on OpenType</link>"
+msgstr ""
+
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
"formatting_mark.xhp\n"
@@ -39069,7 +39173,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"bm_id1907712\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>inserting; movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sound files</bookmark_value><bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value><bookmark_value>movies</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>music</bookmark_value>"
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39109,7 +39213,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1068E\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>."
+msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39117,7 +39221,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN10696\n"
"help.text"
-msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
+msgid "In the <emph>File Open</emph> dialog, select the file that you want to insert."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39149,7 +39253,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
-msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
+msgid "Alternatively, you can choose <emph>Tools - Media Player</emph> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the <emph>Apply</emph> button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39173,7 +39277,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id0120200912190940\n"
"help.text"
-msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
+msgid "If the icon is arranged on the background, hold down <emph>Ctrl</emph> while you click."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39205,7 +39309,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN106D0\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
+msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39229,7 +39333,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
-msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
+msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39237,7 +39341,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
-msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
+msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39253,7 +39357,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow </link>."
+msgid "<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
@@ -39261,7 +39365,7 @@ msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>."
+msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
msgstr ""
#: moviesound.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 0e80cc3d4c2..b6ee965b5f1 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149123\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
msgstr ""
#: 01170000.xhp
@@ -15509,7 +15509,7 @@ msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>"
msgstr ""
#: 18030000.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 256a7d8bb76..0f4e74e9cdd 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"02000000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table to multiple tables, if they are linked by common data fields."
+msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
msgstr ""
#: 02000000.xhp
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150255\n"
"help.text"
-msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
+msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"help.text"
-msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets."
+msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155302\n"
"help.text"
-msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
+msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields between the two table windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3153279\n"
"help.text"
-msgid "Specifying link type"
+msgid "Specifying the relation type"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154791\n"
"help.text"
-msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of link in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
+msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010101.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3151208\n"
"help.text"
-msgid "Define query"
+msgid "Defining the query"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3154161\n"
"help.text"
-msgid "Specify field name"
+msgid "Specifying field names"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
-msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column."
+msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either by drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design window. As you do this, you can decide which column in the query design window will receive the selected field. A field name can also be selected by double-clicking. It will then be added to the next free column in the query design window."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -709,15 +709,15 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
"help.text"
-msgid "Save query"
-msgstr "Spremi upit"
+msgid "Saving the query"
+msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148481\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema."
+msgid "Use the <emph>Save</emph> icon on the Standard toolbar to save the query. You will see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema name."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154964\n"
"help.text"
-msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
+msgid "To filter data for the query, set the desired criteria in the lower area of the query design window. The following options are available:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156372\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146315\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
-msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:"
+msgid "In a SQL statement, aliases are defined as follows:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -845,7 +845,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3163665\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150979\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ORDER\">If you click on this cell, you can choose a sort option: ascending, descending and unsorted.</ahelp> Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options at the database level."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146133\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visible in the query</ahelp>. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145134\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field should be filtered.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154585\n"
"help.text"
-msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link."
+msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148800\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
+msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design window to insert a filter based on a function:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153233\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query here.</ahelp> The functions you can run here depend on the database."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Select a function to run in the query.</ahelp> The functions which are available here depend on those provided by the database engine."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id8760818\n"
"help.text"
-msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
+msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -955,14 +955,6 @@ msgstr "Postavka"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3166430\n"
-"help.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Effect"
@@ -995,14 +987,6 @@ msgstr "Prosjek"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3145268\n"
-"help.text"
-msgid "AVG"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Calculates the arithmetic mean of a field."
@@ -1019,17 +1003,9 @@ msgstr "Brojanje"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3154260\n"
-"help.text"
-msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3155810\n"
"help.text"
-msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)."
+msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1045,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152889\n"
"help.text"
-msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted."
+msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only those records for fields in which the field name in question contains a value. Records with fields having Null values (i.e. fields containing no characters) will not be counted."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1059,17 +1035,9 @@ msgstr "Maksimum"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3148840\n"
-"help.text"
-msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3159221\n"
"help.text"
-msgid "Determines the highest value of a field."
+msgid "Determines the highest value of a record for that field."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1083,17 +1051,9 @@ msgstr "Minimum"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3148604\n"
-"help.text"
-msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3157982\n"
"help.text"
-msgid "Determines the lowest value of a field."
+msgid "Determines the lowest value of a record for that field."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1107,17 +1067,9 @@ msgstr "Zbroj"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3147070\n"
-"help.text"
-msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3154536\n"
"help.text"
-msgid "Calculates the sum of values of associated fields."
+msgid "Calculates the sum of the values of records for the associated fields."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1131,17 +1083,9 @@ msgstr "Grupa"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3145375\n"
-"help.text"
-msgid "GROUP BY"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
-msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING."
+msgid "Groups query data according to the selected field name. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING sub-clause."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1181,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159205\n"
"help.text"
-msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
+msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database engine in use and on the current functionality provided by the Base driver used to connect to that database engine."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1189,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148651\n"
"help.text"
-msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
+msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them manually under <emph>Field</emph>."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1197,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155098\n"
"help.text"
-msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
+msgid "You can also assign aliases to function calls. If you not wish the query string to be displayed in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1237,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154610\n"
"help.text"
-msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
+msgid "If you run such a function, you cannot insert any additional columns for the query other than as an argument in a \"Group\" function."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1285,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161652\n"
"help.text"
-msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
+msgid "Double-click on the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1389,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150414\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for selection of functions.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Shows or hides a row for the selection of functions.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1437,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Retrieves only distinct values from the query.</ahelp> This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1477,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147501\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to maximize the number of records with which query returns.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to limit the maximum number of records returned by a query.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1485,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152350\n"
"help.text"
-msgid "If there is added a <emph>Limit</emph>, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
+msgid "If a <emph>Limit</emph> construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1501,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153162\n"
"help.text"
-msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
+msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1531,14 +1475,6 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3156161\n"
-"help.text"
-msgid "="
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3153026\n"
"help.text"
msgid "equal to"
@@ -1557,20 +1493,12 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3153120\n"
"help.text"
-msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
+msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3150470\n"
-"help.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "not equal to"
@@ -1587,14 +1515,6 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3153015\n"
-"help.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3146815\n"
"help.text"
msgid "greater than"
@@ -1611,14 +1531,6 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3147270\n"
-"help.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3147379\n"
"help.text"
msgid "less than"
@@ -1635,14 +1547,6 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3149787\n"
-"help.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3150636\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
@@ -1659,14 +1563,6 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3157964\n"
-"help.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3154052\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
@@ -1715,22 +1611,6 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3154275\n"
-"help.text"
-msgid "IS EMPTY"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149893\n"
-"help.text"
-msgid "IS NULL"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "is null"
@@ -1741,23 +1621,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
-msgid "... The value of the field is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146940\n"
-"help.text"
-msgid "IS NOT EMPTY"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3147471\n"
-"help.text"
-msgid "IS NOT NULL"
+msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1773,23 +1637,15 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3145304\n"
"help.text"
-msgid "... the field name is not empty."
+msgid "... the field is not empty, i.e it contains data."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3153578\n"
-"help.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3153891\n"
"help.text"
-msgid "(placeholder * for any number of characters"
+msgid "placeholder (*) for any number of characters"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1797,20 +1653,12 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148887\n"
"help.text"
-msgid "placeholder ? for exactly one character)"
+msgid "placeholder (?) for exactly one character"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3148623\n"
-"help.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"bm_id3157985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
@@ -1821,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3157985\n"
"help.text"
-msgid "(% placeholder for any number of characters"
+msgid "placeholder (%) for any number of characters"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1829,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
-msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
+msgid "Placeholder (_) for exactly one character"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1845,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3156130\n"
"help.text"
-msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
+msgid "... the data field must contain the indicated search string in the order given. The position of the (*) placeholder indicates whether the searched for string (x) occurs before the placeholder (x*), after the placeholder (*x) or between the placeholders (*x*). Instead of the familiar file system (*) placeholder, you can also use the SQL (%) character as a placeholder in SQL queries in the $[officename] interface."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1853,23 +1701,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150271\n"
"help.text"
-msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152954\n"
-"help.text"
-msgid "NOT LIKE"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3161669\n"
-"help.text"
-msgid "NOT LIKE"
+msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1885,23 +1717,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3161664\n"
"help.text"
-msgid "... the field name does not contain the specified expression."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149185\n"
-"help.text"
-msgid "BETWEEN x AND y"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3151259\n"
-"help.text"
-msgid "BETWEEN x AND y"
+msgid "... the field does not contain data having the specified expression."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1917,23 +1733,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3154395\n"
"help.text"
-msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154561\n"
-"help.text"
-msgid "NOT BETWEEN x AND y"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148753\n"
-"help.text"
-msgid "NOT BETWEEN x AND y"
+msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1949,15 +1749,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148992\n"
"help.text"
-msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3149995\n"
-"help.text"
-msgid "IN (a; b; c...)"
+msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1965,15 +1757,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159167\n"
"help.text"
-msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3159085\n"
-"help.text"
-msgid "IN (a, b, c...)"
+msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -1989,23 +1773,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3148399\n"
"help.text"
-msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3154112\n"
-"help.text"
-msgid "NOT IN (a; b; c...)"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3153544\n"
-"help.text"
-msgid "NOT IN (a, b, c...)"
+msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2021,23 +1789,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3158439\n"
"help.text"
-msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3145145\n"
-"help.text"
-msgid "= TRUE"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146804\n"
-"help.text"
-msgid "= TRUE"
+msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2059,22 +1811,6 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3159212\n"
-"help.text"
-msgid "= FALSE"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3144751\n"
-"help.text"
-msgid "= FALSE"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "has the value false"
@@ -2085,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146850\n"
"help.text"
-msgid "... the field name has the value false."
+msgid "... the field data value is set to false."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2099,14 +1835,6 @@ msgstr "Primjeri"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3153792\n"
-"help.text"
-msgid "='Ms.'"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3150948\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
@@ -2115,14 +1843,6 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id315379A\n"
-"help.text"
-msgid "<'2001-01-10'"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id315094A\n"
"help.text"
msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001"
@@ -2131,25 +1851,9 @@ msgstr ""
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id3150333\n"
-"help.text"
-msgid "LIKE 'g?ve'"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3146062\n"
-"help.text"
-msgid "LIKE 'S*'"
+msgid "returns records with field content such as \"give\" and \"gave\"."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2157,15 +1861,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3155350\n"
"help.text"
-msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152883\n"
-"help.text"
-msgid "BETWEEN 10 AND 20"
+msgid "returns records with field contents such as \"Sun\"."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2173,15 +1869,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3159406\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3148765\n"
-"help.text"
-msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
+msgid "returns records with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2189,15 +1877,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149712\n"
"help.text"
-msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id3152948\n"
-"help.text"
-msgid "NOT IN ('Smith')"
+msgid "returns records with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2205,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3147279\n"
"help.text"
-msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
+msgid "returns records that do not contain \"Smith\"."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2261,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149134\n"
"help.text"
-msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
+msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't interpret this strictly)."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2323,30 +2003,6 @@ msgstr "Datum"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id315913112\n"
-"help.text"
-msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id314975313\n"
-"help.text"
-msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id314975314\n"
-"help.text"
-msgid "'YYYY-MM-DD'"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id31559471\n"
"help.text"
msgid "Time"
@@ -2355,30 +2011,6 @@ msgstr "Vrijeme"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id31559472\n"
-"help.text"
-msgid "{D'HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id31559473\n"
-"help.text"
-msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id31559474\n"
-"help.text"
-msgid "'HH:MI:SS[.SS]'"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id31509641\n"
"help.text"
msgid "DateTime"
@@ -2387,30 +2019,6 @@ msgstr "Datum/Vrijeme"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
-"par_id31509642\n"
-"help.text"
-msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id31509643\n"
-"help.text"
-msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
-"par_id31509644\n"
-"help.text"
-msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'"
-msgstr ""
-
-#: 02010100.xhp
-msgctxt ""
-"02010100.xhp\n"
"par_id3149539\n"
"help.text"
msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
@@ -2429,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3150510\n"
"help.text"
-msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
+msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)"
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2661,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152570\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
+msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query designer, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has already been created."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2669,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3152412\n"
"help.text"
-msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
+msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2677,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3146842\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
+msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
msgstr ""
#: 02010100.xhp
@@ -2685,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"02010100.xhp\n"
"par_id3149632\n"
"help.text"
-msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
+msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]and sent directly to the database engine."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2773,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3152482\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2789,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2805,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3166450\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2821,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3150647\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2837,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id3163665\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
msgstr ""
#: 02010101.xhp
@@ -2853,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"02010101.xhp\n"
"par_id0305200912031977\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword NATURAL in inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04000000.xhp
@@ -2909,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"04000000.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
-msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
+msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
msgstr ""
#: 04000000.xhp
@@ -2997,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153146\n"
"help.text"
-msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
+msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
msgstr ""
#: 04030000.xhp
@@ -3005,7 +2613,7 @@ msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154924\n"
"help.text"
-msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
+msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
msgstr ""
#: 04030000.xhp
@@ -3013,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in editing mode."
+msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode."
msgstr ""
#: 04030000.xhp
@@ -3021,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
-msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
+msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05000000.xhp
@@ -3045,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"05000000.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"help.text"
-msgid "Data sources tables allow you see your data line by line. You can make new entries and deletions."
+msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records."
msgstr ""
#: 05000000.xhp
@@ -3101,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"help.text"
-msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
+msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
msgstr ""
#: 05000001.xhp
@@ -3109,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"05000001.xhp\n"
"par_id3146958\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
+msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
msgstr ""
#: 05000001.xhp
@@ -3149,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user's name in this dialog."
+msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog."
msgstr ""
#: 05000003.xhp
@@ -3181,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password.</ahelp> This field is visible when you have started the dialog via <emph>Change password</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>."
msgstr ""
#: 05000003.xhp
@@ -3237,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
+msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3277,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3293,7 +2901,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3309,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3397,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3413,8 +3021,8 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Ukoliko ova naredba ima oznaku, podatkovno polje u ovoj liniji je primarni ključ.</ahelp> Klikanjem na naredbu aktivirate/deaktivirate njezin status. Naredba je vidljiva samo ukoliko podatkovni izvor podržava primarne ključeve."
+msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys."
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3144761\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the length of the data field."
+msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters."
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3493,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010000.xhp
@@ -3525,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3150685\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010100.xhp
@@ -3549,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010100.xhp
@@ -3565,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010100.xhp
@@ -3661,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
-msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
+msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
msgstr ""
#: 05010100.xhp
@@ -3725,7 +3333,7 @@ msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010100.xhp
@@ -3797,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"help.text"
-msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
+msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -3813,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
-msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
+msgid "The selected tables are shown in the top area of the relation design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -3829,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3148922\n"
"help.text"
-msgid "Primary key and other key"
+msgid "Primary key and foreign keys"
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -3837,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149168\n"
"help.text"
-msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
+msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -3869,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3155430\n"
"help.text"
-msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
+msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -3885,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
-msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
+msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database."
msgstr ""
#: 05020000.xhp
@@ -11016,6 +10624,158 @@ msgctxt ""
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
msgstr ""
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"bm_id61540566967968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"hd_id361540562942432\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"Add Fields\">Add fields to report</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id3587145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id4503921\n"
+"help.text"
+msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id171540674707522\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id991540674901837\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add field icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id121540674874655\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Add Field icon on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id141540563922693\n"
+"help.text"
+msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiples fields pressing the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id4051026\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id3397320\n"
+"help.text"
+msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id3059785\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon <image id=\"img_id5605334\" src=\"media/icon-themes/cmd/lc_addfield.svg\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"hd_id251540563929787\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting fields names"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id651540564204840\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id401540563992665\n"
+"help.text"
+msgid "Sort names ascending."
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id811540564184191\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort descending icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id401540563942665\n"
+"help.text"
+msgid "Sort names descending,"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id851540564212907\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/icon-themes/cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: rep_insertfield.xhp
+msgctxt ""
+"rep_insertfield.xhp\n"
+"par_id401540533942665\n"
+"help.text"
+msgid "Restore original sorting"
+msgstr ""
+
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
@@ -11277,47 +11037,7 @@ msgctxt ""
"rep_main.xhp\n"
"par_id2531815\n"
"help.text"
-msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id5927304\n"
-"help.text"
-msgid "To insert fields into the report"
-msgstr ""
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4503921\n"
-"help.text"
-msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
-msgstr ""
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id4051026\n"
-"help.text"
-msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
-msgstr ""
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id3397320\n"
-"help.text"
-msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
-msgstr ""
-
-#: rep_main.xhp
-msgctxt ""
-"rep_main.xhp\n"
-"par_id3059785\n"
-"help.text"
-msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
+msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table."
msgstr ""
#: rep_main.xhp
@@ -12029,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"par_id3587145\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
msgstr ""
#: rep_prop.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 391aec82cc6..d553ab2d3ef 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-25 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19253,7 +19253,7 @@ msgctxt ""
"version_number.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
+msgid "<link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
@@ -19709,7 +19709,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"bm_id7007583\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -19741,7 +19741,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN109B0\n"
"help.text"
-msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
+msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -19973,7 +19973,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN10A82\n"
"help.text"
-msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
+msgid "To test an <emph>Export</emph> filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -19997,7 +19997,7 @@ msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN10A99\n"
"help.text"
-msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
+msgid "To test an <emph>Import</emph> filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index f9e38601e47..05cb3c26e39 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
"par_id601525734140935\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
+msgid "<variable id=\"index\">Index of chosen module</variable>"
msgstr ""
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a9fb56d6b72..3902a24af7d 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7499,6 +7499,14 @@ msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
+"hd_id661541680699404\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
@@ -7525,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"01041100.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style of the caption paragraph.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01041100.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/smath.po
index 5823c4a9a4c..ffb423c96dc 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3143269\n"
"help.text"
-msgid "Have a look at <link href=\"http://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
+msgid "Have a look at <link href=\"https://www.dmaths.org\">www.dmaths.org</link> for a set of additional %PRODUCTNAME Math icons and macros."
msgstr ""
#: main0100.xhp
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 8cd18bbbc94..2d869da279d 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12365,7 +12365,7 @@ msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 06020000.xhp
@@ -12373,7 +12373,7 @@ msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
-msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"http://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
+msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
msgstr ""
#: 06020000.xhp
@@ -12421,5 +12421,5 @@ msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153919\n"
"help.text"
-msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
+msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 1b9d951a9ac..3eb339c433f 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7549,8 +7549,8 @@ msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3155900\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
-msgstr "Odaberite <emph>Datoteka - Ispis</emph>."
+msgid "Choose <emph>Data - Record</emph>."
+msgstr ""
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"print_preview.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
+msgid "Choose <emph>File - Print Preview</emph>."
msgstr ""
#: print_preview.xhp
diff --git a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e6b2c2f803a..fb4b8dcf268 100644
--- a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 07:05+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536908703.000000\n"
#: ActionTe.ulf
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
-msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Izgradnji doprinjeli [Manufacturer] u suradnji sa zajednicom. Za zasluge pogledajte: http://www.documentfoundation.org"
+msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
+msgstr ""
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c718ce54d64..97f8f1428ec 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538815847.000000\n"
#: Addons.xcu
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "~XML iz dokumenta"
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m9\n"
+"..Common.Menus.New.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "M~aster Document"
-msgstr "~Nadzorni dokument"
+msgid "~Labels"
+msgstr ""
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -193,17 +193,17 @@ msgctxt ""
"..Common.Menus.New.m11\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "~Labels"
-msgstr "~Oznake"
+msgid "B~usiness Cards"
+msgstr ""
#: Common.xcu
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.New.m12\n"
+"..Common.Menus.New.m13\n"
"Title\n"
"value.text"
-msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "Posjetn~ice"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr ""
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -1424,10 +1424,10 @@ msgstr "."
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ERROR_IO\n"
+"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
"value.text"
-msgid "Writing output file failed."
-msgstr "Neuspjelo pisanje u izlaznu datoteku."
+msgid "(minimized)"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 251505b3919..7f952f12b9f 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9253,24 +9253,6 @@ msgstr "Umetni retke"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows..."
-msgstr "~Redci..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Rows..."
-msgstr "Umetni retke..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9298,24 +9280,6 @@ msgstr "Umetni stupce"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns..."
-msgstr "~Stupci..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Insert Columns..."
-msgstr "Umetni stupce..."
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9325,24 +9289,6 @@ msgstr "Obriši redak"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Redci"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Obriši redak"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9352,24 +9298,6 @@ msgstr "Obriši stupac"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Stupci"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
-"PopupLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Obriši stupac"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -9382,32 +9310,23 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tablica"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu
-msgctxt ""
-"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Select Column"
-msgstr "Odaberi stupac"
+msgid "~Select..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"ContextLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Stupci"
+msgid "Select Table"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
-"PopupLabel\n"
+"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
msgstr "Odaberi stupac"
@@ -9418,35 +9337,35 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Odabir redaka"
+msgid "Select Row"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"ContextLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Redci"
+msgid "Ta~ble Properties..."
+msgstr "Svojstva ta~blice..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
-"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
-"PopupLabel\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
+"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Odaberi retke"
+msgid "~Properties..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
-"Label\n"
+"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Svojstva ta~blice..."
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22341,6 +22260,33 @@ msgstr "Po~moć"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Si~ze"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -22467,6 +22413,15 @@ msgstr "~Pošalji"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "T~able"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -25257,6 +25212,15 @@ msgstr "Kartično"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
+"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tabbed Compact"
+msgstr ""
+
+#: ToolbarMode.xcu
+msgctxt ""
+"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarCompact\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29451,29 +29415,29 @@ msgstr "Kopiranje oblikovanja (dvoklik te Ctrl ili Cmd za promjenu načina rada)
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "T~able"
-msgstr "~Tablica"
+msgid "C~haracter"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Insert"
-msgstr "Umetn~i"
+msgid "P~aragraph"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
+msgid "~Bullets and Numbering"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29487,15 +29451,6 @@ msgstr "~Odabir"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Si~ze"
-msgstr "~Veličina"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -29568,15 +29523,6 @@ msgstr "~Omatanje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -30279,6 +30225,78 @@ msgstr "Lista označena malim rimskim brojevima"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default Style"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Academic"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Blue"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Green"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Red"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&amp;FamilyName:string=TableStyles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Box List Yellow"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
diff --git a/source/hr/readlicense_oo/docs.po b/source/hr/readlicense_oo/docs.po
index 43621fd390b..0292bdaa183 100644
--- a/source/hr/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/hr/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528390172.000000\n"
#: readme.xrm
@@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "BugZilla je naš trenutni sustav za prijavljivanje, praćenje i rješavanje grešaka host-ana je na<a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. Pozivamo sve korisnike da prijavljuju greške koje se mogu pojaviti na vašim platformama. Često prijavljivanje grešaka jedan je od najvažnijih doprinosa koji zajednica korisnika može napraviti za kontinuirani razvoj i napredak ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/reportdesign/messages.po b/source/hr/reportdesign/messages.po
index 784c930cda0..efcb5c06ea1 100644
--- a/source/hr/reportdesign/messages.po
+++ b/source/hr/reportdesign/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -978,42 +978,42 @@ msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:221
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:220
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:236
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:251
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:276
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:291
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:286
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
msgstr "Boja fonta"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:306
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:300
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
msgid "Character Formatting"
msgstr "Oblikovanje znaka"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:373
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367
msgctxt "conditionwin|removeButton"
msgid "-"
msgstr "-"
-#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:388
+#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382
msgctxt "conditionwin|addButton"
msgid "+"
msgstr "+"
diff --git a/source/hr/sc/messages.po b/source/hr/sc/messages.po
index 71bb2811978..e26de284c92 100644
--- a/source/hr/sc/messages.po
+++ b/source/hr/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -715,107 +715,127 @@ msgctxt "STR_PIVOT_GROUP"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: sc/inc/globstr.hrc:159
-msgctxt "STR_ROWCOL_SELCOUNT"
-msgid "$1 rows, $2 columns selected"
-msgstr "Odabrano $1 redova, $2 stupaca"
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and $2 by STR_SELCOUNT_COLARG
+#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:161
+msgctxt "STR_SELCOUNT"
+msgid "Selected: $1, $2"
+msgstr ""
+
+#. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
+#: sc/inc/globstr.hrc:163
+msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
+msgid "$1 row"
+msgid_plural "$1 rows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:160
+#. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
+#: sc/inc/globstr.hrc:165
+msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
+msgid "$1 column"
+msgid_plural "$1 columns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: sc/inc/globstr.hrc:166
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
msgstr "Pronađeno je $1 od $2 zapisa"
-#: sc/inc/globstr.hrc:161
+#: sc/inc/globstr.hrc:167
msgctxt "STR_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "Stupac"
-#: sc/inc/globstr.hrc:162
+#: sc/inc/globstr.hrc:168
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Row"
msgstr "Redak"
-#: sc/inc/globstr.hrc:163
+#: sc/inc/globstr.hrc:169
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#: sc/inc/globstr.hrc:164
+#: sc/inc/globstr.hrc:170
msgctxt "STR_PGNUM"
msgid "Page %1"
msgstr "Strana %1"
-#: sc/inc/globstr.hrc:165
+#: sc/inc/globstr.hrc:171
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load document"
msgstr "Učitavanje dokumenta"
-#: sc/inc/globstr.hrc:166
+#: sc/inc/globstr.hrc:172
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save document"
msgstr "Spremi dokument"
-#: sc/inc/globstr.hrc:167
+#: sc/inc/globstr.hrc:173
msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Ovaj raspon je već ubačen."
-#: sc/inc/globstr.hrc:168
+#: sc/inc/globstr.hrc:174
msgctxt "STR_INVALID_TABREF"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Neispravna referenca na list."
-#: sc/inc/globstr.hrc:169
+#: sc/inc/globstr.hrc:175
msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Ovaj raspon ne sadrži ispravni upit."
-#: sc/inc/globstr.hrc:170
+#: sc/inc/globstr.hrc:176
msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Ovaj raspon ne sadrži uvezene podatke."
-#: sc/inc/globstr.hrc:171
+#: sc/inc/globstr.hrc:177
msgctxt "STR_NOMULTISELECT"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Ova funkcija ne može biti korištena s višestrukim odabirom."
-#: sc/inc/globstr.hrc:172
+#: sc/inc/globstr.hrc:178
msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Ispuni redak..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:173
+#: sc/inc/globstr.hrc:179
msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Rječnik sinonima"
-#: sc/inc/globstr.hrc:174
+#: sc/inc/globstr.hrc:180
msgctxt "STR_FILL_TAB"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Ispuni listove"
-#: sc/inc/globstr.hrc:175
+#: sc/inc/globstr.hrc:181
msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Dodati odabrane raspone u trenutni scenarij?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:176
+#: sc/inc/globstr.hrc:182
msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Rasponi scenarija moraju biti odabrani da bi se mogao stvoriti novi scenarij."
-#: sc/inc/globstr.hrc:177
+#: sc/inc/globstr.hrc:183
msgctxt "STR_NOAREASELECTED"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Raspon nije odabran."
-#: sc/inc/globstr.hrc:178
+#: sc/inc/globstr.hrc:184
msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE"
msgid "This name already exists."
msgstr "Ovaj naziv već postoji."
-#: sc/inc/globstr.hrc:179
+#: sc/inc/globstr.hrc:185
msgctxt "STR_INVALIDTABNAME"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
@@ -828,288 +848,288 @@ msgstr ""
"i ne smije počinjati ili završavati \n"
"znakovima [ ] * ? : / \\ ili znakom ' (apostrof)."
-#: sc/inc/globstr.hrc:180
+#: sc/inc/globstr.hrc:186
msgctxt "STR_SCENARIO"
msgid "Scenario"
msgstr "Scenarij"
-#: sc/inc/globstr.hrc:181
+#: sc/inc/globstr.hrc:187
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Pivot tablica"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
-#: sc/inc/globstr.hrc:183
+#: sc/inc/globstr.hrc:189
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Zbroj"
-#: sc/inc/globstr.hrc:184
+#: sc/inc/globstr.hrc:190
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
msgid "Selection count"
msgstr "Brojanje odabira"
-#: sc/inc/globstr.hrc:185
+#: sc/inc/globstr.hrc:191
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Brojanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:186
+#: sc/inc/globstr.hrc:192
msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2"
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
-#: sc/inc/globstr.hrc:187
+#: sc/inc/globstr.hrc:193
msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG"
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:188
+#: sc/inc/globstr.hrc:194
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Medijan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:189
+#: sc/inc/globstr.hrc:195
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX"
msgid "Max"
msgstr "Maks"
-#: sc/inc/globstr.hrc:190
+#: sc/inc/globstr.hrc:196
msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN"
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: sc/inc/globstr.hrc:191
+#: sc/inc/globstr.hrc:197
msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT"
msgid "Product"
msgstr "Umnožak"
-#: sc/inc/globstr.hrc:192
+#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#: sc/inc/globstr.hrc:193
+#: sc/inc/globstr.hrc:199
msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR"
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#: sc/inc/globstr.hrc:194
+#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Grafikon nije pronađen na ovoj poziciji."
-#: sc/inc/globstr.hrc:195
+#: sc/inc/globstr.hrc:201
msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Na ovome mjestu nije pronađena pivot tablica."
-#: sc/inc/globstr.hrc:196
+#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_EMPTYDATA"
msgid "(empty)"
msgstr "(prazno)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:197
+#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Neispravan raspon ispisa"
-#: sc/inc/globstr.hrc:198
+#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_PAGESTYLE"
msgid "Page Style"
msgstr "Stil stranice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:199
+#: sc/inc/globstr.hrc:205
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:200
+#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:201
+#: sc/inc/globstr.hrc:207
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Svojstva teksta"
-#: sc/inc/globstr.hrc:202
+#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_PROTECTIONERR"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Zaštićene ćelije ne mogu se mijenjati."
-#: sc/inc/globstr.hrc:203
+#: sc/inc/globstr.hrc:209
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokument je otvoren samo za čitanje."
-#: sc/inc/globstr.hrc:204
+#: sc/inc/globstr.hrc:210
msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Ne može se mijenjati samo dio polja."
-#: sc/inc/globstr.hrc:205
+#: sc/inc/globstr.hrc:211
msgctxt "STR_PAGEHEADER"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:206
+#: sc/inc/globstr.hrc:212
msgctxt "STR_PAGEFOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#. BEGIN error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:209
+#: sc/inc/globstr.hrc:215
msgctxt "STR_ERROR_STR"
msgid "Err:"
msgstr "Greška:"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: sc/inc/globstr.hrc:212
+#: sc/inc/globstr.hrc:218
msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Greška: dijeljenje s nulom"
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: sc/inc/globstr.hrc:214
+#: sc/inc/globstr.hrc:220
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Greška: Pogrešan tip podatka"
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: sc/inc/globstr.hrc:216
+#: sc/inc/globstr.hrc:222
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Greška: Referenca nije ispravna"
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: sc/inc/globstr.hrc:218
+#: sc/inc/globstr.hrc:224
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Greška: neispravan naziv"
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: sc/inc/globstr.hrc:220
+#: sc/inc/globstr.hrc:226
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Greška: Neispravna brojčana vrijednost"
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: sc/inc/globstr.hrc:222
+#: sc/inc/globstr.hrc:228
msgctxt "STR_LONG_ERR_NV"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Greška: Vrijednost nije dostupna"
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: sc/inc/globstr.hrc:224
+#: sc/inc/globstr.hrc:230
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:225
+#: sc/inc/globstr.hrc:231
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Greška: umetak nije nađen"
-#: sc/inc/globstr.hrc:226
+#: sc/inc/globstr.hrc:232
msgctxt "STR_NO_MACRO"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:227
+#: sc/inc/globstr.hrc:233
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Greška: Makronaredba nije pronađena"
-#: sc/inc/globstr.hrc:228
+#: sc/inc/globstr.hrc:234
msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Interna sintaksna greška"
-#: sc/inc/globstr.hrc:229
+#: sc/inc/globstr.hrc:235
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Greška: Neispravan argument"
-#: sc/inc/globstr.hrc:230
+#: sc/inc/globstr.hrc:236
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Greška u listi parametara"
-#: sc/inc/globstr.hrc:231
+#: sc/inc/globstr.hrc:237
msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Greška: neispravan znak"
-#: sc/inc/globstr.hrc:232
+#: sc/inc/globstr.hrc:238
msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Greška: u zagradama"
-#: sc/inc/globstr.hrc:233
+#: sc/inc/globstr.hrc:239
msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Greška: Nedostaje operator"
-#: sc/inc/globstr.hrc:234
+#: sc/inc/globstr.hrc:240
msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Greška: Nedostaje varijabla"
-#: sc/inc/globstr.hrc:235
+#: sc/inc/globstr.hrc:241
msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Greška: Prelijevanje formule"
-#: sc/inc/globstr.hrc:236
+#: sc/inc/globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Greška: Prelijevanje znakovnog niza"
-#: sc/inc/globstr.hrc:237
+#: sc/inc/globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Greška: Unutarnje prelijevanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:238
+#: sc/inc/globstr.hrc:244
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Greška: Polje ili veličina matrice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:239
+#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Greška: Kružna referenca"
-#: sc/inc/globstr.hrc:240
+#: sc/inc/globstr.hrc:246
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Greška: Izračun ne konvergira"
#. END error constants and error strings.
-#: sc/inc/globstr.hrc:243
+#: sc/inc/globstr.hrc:249
msgctxt "STR_CELL_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: sc/inc/globstr.hrc:244
+#: sc/inc/globstr.hrc:250
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Odredišni raspon baze podataka ne postoji."
-#: sc/inc/globstr.hrc:245
+#: sc/inc/globstr.hrc:251
msgctxt "STR_INVALID_EPS"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Neispravno uvećanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:246
+#: sc/inc/globstr.hrc:252
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
msgstr "Višestruke operacije"
-#: sc/inc/globstr.hrc:247
+#: sc/inc/globstr.hrc:253
msgctxt "STR_INVALID_AFNAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1120,42 +1140,42 @@ msgstr ""
"Automatsko oblikovanje se ne može napraviti. \n"
"Pokušajte ponovno s drugim nazivom."
-#: sc/inc/globstr.hrc:248
+#: sc/inc/globstr.hrc:254
msgctxt "STR_AREA"
msgid "Range"
msgstr "Raspon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:249
+#: sc/inc/globstr.hrc:255
msgctxt "STR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: sc/inc/globstr.hrc:250
+#: sc/inc/globstr.hrc:256
msgctxt "STR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: sc/inc/globstr.hrc:251
+#: sc/inc/globstr.hrc:257
msgctxt "STR_PROTECTION"
msgid "Protection"
msgstr "Zaštita"
-#: sc/inc/globstr.hrc:252
+#: sc/inc/globstr.hrc:258
msgctxt "STR_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
-#: sc/inc/globstr.hrc:253
+#: sc/inc/globstr.hrc:259
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: sc/inc/globstr.hrc:254
+#: sc/inc/globstr.hrc:260
msgctxt "STR_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:255
+#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_INVALID_AFAREA"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
@@ -1166,102 +1186,102 @@ msgstr ""
"raspon tablice od najmanje\n"
"3x3 ćelije mora biti odabran."
-#: sc/inc/globstr.hrc:256
+#: sc/inc/globstr.hrc:262
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(opcionalno)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:257
+#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(potrebno)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:258
+#: sc/inc/globstr.hrc:264
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#: sc/inc/globstr.hrc:259
+#: sc/inc/globstr.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati označene listove?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:260
+#: sc/inc/globstr.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite li obrisati trenutni scenarij?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:261
+#: sc/inc/globstr.hrc:267
msgctxt "STR_EXPORT_ASCII"
msgid "Export Text File"
msgstr "Izvezi tekstnu datoteku"
-#: sc/inc/globstr.hrc:262
+#: sc/inc/globstr.hrc:268
msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Uvez Lotus datoteke"
-#: sc/inc/globstr.hrc:263
+#: sc/inc/globstr.hrc:269
msgctxt "STR_IMPORT_DBF"
msgid "Import DBase files"
msgstr "Uvoz DBase datoteka"
-#: sc/inc/globstr.hrc:264
+#: sc/inc/globstr.hrc:270
msgctxt "STR_EXPORT_DBF"
msgid "DBase export"
msgstr "DBase izvoz"
-#: sc/inc/globstr.hrc:265
+#: sc/inc/globstr.hrc:271
msgctxt "STR_EXPORT_DIF"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif izvoz"
-#: sc/inc/globstr.hrc:266
+#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_IMPORT_DIF"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif uvoz"
-#: sc/inc/globstr.hrc:267
+#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: sc/inc/globstr.hrc:268
+#: sc/inc/globstr.hrc:274
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: sc/inc/globstr.hrc:269
+#: sc/inc/globstr.hrc:275
msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1"
msgid "Result2"
msgstr "Rezultat2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:270
+#: sc/inc/globstr.hrc:276
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
-#: sc/inc/globstr.hrc:271
+#: sc/inc/globstr.hrc:277
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "Naslov1"
-#: sc/inc/globstr.hrc:272
+#: sc/inc/globstr.hrc:278
msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
-#: sc/inc/globstr.hrc:273
+#: sc/inc/globstr.hrc:279
msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Rječnik se sinonima može koristiti samo u tekstnim ćelijama!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:274
+#: sc/inc/globstr.hrc:280
msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Treba li provjera pravopisa biti nastavljena od početka trenutnog lista?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:275
+#: sc/inc/globstr.hrc:281
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1272,212 +1292,212 @@ msgstr ""
"Provjerite instalaciju i instalirajte \n"
"željeni jezik ako je to potrebno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:276
+#: sc/inc/globstr.hrc:282
msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Provjera pravopisa za ovaj list je završena."
-#: sc/inc/globstr.hrc:277
+#: sc/inc/globstr.hrc:283
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Umetni list"
-#: sc/inc/globstr.hrc:278
+#: sc/inc/globstr.hrc:284
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Obriši listove"
-#: sc/inc/globstr.hrc:279
+#: sc/inc/globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Preimenuj list"
-#: sc/inc/globstr.hrc:280
+#: sc/inc/globstr.hrc:286
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
msgstr "Oznaka boje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:281
+#: sc/inc/globstr.hrc:287
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
msgstr "Oznake boja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:282
+#: sc/inc/globstr.hrc:288
msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Pomakni listove"
-#: sc/inc/globstr.hrc:283
+#: sc/inc/globstr.hrc:289
msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopiraj list"
-#: sc/inc/globstr.hrc:284
+#: sc/inc/globstr.hrc:290
msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB"
msgid "Append sheet"
msgstr "Dodaj list"
-#: sc/inc/globstr.hrc:285
+#: sc/inc/globstr.hrc:291
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Prikaži broj stupca"
-#: sc/inc/globstr.hrc:286
+#: sc/inc/globstr.hrc:292
msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS"
msgid "Show Sheets"
msgstr "Prikaži listove"
-#: sc/inc/globstr.hrc:287
+#: sc/inc/globstr.hrc:293
msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Sakrij tablicu"
-#: sc/inc/globstr.hrc:288
+#: sc/inc/globstr.hrc:294
msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS"
msgid "Hide sheets"
msgstr "Sakrij listove"
-#: sc/inc/globstr.hrc:289
+#: sc/inc/globstr.hrc:295
msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL"
msgid "Flip sheet"
msgstr "Okreni list"
-#: sc/inc/globstr.hrc:290
+#: sc/inc/globstr.hrc:296
msgctxt "STR_ABSREFLOST"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Nova tablica sadrži apsolutne reference na druge tablice koje mogu biti neispravne!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:291
+#: sc/inc/globstr.hrc:297
msgctxt "STR_NAMECONFLICT"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Zbog identičnih naziva, postojeći naziv raspona u odredišnom dokumentu je promijenjen!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:292
+#: sc/inc/globstr.hrc:298
msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automatsko filtriranje nije moguće"
-#: sc/inc/globstr.hrc:293
+#: sc/inc/globstr.hrc:299
msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Zamijeni postojeću definiciju #?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:294
+#: sc/inc/globstr.hrc:300
msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Neispravan odabir za nazive raspona"
-#: sc/inc/globstr.hrc:295
+#: sc/inc/globstr.hrc:301
msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Reference se ne mogu umetati iznad izvornih podataka."
-#: sc/inc/globstr.hrc:296
+#: sc/inc/globstr.hrc:302
msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scenarij nije nađen"
-#: sc/inc/globstr.hrc:297
+#: sc/inc/globstr.hrc:303
msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Želite li doista obrisati unos #?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:298
+#: sc/inc/globstr.hrc:304
msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT"
msgid "Objects/Images"
msgstr "Objekti/slike"
-#: sc/inc/globstr.hrc:299
+#: sc/inc/globstr.hrc:305
msgctxt "STR_VOBJ_CHART"
msgid "Charts"
msgstr "Grafikoni"
-#: sc/inc/globstr.hrc:300
+#: sc/inc/globstr.hrc:306
msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Crtani objekti"
-#: sc/inc/globstr.hrc:301
+#: sc/inc/globstr.hrc:307
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
-#: sc/inc/globstr.hrc:302
+#: sc/inc/globstr.hrc:308
msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: sc/inc/globstr.hrc:303
+#: sc/inc/globstr.hrc:309
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN"
msgid "Top to bottom"
msgstr "Od vrha prema dnu"
-#: sc/inc/globstr.hrc:304
+#: sc/inc/globstr.hrc:310
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Slijeva nadesno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:305
+#: sc/inc/globstr.hrc:311
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#: sc/inc/globstr.hrc:306
+#: sc/inc/globstr.hrc:312
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
-#: sc/inc/globstr.hrc:307
+#: sc/inc/globstr.hrc:313
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Zaglavlja redaka i stupaca"
-#: sc/inc/globstr.hrc:308
+#: sc/inc/globstr.hrc:314
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS"
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
-#: sc/inc/globstr.hrc:309
+#: sc/inc/globstr.hrc:315
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS"
msgid "Zero Values"
msgstr "Vrijednosti nula"
-#: sc/inc/globstr.hrc:310
+#: sc/inc/globstr.hrc:316
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR"
msgid "Print direction"
msgstr "Smjer ispisa"
-#: sc/inc/globstr.hrc:311
+#: sc/inc/globstr.hrc:317
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO"
msgid "First page number"
msgstr "Broj prve stranice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:312
+#: sc/inc/globstr.hrc:318
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Smanji/povećaj ispis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:313
+#: sc/inc/globstr.hrc:319
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Prilagodi raspon ispisa na broj stranica"
-#: sc/inc/globstr.hrc:314
+#: sc/inc/globstr.hrc:320
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Prilagodi raspon ispisa u visinu/širinu"
-#: sc/inc/globstr.hrc:315
+#: sc/inc/globstr.hrc:321
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: sc/inc/globstr.hrc:316
+#: sc/inc/globstr.hrc:322
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#: sc/inc/globstr.hrc:317
+#: sc/inc/globstr.hrc:323
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
msgid "One page"
msgid_plural "%1 pages"
@@ -1485,62 +1505,62 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: sc/inc/globstr.hrc:318
+#: sc/inc/globstr.hrc:324
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#: sc/inc/globstr.hrc:319
+#: sc/inc/globstr.hrc:325
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sc/inc/globstr.hrc:320
+#: sc/inc/globstr.hrc:326
msgctxt "STR_LINKERROR"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Veza se ne može ažurirati."
-#: sc/inc/globstr.hrc:321
+#: sc/inc/globstr.hrc:327
msgctxt "STR_LINKERRORFILE"
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:322
+#: sc/inc/globstr.hrc:328
msgctxt "STR_LINKERRORTAB"
msgid "Sheet:"
msgstr "List:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:323
+#: sc/inc/globstr.hrc:329
msgctxt "STR_OVERVIEW"
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
-#: sc/inc/globstr.hrc:324
+#: sc/inc/globstr.hrc:330
msgctxt "STR_DOC_INFO"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Doc.Informacije"
-#: sc/inc/globstr.hrc:325
+#: sc/inc/globstr.hrc:331
msgctxt "STR_DOC_PRINTED"
msgid "Printed"
msgstr "Ispisano"
-#: sc/inc/globstr.hrc:326
+#: sc/inc/globstr.hrc:332
msgctxt "STR_BY"
msgid "by"
msgstr "od"
-#: sc/inc/globstr.hrc:327
+#: sc/inc/globstr.hrc:333
msgctxt "STR_ON"
msgid "on"
msgstr "uključeno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:328
+#: sc/inc/globstr.hrc:334
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
msgstr "Automatsko je ažuriranje vanjskih poveznica onemogućeno."
-#: sc/inc/globstr.hrc:329
+#: sc/inc/globstr.hrc:335
msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
@@ -1549,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"Ova datoteka sadrži upite. Rezultati ovih upita nisu spremljeni.\n"
"Želite li ponoviti upite?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:330
+#: sc/inc/globstr.hrc:336
msgctxt "STR_INSERT_FULL"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
@@ -1558,27 +1578,27 @@ msgstr ""
"Popunjene ćelije ne mogu biti pomaknute\n"
"preko liste."
-#: sc/inc/globstr.hrc:331
+#: sc/inc/globstr.hrc:337
msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tablica ne može biti umetnuta."
-#: sc/inc/globstr.hrc:332
+#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Lista ne može biti obrisana."
-#: sc/inc/globstr.hrc:333
+#: sc/inc/globstr.hrc:339
msgctxt "STR_PASTE_ERROR"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Sadržaj međuspremnika ne može biti umetnut."
-#: sc/inc/globstr.hrc:334
+#: sc/inc/globstr.hrc:340
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Nema dovoljno mjesta na listu za umetanje."
-#: sc/inc/globstr.hrc:335
+#: sc/inc/globstr.hrc:341
msgctxt "STR_PASTE_BIGGER"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
@@ -1587,52 +1607,52 @@ msgstr ""
"Sadržaj međuspremnika je veći od odabranog raspona.\n"
"Želite li ga svjedno umetnuti?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:336
+#: sc/inc/globstr.hrc:342
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
msgstr "Nisu pronađene reference na ćeliju u odabranim ćelijama."
-#: sc/inc/globstr.hrc:337
+#: sc/inc/globstr.hrc:343
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sc/inc/globstr.hrc:338
+#: sc/inc/globstr.hrc:344
msgctxt "STR_INVALIDNAME"
msgid "Invalid name."
msgstr "Neispravan naziv."
-#: sc/inc/globstr.hrc:339
+#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Odabrana makronaredba nije pronađena."
-#: sc/inc/globstr.hrc:340
+#: sc/inc/globstr.hrc:346
msgctxt "STR_VALID_DEFERROR"
msgid "Invalid value."
msgstr "Neispravna vrijednost."
-#: sc/inc/globstr.hrc:341
+#: sc/inc/globstr.hrc:347
msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING"
msgid "calculating"
msgstr "računanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:342
+#: sc/inc/globstr.hrc:348
msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING"
msgid "sorting"
msgstr "razvrstavanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:343
+#: sc/inc/globstr.hrc:349
msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Prilagodi veličinu retka"
-#: sc/inc/globstr.hrc:344
+#: sc/inc/globstr.hrc:350
msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING"
msgid "Compare #"
msgstr "Usporedi #"
-#: sc/inc/globstr.hrc:345
+#: sc/inc/globstr.hrc:351
msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
@@ -1641,123 +1661,123 @@ msgstr ""
"Maksimalan broj neispravnih ćelija je prekoračen.\n"
"Nisu označene sve nepravilne ćelije."
-#: sc/inc/globstr.hrc:346
+#: sc/inc/globstr.hrc:352
msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE"
msgid "Delete contents"
msgstr "Obriši sadržaj"
-#: sc/inc/globstr.hrc:347
+#: sc/inc/globstr.hrc:353
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#: sc/inc/globstr.hrc:348
+#: sc/inc/globstr.hrc:354
msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Više..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:349
+#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA"
msgid "Invalid range"
msgstr "Neispravan raspon"
#. Templates for data pilot tables.
-#: sc/inc/globstr.hrc:351
+#: sc/inc/globstr.hrc:357
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Vrijednost pivot tablice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:352
+#: sc/inc/globstr.hrc:358
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Razultat pivot tablice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:353
+#: sc/inc/globstr.hrc:359
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategorija pivot tablice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:354
+#: sc/inc/globstr.hrc:360
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Naziv pivot tablice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:355
+#: sc/inc/globstr.hrc:361
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Polje pivot tablice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:356
+#: sc/inc/globstr.hrc:362
msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Kut pivot tablice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:357
+#: sc/inc/globstr.hrc:363
msgctxt "STR_OPERATION_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: sc/inc/globstr.hrc:358
+#: sc/inc/globstr.hrc:364
msgctxt "STR_OPERATION_SORT"
msgid "Sort"
msgstr "Razvrstavanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:359
+#: sc/inc/globstr.hrc:365
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
msgstr "Podzbroj"
-#: sc/inc/globstr.hrc:360
+#: sc/inc/globstr.hrc:366
msgctxt "STR_OPERATION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: sc/inc/globstr.hrc:361
+#: sc/inc/globstr.hrc:367
msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Želite li zamijeniti sadržaj #?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:362
+#: sc/inc/globstr.hrc:368
msgctxt "STR_TIP_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:363
+#: sc/inc/globstr.hrc:369
msgctxt "STR_TIP_HEIGHT"
msgid "Height:"
msgstr "Visina:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:364
+#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_TIP_HIDE"
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
-#: sc/inc/globstr.hrc:365
+#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_CHANGED_BLANK"
msgid "<empty>"
msgstr "<prazno>"
-#: sc/inc/globstr.hrc:366
+#: sc/inc/globstr.hrc:372
msgctxt "STR_CHANGED_CELL"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Ćelija #1 se promijenila iz '#2' u '#3'"
-#: sc/inc/globstr.hrc:367
+#: sc/inc/globstr.hrc:373
msgctxt "STR_CHANGED_INSERT"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 umetnuto"
-#: sc/inc/globstr.hrc:368
+#: sc/inc/globstr.hrc:374
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE"
msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 obrisano"
-#: sc/inc/globstr.hrc:369
+#: sc/inc/globstr.hrc:375
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Raspon premješten iz #1 u #2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#: sc/inc/globstr.hrc:376
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -1772,117 +1792,117 @@ msgstr ""
"Ugasi zapisivanja promjena?\n"
"\n"
-#: sc/inc/globstr.hrc:371
+#: sc/inc/globstr.hrc:377
msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokument se ne može zatvoriti dok se veza osvježava."
-#: sc/inc/globstr.hrc:372
+#: sc/inc/globstr.hrc:378
msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Područje prihvata polja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:373
+#: sc/inc/globstr.hrc:379
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Formula polja %1 R x %2 C"
-#: sc/inc/globstr.hrc:374
+#: sc/inc/globstr.hrc:380
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja konverzija"
-#: sc/inc/globstr.hrc:375
+#: sc/inc/globstr.hrc:381
msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL"
msgid "Select Cell"
msgstr "Odaberi ćeliju"
-#: sc/inc/globstr.hrc:376
+#: sc/inc/globstr.hrc:382
msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE"
msgid "Select Range"
msgstr "Odaberi raspon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:377
+#: sc/inc/globstr.hrc:383
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Odabir raspona baze podataka"
-#: sc/inc/globstr.hrc:378
+#: sc/inc/globstr.hrc:384
msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW"
msgid "Go To Row"
msgstr "Idi na red"
-#: sc/inc/globstr.hrc:379
+#: sc/inc/globstr.hrc:385
msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET"
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Idi na list"
-#: sc/inc/globstr.hrc:380
+#: sc/inc/globstr.hrc:386
msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE"
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Odredi naziv za raspon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:381
+#: sc/inc/globstr.hrc:387
msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Odabir mora biti pravokutan da bi se imenovao."
-#: sc/inc/globstr.hrc:382
+#: sc/inc/globstr.hrc:388
msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Morate navesti ispravnu refrencu ili utipkati ispravno ime za odabrani raspon."
-#: sc/inc/globstr.hrc:383
+#: sc/inc/globstr.hrc:389
msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "UPOZORENJE: Ova radnja je možda rezultirala nenamjernim promjenama referenci ćelija u formulama."
-#: sc/inc/globstr.hrc:384
+#: sc/inc/globstr.hrc:390
msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "UPOZORENJE: Ova radnja za posljedicu može imati neobnavljanje referenci obrisanoga područja."
-#: sc/inc/globstr.hrc:385
+#: sc/inc/globstr.hrc:391
msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION"
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Konverzija u kineski"
-#: sc/inc/globstr.hrc:386
+#: sc/inc/globstr.hrc:392
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Ne možete izmijeniti ovaj dio pivot tablice."
-#: sc/inc/globstr.hrc:387
+#: sc/inc/globstr.hrc:393
msgctxt "STR_RECALC_MANUAL"
msgid "Manual"
msgstr "Ručno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:388
+#: sc/inc/globstr.hrc:394
msgctxt "STR_RECALC_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: sc/inc/globstr.hrc:389
+#: sc/inc/globstr.hrc:395
msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Ugnježđeni nizovi nisu podržani."
-#: sc/inc/globstr.hrc:390
+#: sc/inc/globstr.hrc:396
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
msgstr "Nepodržan sadržaj uklopljenoga polja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:391
+#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekst u stupce"
-#: sc/inc/globstr.hrc:392
+#: sc/inc/globstr.hrc:398
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Vaša proračunska tablica je ažurirana promjenama napravljenim od strane drugih korisnika."
-#: sc/inc/globstr.hrc:393
+#: sc/inc/globstr.hrc:399
msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
@@ -1893,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:394
+#: sc/inc/globstr.hrc:400
msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
@@ -1904,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:395
+#: sc/inc/globstr.hrc:401
msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
@@ -1915,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:396
+#: sc/inc/globstr.hrc:402
msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
@@ -1926,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Spremite vašu tablicu u odvojenu datoteku i ručno spojite promjene sa dijeljenom tablicom."
-#: sc/inc/globstr.hrc:397
+#: sc/inc/globstr.hrc:403
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1937,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dijeljenje se ne može onemogućiti nad zaključanom datotekom. Pokušajte kasnije."
-#: sc/inc/globstr.hrc:398
+#: sc/inc/globstr.hrc:404
msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
@@ -1948,147 +1968,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokušajte kasnije spremiti svoje promjene."
-#: sc/inc/globstr.hrc:399
+#: sc/inc/globstr.hrc:405
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Nepoznati korisnik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:400
+#: sc/inc/globstr.hrc:406
msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE"
msgid "AutoShape"
msgstr "Automatsko oblikovanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:401
+#: sc/inc/globstr.hrc:407
msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE"
msgid "Rectangle"
msgstr "Pravokutnik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:402
+#: sc/inc/globstr.hrc:408
msgctxt "STR_SHAPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#: sc/inc/globstr.hrc:403
+#: sc/inc/globstr.hrc:409
msgctxt "STR_SHAPE_OVAL"
msgid "Oval"
msgstr "Ovalan oblik"
-#: sc/inc/globstr.hrc:404
+#: sc/inc/globstr.hrc:410
msgctxt "STR_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
-#: sc/inc/globstr.hrc:405
+#: sc/inc/globstr.hrc:411
msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Kvadratić"
-#: sc/inc/globstr.hrc:406
+#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Gumb mogućnosti"
-#: sc/inc/globstr.hrc:407
+#: sc/inc/globstr.hrc:413
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: sc/inc/globstr.hrc:408
+#: sc/inc/globstr.hrc:414
msgctxt "STR_FORM_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Okvir popisa"
-#: sc/inc/globstr.hrc:409
+#: sc/inc/globstr.hrc:415
msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Okvir grupe"
-#: sc/inc/globstr.hrc:410
+#: sc/inc/globstr.hrc:416
msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN"
msgid "Drop Down"
msgstr "Ispustiti"
-#: sc/inc/globstr.hrc:411
+#: sc/inc/globstr.hrc:417
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
msgstr "Traka odabira"
-#: sc/inc/globstr.hrc:412
+#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Klizač"
-#: sc/inc/globstr.hrc:413
+#: sc/inc/globstr.hrc:419
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stilovi ćelije"
-#: sc/inc/globstr.hrc:414
+#: sc/inc/globstr.hrc:420
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Page Styles"
msgstr "Stilovi stranice"
-#: sc/inc/globstr.hrc:415
+#: sc/inc/globstr.hrc:421
msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Neispravni izvor podataka za pivot tablicu."
-#: sc/inc/globstr.hrc:416
+#: sc/inc/globstr.hrc:422
msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Zato što su postavke trenutnog razdjelnika formula u sukobu s onim u lokalizacijskoj datoteci, razdjelnici formula će biti postavljeni na zadane vrijednosti."
-#: sc/inc/globstr.hrc:417
+#: sc/inc/globstr.hrc:423
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE"
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Umetni trenutni datum"
-#: sc/inc/globstr.hrc:418
+#: sc/inc/globstr.hrc:424
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME"
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Umetni trenutno vrijeme"
-#: sc/inc/globstr.hrc:419
+#: sc/inc/globstr.hrc:425
msgctxt "STR_MANAGE_NAMES"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Upravljanje nazivima..."
-#: sc/inc/globstr.hrc:420
+#: sc/inc/globstr.hrc:426
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: sc/inc/globstr.hrc:421
+#: sc/inc/globstr.hrc:427
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
msgid "Range or formula expression"
msgstr "Raspon ili formula izraz"
-#: sc/inc/globstr.hrc:422
+#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_HEADER_SCOPE"
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"
-#: sc/inc/globstr.hrc:423
+#: sc/inc/globstr.hrc:429
msgctxt "STR_MULTI_SELECT"
msgid "(multiple)"
msgstr "(više)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:424
+#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (globalno)"
-#: sc/inc/globstr.hrc:425
+#: sc/inc/globstr.hrc:431
msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Neispravni naziv. Već je u uporabi u odabranom području."
-#: sc/inc/globstr.hrc:426
+#: sc/inc/globstr.hrc:432
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Neispravni naziv. Koristite samo slova, brojeve i donju crticu."
-#: sc/inc/globstr.hrc:427
+#: sc/inc/globstr.hrc:433
msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
@@ -2099,217 +2119,217 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:428
+#: sc/inc/globstr.hrc:434
msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Ovaj dokumet nije spremljen, a na njega se poziva drugi dokument. Zatvaranje ovog dokumenta bez spremanja rezultirat će gubitkom podataka."
-#: sc/inc/globstr.hrc:429
+#: sc/inc/globstr.hrc:435
msgctxt "STR_HEADER_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Raspon"
-#: sc/inc/globstr.hrc:430
+#: sc/inc/globstr.hrc:436
msgctxt "STR_HEADER_COND"
msgid "First Condition"
msgstr "Prvi uvjet"
-#: sc/inc/globstr.hrc:431
+#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_COND_CONDITION"
msgid "Cell value is"
msgstr "Vrijednost ćelije je"
-#: sc/inc/globstr.hrc:432
+#: sc/inc/globstr.hrc:438
msgctxt "STR_COND_COLORSCALE"
msgid "ColorScale"
msgstr "Skala boja"
-#: sc/inc/globstr.hrc:433
+#: sc/inc/globstr.hrc:439
msgctxt "STR_COND_DATABAR"
msgid "DataBar"
msgstr "Traka podataka"
-#: sc/inc/globstr.hrc:434
+#: sc/inc/globstr.hrc:440
msgctxt "STR_COND_ICONSET"
msgid "IconSet"
msgstr "Grupa ikona"
-#: sc/inc/globstr.hrc:435
+#: sc/inc/globstr.hrc:441
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
msgid "between"
msgstr "između"
-#: sc/inc/globstr.hrc:436
+#: sc/inc/globstr.hrc:442
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
msgid "not between"
msgstr "nije između"
-#: sc/inc/globstr.hrc:437
+#: sc/inc/globstr.hrc:443
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
msgid "unique"
msgstr "jedinstven"
-#: sc/inc/globstr.hrc:438
+#: sc/inc/globstr.hrc:444
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
msgid "duplicate"
msgstr "udvostruči"
-#: sc/inc/globstr.hrc:439
+#: sc/inc/globstr.hrc:445
msgctxt "STR_COND_FORMULA"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula je"
-#: sc/inc/globstr.hrc:440
+#: sc/inc/globstr.hrc:446
msgctxt "STR_COND_TOP10"
msgid "Top Elements"
msgstr "Najbolji elementi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:441
+#: sc/inc/globstr.hrc:447
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
msgid "Bottom Elements"
msgstr "Najlošiji elementi"
-#: sc/inc/globstr.hrc:442
+#: sc/inc/globstr.hrc:448
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
msgid "Top Percent"
msgstr "Postotak najboljih"
-#: sc/inc/globstr.hrc:443
+#: sc/inc/globstr.hrc:449
msgctxt "STR_COND_DATE"
msgid "Date is"
msgstr "Datum je"
-#: sc/inc/globstr.hrc:444
+#: sc/inc/globstr.hrc:450
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
msgid "Bottom Percent"
msgstr "Postotak najlošijih"
-#: sc/inc/globstr.hrc:445
+#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
msgid "Above Average"
msgstr "Iznad prosjeka"
-#: sc/inc/globstr.hrc:446
+#: sc/inc/globstr.hrc:452
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
msgid "Below Average"
msgstr "Ispod prosjeka"
-#: sc/inc/globstr.hrc:447
+#: sc/inc/globstr.hrc:453
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Above or equal Average"
msgstr "Veći ili jednak prosjek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:448
+#: sc/inc/globstr.hrc:454
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "Below or equal Average"
msgstr "Manji ili jednak prosjek"
-#: sc/inc/globstr.hrc:449
+#: sc/inc/globstr.hrc:455
msgctxt "STR_COND_ERROR"
msgid "an Error code"
msgstr "kôd greške"
-#: sc/inc/globstr.hrc:450
+#: sc/inc/globstr.hrc:456
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
msgid "not an Error code"
msgstr "nije kôd greške"
-#: sc/inc/globstr.hrc:451
+#: sc/inc/globstr.hrc:457
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
msgid "Begins with"
msgstr "Počinje sa"
-#: sc/inc/globstr.hrc:452
+#: sc/inc/globstr.hrc:458
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
-#: sc/inc/globstr.hrc:453
+#: sc/inc/globstr.hrc:459
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
-#: sc/inc/globstr.hrc:454
+#: sc/inc/globstr.hrc:460
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
msgid "Not Contains"
msgstr "Ne sadrži"
-#: sc/inc/globstr.hrc:455
+#: sc/inc/globstr.hrc:461
msgctxt "STR_COND_TODAY"
msgid "today"
msgstr "danas"
-#: sc/inc/globstr.hrc:456
+#: sc/inc/globstr.hrc:462
msgctxt "STR_COND_YESTERDAY"
msgid "yesterday"
msgstr "jučer"
-#: sc/inc/globstr.hrc:457
+#: sc/inc/globstr.hrc:463
msgctxt "STR_COND_TOMORROW"
msgid "tomorrow"
msgstr "sutra"
-#: sc/inc/globstr.hrc:458
+#: sc/inc/globstr.hrc:464
msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS"
msgid "in the last 7 days"
msgstr "u zadnjih 7 dana"
-#: sc/inc/globstr.hrc:459
+#: sc/inc/globstr.hrc:465
msgctxt "STR_COND_THISWEEK"
msgid "this week"
msgstr "ovaj tjedan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:460
+#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_LASTWEEK"
msgid "last week"
msgstr "prošli tjedan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:461
+#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK"
msgid "next week"
msgstr "sljedeći tjedan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:462
+#: sc/inc/globstr.hrc:468
msgctxt "STR_COND_THISMONTH"
msgid "this month"
msgstr "ovaj mjesec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:463
+#: sc/inc/globstr.hrc:469
msgctxt "STR_COND_LASTMONTH"
msgid "last month"
msgstr "prošli mjesec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:464
+#: sc/inc/globstr.hrc:470
msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH"
msgid "next month"
msgstr "sljedeći mjesec"
-#: sc/inc/globstr.hrc:465
+#: sc/inc/globstr.hrc:471
msgctxt "STR_COND_THISYEAR"
msgid "this year"
msgstr "ova godina"
-#: sc/inc/globstr.hrc:466
+#: sc/inc/globstr.hrc:472
msgctxt "STR_COND_LASTYEAR"
msgid "last year"
msgstr "prošla godina"
-#: sc/inc/globstr.hrc:467
+#: sc/inc/globstr.hrc:473
msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR"
msgid "next year"
msgstr "sljedeća godina"
-#: sc/inc/globstr.hrc:468
+#: sc/inc/globstr.hrc:474
msgctxt "STR_COND_AND"
msgid "and"
msgstr "i"
-#: sc/inc/globstr.hrc:469
+#: sc/inc/globstr.hrc:475
msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets."
msgstr "Na zaštićenome listu uvjetno oblikovanje ne može biti stvoreno, obrisano ili izmijenjeno."
-#: sc/inc/globstr.hrc:470
+#: sc/inc/globstr.hrc:476
msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
@@ -2320,7 +2340,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Želite li urediti postojeće uvjetno oblikovanje?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:471
+#: sc/inc/globstr.hrc:477
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2331,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li sada ponoviti izračun svih formula u dokumentu?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:472
+#: sc/inc/globstr.hrc:478
msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS"
msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
@@ -2342,77 +2362,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li sada ponovno izračunati sve ćelije s formulama?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:473
+#: sc/inc/globstr.hrc:479
msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr "Ne možete umetati ili brisati ćelije kada se obrađivani raspon preklapa s pivot tablicom."
-#: sc/inc/globstr.hrc:474
+#: sc/inc/globstr.hrc:480
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunde"
-#: sc/inc/globstr.hrc:475
+#: sc/inc/globstr.hrc:481
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES"
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
-#: sc/inc/globstr.hrc:476
+#: sc/inc/globstr.hrc:482
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS"
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
-#: sc/inc/globstr.hrc:477
+#: sc/inc/globstr.hrc:483
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS"
msgid "Days"
msgstr "Dani"
-#: sc/inc/globstr.hrc:478
+#: sc/inc/globstr.hrc:484
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS"
msgid "Months"
msgstr "Mjeseci"
-#: sc/inc/globstr.hrc:479
+#: sc/inc/globstr.hrc:485
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS"
msgid "Quarters"
msgstr "Kvartali"
-#: sc/inc/globstr.hrc:480
+#: sc/inc/globstr.hrc:486
msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS"
msgid "Years"
msgstr "Godine"
-#: sc/inc/globstr.hrc:481
+#: sc/inc/globstr.hrc:487
msgctxt "STR_INVALIDVAL"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neispravna odredišna vrijednost."
-#: sc/inc/globstr.hrc:482
+#: sc/inc/globstr.hrc:488
msgctxt "STR_INVALIDVAR"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinirano ime za ćeliju varijable."
-#: sc/inc/globstr.hrc:483
+#: sc/inc/globstr.hrc:489
msgctxt "STR_INVALIDFORM"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinirano ime ćelije formule."
-#: sc/inc/globstr.hrc:484
+#: sc/inc/globstr.hrc:490
msgctxt "STR_NOFORMULA"
msgid "Formula cell must contain a formula."
msgstr "Ćelija formule mora sadržavati formulu."
-#: sc/inc/globstr.hrc:485
+#: sc/inc/globstr.hrc:491
msgctxt "STR_INVALIDINPUT"
msgid "Invalid input."
msgstr "Neispravan unos."
-#: sc/inc/globstr.hrc:486
+#: sc/inc/globstr.hrc:492
msgctxt "STR_INVALIDCONDITION"
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neispravan uvjet."
-#: sc/inc/globstr.hrc:487
+#: sc/inc/globstr.hrc:493
msgctxt "STR_QUERYREMOVE"
msgid ""
"Should the entry\n"
@@ -2423,138 +2443,138 @@ msgstr ""
"#\n"
" biti obrisan?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:488
+#: sc/inc/globstr.hrc:494
msgctxt "STR_COPYLIST"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopiraj popis"
-#: sc/inc/globstr.hrc:489
+#: sc/inc/globstr.hrc:495
msgctxt "STR_COPYFROM"
msgid "List from"
msgstr "Izlistaj iz"
-#: sc/inc/globstr.hrc:490
+#: sc/inc/globstr.hrc:496
msgctxt "STR_COPYERR"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Ćelije bez teksta su ignorirane."
-#: sc/inc/globstr.hrc:491
+#: sc/inc/globstr.hrc:497
#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
msgstr "%s-klik za praćenje poveznice:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:492
+#: sc/inc/globstr.hrc:498
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "klik za otvaranje poveznice:"
-#: sc/inc/globstr.hrc:493
+#: sc/inc/globstr.hrc:499
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA"
msgid "No Data"
msgstr "Nema podataka"
-#: sc/inc/globstr.hrc:494
+#: sc/inc/globstr.hrc:500
msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE"
msgid "Print Range Empty"
msgstr "Raspon ispisa je prazan"
-#: sc/inc/globstr.hrc:495
+#: sc/inc/globstr.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Uvjetno oblikovanje"
-#: sc/inc/globstr.hrc:496
+#: sc/inc/globstr.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Uvjetni oblici"
-#: sc/inc/globstr.hrc:497
+#: sc/inc/globstr.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Pretvori formulu u vrijednost"
-#: sc/inc/globstr.hrc:498
+#: sc/inc/globstr.hrc:504
msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
msgstr "Znakovni nizovi bez navodnika se tumače kao naslovi stupaca/redaka."
-#: sc/inc/globstr.hrc:499
+#: sc/inc/globstr.hrc:505
msgctxt "STR_ENTER_VALUE"
msgid "Enter a value!"
msgstr "Unesite vrijednost!"
-#: sc/inc/globstr.hrc:500
+#: sc/inc/globstr.hrc:506
msgctxt "STR_TABLE_COUNT"
msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "List %1 od %2"
-#: sc/inc/globstr.hrc:501
+#: sc/inc/globstr.hrc:507
msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND"
msgid "%1 and %2 more"
msgstr "%1 i %2 više"
-#: sc/inc/globstr.hrc:502
+#: sc/inc/globstr.hrc:508
msgctxt "STR_GENERAL"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: sc/inc/globstr.hrc:503
+#: sc/inc/globstr.hrc:509
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: sc/inc/globstr.hrc:504
+#: sc/inc/globstr.hrc:510
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent"
msgstr "Postotak"
-#: sc/inc/globstr.hrc:505
+#: sc/inc/globstr.hrc:511
msgctxt "STR_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: sc/inc/globstr.hrc:506
+#: sc/inc/globstr.hrc:512
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sc/inc/globstr.hrc:507
+#: sc/inc/globstr.hrc:513
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
-#: sc/inc/globstr.hrc:508
+#: sc/inc/globstr.hrc:514
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
msgid "Scientific"
msgstr "Znanstveno"
-#: sc/inc/globstr.hrc:509
+#: sc/inc/globstr.hrc:515
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
msgstr "Razlomak"
-#: sc/inc/globstr.hrc:510
+#: sc/inc/globstr.hrc:516
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Boolean vrijednost"
-#: sc/inc/globstr.hrc:511
+#: sc/inc/globstr.hrc:517
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/globstr.hrc:512
+#: sc/inc/globstr.hrc:518
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Odabrani radni list/ovi sadrži/e služe kao izvor podataka za povezane pivot-tablice, koje će biti izgubljene. Jeste li sigurni da želite obrisati odabrani/e list/ove?"
-#: sc/inc/globstr.hrc:513
+#: sc/inc/globstr.hrc:519
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
msgstr "Neispravni naziv. Nedopuštena referencija na ćeliju ili na raspon ćelija."
-#: sc/inc/globstr.hrc:514
+#: sc/inc/globstr.hrc:520
msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK"
msgid "External content disabled."
msgstr "Sadržaji iz vanjskih izvora su onemogućeni."
@@ -12717,772 +12737,817 @@ msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Koje će pojavljivanje staroga teksta biti zamijenjeno."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3822
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The text to be operated on."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The regular expression pattern to be matched."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Replacement"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "The replacement text and references to capture groups."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830
+msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
+msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement."
+msgstr ""
+
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Pretvara pozitivni cijeli broj u tekst sa danom bazom."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
msgstr "Broj koji se pretvara."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Radix"
msgstr "Radiks"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Bazni broj konverzije mora biti u rasponu 2 - 36."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimalna duljina"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Ako je tekst kraći od zadane duljine, nule mu se dodaju slijeva."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3834
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Pretvara tekst koji predstavlja broj u danoj bazi u decimalni broj."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3835
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3836
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The text to be converted."
msgstr "Tekst koji se pretvara."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Radix"
msgstr "Radiks"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Bazni broj konverzije mora biti u rasponu 2 - 36."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3844
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr "Pretvara vrijednost prema tablici konverzije u konfiguraciji (main.xcd)."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3845
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3846
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vrijednost koja se pretvara."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3847 sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 sc/inc/scfuncs.hrc:3863
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3848
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jedinica iz koje se pretvara, osjetljivo na veličinu slova."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3864
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jedinica u koju se pretvara, osjetljivo na veličinu slova."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3856
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3870
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Pretvara broj u rimski broj."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3857
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Broj koji se pretvara u rimski broj mora biti u rasponu 0 - 3999."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
msgstr "Način"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Što se više povećava ova vrijednost, to se pojednostavljuje rimski broj. Vrijednost mora biti u rasponu 0 - 4."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3866
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Izračunava vrijednost rimskog broja."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3867
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3868
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Tekst koji predstavlja rimski broj."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Vraća informacije o okruženju."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_INFO"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Može biti \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" i \"recalc\"."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Vraća numerički kod prvog Unicode znaka u znakovnom nizu."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Ovo je tekst za koji se traži kod prvog znaka."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3887
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Pretvara kodni broj u Unicode znak ili pismo."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "The code value for the character."
msgstr "Brojčana vrijednost znaka."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3894
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3908
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Pretvara vrijednost iz jedne europske valute u drugu koristeći Euro valutu."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Vrijednost koja se pretvara."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "From currency"
msgstr "Iz valute"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3898
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted."
msgstr "Kod ISO 4217 valute iz koje se pretvara."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3899
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
msgstr "U valutu"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3900
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted."
msgstr "Kod ISO 4217 valute u koju se pretvara."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3901
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
msgstr "Potpuna preciznost"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Ako je izostavljeno, ili je vrijednost 0 ili NETOČNO, rezultat se zaokružuje na broj decimalnih mjesta iz polja U_valutu. Rezultat u suprotnome neće biti zaokružen."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
msgstr "Preciznost triangulacije"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3919
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Ako je zadano i >=3, međurezultat triangulacijskog pretvaranja se zaokružuje na danu preciznost. Ako je izostavljeno, rezultat se ne zaokružuje."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Pretvara tekst u broj, neovisno o regionalnim postavkama."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekst koji se pretvara u broj."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Decimal separator"
msgstr "Razdjelnik decimalnih brojeva"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Definira znak koji se koristi za razdvajanje decimala."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
msgstr "Razdjelnik grupe"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr "Definira znak(ove) koji se koriste kao grupni razdjelnik."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3922
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3936
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bitwise \"AND\" od dva cijela broja."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3923
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number1"
msgstr "Broj1"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3924 sc/inc/scfuncs.hrc:3926
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 sc/inc/scfuncs.hrc:3940
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Pozitivni cijeli broj manji od 2^48."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939
msgctxt "SC_OPCODE_BITAND"
msgid "Number2"
msgstr "Broj2"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3945
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bitwise \"OR\" od dva cijela broja."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3932
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number1"
msgstr "Broj1"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3933 sc/inc/scfuncs.hrc:3935
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 sc/inc/scfuncs.hrc:3949
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Pozitivni cijeli broj manji od 2^48."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3934
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948
msgctxt "SC_OPCODE_BITOR"
msgid "Number2"
msgstr "Broj2"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3954
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bitwise \"ekskluzivni OR\" od dva cijela broja."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3941
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number1"
msgstr "Broj1"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3942 sc/inc/scfuncs.hrc:3944
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 sc/inc/scfuncs.hrc:3958
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Pozitivni cijeli broj manji od 2^48."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3943
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957
msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR"
msgid "Number2"
msgstr "Broj2"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3963
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bitwise desni pomak od cjelobrojne vrijednosti."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3950
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3951
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Vrijednost koja će biti pomaknuta. Pozitivni cijeli broj manji od 2^48."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3952
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Pomak"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3953
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Cijeli broj bitova za koji će vrijednost biti pomaknuta."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3972
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bitwise lijevi pomak od cjelobrojne vrijednosti."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3959
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3960
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Vrijednost koja će biti pomaknuta. Pozitivni cijeli broj manji od 2^48."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3961
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "Shift"
msgstr "Pomak"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3962
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Cijeli broj bitova za koji će vrijednost biti pomaknuta."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Izračunava duljinu znakovnog niza, sa DBCS"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3969
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekst u kojem se izračunava duljina."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3988
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Vraća zadnji znak ili znakove teksta, sa DBCS"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kojem se određuju krajnje parcijalne riječi."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3978
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Broj znakova za kraj teksta."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Vraća prvi znak ili znakove teksta, sa DBCS"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3985
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kojem se određuju početne parcijalne riječi."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3986
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3987
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Broj znakova za početni tekst."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Vraća parcijalni znakovni niz teksta, sa DBCS"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3994
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Tekst u kojem se traže parcijalne riječi."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3995
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
msgstr "Započni"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3996
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozicija od koje se određuje dio riječi."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3997
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
msgstr "Broj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Broj znakova teksta."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4003
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
msgstr "Primijeni XPath izraz na XML dokument"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4004
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XML Document"
msgstr "XML dokument"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4005
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
msgstr "Znakovni niz koji sadržava valjani XML protok"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "XPath expression"
msgstr "XPath izraz"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
msgstr "Znakovni niz koji sadržava ispravni XPath izraz"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
msgstr "Vraća implementacijom određenu vrijednost koja predstavlja RGBA boju"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4014
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of red"
msgstr "Vrijednost crvene"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4015
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4016
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of green"
msgstr "Vrijednost zelene"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4017
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of blue"
msgstr "Vrijednost plave"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
msgid "Value of alpha"
msgstr "Vrijednost alfe"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some webcontent from an URI."
msgstr "Dohvatite web sadržaj iz URI-a."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "URI of the webservice"
msgstr "URI web servisa"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Return a URL-encoded string."
msgstr "Vraća znakovni niz kodiran URL-om."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL"
msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr "Znakovni niz koji će biti kodiran URL-om"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Returns the error function."
msgstr "Vraća funkciju greške."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Donja granica"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Donja granica integracije"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4046
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4060
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Returns the complementary error function."
msgstr "Vraća komplementarnu funkciju greške."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "Lower limit"
msgstr "Donja granica"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Donja granica integracije"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4053
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
msgstr "Vraća oduzimanje brojeva. Isto kao a-b-c, ali bez eliminiranja malih grešaka u zaokruživanju."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
msgstr "Umanjenik"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr "Broj od kojeg se sljedeći argumenti oduzimaju."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
msgstr "Umanjitelj "
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4057
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend."
msgstr "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... su brojčani argumenti koji se oduzimaju od minuend."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr "Zaokružuje broj na unaprijed određen broj značajnih znamenki."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4064
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4065
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Broj koji će biti zaokružen."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4066
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Digits"
msgstr "Znamenke"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr "Broj značajnih znamenki na koji će se vrijednost zaokružiti."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
msgstr "Zamjenjuje znakove unutar jednoga povezanoga drugim povezanim znakovnim nizom s DBCS-om."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4073
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4074
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Tekst u kojemu će se znakovi biti zamijenjeni."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4075
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4076
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Mjesto od kojega će tekst biti zamijenjen."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4077
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Length"
msgstr "Duljina"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Broj znakova koji će biti zamijenjeni."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "New text"
msgstr "Novi tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Tekst koji će biti umetnut."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4086
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr "Traži jedan povezani niz znakova unutar drugoga povezanoga niza znakova razlikujući velika i mala slova i izražavajući mjesta u bajtovima."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Find text"
msgstr "Traži tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Tekst koji će pokušati pronaći."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst koji će se tražiti."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Mjesto u tekstu s kojega se počinje pretraživati."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4098
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr "Traži jedan povezani niz znakova unutar drugoga povezanoga niza znakova ne razlikujući velika i mala slova i izražavajući mjesta u bajtovima."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4099
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "Traži tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
msgstr "Tekst koji će se tražiti."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekst koji će se pretraživati."
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104
+#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Pozicija u tekstu s koje pretraživanje započinje."
@@ -15541,17 +15606,17 @@ msgctxt "condformatmanager|add"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:75
msgctxt "condformatmanager|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:88
msgctxt "condformatmanager|remove"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:114
msgctxt "condformatmanager|label1"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Uvjetni oblici"
@@ -16021,6 +16086,16 @@ msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
msgstr "5 kutija"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429
+msgctxt "conditionalentry|Label_minimum"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:439
+msgctxt "conditionalentry|Label_maximum"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
@@ -16076,22 +16151,22 @@ msgctxt "conflictsdialog|keepallmine"
msgid "_Keep All Mine"
msgstr "_Zadrži sve moje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:36
msgctxt "conflictsdialog|keepallothers"
msgid "Keep _All Others"
msgstr "Z_adrži sve druge"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:98
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Postoje konfliktne promjene u ovoj dijeljenoj proračunskoj tablici. Sukobi se moraju razriješiti prije spremanja tablice. Zadržite ili vlastite ili tuđe promjene."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:133
msgctxt "conflictsdialog|keepmine"
msgid "Keep _Mine"
msgstr "Zadrži _moje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147
msgctxt "conflictsdialog|keepother"
msgid "Keep _Other"
msgstr "Zadrži _druge"
@@ -16311,32 +16386,32 @@ msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr "Vanjski izvor"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:112
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:109
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
msgstr "U_sluga"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:123
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
msgstr "Iz_vor"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:137
msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
msgstr "_Naziv"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:151
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
msgstr "_Korisnik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:165
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:237
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
@@ -17641,57 +17716,57 @@ msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Zaštita ćelije"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:10
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9
msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Detaljne postavke izračuna"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:98
msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
msgid "Conversion from text to number:"
msgstr "Pretvaranje iz teksta u broj:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110
msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr "Smatraj prazan znakovni niz _nulom"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128
msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr "Sintaksa reference za referencu znakovnog niza:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:142
msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Koristi sintaksu formule"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr "Generiranje #VALUE! greške"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Treat as zero"
msgstr "Tretiraj kao nulu"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr "Pretvori samo jednoznačne"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:162
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr "Pretvori i ovisne o jeziku"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:172
msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr "Primjeni postavke samo na trenutni dokument"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:195
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:194
msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr "Sadržaj u brojeve"
@@ -18116,27 +18191,27 @@ msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Umetni ćelije"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:97
msgctxt "insertcells|down"
msgid "Shift cells _down"
msgstr "Pomakni ćelije _dolje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:118
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114
msgctxt "insertcells|right"
msgid "Shift cells _right"
msgstr "Pomakni ćelije _udesno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131
msgctxt "insertcells|rows"
msgid "Entire ro_w"
msgstr "Cijeli re_dak"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148
msgctxt "insertcells|cols"
msgid "Entire _column"
msgstr "Cijeli s_tupac"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:178
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171
msgctxt "insertcells|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
@@ -18591,153 +18666,153 @@ msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2753
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2739
msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3141
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6069
msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3414
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3384
msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3429
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3399
msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4402
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4374
msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4482
msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4958
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4933
msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5420
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5505
msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5534
msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6271
msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7167
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240
msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7290
msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7325
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7398
msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7930
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8004
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8015
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8089
msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8773
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8847
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8858
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8932
msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8885
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8959
msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10037
msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10912
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11000
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11021
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11109
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11618
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11612
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11701
msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12326
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12415
msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12435
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12524
msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12708
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12974
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12792
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13058
msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12819
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13088
msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13938
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14199
msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
@@ -18828,62 +18903,62 @@ msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7287
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7282
msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7320
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7724
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7716
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Omatanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7838
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7830
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr "P_oravnanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8066
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8058
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "C_rtanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8121
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8113
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Crtanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8386
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Omatanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8500
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr "P_oravnanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8647
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8638
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8703
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8694
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8753
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8744
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9607
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9598
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
@@ -19553,147 +19628,147 @@ msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:980
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr " "
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1003
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr " "
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1045
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037
msgctxt "notebookbar_groups|leftb"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1063
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055
msgctxt "notebookbar_groups|centerb"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1081
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073
msgctxt "notebookbar_groups|rightb"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1290
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1279
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1382
msgctxt "notebookbar_groups|mergeb"
msgid "Merge"
msgstr "Spajanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1401
msgctxt "notebookbar_groups|splitb"
msgid "Split"
msgstr "Razdvoji"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1478
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
msgstr "Uvjet"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1605
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591
msgctxt "notebookbar_groups|topb"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1623
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609
msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1641
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1627
msgctxt "notebookbar_groups|bottomb"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1688
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Proračunska tablica"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1765
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1751
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Oblici"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1781
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1767
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1893
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1879
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1929
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1915
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1971
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1957
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Vrati izvorno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2017
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Omatanje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2033
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Zaključaj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2078
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Niti jedan"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2152
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Usporedno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Prije"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2170
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Poslije"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2179
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Kroz"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2194
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kontura"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2203
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Uredi konturu"
@@ -20398,42 +20473,42 @@ msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "Pres_koči prazne ćelije"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Ako je značajka omogućena, prazna ćelija u izvoru neće obrisati sadržaj ciljne ćelije."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:491
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "_Preokreni"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:509
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "Po_veznica"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:532
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "Ne po_mjeraj"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:583
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Do_lje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:600
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "D_esno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:620
msgctxt "pastespecial|label4"
msgid "Shift Cells"
msgstr "Pomicanje ćelija"
@@ -20733,7 +20808,7 @@ msgctxt "printeroptions|suppressemptypages"
msgid "Suppress output of empty pages"
msgstr "Isključi ispis praznih stranica"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:41
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:40
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
@@ -21018,27 +21093,27 @@ msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
msgstr "Ponovno upišite lozinku"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:93
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:90
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Dokument koji želite izvesti ima jednu ili više stavki zaštićenih lozinkom koje se ne mogu izvesti. Ponovno upišite lozinku kako biste mogli izvesti dokument."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121
msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel"
msgid "Status unknown"
msgstr "Status nepoznat"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131
msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton"
msgid "_Re-type"
msgstr "_Ponovno upišite"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:151
msgctxt "retypepassdialog|label2"
msgid "Document protection"
msgstr "Zaštita dokumenta"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:217
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:213
msgctxt "retypepassdialog|label3"
msgid "Sheet protection"
msgstr "Zaštita lista"
@@ -21663,7 +21738,7 @@ msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
msgstr "Prikaži detalje"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "_Odaberite polje koje sadržava detalje koje želite prikazati"
@@ -21768,37 +21843,37 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Odaberite boju pozadine za označene ćelije."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:49
msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
msgstr "Odaberite boju pozadine za označene ćelije."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:89
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Odredite obrub za označene ćelije."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123
msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text"
msgid "Select the line style of the borders."
msgstr "Odaberite stil linije obruba."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:139
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject"
msgid "Border Line Style"
msgstr "Stil obrubne linije"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Odaberite boju linije obruba."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:162
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:158
msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text"
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Odaberite boju linije obruba."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:171
msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject"
msgid "Border Line Color"
msgstr "Boja obrubne linije"
@@ -21863,77 +21938,77 @@ msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:135
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "_Decimalna mjesta:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:147
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
msgstr "Unesite broj decimalnih mjesta koja će se prikazivati."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:154
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:151
msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject"
msgid "Decimal Places"
msgstr "Decimalna mjesta"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr "_Znamenke nazivnika:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:180
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text"
msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display."
msgstr "Unesite broj znamenki koji želite prikazati za nazivnik."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:187
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184
msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject"
msgid "Denominator Places"
msgstr "Znamenke nazivnika"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:214
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:211
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "Početne nu_le:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:230
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:227
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Unesite maksimalan broj nula koje se mogu prikazati prije decimalne točke."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
msgid "Leading Zeroes"
msgstr "Vodeće nule"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:261
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred"
msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "_Negativni brojevi obojeni crveno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263
msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "Mijenja boju fonta negativnih brojeva u crvenu."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:280
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "Razdjelnik _tisućica"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Umeće razdjelnik između tisućica."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "Inžinj_erski zapis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299
msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
msgstr "Osigurava da je eksponent višekratnik broja 3."
@@ -22273,17 +22348,17 @@ msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:38
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39
msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "Uzl_azno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "_Silazno"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr "Ključ razvrstavanja "
diff --git a/source/hr/scp2/source/ooo.po b/source/hr/scp2/source/ooo.po
index e84431b54cb..9cc4dcf3c80 100644
--- a/source/hr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hr/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgctxt ""
"folderitem_ooo.ulf\n"
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
-msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "LibreOffice, uredski paket programa omogućen od The Document Foundation. Pogledajte http://www.documentfoundation.org"
+msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
+msgstr ""
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sd/messages.po b/source/hr/sd/messages.po
index 60f826f9877..6aee2c4c998 100644
--- a/source/hr/sd/messages.po
+++ b/source/hr/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2757,57 +2757,57 @@ msgctxt "drawprinteroptions|printname"
msgid "Page name"
msgstr "Naziv stranice"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:49
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:70
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:105
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:103
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Izvorna veličina"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:124
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:121
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivi tonovi"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:139
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Crno-bijelo"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:163
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:201
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:196
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Izvorna veličina"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:214
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Prilagodi stranici ispisa"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:232
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Raspodijeli na više listova"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:258
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:250
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Preklopi list papira s ponavljajućim slajdovima"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:283
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2972,130 +2972,130 @@ msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Polazno"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4054
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4111
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Polazno"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4611
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4669
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Po~lje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4781
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4839
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Umetanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4866
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4912
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Umetanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4896
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4942
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5631
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5802
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5661
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5832
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Pregled"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6072
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6244
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6102
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6274
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6805
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6978
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6835
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7008
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8095
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8246
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8872
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9086
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_ablica"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8956
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9170
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9412
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10487
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11570
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12380
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9626
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10701
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11784
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12594
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Pretvaranje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9917
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10131
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10042
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10256
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11228
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11442
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "C_rtanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11336
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11550
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Crtanje"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11855
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12069
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11938
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12152
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12665
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12879
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12774
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12988
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12807
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13021
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13732
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13891
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
@@ -4204,62 +4204,62 @@ msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "Naziv slajda"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:49
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:48
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:66
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:64
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Skrivene stranice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:89
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:86
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:122
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:119
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Izvorna veličina"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:141
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:137
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivi tonovi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:160
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:155
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Crno-bijelo"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:185
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:179
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:218
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:212
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Izvorna veličina"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:237
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:230
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Prilagodi stranici ispisa"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:256
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:248
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Raspodijeli na više listova"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:275
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:266
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Preklopi list papira s ponavljajućim slajdovima"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:300
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:290
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -4449,134 +4449,134 @@ msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4603
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4417
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5051
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4866
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5560
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5375
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5645
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5448
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5675
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5478
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "S_lide"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6410
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6335
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6438
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6363
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6898
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6824
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Slide Show"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6926
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6852
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7264
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7292
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8248
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8176
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9019
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9011
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9103
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9095
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9497
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10569
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11863
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13433
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9549
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10621
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12495
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10002
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10054
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10127
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10179
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11311
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11364
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11420
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11473
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12149
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11971
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12054
+msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12782
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12258
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12891
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12289
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12922
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13225
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13847
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13719
-msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
-msgid "_Media"
-msgstr ""
-
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13802
-msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1922
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu"
msgid "_Check for Updates..."
@@ -5060,127 +5060,127 @@ msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:858
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:856
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr " "
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:881
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:879
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr " "
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1218
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1213
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1268
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1263
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
msgstr "Započni"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1293
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1288
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
msgstr "Nadzorni predložak"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1312
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1307
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr "Razmještaj"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1343
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1338
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1361
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1356
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
msgstr "Prijelaz"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1408
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1403
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "Slajd"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1482
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1477
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Oblici"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1498
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1493
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1610
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1605
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1646
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1641
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1687
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1682
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Vrati izvorno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1733
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1728
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Omatanje"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1749
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1744
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Zaključaj"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1794
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1789
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1850
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1845
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Bez omatanja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1859
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1854
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1868
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1863
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Usporedno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1877
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1872
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Prije"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Poslije"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Kroz"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1910
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1905
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kontura"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1919
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1914
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Uređivanje konture"
@@ -5615,282 +5615,282 @@ msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr "Novi _dizajn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:61
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:60
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr "Postojeći dizajn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:110
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:108
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Obriši odabrani dizajn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:137
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:134
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr "Odaberite postojeći dizajn ili stvorite novi"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:156
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:153
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr "Dodijelite dizajn"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:201
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:198
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:219
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:215
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:252
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:247
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr "_URL za slušatelje:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:278
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:273
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr "URL za _prezentaciju:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:304
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:299
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr "URL za _Perl skripte:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:343
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:338
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr "Webcast"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:378
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:373
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr "K_ao što je naznačeno u dokumentu"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:396
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:390
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:433
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:426
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr "_Vrijeme trajanja prikaza slajda:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:463
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:456
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr "_Neograničeno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:496
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:488
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr "Prijelaz na sljedeći slajd"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:534
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr "Stvori naslovnu stranicu"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:552
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:543
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr "Prikaži zabilješke"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:576
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:566
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:667
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:657
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr "_WebCast"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:684
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:673
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatski"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:701
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:689
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr "Jedan HTML-doku_ment"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:718
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:705
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr "Stan_dardni HTML sa okvirima"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:735
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:721
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr "Standardni H_TML oblik"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:758
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:743
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr "Tip publikacije"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:816
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:801
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr "_PNG"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:835
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:819
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr "_GIF"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:853
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:836
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr "_JPG"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:880
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:862
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kvaliteta:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:922
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr "Spremi sliku kao"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:939
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr "Niska (_640 × 480 piksela)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:976
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:957
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr "Srednja (_800 × 600 piksela)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:994
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:974
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr "Visoka (_1024 × 768 piksela)"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1019
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:998
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Rezolucija zaslona"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1059
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1038
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr "Izv_ezi zvuk prilikom prijelazu na novi slajd"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1055
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr "Izvezi s_krivene slajdove"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1100
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1077
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1148
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1125
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr "_Autor:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1173
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1150
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr "_Adresa e-pošte:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1187
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1164
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr "_Vaša internetska stranica:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1179
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr "Dodatne _informacije:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1247
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1224
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr "Poveznica na primjerak izv_orne prezentacije"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1270
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1246
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr "Informacije za naslovnu stranicu"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1308
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1284
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr "Samo _tekst"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1347
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1322
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr "Odaberite stil gumba"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1385
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1360
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr "Primjeni shemu boj_a iz dokumenta"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1404
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1378
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr "Koristi boje pre_glednika"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1422
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1395
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr "Koristi prilagođen_u shemu boja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1457
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1429
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr "Posjećena po_veznica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1471
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1442
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr "Aktiv_na poveznica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1455
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr "_Poveznica"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1499
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1468
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1532
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1500
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr "Poza_dina"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1563
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Odaberite shemu boja"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1611
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1576
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< Natrag"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1625
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1589
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "Sljedeć_e >"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1642
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1605
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr "St_vori"
@@ -6020,72 +6020,72 @@ msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
msgstr "Nadzorni objekti"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:129
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:128
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
msgstr "Umetanje slike..."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:167
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:166
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr "Nadzorna pozadina"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:197
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:196
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orijentacija:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:214
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:213
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr "Nadzorni pogled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:228
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:227
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "Zatvori nadzorni pogled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:248
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "Nijedna"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:249
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr "Usko"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:250
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "Umjereno"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:251
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr "Normalno 0.75\""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr "Normalno 1\""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:253
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr "Normalno 1.25\""
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:255
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:254
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "Široko"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:268
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:267
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr "Margina:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:280
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:279
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
@@ -6210,142 +6210,142 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Odaberite dizajn slajda"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:77
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:76
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:92
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:91
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Odaberite brzinu tranzicije slajda."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:105
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:104
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Zvuk:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Bez zvuka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Zaustavi prethodne zvukove"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:122
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Drugi zvuk..."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:132
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:131
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Ponavljaj do sljedećeg zvuka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Varijanta:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Izmijeni prijelaz"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:213
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Na klik mišem"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:230
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatski nakon:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Prijelaz na sljedeći slajd"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:288
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Primijeni prijelaz na sve slajdove"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:326
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:325
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatski prikaz efekta"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:342
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:341
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:56
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:55
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:69
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:68
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Odaberite brzinu tranzicije slajda."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:81
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:80
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Varijanta:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:103
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:102
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Zvuk:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:115
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Bez zvuka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:116
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Zaustavi prethodni zvuk"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:118
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:117
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Drugi zvuk..."
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:128
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:127
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Ponavljaj do sljedećega zvuka"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:143
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:142
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Na klik mišem"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:161
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:160
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatski nakon:"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:188
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:187
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatski pregled"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:208
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:207
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Primijeni prijelaz na sve slajdove"
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:229
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanelhorizontal.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po
index 8ea276e3040..2260969ede3 100644
--- a/source/hr/sfx2/messages.po
+++ b/source/hr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1988,47 +1988,47 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "Primijeni korisničke pod_atke"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Spremi sliku pregleda s ovim dokumentom"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Resetiraj svojstva"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Di_gitalni pospisi..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Veličina:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Tip:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "_Promijeni lozinku"
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Predložak:"
@@ -2286,22 +2286,22 @@ msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr ""
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "Progr_am:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Datoteka:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategorija:"
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Promijeni poveznicu"
@@ -3011,32 +3011,32 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Spremio: "
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Prikaži..."
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:79
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Usporedi"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:154
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:166
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Spremio"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:215
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Postojeće inačice"
diff --git a/source/hr/starmath/messages.po b/source/hr/starmath/messages.po
index f88f4d356ef..b9d0b5d1d3c 100644
--- a/source/hr/starmath/messages.po
+++ b/source/hr/starmath/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1971,27 +1971,27 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements"
msgid "Elements"
msgstr "Elementi"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:25
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:24
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:179
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:178
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:215
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:214
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "_Podebljano"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:229
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "_Kurziv"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:251
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:250
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -2141,37 +2141,37 @@ msgctxt "printeroptions|title"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:49
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:48
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
msgstr "Tekst formule"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:66
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:64
msgctxt "printeroptions|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Obrubi"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:89
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:86
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:122
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:119
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Izvorna veličina"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:141
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137
msgctxt "printeroptions|fittopage"
msgid "Fit to page"
msgstr "Prilagodi stranici"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:164
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:159
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
msgstr "Skaliranje:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:206
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:200
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -2501,42 +2501,42 @@ msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Uredi simbole"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:99
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr "Stari skup simbo_la:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:147
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:144
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr "Stari simb_ol:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:245
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:242
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Iz_mijeni"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:300
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:297
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Simbol:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:314
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:311
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr "_Skup simbola:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:328
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:325
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr "_Font:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:342
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:339
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_til:"
-#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:356
+#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:353
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
msgstr "Podsk_up:"
diff --git a/source/hr/svtools/messages.po b/source/hr/svtools/messages.po
index 21b7a86eb6b..199262e2c92 100644
--- a/source/hr/svtools/messages.po
+++ b/source/hr/svtools/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from svtools/inc
+#. extracted from svtools
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,1532 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538816629.000000\n"
+#: include/svtools/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "Vrati: "
+
+#: include/svtools/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Re~do: "
+msgstr "~Ponovi: "
+
+#: include/svtools/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~Ponovi: "
+
+#: include/svtools/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
+msgid "Unformatted text"
+msgstr "Neoblikovan tekst"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
+msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
+msgstr "Neoblikovan tekst (TSV-Calc)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
+msgid "Bitmap Image (BMP)"
+msgstr "Bitmapna slika (BMP)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
+msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
+msgstr "Metadatoteka sučelja grafičkoga pogona (GDI)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
+msgid "Rich text formatting (RTF)"
+msgstr "Rich text formatting (RTF)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
+msgid "Rich text formatting (Richtext)"
+msgstr "Rich text formatting (Richtext)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
+msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
+msgstr "%PRODUCTNAME datotečni format crtanja"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
+msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
+msgstr "StarView bitmapa/animacija (SVXB)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
+msgid "Status Info from Svx Internal Link"
+msgstr "Info stanje od Svx interne veze"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
+msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
+msgstr "%PRODUCTNAME poveznica (SOLK)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
+msgid "Netscape Bookmark"
+msgstr "Netscapeova zabilješka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
+msgid "Star server format"
+msgstr "Format Star poslužitelja"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
+msgid "Star object format"
+msgstr "Format Star objekta"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
+msgid "Applet object"
+msgstr "Applet objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
+msgid "Plug-in object"
+msgstr "Objekt priključka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
+msgid "StarWriter 3.0 object"
+msgstr "StarWriter 3.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
+msgid "StarWriter 4.0 object"
+msgstr "StarWriter 4.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
+msgid "StarWriter 5.0 object"
+msgstr "StarWriter 5.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
+msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
+msgstr "StarWriter/Web 4.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
+msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
+msgstr "StarWriter/Web 5.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
+msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
+msgstr "StarWriter/Nadzorni objekt 4.0"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
+msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
+msgstr "StarWriter/Nadzorni objekt 5.0"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
+msgid "StarDraw object"
+msgstr "StarDraw objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
+msgid "StarDraw 4.0 object"
+msgstr "StarDraw 4.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
+msgid "StarImpress 5.0 object"
+msgstr "StarImpress 5.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
+msgid "StarDraw 5.0 object"
+msgstr "StarDraw 5.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
+msgid "StarCalc object"
+msgstr "StarCalc objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
+msgid "StarCalc 4.0 object"
+msgstr "StarCalc 4.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
+msgid "StarCalc 5.0 object"
+msgstr "StarCalc 5.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
+msgid "StarChart object"
+msgstr "StarChart objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
+msgid "StarChart 4.0 object"
+msgstr "StarChart 4.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
+msgid "StarImage object"
+msgstr "StarImage objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
+msgid "StarImage 4.0 object"
+msgstr "StarImage 4.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
+msgid "StarImage 5.0 object"
+msgstr "StarImage 5.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
+msgid "StarMath object"
+msgstr "StarMath objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
+msgid "StarMath 4.0 object"
+msgstr "StarMath 4.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
+msgid "StarMath 5.0 object"
+msgstr "StarMath 5.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
+msgid "StarObject Paint object"
+msgstr "StarObject Paint objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
+msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
+msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
+msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
+msgstr "Pročišćen HyperText Markup Language (Jednostavan HTML)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
+msgstr "Microsoft Excel binarni datotečni format razmjene podataka 5.0/95 (Biff5)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
+msgstr "Microsoft Excel binarni datotečni format razmjene podataka 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
+msgid "Sylk"
+msgstr "Svila"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
+msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+msgstr "Dinamička razmjena podataka (DDE poveznica)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
+msgid "Data Interchange Format (DIF)"
+msgstr "Datotečni format razmjene podataka (DIF)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
+msgid "Microsoft Word object"
+msgstr "Microsoft Word objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
+msgid "StarFrameSet object"
+msgstr "StarFrameSet objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
+msgid "Office document object"
+msgstr "Office dokument objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
+msgid "Notes document info"
+msgstr "Notes dokument info"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
+msgid "Sfx document"
+msgstr "Sfx dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
+msgid "StarChart 5.0 object"
+msgstr "StarChart 5.0 objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
+msgid "Graphic object"
+msgstr "Grafički objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Nadzorni objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math objekt"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
+msgid "Windows metafile"
+msgstr "Windows metadatoteka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
+msgid "Data source object"
+msgstr "Objekt izvor podataka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
+msgid "Data source table"
+msgstr "Izvor podataka - tablica"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
+msgid "SQL query"
+msgstr "SQL upit"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 dijalog"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
+msgid "HTML format without comments"
+msgstr "HTML oblik bez komentara"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
+msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
+msgstr "Grafika za prenošenje mrežom (PNG)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:99
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
+msgid "Object % could not be inserted."
+msgstr "Objekt % nije bilo moguće umetnuti."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:100
+#, c-format
+msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
+msgid "Object from file % could not be inserted."
+msgstr "Objekt iz datoteke % nije bilo moguće umetnuti."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
+msgid "Further objects"
+msgstr "Daljnji objekti"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Nepoznati izvor"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
+msgid "Date modified"
+msgstr "Datum promjene"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bajtova"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. descriptions of accessible objects
+#: include/svtools/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "Redak: %1, Stupac: %2"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", Tip: %1, URL: %2"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapa"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "Prazno polje"
+
+#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
+#. alphanumeric sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerički"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "Znakovni skup"
+
+#. german dictionary word order / sorting
+#: include/svtools/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Rječnik"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinyin"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Potez kistom"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Radikal"
+
+#. sorting according to the unicode code point of the character
+#: include/svtools/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Zhuyin"
+
+#. phone book sorting algorithm. e.g. German
+#: include/svtools/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "Telefonski imenik"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički prvo)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički zadnje)"
+
+#. alphanumeric indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerički"
+
+#. korean dictionary indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Rječnik"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinyin"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Radikal"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Potez kistom"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: include/svtools/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Zhuyin"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički prvo, grupirano prema slogovima)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički prvo, grupirano prema suglasnicima)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraju, grupirano prema slogovima)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "Fonetski (alfanumerički prvo, grupirano prema suglasnicima)"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "Tjedan"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "Svjetlo"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "Lagani kurziv"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "Obično"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurziv"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Podebljani kurziv"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Crna"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "Crni kurziv"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Book"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr "Podebljano nakošeno"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Zgusnuto"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr "Zgusnuto podebljano"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr "Zgusnuto podebljano kurziv"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr "Zgusnuto podebljano nakošeno"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr "Zgusnuto kurziv"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr "Zgusnuto nakošeno"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr "Ultralako"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
+msgstr "Ultralako kurziv"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
+msgstr "Nakošeno"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr "Djelomično podebljano"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr "Djelomično podebljano kurziv"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "Isti font će biti korišten na vašem pisaču i zaslonu."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "Ovo je font za ispis. Slika na zaslonu može odstupati."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "Ovaj stil fonta bit će simuliran ili će biti korišten najbliži odgovarajući stil."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "Ovaj font nije instaliran. Koristit će se najbliži odgovarajući font."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Pretraživanje..."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "Pomakni na početak"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "Pomakni lijevo"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "Pomakni desno"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "Pomakni na kraj"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "Vodoravno ravnalo"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Okomito ravnalo"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "granica od 1 bita"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "1 bit podrhtavanje"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "4 bita sivi tonovi"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4 bita boja"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "8 bita sivi tonovi"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8 bita boja"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "24 bit stvarne boje"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr "Slika treba otprilike %1 KB memorije."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr "Slika treba otprilike %1 KB memorije, veličina datoteke iznosi %2 KB."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "Veličina datoteke je %1 KB."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr "poslužitelj"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
+msgid "Other CMIS"
+msgstr "Drugi CMIS"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "Spreman"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauzirano"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "Čeka se brisanje"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "Zauzeto"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicijalizacija"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Čekanje"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "Zagrijavanje"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "U radu"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "Ispisujem"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "Neumreženo"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Greška"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "Nepoznati poslužitelj"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "Zastoj papira"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "Nema dovoljno papira"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "Ručno punjenje"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "Problem s papirom"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "U/I aktivno"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "Izlazni prostor pun"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "Toner pri kraju"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "Nema tonera"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Obriši stranicu"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "Potrebno je korisnikova intervencija"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Nema dovoljno memorije"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "Omotnica otvorena"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "Štednja energije"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Zadani pisač"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:242
+#, c-format
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "%d dokumenti"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Završi"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Naprijed >"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
+msgid "< Bac~k"
+msgstr "<< Natra~g"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
+msgid "Steps"
+msgstr "Koraci"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ništa>"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "Tvrtka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "Ime"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "Zemlja"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "Poštanski broj"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "Grad"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "Adresni obrazac"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "Inicijali"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Pozdravno zatvaranje"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "Tel: kućni"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "Tel: posao"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "FAKS"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Zabilješka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "Korisnik 1"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "Korisnik 2"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "Korisnik 3"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "Korisnik 4"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Država"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "Tel: ured"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "Dojavljivač"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilni"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "Tel: ostalo"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "Pozovi"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
+msgstr "$user$ $service$"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Java izvedbeno okruženje (JRE) kako bi izvršio ovaj zadatak. Instalirajte JRE i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "Za izvršavanje ovoga zadatka %PRODUCTNAME zahtijeva %BITNESS-bitno Javino izvršno okruženje (JRE). Instalirajte potrebno okruženje (JRE) i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Oracleov Java Development Kit (JDK) na Macu OS X 10.10 ili novijem kako bi mogao izvršiti ovaj zadatak. Instalirajte ga i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME postava je promijenjena. Pod %PRODUCTNAME - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Napredno, odaberite Java izvedbeno okruženje koje želite da %PRODUCTNAME koristi."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME postava je promijenjena. Pod Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Napredno, odaberite Java izvedbeno okruženje koje želite da %PRODUCTNAME koristi."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr "Potrebno je Java izvedbeno okruženje (JRE) kako bi %PRODUCTNAME izveo ovaj zadatak. Odabrano JRE je neispravno. Odaberite drugu inačicu ili instalirajte novo JRE i odaberite ga kroz %PRODUCTNAME - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Napredno."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr "Potrebno je Java izvedbeno okruženje (JRE) kako bi %PRODUCTNAME izveo ovaj zadatak. Odabrano JRE je neispravno. Odaberite drugu inačicu ili instalirajte novo JRE i odaberite ga kroz Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Napredno."
+
+#: include/svtools/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr "JRE nužan"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr "Odaberi JRE"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
+msgstr "JRE je neispravan"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "Izvorni kod"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Datoteka zabilješki"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Datoteka s postavkama"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "Tablica baze podataka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "Sustavska datoteka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "MS Word dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "Datoteka pomoći"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "Arhivirana datoteka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "Dnevnik"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "StarOfficea baza podataka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Nadzorni dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "StarOfficea slika"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "Tekstna datoteka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "Veza"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "StarOfficea 3.0 - 5.0 predložak"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "MS Excel dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "MS Excel predložak"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "Batch datoteka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapa"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Tekstni dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Proračunska tablica"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Prezentacija"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Crtanje"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "Nadzorni dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "Baza podataka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak proračunske tablice"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak crteža"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak prezentacije"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak tekst dokumenta"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "Lokalni pogon"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "Disk pogon"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "CD-ROM pogon"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "Mrežna veza"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "MS PowerPoint dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "MS PowerPoint predložak"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "MS PowerPoint prikaz"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 grafikon"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 crtež"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 proračunska tablica"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekst dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 nadzorni dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "MathML dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "OpenDocument baza podataka"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "OpenDocument crtež"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "OpenDocument formula"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "OpenDocument nadzorni dokument"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "OpenDocument prezentacija"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "OpenDocument proračunska tablica"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "OpenDocument tekst"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "OpenDocument predložak proračunske tablice"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "OpenDocument predložak crteža"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "OpenDocument predložak prezentacije"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "OpenDocument predložak teksta"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "Dodatak za %PRODUCTNAME"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
+msgid "Hunspell SpellChecker"
+msgstr "Računalna provjera pravopisa Hunspellom"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
+msgid "Libhyphen Hyphenator"
+msgstr "Rastavljanje na slogove Libhyphenom"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
+msgid "Mythes Thesaurus"
+msgstr "Mythes tezaurus"
+
+#: include/svtools/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
+msgid "List of Ignored Words"
+msgstr "Popis ignoriranih riječi"
+
#: svtools/inc/borderline.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "None"
@@ -3142,1529 +4668,3 @@ msgstr "Morate ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME radi primjene izmjena postavki Ope
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "Želite li sada ponovno pokrenuti %PRODUCTNAME?"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:25
-msgctxt "STR_UNDO"
-msgid "Undo: "
-msgstr "Vrati: "
-
-#: include/svtools/strings.hrc:26
-msgctxt "STR_REDO"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "~Ponovi: "
-
-#: include/svtools/strings.hrc:27
-msgctxt "STR_REPEAT"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Ponovi: "
-
-#: include/svtools/strings.hrc:29
-msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
-msgid "Unformatted text"
-msgstr "Neoblikovan tekst"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:30
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
-msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
-msgstr "Neoblikovan tekst (TSV-Calc)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:31
-msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
-msgid "Bitmap Image (BMP)"
-msgstr "Bitmapna slika (BMP)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:32
-msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
-msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr "Metadatoteka sučelja grafičkoga pogona (GDI)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:33
-msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
-msgid "Rich text formatting (RTF)"
-msgstr "Rich text formatting (RTF)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:34
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
-msgid "Rich text formatting (Richtext)"
-msgstr "Rich text formatting (Richtext)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:35
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
-msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
-msgstr "%PRODUCTNAME datotečni format crtanja"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:36
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
-msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
-msgstr "StarView bitmapa/animacija (SVXB)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:37
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
-msgid "Status Info from Svx Internal Link"
-msgstr "Info stanje od Svx interne veze"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:38
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
-msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
-msgstr "%PRODUCTNAME poveznica (SOLK)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:39
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
-msgid "Netscape Bookmark"
-msgstr "Netscapeova zabilješka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:40
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
-msgid "Star server format"
-msgstr "Format Star poslužitelja"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:41
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
-msgid "Star object format"
-msgstr "Format Star objekta"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:42
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
-msgid "Applet object"
-msgstr "Applet objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:43
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
-msgid "Plug-in object"
-msgstr "Objekt priključka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:44
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
-msgid "StarWriter 3.0 object"
-msgstr "StarWriter 3.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:45
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
-msgid "StarWriter 4.0 object"
-msgstr "StarWriter 4.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:46
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
-msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "StarWriter 5.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:47
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
-msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
-msgstr "StarWriter/Web 4.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:48
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
-msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
-msgstr "StarWriter/Web 5.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:49
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
-msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "StarWriter/Nadzorni objekt 4.0"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:50
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
-msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
-msgstr "StarWriter/Nadzorni objekt 5.0"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:51
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
-msgid "StarDraw object"
-msgstr "StarDraw objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:52
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
-msgid "StarDraw 4.0 object"
-msgstr "StarDraw 4.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:53
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
-msgid "StarImpress 5.0 object"
-msgstr "StarImpress 5.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:54
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
-msgid "StarDraw 5.0 object"
-msgstr "StarDraw 5.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:55
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
-msgid "StarCalc object"
-msgstr "StarCalc objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:56
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
-msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "StarCalc 4.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:57
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
-msgid "StarCalc 5.0 object"
-msgstr "StarCalc 5.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:58
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
-msgid "StarChart object"
-msgstr "StarChart objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:59
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
-msgid "StarChart 4.0 object"
-msgstr "StarChart 4.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:60
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:61
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
-msgid "StarImage object"
-msgstr "StarImage objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:62
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
-msgid "StarImage 4.0 object"
-msgstr "StarImage 4.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:63
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
-msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "StarImage 5.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:64
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
-msgid "StarMath object"
-msgstr "StarMath objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:65
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
-msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "StarMath 4.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:66
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
-msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "StarMath 5.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:67
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
-msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "StarObject Paint objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:68
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
-msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
-msgstr "HyperText Markup Language (HTML)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:69
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
-msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
-msgstr "Pročišćen HyperText Markup Language (Jednostavan HTML)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:70
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
-msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
-msgstr "Microsoft Excel binarni datotečni format razmjene podataka 5.0/95 (Biff5)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:71
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
-msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
-msgstr "Microsoft Excel binarni datotečni format razmjene podataka 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:72
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
-msgid "Sylk"
-msgstr "Svila"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:73
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
-msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
-msgstr "Dinamička razmjena podataka (DDE poveznica)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:74
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
-msgid "Data Interchange Format (DIF)"
-msgstr "Datotečni format razmjene podataka (DIF)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:75
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
-msgid "Microsoft Word object"
-msgstr "Microsoft Word objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:76
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
-msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "StarFrameSet objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:77
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
-msgid "Office document object"
-msgstr "Office dokument objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:78
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
-msgid "Notes document info"
-msgstr "Notes dokument info"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:79
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
-msgid "Sfx document"
-msgstr "Sfx dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:80
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
-msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 5.0 objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:81
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
-msgid "Graphic object"
-msgstr "Grafički objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:82
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:83
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:84
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Nadzorni objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:85
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:86
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:87
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:88
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:89
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math objekt"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:90
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
-msgid "Windows metafile"
-msgstr "Windows metadatoteka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:91
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
-msgid "Data source object"
-msgstr "Objekt izvor podataka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:92
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
-msgid "Data source table"
-msgstr "Izvor podataka - tablica"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:93
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
-msgid "SQL query"
-msgstr "SQL upit"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:94
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 dijalog"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:95
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
-msgid "Link"
-msgstr "Veza"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:96
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
-msgid "HTML format without comments"
-msgstr "HTML oblik bez komentara"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:97
-msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
-msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
-msgstr "Grafika za prenošenje mrežom (PNG)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:99
-#, c-format
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
-msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "Objekt % nije bilo moguće umetnuti."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:100
-#, c-format
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
-msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "Objekt iz datoteke % nije bilo moguće umetnuti."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:101
-msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
-msgid "Further objects"
-msgstr "Daljnji objekti"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:102
-msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
-msgid "Unknown source"
-msgstr "Nepoznati izvor"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:104
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:105
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:106
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
-msgid "Date modified"
-msgstr "Datum promjene"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:107
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:108
-msgctxt "STR_SVT_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bajtova"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:109
-msgctxt "STR_SVT_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:110
-msgctxt "STR_SVT_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:111
-msgctxt "STR_SVT_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#. descriptions of accessible objects
-#: include/svtools/strings.hrc:114
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Redak: %1, Stupac: %2"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:115
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", Tip: %1, URL: %2"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapa"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:118
-msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "Prazno polje"
-
-#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
-#. alphanumeric sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:124
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerički"
-
-#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:126
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
-msgid "Normal"
-msgstr "Obično"
-
-#. default or normal sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:128
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
-msgid "Character set"
-msgstr "Znakovni skup"
-
-#. german dictionary word order / sorting
-#: include/svtools/strings.hrc:130
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Rječnik"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:132
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:134
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Potez kistom"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:136
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Radikal"
-
-#. sorting according to the unicode code point of the character
-#: include/svtools/strings.hrc:138
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:140
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
-
-#. phone book sorting algorithm. e.g. German
-#: include/svtools/strings.hrc:142
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
-msgid "Phone book"
-msgstr "Telefonski imenik"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:143
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički prvo)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:144
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički zadnje)"
-
-#. alphanumeric indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:146
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerički"
-
-#. korean dictionary indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:148
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Rječnik"
-
-#. chinese sorting algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:150
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
-
-#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:152
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Radikal"
-
-#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:154
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Potez kistom"
-
-#. chinese indexentry algorithm
-#: include/svtools/strings.hrc:156
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:157
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički prvo, grupirano prema slogovima)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:158
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički prvo, grupirano prema suglasnicima)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:159
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički na kraju, grupirano prema slogovima)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:160
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetski (alfanumerički prvo, grupirano prema suglasnicima)"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:162
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:163
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
-msgid "Week"
-msgstr "Tjedan"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:164
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
-msgid "Today"
-msgstr "Danas"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:165
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:167
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
-msgid "Light"
-msgstr "Svjetlo"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:168
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
-msgid "Light Italic"
-msgstr "Lagani kurziv"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:169
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
-msgid "Regular"
-msgstr "Obično"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:170
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:171
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:172
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Podebljani kurziv"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:173
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
-msgid "Black"
-msgstr "Crna"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:174
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
-msgid "Black Italic"
-msgstr "Crni kurziv"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:175
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr "Book"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:176
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
-msgid "Bold Oblique"
-msgstr "Podebljano nakošeno"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:177
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
-msgid "Condensed"
-msgstr "Zgusnuto"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:178
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
-msgid "Condensed Bold"
-msgstr "Zgusnuto podebljano"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:179
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
-msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr "Zgusnuto podebljano kurziv"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:180
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
-msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr "Zgusnuto podebljano nakošeno"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:181
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
-msgid "Condensed Italic"
-msgstr "Zgusnuto kurziv"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:182
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
-msgid "Condensed Oblique"
-msgstr "Zgusnuto nakošeno"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:183
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
-msgid "ExtraLight"
-msgstr "Ultralako"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:184
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
-msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr "Ultralako kurziv"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:185
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
-msgid "Oblique"
-msgstr "Nakošeno"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:186
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
-msgid "Semibold"
-msgstr "Djelomično podebljano"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:187
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
-msgid "Semibold Italic"
-msgstr "Djelomično podebljano kurziv"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:188
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "Isti font će biti korišten na vašem pisaču i zaslonu."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:189
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "Ovo je font za ispis. Slika na zaslonu može odstupati."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:190
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
-msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
-msgstr "Ovaj stil fonta bit će simuliran ili će biti korišten najbliži odgovarajući stil."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:191
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
-msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Ovaj font nije instaliran. Koristit će se najbliži odgovarajući font."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:193
-msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Pretraživanje..."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:194
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
-msgid "Move To Home"
-msgstr "Pomakni na početak"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:195
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
-msgid "Move Left"
-msgstr "Pomakni lijevo"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:196
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
-msgid "Move Right"
-msgstr "Pomakni desno"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:197
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
-msgid "Move To End"
-msgstr "Pomakni na kraj"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:198
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:200
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
-msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "Vodoravno ravnalo"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:201
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "Okomito ravnalo"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:203
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "granica od 1 bita"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:204
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "1 bit podrhtavanje"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:205
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4 bita sivi tonovi"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:206
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "4 bita boja"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:207
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "8 bita sivi tonovi"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:208
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "8 bita boja"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:209
-msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "24 bit stvarne boje"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:210
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "Slika treba otprilike %1 KB memorije."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:211
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "Slika treba otprilike %1 KB memorije, veličina datoteke iznosi %2 KB."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:212
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Veličina datoteke je %1 KB."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:213
-msgctxt "STR_SVT_HOST"
-msgid "host"
-msgstr "poslužitelj"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:214
-msgctxt "STR_SVT_PORT"
-msgid "port"
-msgstr "port"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:215
-msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
-msgid "Other CMIS"
-msgstr "Drugi CMIS"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:216
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
-msgid "Ready"
-msgstr "Spreman"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:217
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauzirano"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:218
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "Čeka se brisanje"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:219
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
-msgid "Busy"
-msgstr "Zauzeto"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:220
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicijalizacija"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:221
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čekanje"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:222
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
-msgid "Warming up"
-msgstr "Zagrijavanje"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:223
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
-msgid "Processing"
-msgstr "U radu"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:224
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
-msgid "Printing"
-msgstr "Ispisujem"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:225
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
-msgid "Offline"
-msgstr "Neumreženo"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:226
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:227
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "Nepoznati poslužitelj"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:228
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "Zastoj papira"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:229
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "Nema dovoljno papira"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:230
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "Ručno punjenje"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:231
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "Problem s papirom"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:232
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
-msgid "I/O active"
-msgstr "U/I aktivno"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:233
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "Izlazni prostor pun"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:234
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
-msgid "Toner low"
-msgstr "Toner pri kraju"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:235
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
-msgid "No toner"
-msgstr "Nema tonera"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:236
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Obriši stranicu"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:237
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Potrebno je korisnikova intervencija"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:238
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Nema dovoljno memorije"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:239
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
-msgid "Cover open"
-msgstr "Omotnica otvorena"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:240
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "Štednja energije"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:241
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
-msgid "Default printer"
-msgstr "Zadani pisač"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:242
-#, c-format
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
-msgid "%d documents"
-msgstr "%d dokumenti"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:244
-msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Završi"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:245
-msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Naprijed >"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:246
-msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
-msgid "< Bac~k"
-msgstr "<< Natra~g"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:247
-msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
-msgid "Steps"
-msgstr "Koraci"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:249
-msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
-msgid "<none>"
-msgstr "<ništa>"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:250
-msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
-msgid "Company"
-msgstr "Tvrtka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:251
-msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
-msgid "Department"
-msgstr "Odjel"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:252
-msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
-msgid "First name"
-msgstr "Ime"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:253
-msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
-msgid "Last name"
-msgstr "Prezime"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:254
-msgctxt "STR_FIELD_STREET"
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:255
-msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
-msgid "Country"
-msgstr "Zemlja"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:256
-msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "Poštanski broj"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:257
-msgctxt "STR_FIELD_CITY"
-msgid "City"
-msgstr "Grad"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:258
-msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:259
-msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:260
-msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
-msgid "Addr. Form"
-msgstr "Adresni obrazac"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:261
-msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
-msgid "Initials"
-msgstr "Inicijali"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:262
-msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Pozdravno zatvaranje"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:263
-msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
-msgid "Tel: Home"
-msgstr "Tel: kućni"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:264
-msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "Tel: posao"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:265
-msgctxt "STR_FIELD_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "FAKS"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:266
-msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:267
-msgctxt "STR_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:268
-msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Zabilješka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:269
-msgctxt "STR_FIELD_USER1"
-msgid "User 1"
-msgstr "Korisnik 1"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:270
-msgctxt "STR_FIELD_USER2"
-msgid "User 2"
-msgstr "Korisnik 2"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:271
-msgctxt "STR_FIELD_USER3"
-msgid "User 3"
-msgstr "Korisnik 3"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:272
-msgctxt "STR_FIELD_USER4"
-msgid "User 4"
-msgstr "Korisnik 4"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:273
-msgctxt "STR_FIELD_ID"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:274
-msgctxt "STR_FIELD_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "Država"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:275
-msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
-msgid "Tel: Office"
-msgstr "Tel: ured"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:276
-msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
-msgid "Pager"
-msgstr "Dojavljivač"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:277
-msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:278
-msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
-msgid "Tel: Other"
-msgstr "Tel: ostalo"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:279
-msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendar"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:280
-msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozovi"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:282
-msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
-msgid "$user$'s $service$"
-msgstr "$user$ $service$"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:284
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Java izvedbeno okruženje (JRE) kako bi izvršio ovaj zadatak. Instalirajte JRE i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:285
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Za izvršavanje ovoga zadatka %PRODUCTNAME zahtijeva %BITNESS-bitno Javino izvršno okruženje (JRE). Instalirajte potrebno okruženje (JRE) i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:286
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
-msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME zahtjeva Oracleov Java Development Kit (JDK) na Macu OS X 10.10 ili novijem kako bi mogao izvršiti ovaj zadatak. Instalirajte ga i ponovno pokrenite %PRODUCTNAME."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:287
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME postava je promijenjena. Pod %PRODUCTNAME - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Napredno, odaberite Java izvedbeno okruženje koje želite da %PRODUCTNAME koristi."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:288
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
-msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAME postava je promijenjena. Pod Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Napredno, odaberite Java izvedbeno okruženje koje želite da %PRODUCTNAME koristi."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:289
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "Potrebno je Java izvedbeno okruženje (JRE) kako bi %PRODUCTNAME izveo ovaj zadatak. Odabrano JRE je neispravno. Odaberite drugu inačicu ili instalirajte novo JRE i odaberite ga kroz %PRODUCTNAME - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Napredno."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:290
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
-msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "Potrebno je Java izvedbeno okruženje (JRE) kako bi %PRODUCTNAME izveo ovaj zadatak. Odabrano JRE je neispravno. Odaberite drugu inačicu ili instalirajte novo JRE i odaberite ga kroz Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME - Napredno."
-
-#: include/svtools/strings.hrc:291
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
-msgid "JRE Required"
-msgstr "JRE nužan"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:292
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
-msgid "Select JRE"
-msgstr "Odaberi JRE"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:293
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr "JRE je neispravan"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:295
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
-msgid "Source code"
-msgstr "Izvorni kod"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:296
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Datoteka zabilješki"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:297
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:298
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Datoteka s postavkama"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:299
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:300
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
-msgid "Database table"
-msgstr "Tablica baze podataka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:301
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
-msgid "System file"
-msgstr "Sustavska datoteka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:302
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
-msgid "MS Word document"
-msgstr "MS Word dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:303
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
-msgid "Help file"
-msgstr "Datoteka pomoći"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:304
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:305
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
-msgid "Archive file"
-msgstr "Arhivirana datoteka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:306
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
-msgid "Log file"
-msgstr "Dnevnik"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:307
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "StarOfficea baza podataka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:308
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 Nadzorni dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:309
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOfficea slika"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:310
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
-msgid "Text file"
-msgstr "Tekstna datoteka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:311
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
-msgid "Link"
-msgstr "Veza"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:312
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOfficea 3.0 - 5.0 predložak"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:313
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "MS Excel dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:314
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel predložak"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:315
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
-msgid "Batch file"
-msgstr "Batch datoteka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:316
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:317
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapa"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:318
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Tekstni dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:319
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Proračunska tablica"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:320
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:321
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Crtanje"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:322
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:323
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
-msgid "Master document"
-msgstr "Nadzorni dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:324
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:325
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "Baza podataka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:326
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak proračunske tablice"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:327
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak crteža"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:328
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak prezentacije"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:329
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak tekst dokumenta"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:330
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
-msgid "Local drive"
-msgstr "Lokalni pogon"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:331
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "Disk pogon"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:332
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "CD-ROM pogon"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:333
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
-msgid "Network connection"
-msgstr "Mrežna veza"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:334
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:335
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint predložak"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:336
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint prikaz"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:337
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:338
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 grafikon"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:339
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 crtež"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:340
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 proračunska tablica"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:341
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:342
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekst dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:343
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0 nadzorni dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:344
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "MathML dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:345
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument baza podataka"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:346
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "OpenDocument crtež"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:347
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "OpenDocument formula"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:348
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument nadzorni dokument"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:349
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "OpenDocument prezentacija"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:350
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument proračunska tablica"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:351
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument tekst"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:352
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument predložak proračunske tablice"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:353
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "OpenDocument predložak crteža"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:354
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDocument predložak prezentacije"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:355
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument predložak teksta"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:356
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "Dodatak za %PRODUCTNAME"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:358
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
-msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr "Računalna provjera pravopisa Hunspellom"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:359
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
-msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr "Rastavljanje na slogove Libhyphenom"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:360
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
-msgid "Mythes Thesaurus"
-msgstr "Mythes tezaurus"
-
-#: include/svtools/strings.hrc:361
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
-msgid "List of Ignored Words"
-msgstr "Popis ignoriranih riječi"
diff --git a/source/hr/svx/messages.po b/source/hr/svx/messages.po
index ff2c05fa3ae..c9327e196ff 100644
--- a/source/hr/svx/messages.po
+++ b/source/hr/svx/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from svx/inc
+#. extracted from svx
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6097 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532983485.000000\n"
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetar"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetar"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metar"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometar"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inč"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Foot"
-msgstr "Podnožje"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milje"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Point"
-msgstr "Točka"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Char"
-msgstr "Znak"
-
-#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
-msgid "Line"
-msgstr "Linija"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:27
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "LIKE"
-msgstr "LIKE"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:28
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:29
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "EMPTY"
-msgstr "EMPTY"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:30
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:31
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:32
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "IS"
-msgstr "IS"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:33
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr "BETWEEN"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:34
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:35
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:36
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Average"
-msgstr "Prosjek"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:37
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Count"
-msgstr "Brojanje"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:38
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:39
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:40
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbroj"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:41
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Every"
-msgstr "Svaki"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:42
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Any"
-msgstr "Bilo koji"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:43
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Some"
-msgstr "Neki"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:44
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "STDDEV_POP"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:45
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:46
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "VAR_SAMP"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:47
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr "VAR_POP"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:48
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Collect"
-msgstr "Prikupi"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:49
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
-
-#: svx/inc/fmstring.hrc:50
-msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Presjek"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Postavke obruba"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Lijeva obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Desna obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Gornja obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Donja obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Vodoravna obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Okomita obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Dijagonalna obrubna linija od gore lijevo do dolje desno"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Dijagonalna obrubna linija od dolje lijevo do gore desno"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Border setting"
-msgstr "Postavke obruba"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Left border line"
-msgstr "Lijeva obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Right border line"
-msgstr "Desna obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Top border line"
-msgstr "Gornja obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Bottom border line"
-msgstr "Donja obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Horizontal border line"
-msgstr "Vodoravna obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Vertical border line"
-msgstr "Okomita obrubna linija"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Dijagonalna obrubna linija od gore lijevo do dolje desno"
-
-#: svx/inc/frmsel.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
-msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Dijagonalna obrubna linija od dolje lijevo do gore desno"
-
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Bullet"
-msgstr "Grafičke oznake"
-
-#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafike"
-
-#. SVX_NUM_BITMAP
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "Povezane grafike"
-
-#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3, ..."
-
-#. SVX_NUM_ARABIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C, ..."
-
-#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c, ..."
-
-#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III, ..."
-
-#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii, ..."
-
-#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
-msgstr "1., 2., 3..."
-
-#. TEXT_NUMBER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "One, Two, Three, ..."
-msgstr "Jedan, dva, tri..."
-
-#. TEXT_CARDINAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "First, Second, Third, ..."
-msgstr "Prvi, drugi, treći..."
-
-#. TEXT_ORDINAL
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-
-#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-
-#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Native Numbering"
-msgstr "Izvorno numeriranje"
-
-#. NATIVE_NUMBERING
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bugarski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bugarski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srpski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srpski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)"
-
-#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (grčka velika slova)"
-
-#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (grčka mala slova)"
-
-#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr "א...י, יא...כ, ..."
-
-#. NUMBER_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
-
-#. CHARS_HEBREW
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
-msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arapski)"
-
-#. NUMBER_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
-msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Perzijski)"
-
-#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
-#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
-msgid "१, २, ३, ..."
-msgstr "१, २, ३, ..."
-
-#: svx/inc/samecontent.hrc:18
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "All Pages"
-msgstr "Sve stranice"
-
-#: svx/inc/samecontent.hrc:19
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First Page"
-msgstr "Prva stranica"
-
-#: svx/inc/samecontent.hrc:20
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "Left and Right Pages"
-msgstr "Lijeva i desna stranica"
-
-#: svx/inc/samecontent.hrc:21
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
-msgid "First, Left and Right Pages"
-msgstr "Prva, lijeva i desna stranica"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:18
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "None"
-msgstr "Bez razmaka"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:19
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Small (1/16\")"
-msgstr "Vrlo mali (1/16\")"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:20
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small (1/8\")"
-msgstr "Mali (1/8\")"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:21
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Small Medium (1/4\")"
-msgstr "Srednje mali (1/4\")"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:22
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium (3/8\")"
-msgstr "Srednji (3/8\")"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:23
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Medium Large (1/2\")"
-msgstr "Srednje veliki (1/2\")"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:24
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Large (3/4\")"
-msgstr "Veliki (3/4\")"
-
-#: svx/inc/spacing.hrc:25
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING"
-msgid "Extra Large (1\")"
-msgstr "Vrlo veliki (1\")"
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
-msgstr "$(ERR) pri izvršavanju rječnika sinonima."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "$(ERR) pri izvršavanju provjere pravopisa."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
-msgstr "$(ERR) pri rastavljanju riječi."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) pri stvaranju rječnika."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) setting background attribute."
-msgstr "$(ERR) pri postavljanju pozadinskog atributa."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXERRCTX"
-msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) pri učitavanju grafike."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
-"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
-"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
-msgstr ""
-"$(ARG1) nije podržana automatska provjera pravopisa ili značajka trenutno aktivna.\n"
-"Provjerite vašu instalaciju i, ukoliko je potrebno, instalirajte potrebne module,\n"
-"ili provjeru aktivirajte kroz 'Alati - Mogućnosti - Jezične postavke - Pomoć pri pisanju'."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "Spellcheck is not available."
-msgstr "Provjera pravopisa nije dostupna."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
-msgstr "Odabrani rječnik $(ARG1) ne može biti stvoren."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
-msgstr "Grafika $(ARG1) nije nađena."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Nije se mogla učitati nepovezana slika."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Jezik nije odabran za izabrani izraz."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:63
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Sve promjene u Basic kodu su izgubljene. Umjesto toga originalni VBA makro kod je spremljen."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
-msgstr "Izvorni VBA Basic kod sadržan u dokumentu neće biti snimljen."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "Lozinka je netočna. Dokument je nemoguće otvoriti."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Metoda koja se koristi za enkcipciju ovoga dokumenta nije podržana. Podržana je samo metoda enkripcije lozinkom koju koristi Microsoft Office 97/2000."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Nije podržano učitavanje prezentacija Microsoft Powerpoint-a koje su šifrirane lozinkom."
-
-#: svx/inc/svxerr.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXERRCODE"
-msgid ""
-"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
-"Do you want to save the document without password protection?"
-msgstr ""
-"Nije podržana zaštita lozinkom dok su dokumenti spremljeni u obliku Microsoft Officea.\n"
-" Želite li spremiti dokument bez zaštite lozinkom?"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From left"
-msgstr "S lijeva"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inside"
-msgstr "Unutra"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outside"
-msgstr "Izvan"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From inside"
-msgstr "Iz unutrašnjosti"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph area"
-msgstr "Prostor odlomka"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Paragraph text area"
-msgstr "Prostor teksta odlomka"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left page border"
-msgstr "Lijevi obrub stranice"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right page border"
-msgstr "Desni obrub stranice"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left paragraph border"
-msgstr "Lijevi obrub odlomka"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right paragraph border"
-msgstr "Desni obrub odlomka"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner page border"
-msgstr "Unutarnji obrub stranice"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer page border"
-msgstr "Vanjski obrub stranice"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner paragraph border"
-msgstr "Unutarnji obrub odlomka"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer paragraph border"
-msgstr "Vanjski obrub odlomka"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire page"
-msgstr "Cijela stranica"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Page text area"
-msgstr "Polje teksta stranice"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Base line"
-msgstr "Osnovna linija"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Row"
-msgstr "Redak"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Margin"
-msgstr "Margina"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Left frame border"
-msgstr "Lijevi obrub okvira"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Right frame border"
-msgstr "Desni obrub okvira"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Entire frame"
-msgstr "Cijeli okvir"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Frame text area"
-msgstr "Područje okvira s tekstom"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Inner frame border"
-msgstr "Unutarnji obrub okvira"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Outer frame border"
-msgstr "Vanjski obrub okvira"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From top"
-msgstr "S vrha"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From bottom"
-msgstr "S dna"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Below"
-msgstr "Ispod"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "From right"
-msgstr "S desna"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top page border"
-msgstr "Obrub vrha stranice"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom page border"
-msgstr "Obrub dna stranice"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Top paragraph border"
-msgstr "Obrub vrha odlomka"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Bottom paragraph border"
-msgstr "Obrub dna odlomka"
-
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
-msgid "Line of text"
-msgstr "Linija teksta"
-
-#: svx/inc/tabwin.hrc:27
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Table"
-msgstr "Tablica"
-
-#: svx/inc/tabwin.hrc:28
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "Query"
-msgstr "Upit"
-
-#: svx/inc/tabwin.hrc:29
-msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "Zapadna Evropa (Windows-1252/WinLatin 1)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Zapadna Europa (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-850/Međunarodni)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-437/US)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-860/Portugalski)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-861/Islandski)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-863/Francuski (Kan.))"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-865/Nordijski)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ASCII/US)"
-msgstr "Zapadna Europa (ASCII/US)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "Zapadna Europa (ISO-8859-1)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "Istočna Europa (ISO-8859-2)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Baltički (ISO-8859-4)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Ćirilični (ISO-8859-5)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Arapski (ISO-8859-6)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "Hebrejski (ISO-8859-8)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
-msgstr "Zapadna Europa (ISO-8859-14)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "Zapadna Europa (ISO-8859-15/EURO)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "Grčki (DOS/OS2-737)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "Baltički (DOS/OS2-775)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "Istočna Europa (DOS/OS2-852)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "Ćirilica (DOS/OS2-855)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "Turski (DOS/OS2-857)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "Hebrejski (DOS/OS2-862)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "Arapski (DOS/OS2-864)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "Ćirilica (DOS/OS2-866/Russian)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:60
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "Grčki (DOS/OS2-869/Modern)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:61
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "Zapadna Europa (Windows-1250/WinLatin 2)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:62
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:63
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "Grčki (Windows-1253)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:64
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Turski (Windows-1254)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Hebrejski (Windows-1255)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Arapski (Windows-1256)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Baltički (Windows-1257)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Vijetnamski (Windows-1258)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Istočna Europa (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:70
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "Istočna Europa (Apple Macintosh/hrvatski)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "Ćirilično (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:72
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "Grčko (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Zapadna Europa (Apple Macintosh/Icelandic)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:74
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "Istočna Europa (Apple Macintosh/Rumunjska)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:75
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "Turski (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:76
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "Ćirilično (Apple Macintosh/Ukrajinsko)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "Pojednostavljeni kineski (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "Tradicionalni kineski (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "Japanski (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:80
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Apple Macintosh)"
-msgstr "Koreajski (Apple Macintosh)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:81
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "Japanski (Windows-932)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "Pojednostavljeni kineski znakovi (Windows-936)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "Korejski (Windows-949)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "Tradicionalni kineski (Windows-950)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:85
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "Japanski (Shift-JIS)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:86
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB-2312)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB-18030)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:88
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "Tradicionalni kineski (GBT-12345)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "Pojednostavljeni kineski (GBK/GB-2312-80)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:90
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "Tradicionalni kineski (Big5)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:91
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "Tradicionalni kineski (BIG5-HKSCS)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:92
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:93
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "Pojednostavljeni kineski (EUC-CN)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:94
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "Tradicionalni kineski (EUC-TW)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:95
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:96
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Pojednostavljeni kineski (ISO-2022-CN)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:97
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Ćirilično (KOI8-R)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:98
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Unicode (UTF-7)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:99
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "Unicode (UTF-8)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:100
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
-msgstr "Istočna Europa (ISO-8859-10)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:101
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
-msgstr "Istočna Europa (ISO-8859-13)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:102
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:103
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Korejski (ISO-2022-KR)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:104
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "Korejski (Windows-Johab-1361)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:105
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Unicode (UTF-16)"
-msgstr "Unicode (UTF-16)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:106
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "Tajlandski (ISO-8859-11/TIS-620)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:107
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Thai (Windows-874)"
-msgstr "Tajlandski (Windows-874)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:108
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Ćirilično (KOI8-U)"
-
-#: svx/inc/txenctab.hrc:109
-msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
-msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "Ćirilični (PT154)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
-msgid "Manage Changes"
-msgstr "Upravljanje promjenama"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
-msgid "_Accept"
-msgstr "_Prihvati"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Odbaci"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
-msgid "A_ccept All"
-msgstr "_Prihvati sve"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
-msgid "R_eject All"
-msgstr "_Odbaci sve"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Uređivanje komentara..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
-msgid "Sorting"
-msgstr "Razvrstavanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
-msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Uređivanje komentara..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
-msgid "Sort By"
-msgstr "Razvrstaj prema"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
-msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248
-msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
-msgid "Document Position"
-msgstr "Položaj dokumenta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
-msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
-msgid "Add Condition"
-msgstr "Dodaj uvjet"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28
-msgctxt "addconditiondialog|label1"
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_Uvjet:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69
-msgctxt "addconditiondialog|label2"
-msgid "_Result:"
-msgstr "_Rezultat:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94
-msgctxt "addconditiondialog|edit"
-msgid "_Edit Namespaces..."
-msgstr "Ur_edi imenski prostor..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51
-msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65
-msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
-msgid "_Default value:"
-msgstr "Za_dana vrijednost:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76
-msgctxt "adddataitemdialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108
-msgctxt "adddataitemdialog|label1"
-msgid "Item"
-msgstr "Stavka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146
-msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
-msgid "_Data type:"
-msgstr "Tip po_dataka:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169
-msgctxt "adddataitemdialog|required"
-msgid "_Required"
-msgstr "Pot_rebno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184
-msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uvjet"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198
-msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
-msgid "R_elevant"
-msgstr "R_elevantno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213
-msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uvjet"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227
-msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
-msgid "_Constraint"
-msgstr "Ogra_ničenje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242
-msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
-msgid "Read-_only"
-msgstr "Sam_o za čitanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257
-msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
-msgid "Calc_ulate"
-msgstr "Izrač_unaj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272
-msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uvjet"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286
-msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uvjet"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300
-msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
-msgid "Condition"
-msgstr "Uvjet"
-
-#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320
-msgctxt "adddataitemdialog|label4"
-msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:9
-msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
-msgid "Add Instance"
-msgstr "Dodaj instancu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:103
-msgctxt "addinstancedialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:117
-msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Uredi instanciju"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:129
-msgctxt "addinstancedialog|urlft"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:158
-msgctxt "addinstancedialog|browse"
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Pretraživanje..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:171
-msgctxt "addinstancedialog|link"
-msgid "_Link instance"
-msgstr "Po_veži instancu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
-msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
-msgid "Add Model"
-msgstr "Dodaj model"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
-msgctxt "addmodeldialog|modify"
-msgid "Model data updates change document's modification status"
-msgstr "Ažuriranje podataka modela je promijenilo status o uređivanju dokumenta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
-msgctxt "addmodeldialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
-msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
-msgid "Edit Model"
-msgstr "Uredi model"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
-msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
-msgid "Add Namespace"
-msgstr "Dodaj imenski prostor"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
-msgctxt "addnamespacedialog|label1"
-msgid "_Prefix:"
-msgstr "_Prefiks:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
-msgctxt "addnamespacedialog|label2"
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
-msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
-msgid "Edit Namespace"
-msgstr "Uredi imenski prostor"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
-msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
-msgid "Add Submission"
-msgstr "Dodaj prijavu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97
-msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Naziv:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111
-msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
-msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "Vezni _izraz:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122
-msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139
-msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
-msgid "_Action:"
-msgstr "Radnj_a:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166
-msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
-msgid "_Method:"
-msgstr "_Metoda:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204
-msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
-msgid "_Binding:"
-msgstr "P_ovezivanje:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218
-msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
-msgid "_Replace:"
-msgstr "_Zamijeni:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
-msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Azijski fonteski vodič"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
-msgid "Base text"
-msgstr "Osnovni tekst"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby tekst"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "Osnovni tekst"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby tekst"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "Osnovni tekst"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby tekst"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
-msgid "Ruby text"
-msgstr "Ruby tekst"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
-msgid "Base text"
-msgstr "Osnovni tekst"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Poravnanje:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
-msgid "Position:"
-msgstr "Položaj:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
-msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "Stil znaka za ruby tekst:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilovi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Left"
-msgstr "Lijevo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "0 1 0"
-msgstr "0 1 0"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
-msgid "1 2 1"
-msgstr "1 2 1"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrh"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
-msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pregled:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
-msgctxt "cellmenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
-msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
-msgid "Insert into document"
-msgstr "Umetni u dokument"
-
-#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
-msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
-msgid "Add to favorites"
-msgstr "Dodaj u favorite"
-
-#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
-msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
-msgid "Remove from favorites"
-msgstr "Ukloni iz favorita"
-
-#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
-msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
-msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
-msgid "Chinese Conversion"
-msgstr "Konverzija u kineski"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103
-msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "_Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120
-msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kinestki"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142
-msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr "Smjer pretvorbe"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179
-msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
-msgid "Translate _common terms"
-msgstr "Prevedi _uopćene uvijete"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195
-msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
-msgid "_Edit Terms..."
-msgstr "_Uređivanje uvjeta..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214
-msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
-msgid "Common Terms"
-msgstr "Uobičajeni uvijeti"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9
-msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
-msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Uređivanje rječnika"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87
-msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
-msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "_Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104
-msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
-msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kinestki"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120
-msgctxt "chinesedictionary|reverse"
-msgid "Reverse mapping"
-msgstr "Obrnuto mapiranje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152
-msgctxt "chinesedictionary|termft"
-msgid "Term"
-msgstr "Izraz"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176
-msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
-msgid "Mapping"
-msgstr "Mapiranje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200
-msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
-msgid "Property"
-msgstr "Svojstvo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Foreign"
-msgstr "Strano"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "First name"
-msgstr "Ime"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Last name"
-msgstr "Prezime"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Title"
-msgstr "Titula"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Place name"
-msgstr "Naziv mjesta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Business"
-msgstr "Posao"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Adjective"
-msgstr "Pridjev"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Idiom"
-msgstr "Fraza"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "Skraćenica"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerički"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Noun"
-msgstr "Imenica"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Verb"
-msgstr "Glagol"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
-msgctxt "chinesedictionary|property"
-msgid "Brand name"
-msgstr "Naziv marke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258
-msgctxt "chinesedictionary|modify"
-msgid "_Modify"
-msgstr "P_romijeni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9
-msgctxt "classificationdialog|dialogname"
-msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikacija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89
-msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
-msgid "Classification:"
-msgstr "Klasifikacija:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101
-msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
-msgid "International:"
-msgstr "Internacionalno:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134
-msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
-msgid "Marking:"
-msgstr "Oznake:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
-msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
-msgid "Recently Used:"
-msgstr "Nedavno korišteno:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198
-msgctxt "classificationdialog|label-Content"
-msgid "Content"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221
-msgctxt "classificationdialog|boldButton"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239
-msgctxt "classificationdialog|signButton"
-msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "Znakovni odlomak"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288
-msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
-msgid "Part Number:"
-msgstr "Broj dijela:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310
-msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326
-msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
-msgid "License:"
-msgstr "Licenca:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
-msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
-msgid "Intellectual Property"
-msgstr "Intelektualno vlasništvo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
-msgctxt "colorwindow|none_color_button"
-msgid "None"
-msgstr "Bez boje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144
-msgctxt "colorwindow|label1"
-msgid "Recent"
-msgstr "Nedavno korištene"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181
-msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
-msgid "Custom Color…"
-msgstr "Prilagođena boja…"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
-msgctxt "colsmenu|insert"
-msgid "Insert _Column"
-msgstr "Umetni _stupac"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
-msgctxt "colsmenu|TextField"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Tekstni okvir"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
-msgctxt "colsmenu|CheckBox"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Potvrdni okvir"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
-msgctxt "colsmenu|ComboBox"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Padajući izbornik"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
-msgctxt "colsmenu|ListBox"
-msgid "List Box"
-msgstr "Okvir popisa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
-msgctxt "colsmenu|DateField"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Polje datuma"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
-msgctxt "colsmenu|TimeField"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Polje vremena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
-msgctxt "colsmenu|NumericField"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Polje broja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Polje valute"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
-msgctxt "colsmenu|PatternField"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Polje uzorka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
-msgctxt "colsmenu|FormattedField"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Oblikovano polje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr "Polje datuma i vremena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
-msgctxt "colsmenu|change"
-msgid "_Replace with"
-msgstr "_Zamijeni s"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
-msgctxt "colsmenu|TextField1"
-msgid "Text Box"
-msgstr "Tekstni okvir"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
-msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
-msgid "Check Box"
-msgstr "Potvrdni okvir"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
-msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Padajući izbornik"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
-msgctxt "colsmenu|ListBox1"
-msgid "List Box"
-msgstr "Okvir popisa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
-msgctxt "colsmenu|DateField1"
-msgid "Date Field"
-msgstr "Polje datuma"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
-msgctxt "colsmenu|TimeField1"
-msgid "Time Field"
-msgstr "Polje vremena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
-msgctxt "colsmenu|NumericField1"
-msgid "Numeric Field"
-msgstr "Polje broja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
-msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
-msgid "Currency Field"
-msgstr "Polje valute"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
-msgctxt "colsmenu|PatternField1"
-msgid "Pattern Field"
-msgstr "Polje uzorka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
-msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
-msgid "Formatted Field"
-msgstr "Oblikovano polje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
-msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
-msgid "Date and Time Field"
-msgstr "Polje datuma i vremena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
-msgctxt "colsmenu|delete"
-msgid "Delete column"
-msgstr "Izbriši stupac"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
-msgctxt "colsmenu|hide"
-msgid "_Hide Column"
-msgstr "Sakrij _stupac"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
-msgctxt "colsmenu|show"
-msgid "_Show Columns"
-msgstr "_Prikaži stupac"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
-msgctxt "colsmenu|more"
-msgid "_More..."
-msgstr "_Više..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
-msgctxt "colsmenu|all"
-msgid "_All"
-msgstr "_Sve"
-
-#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
-msgctxt "colsmenu|column"
-msgid "Column..."
-msgstr "Stupac..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
-msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
-msgid "Compress Image"
-msgstr "Sažimanje slike"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
-msgid "JPEG Quality"
-msgstr "JPEG kvaliteta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
-msgid "Lossy compression"
-msgstr "Sažimanje uz gubljenje informacija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
-msgid "PNG Compression"
-msgstr "PNG sažimanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
-msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr "Sažimanje bez gubljenja informacija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269
-msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
-msgid "Compression"
-msgstr "Sažimanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302
-msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
-msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "Smanji razlučivost slike"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
-msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335
-msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
-msgid "Height:"
-msgstr "Visina:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350
-msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Rezolucija:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365
-msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "Interpolacija:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedna"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilinearna"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Bicubic"
-msgstr "Bikubna"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440
-msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
-msgid "Lanczos"
-msgstr "Lanczos"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
-msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464
-msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476
-msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495
-msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Razlučivost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530
-msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
-msgid "Actual dimensions:"
-msgstr "Stvarne dimenzije:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556
-msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
-msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr "Vidljive dimenzije:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568
-msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
-msgid "Image size:"
-msgstr "Veličina slike:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619
-msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643
-msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
-msgid "Calculate New Size:"
-msgstr "Izračun nove veličine:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662
-msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
-msgid "Image Information"
-msgstr "Informacije o slici"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
-msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
-msgid "_Text Box"
-msgstr "_Tekstni okvir"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
-msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
-msgid "_Button"
-msgstr "_Tipka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
-msgid "La_bel field"
-msgstr "Polje _naziva"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
-msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
-msgid "G_roup Box"
-msgstr "Okvir grupe"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
-msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
-msgid "L_ist Box"
-msgstr "Okvir _popisa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
-msgid "_Check Box"
-msgstr "_Potvrdni okvir"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
-msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
-msgid "_Radio Button"
-msgstr "_Radiogumb"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
-msgid "Combo Bo_x"
-msgstr "Padajući _izbornik"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
-msgid "I_mage Button"
-msgstr "_Gumb sa slikom"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
-msgid "_File Selection"
-msgstr "_Odabir datoteke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
-msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
-msgid "_Date Field"
-msgstr "_Polje datuma"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
-msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
-msgid "Tim_e Field"
-msgstr "Polje _vremena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
-msgid "_Numerical Field"
-msgstr "Polje _broja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
-msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
-msgid "C_urrency Field"
-msgstr "Polje _valute"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
-msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
-msgid "_Pattern Field"
-msgstr "_Polje uzorka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
-msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
-msgid "Ima_ge Control"
-msgstr "_Kontrole slike"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
-msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
-msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr "_Oblikovano polje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
-msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
-msgid "Scroll bar"
-msgstr "Klizač"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
-msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
-msgid "Spin Button"
-msgstr "Okretni gumb"
-
-#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
-msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
-msgid "Navigation Bar"
-msgstr "Navigacijska traka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8
-msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
-msgid "Crash Report"
-msgstr "Prijavitelj rušenja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22
-msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
-msgid "_Send Crash Report"
-msgstr "_Pošalji izvješće o rušenju"
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
-msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
-msgid "_Don’t Send"
-msgstr "_Nemoj poslati"
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51
-msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72
-msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
-msgid ""
-"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
-"\n"
-"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
-msgstr ""
-"Nažalost, izgleda da se %PRODUCTNAME srušio prilikom zadnjeg pokretanja.\n"
-"\n"
-"Možete nam pomoći ispraviti greške tako da pošaljete anonimizirani izvještaj o rušenju na %PRODUCTNAME poslužitelj."
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
-msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-msgstr ""
-"Izvještaj o rušenju je uspješno prenesen.\n"
-"Moći ćete uskoro pronaći izvještaj na:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103
-msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
-msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
-"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Provjerite izvještaj i ukoliko slična greška nije već prijavljena, molimo vas otvorite novu prijavu greške na bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Napišite detaljne upute kako ponoviti grešku/rušenje i upišite ID rušenja u polje za izvještaj o rušenju.\n"
-"Hvala vam što pomažete unaprijediti %PRODUCTNAME."
-
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116
-msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
-msgstr "Ponovno pokrenite %PRODUCTNAME radi pokretanja sigurnoga načina rada"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
-msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
-msgid "_Models"
-msgstr "_Modeli"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
-msgctxt "datanavigator|instance"
-msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
-msgctxt "datanavigator|submissions"
-msgid "Submissions"
-msgstr "Prijave"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
-msgctxt "datanavigator|bindings"
-msgid "Bindings"
-msgstr "Povezivanja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
-msgctxt "datanavigator|instances"
-msgid "_Instances"
-msgstr "_Instance"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
-msgctxt "datanavigator|instancesadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr "_Dodaj..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
-msgctxt "datanavigator|instancesedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Ur_edi..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
-msgctxt "datanavigator|instancesremove"
-msgid "_Remove..."
-msgstr "_Ukloni..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
-msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
-msgid "_Show Details"
-msgstr "Prikaži d_etalje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
-msgctxt "datanavigator|modelsadd"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Dod_aj..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
-msgctxt "datanavigator|modelsedit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Ur_edi..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
-msgctxt "datanavigator|modelsremove"
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
-msgctxt "defaultshapespanel|label1"
-msgid "Lines & Arrows"
-msgstr "Linije i strelice"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
-msgctxt "defaultshapespanel|label2"
-msgid "Curve"
-msgstr "Krivulja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
-msgctxt "defaultshapespanel|label3"
-msgid "Connectors"
-msgstr "Poveznici"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159
-msgctxt "defaultshapespanel|label4"
-msgid "Basic Shapes"
-msgstr "Osnovni oblici"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
-msgctxt "defaultshapespanel|label5"
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
-msgctxt "defaultshapespanel|label6"
-msgid "Block Arrows"
-msgstr "Strelice bloka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270
-msgctxt "defaultshapespanel|label7"
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Blok-dijagram"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307
-msgctxt "defaultshapespanel|label8"
-msgid "Callouts"
-msgstr "Oblačići"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
-msgctxt "defaultshapespanel|label9"
-msgid "Stars"
-msgstr "Zvijezde"
-
-#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
-msgctxt "defaultshapespanel|label10"
-msgid "3D Objects"
-msgstr "3D objekti"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Delete footer?"
-msgstr "Obriši podnožje?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati podnožje?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
-msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
-msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Sav sadržaj podnožja bit će obrisan i neće se moći povratiti."
-
-#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Delete header?"
-msgstr "Obriši zaglavlje?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati zaglavlje?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
-msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
-msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Sav sadržaj zaglavlja bit će obrisan i neće se moći povratiti."
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263
-msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
-msgid "3D Effects"
-msgstr "3D efekti"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
-msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
-msgid "R_ounded edges"
-msgstr "Za_obljeni rubovi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
-msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
-msgid "_Scaled depth"
-msgstr "_Skalirana dubina"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
-msgctxt "docking3deffects|angleft"
-msgid "_Rotation angle"
-msgstr "Kut _rotacije"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
-msgctxt "docking3deffects|depthft"
-msgid "_Depth"
-msgstr "_Dubina"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401
-msgctxt "docking3deffects|label1"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443
-msgctxt "docking3deffects|label6"
-msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Vodoravno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482
-msgctxt "docking3deffects|label7"
-msgid "_Vertical"
-msgstr "Oko_mito"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517
-msgctxt "docking3deffects|label10"
-msgid "Segments"
-msgstr "Dijelovi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569
-msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Specifično za objekt"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583
-msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Ravno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597
-msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
-msgid "Spherical"
-msgstr "Sferno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611
-msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
-msgid "Invert Normals"
-msgstr "Izokreni normale"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625
-msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr "Dvostrano osvjetljenje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639
-msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
-msgid "Double-Sided"
-msgstr "Dvostrano"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
-msgctxt "docking3deffects|label11"
-msgid "Normals"
-msgstr "Normale"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697
-msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
-msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Pretvori u 3D"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710
-msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
-msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Pretvori u rotacijski objekt"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
-msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
-msgid "Perspective On/Off"
-msgstr "Uključivanje i isključivanje perspektive"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
-msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
-msgid "3D Preview"
-msgstr "3D pregled"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
-msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
-msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Jednostavni pregled boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
-msgctxt "docking3deffects|label8"
-msgid "_Mode"
-msgstr "_Način"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Flat"
-msgstr "Ravno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Phong"
-msgstr "Phong"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844
-msgctxt "docking3deffects|mode"
-msgid "Gouraud"
-msgstr "Gourand"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860
-msgctxt "docking3deffects|label12"
-msgid "Shading"
-msgstr "Sjenčanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
-msgctxt "docking3deffects|slantft"
-msgid "S_urface angle"
-msgstr "K_ut površine"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
-msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
-msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3D sjenčanje uključeno/isključeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
-msgctxt "docking3deffects|label13"
-msgid "Shadow"
-msgstr "Sjena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
-msgctxt "docking3deffects|label15"
-msgid "_Focal length"
-msgstr "Žarišna _duljina"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
-msgctxt "docking3deffects|label14"
-msgid "_Distance"
-msgstr "U_daljenost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
-msgctxt "docking3deffects|label16"
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
-msgctxt "docking3deffects|label17"
-msgid "_Light source"
-msgstr "Izvor svjet_losti"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Dijalog boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Dijalog boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121
-msgctxt "docking3deffects|label18"
-msgid "_Ambient light"
-msgstr "_Ambijentalno svjetlo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141
-msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
-msgid "Light Source 1"
-msgstr "Izvor svjetla 1"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
-msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
-msgid "Light Source 2"
-msgstr "Izvor svjetla 2"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
-msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
-msgid "Light Source 3"
-msgstr "Izvor svjetla 3"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180
-msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
-msgid "Light Source 4"
-msgstr "Izvor svjetla 4"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193
-msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
-msgid "Light Source 5"
-msgstr "Izvor svjetla 5"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206
-msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
-msgid "Light Source 6"
-msgstr "Izvor svjetla 6"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219
-msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
-msgid "Light Source 7"
-msgstr "Izvor svjetla 7"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232
-msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
-msgid "Light Source 8"
-msgstr "Izvor svjetla 8"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369
-msgctxt "docking3deffects|label19"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Osvjetljenje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404
-msgctxt "docking3deffects|label20"
-msgid "_Type"
-msgstr "_Tip"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417
-msgctxt "docking3deffects|label22"
-msgid "_Mode"
-msgstr "_Način"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
-msgctxt "docking3deffects|label23"
-msgid "_Projection X"
-msgstr "_Projekcija X"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
-msgctxt "docking3deffects|label24"
-msgid "P_rojection Y"
-msgstr "P_rojekcija Y"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456
-msgctxt "docking3deffects|label25"
-msgid "_Filtering"
-msgstr "_Filtriranje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469
-msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Crno i bijelo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
-msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
-msgid "Color"
-msgstr "Boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497
-msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
-msgid "Only Texture"
-msgstr "Samo tekstura"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511
-msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
-msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Teksture i sjenčanja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525
-msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Specifično za objekt"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539
-msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553
-msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Kružno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568
-msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
-msgid "Object-Specific"
-msgstr "Specifično za objekt"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582
-msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596
-msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
-msgid "Circular"
-msgstr "Kružno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610
-msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
-msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "Filtriranje uključeno/isključeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624
-msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
-msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "Teksture, sjene i boje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651
-msgctxt "docking3deffects|label21"
-msgid "Textures"
-msgstr "Teksture"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686
-msgctxt "docking3deffects|label26"
-msgid "_Favorites"
-msgstr "_Omiljeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699
-msgctxt "docking3deffects|label27"
-msgid "_Object color"
-msgstr "Boja _objekta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
-msgctxt "docking3deffects|label29"
-msgid "_Illumination color"
-msgstr "_Boja osvjetljenja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "User-defined"
-msgstr "Korisnički određeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Gold"
-msgstr "Zlato"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Chrome"
-msgstr "Krom"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Plastic"
-msgstr "Plastika"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756
-msgctxt "docking3deffects|favorites"
-msgid "Wood"
-msgstr "Drvo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Dijalog boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Dijalog boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799
-msgctxt "docking3deffects|label28"
-msgid "Material"
-msgstr "Materijal"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834
-msgctxt "docking3deffects|label30"
-msgid "_Color"
-msgstr "_Boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848
-msgctxt "docking3deffects|label31"
-msgid "I_ntensity"
-msgstr "I_ntenzitet"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874
-msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
-msgid "Colors Dialog"
-msgstr "Dijalog boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
-msgctxt "docking3deffects|label32"
-msgid "Specular"
-msgstr "Zrcalno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924
-msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
-msgid "Assign"
-msgstr "Dodijeli"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
-msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
-msgid "Update"
-msgstr "Ažuriraj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952
-msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
-msgid "Material"
-msgstr "Materijal"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
-msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
-msgid "Textures"
-msgstr "Teksture"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
-msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
-msgid "Illumination"
-msgstr "Osvjetljenje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991
-msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
-msgid "Shading"
-msgstr "Sjenčanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
-msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17
-msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
-msgid "Color Replacer"
-msgstr "Zamjena boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51
-msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
-msgid "Source color"
-msgstr "Boja izvora"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64
-msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerancija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76
-msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
-msgid "Replace with..."
-msgstr "Zamijeni s..."
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
-msgid "Source Color 2"
-msgstr "Boja izvora 2"
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
-msgid "Source Color 3"
-msgstr "Boja izvora 3"
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
-msgid "Source Color 4"
-msgstr "Boja izvora 4"
-
-#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
-msgid "Source Color 1"
-msgstr "Boja izvora 1"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
-msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
-msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "_Prozirnost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
-msgid "Tolerance 1"
-msgstr "Tolerancija 1"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
-msgid "Tolerance 2"
-msgstr "Tolerancija 2"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
-msgid "Tolerance 3"
-msgstr "Tolerancija 3"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
-msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
-msgid "Tolerance 4"
-msgstr "Tolerancija 4"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
-msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
-msgid "Replace with 1"
-msgstr "Zamijeni s 1"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270
-msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
-msgid "Replace with 2"
-msgstr "Zamijeni s 2"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
-msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
-msgid "Replace with 3"
-msgstr "Zamijeni s 3"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302
-msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
-msgid "Replace with 4"
-msgstr "Zamijeni s 4"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
-msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361
-msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Za_mijeni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392
-msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Pipeta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17
-msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Fontwork"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32
-msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
-msgid "Off"
-msgstr "Isključi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
-msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotiraj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
-msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
-msgid "Upright"
-msgstr "Uspravno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82
-msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
-msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Vodoravni nagib"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
-msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
-msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Okomiti nagib"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120
-msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Usmjerenje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143
-msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
-msgid "Align Left"
-msgstr "Poravnaj lijevo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
-msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
-msgid "Center"
-msgstr "Sredina"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
-msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
-msgid "Align Right"
-msgstr "Poravnaj desno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
-msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
-msgid "AutoSize Text"
-msgstr "Automatska promjena veličine teksta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
-msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Udaljenost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
-msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlaka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
-msgid "Contour"
-msgstr "Kontura"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
-msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
-msgid "Text Contour"
-msgstr "Kontura teksta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
-msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
-msgid "No Shadow"
-msgstr "Bez sjene"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
-msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Okomito"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
-msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
-msgid "Slant"
-msgstr "Nagib"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
-msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
-msgid "Distance X"
-msgstr "Udaljenost X"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
-msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
-msgid "Distance Y"
-msgstr "Udaljenost Y"
-
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
-msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Boja sjene"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME oporavak dokumenata"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spremi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
-msgid ""
-"The automatic recovery process was interrupted.\n"
-"\n"
-"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
-msgstr ""
-"Prekinut je proces automatskoga oporavljanja.\n"
-"\n"
-"Dolje će navedeni dokumenti biti spremljeni u naznačenu mapu ako odaberete 'Spremi'. Za gašenje čarobnjaka bez spremanja dokumenata odaberite 'Odustani'."
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
-msgid "Documents:"
-msgstr "Dokumenti:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
-msgid "_Save to:"
-msgstr "_Spremi u:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
-msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
-msgid "Chan_ge..."
-msgstr "_Promijeni..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
-msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "Spremanje dokumenata"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42
-msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
-msgid "Progress of saving:"
-msgstr "Napredak spremanja:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION oporavak dokumenata"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Odbaci"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
-msgid "_Start"
-msgstr "_Započni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
-msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr "%PRODUCTNAME će pokušati obnoviti stanje u kojemu su datoteke bili prije nego što je došlo do prekida rada. Kliknite 'Započni' kako biste pokrenuli proces, ili kliknite 'Odbaci' ako ne želite pokušati obnoviti datoteke."
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
-msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr "Status oporavljenih dokumenata:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
-msgid "Document Name"
-msgstr "Naziv dokumenta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147
-msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8
-msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION oporavak dokumenata"
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
-msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "Zbog nepredviđene greške, %PRODUCTNAME se srušio. Sve datoteke na kojima ste radili sada će biti spremljene. Pri sljedećem %PRODUCTNAME pokretanju vaši dokumenti će biti automatski oporavljeni."
-
-#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80
-msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
-msgid "The following files will be recovered:"
-msgstr "Sljedeće datoteke će biti oporavljene:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
-msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
-msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Dubina izvlačenja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
-msgid "_Value"
-msgstr "_Vrijednost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
-msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
-msgid "Depth"
-msgstr "Dubina"
-
-#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
-msgctxt "filtermenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
-msgctxt "filtermenu|edit"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
-msgctxt "filtermenu|isnull"
-msgid "_Is Null"
-msgstr "_Je nula"
-
-#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
-msgctxt "filtermenu|isnotnull"
-msgid "I_s not Null"
-msgstr "_Nije nula"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
-msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Pronađi i zamijeni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135
-msgctxt "findreplacedialog|label4"
-msgid "_Find:"
-msgstr "_Pronađi:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186
-msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
-msgid "Ma_tch case"
-msgstr "Os_jetljivo na VELIKA/mala slova"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
-msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
-msgid "For_matted display"
-msgstr "_Oblikovani prikaz"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222
-msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
-msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr "Samo cijele _riječi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240
-msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
-msgid "_Entire cells"
-msgstr "Cij_ele ćelije"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258
-msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
-msgid "All _sheets"
-msgstr "Svi _listovi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
-msgctxt "findreplacedialog|label1"
-msgid "_Search For"
-msgstr "_Traži"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369
-msgctxt "findreplacedialog|label5"
-msgid "Re_place:"
-msgstr "_Zamijeni:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402
-msgctxt "findreplacedialog|label2"
-msgid "Re_place With"
-msgstr "_Zamijeni s"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428
-msgctxt "findreplacedialog|searchall"
-msgid "Find _All"
-msgstr "Pron_ađi sve"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442
-msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Pronađi _prethodno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456
-msgctxt "findreplacedialog|search"
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Pronađi _sljedeće"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472
-msgctxt "findreplacedialog|replace"
-msgid "_Replace"
-msgstr "Za_mijeni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486
-msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
-msgid "Replace A_ll"
-msgstr "Zam_ijeni sve"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637
-msgctxt "findreplacedialog|selection"
-msgid "C_urrent selection only"
-msgstr "Samo tren_utno označeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652
-msgctxt "findreplacedialog|regexp"
-msgid "Re_gular expressions"
-msgstr "Re_gularni izrazi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674
-msgctxt "findreplacedialog|attributes"
-msgid "Attribut_es..."
-msgstr "_Atributi..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688
-msgctxt "findreplacedialog|format"
-msgid "For_mat..."
-msgstr "_Oblikovanje..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702
-msgctxt "findreplacedialog|noformat"
-msgid "_No Format"
-msgstr "_Nemoj oblikovati"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
-msgctxt "findreplacedialog|layout"
-msgid "Search for st_yles"
-msgstr "Traži st_ilove"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738
-msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
-msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr "Osjetljivo na dijak_ritičke znakove"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753
-msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
-msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr "Prepoznaj _kashidu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768
-msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
-msgid "Match character _width"
-msgstr "_Uskladi širinu znaka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788
-msgctxt "findreplacedialog|similarity"
-msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Pretraga sl_ičnosti"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804
-msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
-msgid "Similarities..."
-msgstr "Sličnosti..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831
-msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
-msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr "Zvuči kao (_japanski)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847
-msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
-msgid "Sounds..."
-msgstr "Zvukovi..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
-msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
-msgid "Wil_dcards"
-msgstr "_Zamjenski znakovi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889
-msgctxt "findreplacedialog|notes"
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentari"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911
-msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
-msgid "Replace _backwards"
-msgstr "Zamijeni _unatraške"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
-msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
-msgid "Search i_n:"
-msgstr "_Traži u:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Formulas"
-msgstr "Formule"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Values"
-msgstr "Vrijednosti"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964
-msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
-msgid "Notes"
-msgstr "Zabilješke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989
-msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
-msgid "Direction:"
-msgstr "Smjer:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006
-msgctxt "findreplacedialog|rows"
-msgid "Ro_ws"
-msgstr "_Redci"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026
-msgctxt "findreplacedialog|cols"
-msgid "Colum_ns"
-msgstr "_Stupci"
-
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
-msgctxt "findreplacedialog|label3"
-msgid "Other _options"
-msgstr "Ostale m_ogućnosti"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43
-msgctxt "floatingareastyle|label1"
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kut:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
-msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
-msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr "Odredite kut rotacije stila gradijentnoga sjenčanja."
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
-msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
-msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr "Rotiraj ulijevo za 45 stupnjeva."
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
-msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
-msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr "Rotiraj udesno za 45 stupnjeva."
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
-msgctxt "floatingareastyle|label4"
-msgid "_Start value:"
-msgstr "Početna vrijedno_st:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
-msgctxt "floatingareastyle|label5"
-msgid "_End value:"
-msgstr "Krajnja vrij_ednost:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
-msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
-msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Unesite početnu vrijednost prozirnosti gradijenta gdje je 0% potpuna ispuna, a 100% je potpuna prozirnost."
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
-msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
-msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Unesite krajnju vrijednost prozirnosti gradijenta gdje je 0% potpuna ispuna, a 100% je potpuna prozirnost."
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
-msgctxt "floatingareastyle|label6"
-msgid "_Border:"
-msgstr "_Obrub:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
-msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
-msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr "Odredite vrijednost prozirnosti gradijenta za obrub."
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
-msgctxt "floatingareastyle|label2"
-msgid "Center _X:"
-msgstr "Centriraj _X:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262
-msgctxt "floatingareastyle|label3"
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centriraj _Y:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
-msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
-msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr "Odredite vodoravni odmak od središta u postocima za gradijentno sjenčanje. Središte na vodoravnoj osi je 50%."
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
-msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
-msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr "Odredite okomiti odmak u postocima od središta za gradijentno sjenčanje. Okomito je središte na 50%."
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17
-msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
-msgid "Contour Editor"
-msgstr "Uređivač kontura"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:46
-msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "Primijeni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:71
-msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
-msgid "Workspace"
-msgstr "Radni prostor"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:96
-msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:111
-msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravokutnik"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:126
-msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:141
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligon"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:166
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Uređivanje točaka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:181
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Premjesti točke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:196
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Umetni točke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:211
-msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Obriši točke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:234
-msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
-msgid "AutoContour"
-msgstr "Automatska kontura"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:260
-msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr "Vrati "
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:275
-msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290
-msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
-msgid "Pipette"
-msgstr "Pipeta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:310
-msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
-msgid "Color Tolerance"
-msgstr "Tolerancija boje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
-msgctxt "floatinglineproperty|label1"
-msgid "Custom Line Width:"
-msgstr "Širina prilagođene linije:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
-msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
-msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "Fontwork galerija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:93
-msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
-msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Odaberite FontWork stil:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
-msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
-msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Razmak između znakova fontworka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
-msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Vrijednost:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
-msgctxt "formdatamenu|additem"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj stavku"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
-msgctxt "formdatamenu|addelement"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Dodaj element"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
-msgctxt "formdatamenu|addattribute"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Dodaj atribut"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
-msgctxt "formdatamenu|edit"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
-msgctxt "formdatamenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr "Ova instanca je povezana s obrascem."
-
-#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
-msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
-msgid ""
-"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
-"\n"
-"How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Promjene koje napravite na ovoj instanci će biti izgubljene kod ponovnog učitavanja obrasca.\n"
-"\n"
-"Kako želite nastaviti?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
-msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
-msgctxt "formnavimenu|new"
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
-msgctxt "formnavimenu|form"
-msgid "Form"
-msgstr "Obrazac"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
-msgctxt "formnavimenu|hidden"
-msgid "Hidden Control"
-msgstr "Skrivene kontrole"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
-msgctxt "formnavimenu|change"
-msgid "Replace with"
-msgstr "Zamijeni s"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
-msgctxt "formnavimenu|cut"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Izreži"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
-msgctxt "formnavimenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
-msgctxt "formnavimenu|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Umetni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
-msgctxt "formnavimenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
-msgctxt "formnavimenu|taborder"
-msgid "Tab Order..."
-msgstr "Redoslijed tabulatora..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
-msgctxt "formnavimenu|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Preimenuj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
-msgctxt "formnavimenu|props"
-msgid "Propert_ies"
-msgstr "_Svojstva"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
-msgctxt "formnavimenu|designmode"
-msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Otvori u uređivačkome načinu rada"
-
-#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
-msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
-msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Automatsko određivanje fokusa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
-msgctxt "functionmenu|avg"
-msgid "Average"
-msgstr "Prosjek"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
-msgctxt "functionmenu|counta"
-msgid "CountA"
-msgstr "CountA"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
-msgctxt "functionmenu|count"
-msgid "Count"
-msgstr "Brojanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
-msgctxt "functionmenu|max"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimum"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
-msgctxt "functionmenu|min"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
-msgctxt "functionmenu|sum"
-msgid "Sum"
-msgstr "Zbroj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
-msgctxt "functionmenu|selection"
-msgid "Selection count"
-msgstr "Brojanje odabira"
-
-#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
-msgctxt "functionmenu|none"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
-msgctxt "gallerymenu1|update"
-msgid "Update"
-msgstr "Ažuriraj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
-msgctxt "gallerymenu1|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33
-msgctxt "gallerymenu1|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Preimenuj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
-msgctxt "gallerymenu1|assign"
-msgid "Assign _ID"
-msgstr "Dodijeli _identifikacijski broj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
-msgctxt "gallerymenu1|properties"
-msgid "Propert_ies..."
-msgstr "_Svojstva..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
-msgctxt "gallerymenu2|add"
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Umetni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
-msgctxt "gallerymenu2|background"
-msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr "_Umetni kao sliku pozadine"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
-msgctxt "gallerymenu2|preview"
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Pregled"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48
-msgctxt "gallerymenu2|title"
-msgid "_Title"
-msgstr "_Naslov"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61
-msgctxt "gallerymenu2|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74
-msgctxt "gallerymenu2|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
-msgctxt "gallerymenu2|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Zalijepi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
-msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
-msgid "Hea_der on"
-msgstr "_Zaglavlje uključeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
-msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
-msgid "_Footer on"
-msgstr "_Podnožje uključeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
-msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr "Isti sadržaj _na lijevoj i desnoj stranici"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
-msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
-msgid "Same content on first page"
-msgstr "Isti sadržaj na prvoj stranici"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
-msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
-msgid "_Left margin:"
-msgstr "_Lijeva margina:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
-msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
-msgid "R_ight margin:"
-msgstr "Desna marg_ina:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
-msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "_Razmak:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
-msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
-msgid "Use d_ynamic spacing"
-msgstr "Koristi d_inamično razmicanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Visina:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
-msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
-msgid "_AutoFit height"
-msgstr "_Automatski prilagodi visinu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
-msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
-msgid "More..."
-msgstr "Više..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
-msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Ur_edi..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
-msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
-msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
-msgid "Footer"
-msgstr "Podnožje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11
-msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
-msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "Uređivač slikovnih poveznica"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:32
-msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "Primijeni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:47
-msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
-msgid "Open..."
-msgstr "Otvori..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:62
-msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
-msgid "Save..."
-msgstr "Spremi..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:77
-msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:91
-msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:106
-msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Pravokutnik"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:121
-msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:136
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligon"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
-msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
-msgid "Freeform Polygon"
-msgstr "Ručno crtani poligon"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:166
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
-msgid "Edit Points"
-msgstr "Uređivanje točaka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
-msgid "Move Points"
-msgstr "Premjesti točke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:196
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
-msgid "Insert Points"
-msgstr "Umetni točke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211
-msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
-msgid "Delete Points"
-msgstr "Obriši točke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226
-msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
-msgid "Undo "
-msgstr "Vrati "
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:241
-msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:256
-msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:271
-msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
-msgid "Macro..."
-msgstr "Makronaredba..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:286
-msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Svojstva..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312
-msgctxt "imapdialog|urlft"
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:347
-msgctxt "imapdialog|targetft"
-msgid "Frame:"
-msgstr "Okvir:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:402
-msgctxt "imapdialog|textft"
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
-msgctxt "imapmenu|url"
-msgid "Description..."
-msgstr "Opis..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
-msgctxt "imapmenu|macro"
-msgid "_Macro..."
-msgstr "_Makronaredba..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
-msgctxt "imapmenu|active"
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivan"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
-msgctxt "imapmenu|arrange"
-msgid "_Arrange"
-msgstr "_Rasporedi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
-msgctxt "imapmenu|front"
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Postavi na vrh"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
-msgctxt "imapmenu|forward"
-msgid "Bring _Forward"
-msgstr "Pomakni _prema naprijed"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
-msgctxt "imapmenu|backward"
-msgid "Send Back_ward"
-msgstr "Pomakni _unazad"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
-msgctxt "imapmenu|back"
-msgid "_Send to Back"
-msgstr "_Premjesti na dno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
-msgctxt "imapmenu|selectall"
-msgid "Select _All"
-msgstr "Označi _sve"
-
-#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
-msgctxt "imapmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "Confirm Linked Graphic"
-msgstr "Potvrdi povezanu grafiku"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
-msgstr "Datoteka %FILENAME neće biti spremljena zajedno sa vašim dokumentom, već će samo na nju upućivati poveznica."
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
-msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
-msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "Ovo je opasno ukoliko premjestite i/ili preimenujete datoteke. Želite li umjesto toga ugraditi grafiku?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
-msgctxt "linkwarndialog|ok"
-msgid "_Keep Link"
-msgstr "_Zadrži poveznicu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
-msgctxt "linkwarndialog|cancel"
-msgid "_Embed Graphic"
-msgstr "_Ugradi grafiku"
-
-#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
-msgctxt "linkwarndialog|ask"
-msgid "_Ask when linking a graphic"
-msgstr "Upit_aj prilikom povezivanja grafike"
-
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
-msgctxt "mediaplayback|label1"
-msgid "Playback:"
-msgstr "Reprodukcija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
-msgctxt "mediaplayback|label2"
-msgid "Seek:"
-msgstr "Traži:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
-msgctxt "mediaplayback|label3"
-msgid "Volume:"
-msgstr "Glasnoća:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79
-msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9
-msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
-msgid "Namespaces for Forms"
-msgstr "Imenski prostor za obrasce"
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106
-msgctxt "namespacedialog|add"
-msgid "_Add..."
-msgstr "Dod_aj..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120
-msgctxt "namespacedialog|edit"
-msgid "_Edit..."
-msgstr "Ur_edi..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168
-msgctxt "namespacedialog|prefix"
-msgid "Prefix"
-msgstr "Prefiks"
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179
-msgctxt "namespacedialog|url"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221
-msgctxt "namespacedialog|label1"
-msgid "Namespaces"
-msgstr "Imenski prostori"
-
-#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
-msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
-msgid "None"
-msgstr "Bez boje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
-msgctxt "oldcolorwindow|label1"
-msgid "Recent"
-msgstr "Nedavno korišteno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
-msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
-msgid "Custom Color…"
-msgstr "Prilagodba boje..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
-msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
-msgid "_Snap to grid"
-msgstr "_Poravnaj uz mrežu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90
-msgctxt "optgridpage|gridvisible"
-msgid "_Visible grid"
-msgstr "_Vidljiva mreža"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111
-msgctxt "optgridpage|label1"
-msgid "Grid"
-msgstr "Mreža"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182
-msgctxt "optgridpage|flddrawx"
-msgid "H_orizontal:"
-msgstr "V_odoravno:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196
-msgctxt "optgridpage|flddrawy"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "Oko_mito:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208
-msgctxt "optgridpage|synchronize"
-msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr "Sinkroniziraj _osi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231
-msgctxt "optgridpage|label2"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Razlučivost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288
-msgctxt "optgridpage|label4"
-msgid "space(s)"
-msgstr "razmak(ci)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323
-msgctxt "optgridpage|label5"
-msgid "space(s)"
-msgstr "razmak(ci)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341
-msgctxt "optgridpage|divisionx"
-msgid "Horizont_al:"
-msgstr "Vodor_avno:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355
-msgctxt "optgridpage|divisiony"
-msgid "V_ertical:"
-msgstr "Okom_ito:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373
-msgctxt "optgridpage|label3"
-msgid "Subdivision"
-msgstr "Potpodjela"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418
-msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
-msgid "To snap lines"
-msgstr "Do crta poravnanja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433
-msgctxt "optgridpage|snapborder"
-msgid "To the _page margins"
-msgstr "Do _margina stranice"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
-msgctxt "optgridpage|snapframe"
-msgid "To object _frame"
-msgstr "Do o_kvira objekta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463
-msgctxt "optgridpage|snappoints"
-msgid "To obje_ct points"
-msgstr "Do _točaka objekta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
-msgctxt "optgridpage|label7"
-msgid "_Snap range:"
-msgstr "Ra_spon poravnanja:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
-msgctxt "optgridpage|label6"
-msgid "Snap"
-msgstr "Poravnaj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555
-msgctxt "optgridpage|ortho"
-msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr "Pri stvaranju i po_micanju objekata"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570
-msgctxt "optgridpage|bigortho"
-msgid "_Extend edges"
-msgstr "Produlj_i rubove"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606
-msgctxt "optgridpage|rotate"
-msgid "When ro_tating:"
-msgstr "Prilikom ro_tiranja:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
-msgctxt "optgridpage|label9"
-msgid "Point reducti_on:"
-msgstr "Smanjenje t_očke:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663
-msgctxt "optgridpage|label8"
-msgid "Constrain Objects"
-msgstr "Ograničavanje objekata"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
-msgid "Spacing: 1"
-msgstr "Razmak: 1"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
-msgid "Spacing: 1.15"
-msgstr "Razmak: 1.15"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
-msgid "Spacing: 1.5"
-msgstr "Razmak: 1.5"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120
-msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
-msgid "Spacing: 2"
-msgstr "Razmak: 2"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Prored:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednostruki"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1.15 retka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 retka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvostruko"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Razmjerno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "At least"
-msgstr "Najmanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Leading"
-msgstr "Razmak"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189
-msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Nepromjenjiv"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204
-msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
-msgid "Value:"
-msgstr "Vrijednost:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
-msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
-msgstr "Prilagođena vrijednost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
-msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Prije uvučenoga teksta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76
-msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Poslije uvučenoga teksta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113
-msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Uvlaka prvoga retka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
-msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Razmak iznad odlomka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
-msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Razmak ispod odlomka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
-msgctxt "passwd|PasswordDialog"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Promijeni lozinku"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
-msgctxt "passwd|oldpassL"
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
-msgctxt "passwd|oldpass"
-msgid "Old Password"
-msgstr "Stara lozinka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
-msgctxt "passwd|label4"
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "Lo_zinka:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
-msgctxt "passwd|label5"
-msgid "Confi_rm:"
-msgstr "Potv_rdi:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
-msgctxt "passwd|label2"
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova lozinka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
-msgctxt "presetmenu|rename"
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
-msgctxt "presetmenu|delete"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
-msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
-msgid "Profile exported"
-msgstr "Izvezen profil"
-
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
-msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr "Otvori sadržajnu _mapu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
-msgctxt "profileexporteddialog|label"
-msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr "Vaš je korisnički profil izvezen kao “libreoffice-profile.zip”."
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Delete the contour?"
-msgstr "Obrišite konturu?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted."
-msgstr ""
-"Postavljanje novog radnog prostora\n"
-"će uzrokovati brisanje kontura."
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
-msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Delete this object?"
-msgstr "Obriši ovaj objekt?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
-msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
-msgid "Do you really want to delete this object?"
-msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj objekt?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Delete this theme?"
-msgstr "Obriši ovu temu?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
-msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
-msgid "Do you really want to delete this theme?"
-msgstr "Želite li stvarno obrisati ovu temu?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Spremi promjene na slikovnoj poveznici?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "Slikovna poveznica je promijenjena."
-
-#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
-msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Create a new contour?"
-msgstr "Stvori novu konturu?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
-msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr "Želite li stvoriti novu konturu?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Save contour changes?"
-msgstr "Spremi promjene na konturi?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "The contour has been modified."
-msgstr "Kontura je promijenjena."
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
-msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Spremi promjene na slikovnoj poveznici?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "Slikovna poveznica je promijenjena."
-
-#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
-msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Želite li spremiti promjene?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Unlink the graphics?"
-msgstr "Prekini poveznicu na grafiku?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "This graphic object is linked to the document."
-msgstr "Ovaj grafički objekt je povezan na dokument."
-
-#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
-msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
-msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Želite li prekinuti grafičku poveznicu kako biste ga uredili?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
-msgctxt "redlinecontrol|view"
-msgid "List"
-msgstr "Popis"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
-msgctxt "redlinecontrol|filter"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31
-msgctxt "redlinefilterpage|date"
-msgid "_Date:"
-msgstr "_Datum:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46
-msgctxt "redlinefilterpage|author"
-msgid "_Author:"
-msgstr "_Autor:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61
-msgctxt "redlinefilterpage|comment"
-msgid "C_omment:"
-msgstr "K_omentar:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
-msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97
-msgctxt "redlinefilterpage|range"
-msgid "_Range:"
-msgstr "_Raspon:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122
-msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
-msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133
-msgctxt "redlinefilterpage|action"
-msgid "A_ction:"
-msgstr "_Radnja:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158
-msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184
-msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
-msgid "Range"
-msgstr "Raspon"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202
-msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
-msgid "Set reference"
-msgstr "Postavi referencu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "earlier than"
-msgstr "prije nego"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since"
-msgstr "varijabla"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "equal to"
-msgstr "jednako"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "not equal to"
-msgstr "nije jednako"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "between"
-msgstr "između"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
-msgid "since saving"
-msgstr "od spremanja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
-msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
-msgid "Date Condition"
-msgstr "Uvijet datuma"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264
-msgctxt "redlinefilterpage|and"
-msgid "a_nd"
-msgstr "_i"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284
-msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Datum početka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302
-msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
-msgid "Start Time"
-msgstr "Vrijeme početka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318
-msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "Postavi trenutno vrijeme i datum"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336
-msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
-msgid "End Date"
-msgstr "Datum završetka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354
-msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
-msgid "End Time"
-msgstr "Vrijeme završetka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370
-msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "Postavi trenutno vrijeme i datum"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21
-msgctxt "redlineviewpage|action"
-msgid "Action"
-msgstr "Radnja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33
-msgctxt "redlineviewpage|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45
-msgctxt "redlineviewpage|author"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
-msgctxt "redlineviewpage|date"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69
-msgctxt "redlineviewpage|comment"
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92
-msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
-msgid "Changes"
-msgstr "Izmjene"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
-msgctxt "rowsmenu|delete"
-msgid "Delete Rows"
-msgstr "Obriši retke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
-msgctxt "rowsmenu|save"
-msgid "Save Record"
-msgstr "Spremi zapis"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
-msgctxt "rowsmenu|undo"
-msgid "Undo: Data entry"
-msgstr "Vrati: unos podataka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
-msgctxt "rulermenu|mm"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Milimetar"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
-msgctxt "rulermenu|cm"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Centimetar"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
-msgctxt "rulermenu|m"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metar"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
-msgctxt "rulermenu|km"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometar"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
-msgctxt "rulermenu|in"
-msgid "Inch"
-msgstr "Inč"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
-msgctxt "rulermenu|ft"
-msgid "Foot"
-msgstr "Stopa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
-msgctxt "rulermenu|mile"
-msgid "Miles"
-msgstr "Milje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
-msgctxt "rulermenu|pt"
-msgid "Point"
-msgstr "Točka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
-msgctxt "rulermenu|pc"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
-msgctxt "rulermenu|ch"
-msgid "Char"
-msgstr "Znak"
-
-#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
-msgctxt "rulermenu|line"
-msgid "Line"
-msgstr "Crta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
-msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
-msgid "Safe Mode"
-msgstr "Sigurni način rada"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
-msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
-msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr "_Nastavi u sigurnome načinu rada"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52
-msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
-msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr "_Ponovno pokreni i nastavi u uobičajenome načinu rada"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66
-msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
-msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr "_Primjeni izmjene i ponovno pokreni"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90
-msgctxt "safemodedialog|label1"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
-"\n"
-"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
-"\n"
-"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME je trenutno pokrenut u sigurnom načinu rada koji privremeno onemogućava vaš korisnički profil i dodatke.\n"
-"\n"
-"Možete napraviti jednu ili više izmjena na vašem korisničkom profilu kako biste vratili %PRODUCTNAME u ispravno stanje.\n"
-"\n"
-"Predložene izmjene postaju sve radikalnije kako idete dalje niz popis, tako da je preporučeno da ih primjenjujete jednu iza druge dok ne pronađete onu koja vam odgovara."
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112
-msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Povrati iz sigurnosne kopije"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136
-msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
-msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr "Vrati korisničke postavke na zadnje ispravne"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151
-msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
-msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr "Vrati korisničke dodatke u zadnje poznato stanje kada su radili."
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173
-msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
-msgid "Configure"
-msgstr "Podešavanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197
-msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
-msgid "Disable all user extensions"
-msgstr "Onemogući sve korisničke dodatke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212
-msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
-msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr "Onemogući hardversko ubrzanje (OpenGL, OpenCL)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234
-msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
-msgid "Extensions"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257
-msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
-msgid "Uninstall all user extensions"
-msgstr "Uklanjanje svih korisničkih dodataka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
-msgid "Reset state of shared extensions"
-msgstr "Ponovno postavi stanje dijeljenih dodataka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
-msgid "Reset state of bundled extensions"
-msgstr "Ponovno postavi stanje predinstaliranih dodataka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309
-msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
-msgid "Reset to factory settings"
-msgstr "Ponovno postavi tvorničke postavke"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
-msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr "Vrati postavke i korisnička podešavanja sučelja u izvorno stanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347
-msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
-msgid "Reset entire user profile"
-msgstr "Ponovno postavi cijeli korisnički profil"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389
-msgctxt "safemodedialog|label3"
-msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr "Naiđete li na probleme koji ne mogu biti riješeni u sigurnome načinu rada, otvorite poveznicu kako biste zatražili pomoć ili prijavili nedostatak."
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400
-msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
-msgid "Get Help"
-msgstr "Potraži pomoć"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416
-msgctxt "safemodedialog|label4"
-msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr "Možete uključiti i relevantne dijelove vašega korisničkoga profila u prijavu nedostatka (vodite računa o tome da prijava može sadržavati osobne podatke)."
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
-msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
-msgid "Archive User Profile"
-msgstr "Arhiviranje korisničkoga profila"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
-msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
-msgid "Show User Profile"
-msgstr "Prikaz korisničkoga profila"
-
-#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471
-msgctxt "safemodedialog|label2"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "Do you want to save your changes?"
-msgstr "Želite li spremiti vaše promjene?"
-
-#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "The content of the current form has been modified."
-msgstr "Sadržaj trenutnog obrasca je promjenjen."
-
-#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
-msgctxt "selectionmenu|standard"
-msgid "Standard selection"
-msgstr "Standardni odabir"
-
-#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
-msgctxt "selectionmenu|extending"
-msgid "Extending selection"
-msgstr "Proširivanje odabira"
-
-#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
-msgctxt "selectionmenu|adding"
-msgid "Adding selection"
-msgstr "Dodavanje odabira"
-
-#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
-msgctxt "selectionmenu|block"
-msgid "Block selection"
-msgstr "Blokiranje odabira"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
-msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
-msgid "Fill:"
-msgstr "Ispuna:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
-msgctxt "sidebararea|filllabel"
-msgid "_Fill:"
-msgstr "_Ispuna:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
-msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr "Odaberite boju."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
-msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "Odaberite efekt."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92
-msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
-msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr "Sjenčanje/Bitmapa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
-msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
-msgid "Fill gradient from."
-msgstr "Ispuni gradijent iz."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
-msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Odaberite tip ispune."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
-msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
-msgid "Fill Type"
-msgstr "Tip ispune"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
-msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
-msgid "Fill gradient to."
-msgstr "Ispuni gradijent u."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr "Odaberi stil gradijenta."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linearno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Axial"
-msgstr "Osno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Radial"
-msgstr "Radijalno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Elipsoid"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Kvadratno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
-msgid "Square"
-msgstr "Pravokutno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178
-msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
-msgid "Gradient Type"
-msgstr "Tip gradijenta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
-msgctxt "sidebararea|bmpimport"
-msgid "_Import"
-msgstr "_Uvoz"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212
-msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
-msgid "Select the gradient angle."
-msgstr "Odaberi kut gradijenta."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216
-msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
-msgid "Gradient angle"
-msgstr "Kut gradijenta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prozirnost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234
-msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Prozirnos_t:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249
-msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "Odaberite tip prozirnosti koji će se primijeniti."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Solid"
-msgstr "Puno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Linear"
-msgstr "Linearno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Axial"
-msgstr "Osno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Radial"
-msgstr "Radijalno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Elipsoid"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Quadratic"
-msgstr "Kvadratno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258
-msgctxt "sidebararea|transtype"
-msgid "Square"
-msgstr "Pravokutno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
-msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
-msgid "Transparency Type"
-msgstr "Tip prozirnosti"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
-msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Odredite varijacije prozirnosti gradijenta."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
-msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Odaberite između 0% za potpunu vidljivost i 100% za potpunu prozirnost."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337
-msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "Odaberite između 0% za potpunu vidljivost i 100% za potpunu prozirnost."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345
-msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prozirnost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
-msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "Svje_tlina:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Odredite osvjetljenje grafike."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
-msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Svjetlina"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
-msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "_Kontrast:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
-msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Odredite stupanj razlike između najsvjetlijeg i najtamnijeg dijela grafike."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
-msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
-msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
-msgid "Color _mode:"
-msgstr "Način _boje:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137
-msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
-msgid "Color mode"
-msgstr "Način korištenja boja"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150
-msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Prozirnos_t:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Odredite postotak prozirnosti; 0% je potpuna vidljivost, a 100% je potpuna prozirnost."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prozirnost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206
-msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211
-msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
-msgid "Red"
-msgstr "Crvena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256
-msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelena"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297
-msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302
-msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
-msgid "Blue"
-msgstr "Plava"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Odredite gama vrijednost koja će utjecati na svjetlinu srednjih tonova."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351
-msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
-msgid "Gamma value"
-msgstr "Gama vrijednost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "Odaberite stil početnog vrha strelice."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44
-msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
-msgid "Beginning Style"
-msgstr "Početni stil"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Odaberite stil linije."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64
-msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "Odaberite stil završnog vrha strelice."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85
-msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
-msgid "Ending Style"
-msgstr "Završni stil"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113
-msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Šir_ina:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130
-msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "Odaberite širinu linije."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159
-msgctxt "sidebarline|colorlabel"
-msgid "_Color:"
-msgstr "B_oja:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175
-msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Odaberite boju linije."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
-msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Odaberite boju linije."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
-msgctxt "sidebarline|translabel"
-msgid "_Transparency:"
-msgstr "Prozirnos_t:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220
-msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Odredite prozirnost linije."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229
-msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Prozirnost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
-msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
-msgid "_Corner style:"
-msgstr "S_til kuta:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
-msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "Odaberite stil rubnih veza."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Rounded"
-msgstr "Zaobljeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "- none -"
-msgstr "- ništa -"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Mitered"
-msgstr "Šiljat"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283
-msgctxt "sidebarline|edgestyle"
-msgid "Beveled"
-msgstr "Nakošeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
-msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
-msgid "Corner Style"
-msgstr "Stil kuta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
-msgctxt "sidebarline|caplabel"
-msgid "Ca_p style:"
-msgstr "Sti_l vrha:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Odaberite stil vrhova linije."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Flat"
-msgstr "Ravno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Round"
-msgstr "Zaobljeno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
-msgid "Square"
-msgstr "Četvrtasto"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327
-msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
-msgid "Cap Style"
-msgstr "Stil vrha"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
-msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Grafičke oznake i numeriranje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71
-msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Vodoravno poravnanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172
-msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Okomito poravnanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238
-msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
-msgid "_Spacing:"
-msgstr "Razma_k:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254
-msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Razmak"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Razmak iznad odlomka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
-msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
-msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Razmak iznad odlomka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Razmak ispod odlomka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
-msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
-msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Razmak ispod odlomka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
-msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "Prored"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430
-msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
-msgid "_Indent:"
-msgstr "Uvlak_a:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
-msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Uvlaka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453
-msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Povećaj uvlačenje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467
-msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Smanji uvlačenje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
-msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
-msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr "Promijeni u viseću uvlaku"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Prije uvučenog teksta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
-msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
-msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Uvlaka prije teksta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Nakon uvučenog teksta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
-msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
-msgid "After Text Indent"
-msgstr "Uvlaka poslije teksta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Uvlaka prvog retka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
-msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Uvlaka prvoga retka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656
-msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
-msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr "Pozadinska boja odlomka"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42
-msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
-msgid "Position _X:"
-msgstr "Položaj _X:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Unesite vrijednost za vodoravni položaj."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodoravno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
-msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
-msgid "Position _Y:"
-msgstr "Položaj _Y:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Unesite vrijednost za okomiti položaj."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Okomito"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
-msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
-msgid "_Width:"
-msgstr "Ši_rina:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Unesite širinu odabranog objekta."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
-msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
-msgid "H_eight:"
-msgstr "V_isina:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Unesite visinu odabranog objekta."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
-msgid "Height"
-msgstr "Visina"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
-msgctxt "sidebarpossize|ratio"
-msgid "_Keep ratio"
-msgstr "_Sačuvaj odnos"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
-msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Sačuvaj odnose prilikom promjene veličine odabranog objekta."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
-msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
-msgid "_Rotation:"
-msgstr "_Rotacija:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
-msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotacija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
-msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Odaberite kut za rotaciju."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
-msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
-msgid "_Flip:"
-msgstr "_Okreni:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
-msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Okreni odabrani objekt okomito."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
-msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Okreni odabrani objekt vodoravno."
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34
-msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
-msgid "Enable"
-msgstr "Omogući"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59
-msgctxt "sidebarshadow|angle"
-msgid "Angle"
-msgstr "Kut"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
-msgctxt "sidebarshadow|distance"
-msgid "Distance"
-msgstr "Udaljenost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117
-msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
-msgid "Transparency:"
-msgstr "Prozirnost:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180
-msgctxt "sidebarshadow|color"
-msgid "Color:"
-msgstr "Boja:"
-
-#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
-msgctxt "stylemenu|update"
-msgid "Update to Match Selection"
-msgstr "Ažuriraj kako bi odgovaralo odabiru"
-
-#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
-msgctxt "stylemenu|edit"
-msgid "Edit Style..."
-msgstr "Uređivanje stila..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
-msgid "Very Tight"
-msgstr "Vrlo čvrsto"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
-msgid "Tight"
-msgstr "Čvrsto"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalno"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
-msgid "Loose"
-msgstr "Labavo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
-msgid "Very Loose"
-msgstr "Vrlo labavo"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
-msgid "Last Custom Value"
-msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
-msgid "0,0"
-msgstr "0,0"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200
-msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
-msgid "Custom Value"
-msgstr "Prilagođena vrijednost"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
-msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
-msgctxt "textcontrolchardialog|font"
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
-msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekti na fontu"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
-msgctxt "textcontrolchardialog|position"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
-msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odlomak"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Uvlake i razmaci"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
-msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabulatori"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26
-msgctxt "textunderlinecontrol|none"
-msgid "(Without)"
-msgstr "(Bez)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44
-msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
-msgid "Single"
-msgstr "Jednostruko"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61
-msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvostruko"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78
-msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95
-msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
-msgid "Dotted"
-msgstr "Točkasto"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112
-msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
-msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr "Točkasto (podebljano)"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129
-msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
-msgid "Dash"
-msgstr "Crtica"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
-msgid "Long Dash"
-msgstr "Duga crtica"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
-msgid "Dot Dash"
-msgstr "Točka crtica"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180
-msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
-msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Točka točka crta"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197
-msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
-msgid "Wave"
-msgstr "Val"
-
-#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211
-msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
-msgid "_More Options..."
-msgstr "Više _mogućnosti..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:26
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
-msgid "Add Item"
-msgstr "Dodaj stavku"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:40
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
-msgid "Add Element"
-msgstr "Dodaj element"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:54
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
-msgid "Add Attribute"
-msgstr "Dodaj atribut"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:68
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:82
-msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
-msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
-msgid "Digital Signatures..."
-msgstr "Digitalni potpisi..."
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
-msgctxt "zoommenu|page"
-msgid "Entire Page"
-msgstr "Cijela stranica"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
-msgctxt "zoommenu|width"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Širina stranice"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
-msgctxt "zoommenu|optimal"
-msgid "Optimal View"
-msgstr "Optimalni prikaz"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
-msgctxt "zoommenu|50"
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
-msgctxt "zoommenu|75"
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
-msgctxt "zoommenu|100"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
-msgctxt "zoommenu|150"
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
-msgctxt "zoommenu|200"
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:30
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:31
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:32
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:33
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:34
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:35
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:36
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:37
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:38
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:39
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:40
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:41
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:43
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:44
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:45
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:46
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Veliki 32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:47
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "User"
-msgstr "Korisnički određeno"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:48
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:49
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:50
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:51
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:52
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:53
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "#6¾ omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:54
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "#7¾ (Monarch) omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:55
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:56
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:57
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:58
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:59
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japanska razglednica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:64
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:65
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:66
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:67
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:68
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:69
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:70
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:71
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:72
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:73
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4 (ISO)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:74
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Letter"
-msgstr "Pismo"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:75
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:76
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:77
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:78
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:79
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "B5 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:80
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "B4 (JIS)"
-msgstr "B4 (JIS)"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:81
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "16 Kai"
-msgstr "16 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:82
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:83
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Veliki 32 Kai"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:84
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:85
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:86
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:87
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:88
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:89
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 omotnica"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:90
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dijafilm"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:91
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 4:3"
-msgstr "Zaslon 4:3"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:92
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:9"
-msgstr "Ekran 16:9"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:93
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Screen 16:10"
-msgstr "Ekran 16:10"
-
-#: svx/source/dialog/page.hrc:94
-msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
-msgid "Japanese Postcard"
-msgstr "Japanska razglednica"
-
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
msgid "Drawing object"
@@ -7284,4078 +1193,4099 @@ msgid "Change object description of %1"
msgstr "Izmijeni opis objekta %1"
#: include/svx/strings.hrc:261
-msgctxt "STR_StandardLayerName"
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardno"
-
-#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValON"
msgid "on"
msgstr "uključeno"
-#: include/svx/strings.hrc:263
+#: include/svx/strings.hrc:262
msgctxt "STR_ItemValOFF"
msgid "off"
msgstr "isključeno"
-#: include/svx/strings.hrc:264
+#: include/svx/strings.hrc:263
msgctxt "STR_ItemValYES"
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: include/svx/strings.hrc:265
+#: include/svx/strings.hrc:264
msgctxt "STR_ItemValNO"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: include/svx/strings.hrc:266
+#: include/svx/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1"
msgid "Type 1"
msgstr "Tip 1"
-#: include/svx/strings.hrc:267
+#: include/svx/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2"
msgid "Type 2"
msgstr "Tip 2"
-#: include/svx/strings.hrc:268
+#: include/svx/strings.hrc:267
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3"
msgid "Type 3"
msgstr "Tip 3"
-#: include/svx/strings.hrc:269
+#: include/svx/strings.hrc:268
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4"
msgid "Type 4"
msgstr "Tip 4"
-#: include/svx/strings.hrc:270
+#: include/svx/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: include/svx/strings.hrc:271
+#: include/svx/strings.hrc:270
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
-#: include/svx/strings.hrc:272
+#: include/svx/strings.hrc:271
msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
-#: include/svx/strings.hrc:273
+#: include/svx/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE"
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
-#: include/svx/strings.hrc:274
+#: include/svx/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP"
msgid "Proportional"
msgstr "Razmjerno"
-#: include/svx/strings.hrc:275
+#: include/svx/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES"
msgid "Fit to size (all rows separately) "
msgstr "Prilagodi veličini (svi redci odvojeno) "
-#: include/svx/strings.hrc:276
+#: include/svx/strings.hrc:275
msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT"
msgid "Use hard attributes"
msgstr "Koristi čvrste atribute"
-#: include/svx/strings.hrc:277
+#: include/svx/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP"
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
-#: include/svx/strings.hrc:278
+#: include/svx/strings.hrc:277
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
-#: include/svx/strings.hrc:279
+#: include/svx/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
-#: include/svx/strings.hrc:280
+#: include/svx/strings.hrc:279
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK"
msgid "Use entire height"
msgstr "Koristi cijelu visinu"
-#: include/svx/strings.hrc:281
+#: include/svx/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Protegnuto"
-#: include/svx/strings.hrc:282
+#: include/svx/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: include/svx/strings.hrc:283
+#: include/svx/strings.hrc:282
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
-#: include/svx/strings.hrc:284
+#: include/svx/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: include/svx/strings.hrc:285
+#: include/svx/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK"
msgid "Use entire width"
msgstr "Koristi cijelu širinu"
-#: include/svx/strings.hrc:286
+#: include/svx/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH"
msgid "Stretched"
msgstr "Protegnuto"
-#: include/svx/strings.hrc:287
+#: include/svx/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE"
msgid "off"
msgstr "isključeno"
-#: include/svx/strings.hrc:288
+#: include/svx/strings.hrc:287
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK"
msgid "flash"
msgstr "bljesak"
-#: include/svx/strings.hrc:289
+#: include/svx/strings.hrc:288
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL"
msgid "Scroll Through"
msgstr "Preklizavanje"
-#: include/svx/strings.hrc:290
+#: include/svx/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE"
msgid "alternating"
msgstr "izmjenjujuće"
-#: include/svx/strings.hrc:291
+#: include/svx/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE"
msgid "Scroll In"
msgstr "Uklizavanje"
-#: include/svx/strings.hrc:292
+#: include/svx/strings.hrc:291
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT"
msgid "left"
msgstr "lijevo"
-#: include/svx/strings.hrc:293
+#: include/svx/strings.hrc:292
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP"
msgid "up"
msgstr "gore"
-#: include/svx/strings.hrc:294
+#: include/svx/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "desno"
-#: include/svx/strings.hrc:295
+#: include/svx/strings.hrc:294
msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN"
msgid "down"
msgstr "dolje"
-#: include/svx/strings.hrc:296
+#: include/svx/strings.hrc:295
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES"
msgid "Standard Connector"
msgstr "Standardni poveznik"
-#: include/svx/strings.hrc:297
+#: include/svx/strings.hrc:296
msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES"
msgid "Line Connector"
msgstr "Poveznik linija"
-#: include/svx/strings.hrc:298
+#: include/svx/strings.hrc:297
msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE"
msgid "Straight Connector"
msgstr "Ravni poveznik"
-#: include/svx/strings.hrc:299
+#: include/svx/strings.hrc:298
msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER"
msgid "Curved Connector"
msgstr "Zakrivljeni poveznik"
-#: include/svx/strings.hrc:300
+#: include/svx/strings.hrc:299
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: include/svx/strings.hrc:301
+#: include/svx/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS"
msgid "Radius"
msgstr "Polumjer"
-#: include/svx/strings.hrc:302
+#: include/svx/strings.hrc:301
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#: include/svx/strings.hrc:303
+#: include/svx/strings.hrc:302
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE"
msgid "left outside"
msgstr "lijevo izvana"
-#: include/svx/strings.hrc:304
+#: include/svx/strings.hrc:303
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE"
msgid "inside (centered)"
msgstr "unutra (centrirano)"
-#: include/svx/strings.hrc:305
+#: include/svx/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID"
msgid "right outside"
msgstr "desno izvana"
-#: include/svx/strings.hrc:306
+#: include/svx/strings.hrc:305
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#: include/svx/strings.hrc:307
+#: include/svx/strings.hrc:306
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE"
msgid "on the line"
msgstr "na liniji"
-#: include/svx/strings.hrc:308
+#: include/svx/strings.hrc:307
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE"
msgid "broken line"
msgstr "slomljena linija"
-#: include/svx/strings.hrc:309
+#: include/svx/strings.hrc:308
msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW"
msgid "below the line"
msgstr "ispod linije"
-#: include/svx/strings.hrc:310
+#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN"
msgid "centered"
msgstr "centrirano"
-#: include/svx/strings.hrc:311
+#: include/svx/strings.hrc:310
msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL"
msgid "full circle"
msgstr "puni krug"
-#: include/svx/strings.hrc:312
+#: include/svx/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT"
msgid "Circle Pie"
msgstr "Kružna pita"
-#: include/svx/strings.hrc:313
+#: include/svx/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
msgstr "Dio kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:314
+#: include/svx/strings.hrc:313
msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC"
msgid "Arc"
msgstr "Luk"
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:316
+#: include/svx/strings.hrc:315
msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR"
msgid "Unknown attribute"
msgstr "Nepoznato svojstvo"
#. Strings for the templates dialog
-#: include/svx/strings.hrc:318
+#: include/svx/strings.hrc:317
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
msgstr "Stil linije"
-#: include/svx/strings.hrc:319
+#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINEDASH"
msgid "Line pattern"
msgstr "Uzorak linije"
-#: include/svx/strings.hrc:320
+#: include/svx/strings.hrc:319
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
msgstr "Širina linije"
-#: include/svx/strings.hrc:321
+#: include/svx/strings.hrc:320
msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "Boja linije"
-#: include/svx/strings.hrc:322
+#: include/svx/strings.hrc:321
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
msgstr "Početak linije"
-#: include/svx/strings.hrc:323
+#: include/svx/strings.hrc:322
msgctxt "SIP_XA_LINEEND"
msgid "Line end"
msgstr "Kraj linije"
-#: include/svx/strings.hrc:324
+#: include/svx/strings.hrc:323
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH"
msgid "Line head width"
msgstr "Širina početka linije"
-#: include/svx/strings.hrc:325
+#: include/svx/strings.hrc:324
msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH"
msgid "Line end width"
msgstr "Linija završava sa"
-#: include/svx/strings.hrc:326
+#: include/svx/strings.hrc:325
msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER"
msgid "Center arrowhead"
msgstr "Centriraj glavu strelice"
-#: include/svx/strings.hrc:327
+#: include/svx/strings.hrc:326
msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER"
msgid "Center arrowend"
msgstr "Centriraj kraj strelice"
-#: include/svx/strings.hrc:328
+#: include/svx/strings.hrc:327
msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE"
msgid "Line transparency"
msgstr "Prozirnost linije"
-#: include/svx/strings.hrc:329
+#: include/svx/strings.hrc:328
msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT"
msgid "Line joint"
msgstr "Spojene linije"
-#: include/svx/strings.hrc:330
+#: include/svx/strings.hrc:329
msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE"
msgid "Line attributes"
msgstr "Svojstva linije"
-#: include/svx/strings.hrc:331
+#: include/svx/strings.hrc:330
msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE"
msgid "Fill style"
msgstr "Popuni stil"
-#: include/svx/strings.hrc:332
+#: include/svx/strings.hrc:331
msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR"
msgid "Fillcolor"
msgstr "Boja ispune"
-#: include/svx/strings.hrc:333
+#: include/svx/strings.hrc:332
msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:334
+#: include/svx/strings.hrc:333
msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Sjenčanje"
-#: include/svx/strings.hrc:335
+#: include/svx/strings.hrc:334
msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP"
msgid "Fillbitmap"
msgstr "Ispuni bitmapu"
-#: include/svx/strings.hrc:336
+#: include/svx/strings.hrc:335
msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
-#: include/svx/strings.hrc:337
+#: include/svx/strings.hrc:336
msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT"
msgid "Number of gradient steps"
msgstr "Broj stupnjevanih prijelaza"
-#: include/svx/strings.hrc:338
+#: include/svx/strings.hrc:337
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE"
msgid "Tile fill"
msgstr "Popločano ispunjenje"
-#: include/svx/strings.hrc:339
+#: include/svx/strings.hrc:338
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS"
msgid "Fillbitmap position"
msgstr "Položaj ispunjene bitmape"
-#: include/svx/strings.hrc:340
+#: include/svx/strings.hrc:339
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX"
msgid "Fillbitmap width"
msgstr "Širina ispunjene bitmape"
-#: include/svx/strings.hrc:341
+#: include/svx/strings.hrc:340
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY"
msgid "Height of fillbitmap"
msgstr "Visina ispunjene bitmape"
-#: include/svx/strings.hrc:342
+#: include/svx/strings.hrc:341
msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE"
msgid "Transparent gradient"
msgstr "Prozirni gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:343
+#: include/svx/strings.hrc:342
msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR"
msgid "Fill reserved for 2"
msgstr "Ispuna razervirana za 2"
-#: include/svx/strings.hrc:344
+#: include/svx/strings.hrc:343
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG"
msgid "Tile size not in %"
msgstr "Veličina pločice nije u %"
-#: include/svx/strings.hrc:345
+#: include/svx/strings.hrc:344
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX"
msgid "Tile offset X in %"
msgstr "Odmak pločice po X-osi u %"
-#: include/svx/strings.hrc:346
+#: include/svx/strings.hrc:345
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY"
msgid "Tile offset Y in %"
msgstr "Odmak pločice po Y-osi u %"
-#: include/svx/strings.hrc:347
+#: include/svx/strings.hrc:346
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH"
msgid "Bitmap scaling"
msgstr "Bitmap skaliranje"
-#: include/svx/strings.hrc:348
+#: include/svx/strings.hrc:347
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX"
msgid "Tile position X in %"
msgstr "X položaj pločice u %"
-#: include/svx/strings.hrc:349
+#: include/svx/strings.hrc:348
msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY"
msgid "Tile position Y in %"
msgstr "Y položaj pločice u %"
-#: include/svx/strings.hrc:350
+#: include/svx/strings.hrc:349
msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND"
msgid "Background fill"
msgstr "Pozadinsko ispunjenje"
-#: include/svx/strings.hrc:351
+#: include/svx/strings.hrc:350
msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL"
msgid "Area attributes"
msgstr "Svojstva područja"
-#: include/svx/strings.hrc:352
+#: include/svx/strings.hrc:351
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE"
msgid "Fontwork style"
msgstr "Fontwork stil"
-#: include/svx/strings.hrc:353
+#: include/svx/strings.hrc:352
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST"
msgid "Fontwork alignment"
msgstr "Fontwork poravnanje"
-#: include/svx/strings.hrc:354
+#: include/svx/strings.hrc:353
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE"
msgid "Fontwork spacing"
msgstr "Fontwork razmak"
-#: include/svx/strings.hrc:355
+#: include/svx/strings.hrc:354
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
msgstr "Fontwork početni font"
-#: include/svx/strings.hrc:356
+#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
msgstr "Fontwork zrcaljenje"
-#: include/svx/strings.hrc:357
+#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
msgstr "Fontwork kontura"
-#: include/svx/strings.hrc:358
+#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW"
msgid "Fontwork shadow"
msgstr "Fontwork sjena"
-#: include/svx/strings.hrc:359
+#: include/svx/strings.hrc:358
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR"
msgid "Fontwork shadow color"
msgstr "Fontwork boja sjene"
-#: include/svx/strings.hrc:360
+#: include/svx/strings.hrc:359
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL"
msgid "Fontwork shadow offset X"
msgstr "Odmak sjene Fontworka po X-osi"
-#: include/svx/strings.hrc:361
+#: include/svx/strings.hrc:360
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
msgstr "Odmak sjene Fontworka po Y-osi"
-#: include/svx/strings.hrc:362
+#: include/svx/strings.hrc:361
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM"
msgid "Hide fontwork outline"
msgstr "Sakrij fontwork konturu"
-#: include/svx/strings.hrc:363
+#: include/svx/strings.hrc:362
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP"
msgid "Fontwork shadow transparency"
msgstr "Fontwork prozirnost sjena"
-#: include/svx/strings.hrc:364
+#: include/svx/strings.hrc:363
msgctxt "SIP_SA_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Sjena"
-#: include/svx/strings.hrc:365
+#: include/svx/strings.hrc:364
msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Boja sjene"
-#: include/svx/strings.hrc:366
+#: include/svx/strings.hrc:365
msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST"
msgid "Shadow spacing X"
msgstr "X razmak sjene"
-#: include/svx/strings.hrc:367
+#: include/svx/strings.hrc:366
msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST"
msgid "Shadow spacing Y"
msgstr "Y razmak sjene"
-#: include/svx/strings.hrc:368
+#: include/svx/strings.hrc:367
msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE"
msgid "Shadow transparency"
msgstr "Prozirnost sjene"
-#: include/svx/strings.hrc:369
+#: include/svx/strings.hrc:368
msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D"
msgid "3D shadow"
msgstr "3D sjena"
-#: include/svx/strings.hrc:370
+#: include/svx/strings.hrc:369
msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP"
msgid "Perspective shadow"
msgstr "Perspektivna sjena"
-#: include/svx/strings.hrc:371
+#: include/svx/strings.hrc:370
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE"
msgid "Type of legend"
msgstr "Tip legende"
-#: include/svx/strings.hrc:372
+#: include/svx/strings.hrc:371
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE"
msgid "Fixed legend angle"
msgstr "Fiksni kut legende"
-#: include/svx/strings.hrc:373
+#: include/svx/strings.hrc:372
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE"
msgid "Legend angle"
msgstr "Kut legende"
-#: include/svx/strings.hrc:374
+#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
msgstr "Prored legende"
-#: include/svx/strings.hrc:375
+#: include/svx/strings.hrc:374
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR"
msgid "Legend exit alignment"
msgstr "Poravnanje izlaza iz legende"
-#: include/svx/strings.hrc:376
+#: include/svx/strings.hrc:375
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Relativni izlaz iz legende"
-#: include/svx/strings.hrc:377
+#: include/svx/strings.hrc:376
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL"
msgid "Relative exit legend"
msgstr "Relativni izlaz iz legende"
-#: include/svx/strings.hrc:378
+#: include/svx/strings.hrc:377
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS"
msgid "Absolute exit of legend"
msgstr "Popuni izlaz iz legende"
-#: include/svx/strings.hrc:379
+#: include/svx/strings.hrc:378
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN"
msgid "Legend line length"
msgstr "Duljina linije legende"
-#: include/svx/strings.hrc:380
+#: include/svx/strings.hrc:379
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN"
msgid "AutoLength of legend lines"
msgstr "Automatska duljina linija legende"
-#: include/svx/strings.hrc:381
+#: include/svx/strings.hrc:380
msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS"
msgid "Corner radius"
msgstr "Radijus kuta"
-#: include/svx/strings.hrc:382
+#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
msgstr "Najmanja visina okvira"
-#: include/svx/strings.hrc:383
+#: include/svx/strings.hrc:382
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT"
msgid "AutoFit height"
msgstr "Automatski prilagodi visinu"
-#: include/svx/strings.hrc:384
+#: include/svx/strings.hrc:383
msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE"
msgid "Fit text to frame"
msgstr "Smjesti tekst u okvir"
-#: include/svx/strings.hrc:385
+#: include/svx/strings.hrc:384
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST"
msgid "Left text frame spacing"
msgstr "Razmak lijevog razmaka okvira"
-#: include/svx/strings.hrc:386
+#: include/svx/strings.hrc:385
msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST"
msgid "Right text frame spacing"
msgstr "Razmak desnog razmaka okvira"
-#: include/svx/strings.hrc:387
+#: include/svx/strings.hrc:386
msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST"
msgid "Upper text frame spacing"
msgstr "Razmak gornjeg razmaka okvira"
-#: include/svx/strings.hrc:388
+#: include/svx/strings.hrc:387
msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST"
msgid "Lower text frame spacing"
msgstr "Razmak donjeg razmaka okvira"
-#: include/svx/strings.hrc:389
+#: include/svx/strings.hrc:388
msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST"
msgid "Vertical text anchor"
msgstr "Sidro na okomiti tekst"
-#: include/svx/strings.hrc:390
+#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
msgstr "Maksimalna visina okvira"
-#: include/svx/strings.hrc:391
+#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
msgstr "Minimalna širina okvira"
-#: include/svx/strings.hrc:392
+#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
msgstr "Maksimalna širina okvira"
-#: include/svx/strings.hrc:393
+#: include/svx/strings.hrc:392
msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH"
msgid "AutoFit width"
msgstr "Automatski prilagodi širinu"
-#: include/svx/strings.hrc:394
+#: include/svx/strings.hrc:393
msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST"
msgid "Horizontal text anchor"
msgstr "Sidro na vodoravni tekst"
-#: include/svx/strings.hrc:395
+#: include/svx/strings.hrc:394
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND"
msgid "Ticker"
msgstr "Traka"
-#: include/svx/strings.hrc:396
+#: include/svx/strings.hrc:395
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION"
msgid "Ticker direction"
msgstr "Smjer trake"
-#: include/svx/strings.hrc:397
+#: include/svx/strings.hrc:396
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE"
msgid "Ticker start inside"
msgstr "Traka počinje unutra"
-#: include/svx/strings.hrc:398
+#: include/svx/strings.hrc:397
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE"
msgid "Ticker stop inside"
msgstr "Traka završava unutra"
-#: include/svx/strings.hrc:399
+#: include/svx/strings.hrc:398
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT"
msgid "Number of ticker runs"
msgstr "Broj pokretanih traka"
-#: include/svx/strings.hrc:400
+#: include/svx/strings.hrc:399
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY"
msgid "Speed of ticker"
msgstr "Brzina panoa"
-#: include/svx/strings.hrc:401
+#: include/svx/strings.hrc:400
msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT"
msgid "Ticker step size"
msgstr "Korak pomicanja trake"
-#: include/svx/strings.hrc:402
+#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME"
msgid "Outline text flow"
msgstr "Konturno rasprostiranje teksta"
-#: include/svx/strings.hrc:403
+#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES"
msgid "User-defined attributes"
msgstr "Korisnički određeni atributi"
-#: include/svx/strings.hrc:404
+#: include/svx/strings.hrc:403
msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT"
msgid "Use font-independent line spacing"
msgstr "Koristi linijski razmak koji nije ovisan o fontu"
-#: include/svx/strings.hrc:405
+#: include/svx/strings.hrc:404
msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP"
msgid "Word wrap text in shape"
msgstr "Omotaj tekst u obliku"
-#: include/svx/strings.hrc:406
+#: include/svx/strings.hrc:405
msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME"
msgid "Next link in text chain"
msgstr "Sljedeća poveznica u lancu teksta"
-#: include/svx/strings.hrc:407
+#: include/svx/strings.hrc:406
msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND"
msgid "Type of connector"
msgstr "Tip poveznika"
-#: include/svx/strings.hrc:408
+#: include/svx/strings.hrc:407
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 1"
msgstr "Objekt vodoravnog razmaka 1"
-#: include/svx/strings.hrc:409
+#: include/svx/strings.hrc:408
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 1"
msgstr "Objekt okomitog razmaka 1"
-#: include/svx/strings.hrc:410
+#: include/svx/strings.hrc:409
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST"
msgid "Horz. spacing object 2"
msgstr "Objekt vodoravnog razmaka 2"
-#: include/svx/strings.hrc:411
+#: include/svx/strings.hrc:410
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST"
msgid "Vert. spacing object 2"
msgstr "Objekt okomitog razmaka 2"
-#: include/svx/strings.hrc:412
+#: include/svx/strings.hrc:411
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 1"
msgstr "Zalijepi razmaknuti objekt 1"
-#: include/svx/strings.hrc:413
+#: include/svx/strings.hrc:412
msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST"
msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "Zalijepi razmaknuti objekt 2"
-#: include/svx/strings.hrc:414
+#: include/svx/strings.hrc:413
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "Broj pomičnih linija"
-#: include/svx/strings.hrc:415
+#: include/svx/strings.hrc:414
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA"
msgid "Offset line 1"
msgstr "Linija pomaka 1"
-#: include/svx/strings.hrc:416
+#: include/svx/strings.hrc:415
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA"
msgid "Offset line 2"
msgstr "Linija pomaka 2"
-#: include/svx/strings.hrc:417
+#: include/svx/strings.hrc:416
msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA"
msgid "Offset line 3"
msgstr "Linija pomaka 3"
-#: include/svx/strings.hrc:418
+#: include/svx/strings.hrc:417
msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND"
msgid "Type of dimensioning"
msgstr "Tip dimenzioniranja"
-#: include/svx/strings.hrc:419
+#: include/svx/strings.hrc:418
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS"
msgid "Dimension value - horizontal position"
msgstr "Vrijednost dimenzije - vodoravni položaj"
-#: include/svx/strings.hrc:420
+#: include/svx/strings.hrc:419
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS"
msgid "Dimension value - vertical position"
msgstr "Dimenzije - okomiti položaj"
-#: include/svx/strings.hrc:421
+#: include/svx/strings.hrc:420
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
msgstr "Razmak mjerne crte"
-#: include/svx/strings.hrc:422
+#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG"
msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Ispust pomoćne mjerne crte"
-#: include/svx/strings.hrc:423
+#: include/svx/strings.hrc:422
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST"
msgid "Dimension help line spacing"
msgstr "Razmak pomoćne mjerne crte"
-#: include/svx/strings.hrc:424
+#: include/svx/strings.hrc:423
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Odmak pomoćne mjerne crte 1"
-#: include/svx/strings.hrc:425
+#: include/svx/strings.hrc:424
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Odmak pomoćne mjerne crte 2"
-#: include/svx/strings.hrc:426
+#: include/svx/strings.hrc:425
msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE"
msgid "Lower edge dimensioning"
msgstr "Dimenzioniranje donjeg ruba"
-#: include/svx/strings.hrc:427
+#: include/svx/strings.hrc:426
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
msgstr "Vrijednost mjerenja na mjernoj crti"
-#: include/svx/strings.hrc:428
+#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
msgstr "Rotiraj vrijednosti dimenzije za 180"
-#: include/svx/strings.hrc:429
+#: include/svx/strings.hrc:428
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
msgstr "Ispust mjerne crte"
-#: include/svx/strings.hrc:430
+#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT"
msgid "Measure unit"
msgstr "Jedinica mjerenja"
-#: include/svx/strings.hrc:431
+#: include/svx/strings.hrc:430
msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE"
msgid "Additional scale factor"
msgstr "Dodatni faktor skaliranja"
-#: include/svx/strings.hrc:432
+#: include/svx/strings.hrc:431
msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT"
msgid "Measure unit display"
msgstr "Prikaz jedinice mjerenja"
-#: include/svx/strings.hrc:433
+#: include/svx/strings.hrc:432
msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING"
msgid "Dimension value format"
msgstr "Oblik dimenzijske vrijednosti"
-#: include/svx/strings.hrc:434
+#: include/svx/strings.hrc:433
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
msgstr "AutoNamještanje vrijednosti dimenzije"
-#: include/svx/strings.hrc:435
+#: include/svx/strings.hrc:434
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
msgstr "Kut za automatsko namještanje vrijednosti dimenzije"
-#: include/svx/strings.hrc:436
+#: include/svx/strings.hrc:435
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE"
msgid "Determination of the dimension value angle"
msgstr "Određivanje kuta vrijednosti dimenzije"
-#: include/svx/strings.hrc:437
+#: include/svx/strings.hrc:436
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE"
msgid "Angle of the dimension value"
msgstr "Kut vrijednosti dimenzije"
-#: include/svx/strings.hrc:438
+#: include/svx/strings.hrc:437
msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES"
msgid "Decimal places"
msgstr "Decimalna mjesta"
-#: include/svx/strings.hrc:439
+#: include/svx/strings.hrc:438
msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND"
msgid "Type of circle"
msgstr "Tip kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:440
+#: include/svx/strings.hrc:439
msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE"
msgid "Start angle"
msgstr "Početni kut"
-#: include/svx/strings.hrc:441
+#: include/svx/strings.hrc:440
msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE"
msgid "End angle"
msgstr "Završni kut"
-#: include/svx/strings.hrc:442
+#: include/svx/strings.hrc:441
msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT"
msgid "Protected object position"
msgstr "Zaštićena pozicija objekta"
-#: include/svx/strings.hrc:443
+#: include/svx/strings.hrc:442
msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT"
msgid "Protected object size"
msgstr "Veličina zaštićenog objekta"
-#: include/svx/strings.hrc:444
+#: include/svx/strings.hrc:443
msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE"
msgid "Object, printable"
msgstr "Objekt, ispisiv"
-#: include/svx/strings.hrc:445
+#: include/svx/strings.hrc:444
msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE"
msgid "Object, visible"
msgstr "Objekt, vidljiv"
-#: include/svx/strings.hrc:446
+#: include/svx/strings.hrc:445
msgctxt "SIP_SA_LAYERID"
msgid "Level ID"
msgstr "ID razine"
-#: include/svx/strings.hrc:447
+#: include/svx/strings.hrc:446
msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME"
msgid "Layer"
msgstr "Sloj"
-#: include/svx/strings.hrc:448
+#: include/svx/strings.hrc:447
msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME"
msgid "Object name"
msgstr "Naziv objekta"
-#: include/svx/strings.hrc:449
+#: include/svx/strings.hrc:448
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX"
msgid "Position X, complete"
msgstr "Položaj x, završeno"
-#: include/svx/strings.hrc:450
+#: include/svx/strings.hrc:449
msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY"
msgid "Position Y, complete"
msgstr "Položaj y, završeno"
-#: include/svx/strings.hrc:451
+#: include/svx/strings.hrc:450
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH"
msgid "Total Width"
msgstr "Ukupna širina"
-#: include/svx/strings.hrc:452
+#: include/svx/strings.hrc:451
msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT"
msgid "Height, complete"
msgstr "Visina, potpuna"
-#: include/svx/strings.hrc:453
+#: include/svx/strings.hrc:452
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX"
msgid "Single position X"
msgstr "Jednostruki položaj x"
-#: include/svx/strings.hrc:454
+#: include/svx/strings.hrc:453
msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY"
msgid "Single position Y"
msgstr "Jednostruki položaj y"
-#: include/svx/strings.hrc:455
+#: include/svx/strings.hrc:454
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH"
msgid "Single width"
msgstr "Jednostruka širina"
-#: include/svx/strings.hrc:456
+#: include/svx/strings.hrc:455
msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT"
msgid "Single height"
msgstr "Jedna visina"
-#: include/svx/strings.hrc:457
+#: include/svx/strings.hrc:456
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH"
msgid "Logical width"
msgstr "Logička širina"
-#: include/svx/strings.hrc:458
+#: include/svx/strings.hrc:457
msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT"
msgid "Logical height"
msgstr "Logička visina"
-#: include/svx/strings.hrc:459
+#: include/svx/strings.hrc:458
msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE"
msgid "Single rotation angle"
msgstr "Kut jednostruke rotacije"
-#: include/svx/strings.hrc:460
+#: include/svx/strings.hrc:459
msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE"
msgid "Single shear angle"
msgstr "Jednostruki kut nagiba"
-#: include/svx/strings.hrc:461
+#: include/svx/strings.hrc:460
msgctxt "SIP_SA_MOVEX"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Pomakni vodoravno"
-#: include/svx/strings.hrc:462
+#: include/svx/strings.hrc:461
msgctxt "SIP_SA_MOVEY"
msgid "Move vertically"
msgstr "Pomakni okomito"
-#: include/svx/strings.hrc:463
+#: include/svx/strings.hrc:462
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE"
msgid "Resize X, single"
msgstr "Promjena veličine x, pojedinačno"
-#: include/svx/strings.hrc:464
+#: include/svx/strings.hrc:463
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE"
msgid "Resize Y, single"
msgstr "Promjena veličine y, pojedinačno"
-#: include/svx/strings.hrc:465
+#: include/svx/strings.hrc:464
msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE"
msgid "Single rotation"
msgstr "Jedna rotacija"
-#: include/svx/strings.hrc:466
+#: include/svx/strings.hrc:465
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE"
msgid "Single horizontal shear"
msgstr "Jednostruko vodoravno nagibanje"
-#: include/svx/strings.hrc:467
+#: include/svx/strings.hrc:466
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE"
msgid "Single vertical shear"
msgstr "Jednostruko okomito nagibanje"
-#: include/svx/strings.hrc:468
+#: include/svx/strings.hrc:467
msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL"
msgid "Resize X, complete"
msgstr "Promjena veličine x, završeno"
-#: include/svx/strings.hrc:469
+#: include/svx/strings.hrc:468
msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL"
msgid "Resize Y, complete"
msgstr "Promjena veličine y, završeno"
-#: include/svx/strings.hrc:470
+#: include/svx/strings.hrc:469
msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL"
msgid "Rotate all"
msgstr "Rotiraj sve"
-#: include/svx/strings.hrc:471
+#: include/svx/strings.hrc:470
msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL"
msgid "Shear horizontal, complete"
msgstr "Nagib vodoravni, završeno"
-#: include/svx/strings.hrc:472
+#: include/svx/strings.hrc:471
msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL"
msgid "Shear vertical, complete"
msgstr "Nagib okomiti, završeno"
-#: include/svx/strings.hrc:473
+#: include/svx/strings.hrc:472
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X"
msgid "Reference point 1 X"
msgstr "Referentna točka 1 X"
-#: include/svx/strings.hrc:474
+#: include/svx/strings.hrc:473
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y"
msgid "Reference point 1 Y"
msgstr "Referentna točka 1 Y"
-#: include/svx/strings.hrc:475
+#: include/svx/strings.hrc:474
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X"
msgid "Reference point 2 X"
msgstr "Referentna točka 2 X"
-#: include/svx/strings.hrc:476
+#: include/svx/strings.hrc:475
msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y"
msgid "Reference point 2 Y"
msgstr "Referentna točka 2 Y"
-#: include/svx/strings.hrc:477
+#: include/svx/strings.hrc:476
msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Rastavljanje riječi"
-#: include/svx/strings.hrc:478
+#: include/svx/strings.hrc:477
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE"
msgid "Display bullets"
msgstr "Prikaži grafičke oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:479
+#: include/svx/strings.hrc:478
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE"
msgid "Numbering indents"
msgstr "Uvlake numeriranja"
-#: include/svx/strings.hrc:480
+#: include/svx/strings.hrc:479
msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL"
msgid "Numbering level"
msgstr "Razina numeriranja"
-#: include/svx/strings.hrc:481
+#: include/svx/strings.hrc:480
msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET"
msgid "Bullets and Numberings"
msgstr "Grafičke oznake i numeriranje"
-#: include/svx/strings.hrc:482
+#: include/svx/strings.hrc:481
msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE"
msgid "Indents"
msgstr "Uvlake"
-#: include/svx/strings.hrc:483
+#: include/svx/strings.hrc:482
msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Razmak između odlomaka"
-#: include/svx/strings.hrc:484
+#: include/svx/strings.hrc:483
msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL"
msgid "Line spacing"
msgstr "Prored"
-#: include/svx/strings.hrc:485
+#: include/svx/strings.hrc:484
msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "Poravnanje odlomka"
-#: include/svx/strings.hrc:486
+#: include/svx/strings.hrc:485
msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS"
msgid "Tabulators"
msgstr "Tabulatori"
-#: include/svx/strings.hrc:487
+#: include/svx/strings.hrc:486
msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Boja pisma"
-#: include/svx/strings.hrc:488
+#: include/svx/strings.hrc:487
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO"
msgid "Character set"
msgstr "Znakovni skup"
-#: include/svx/strings.hrc:489
+#: include/svx/strings.hrc:488
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT"
msgid "Font size"
msgstr "Veličina pisma"
-#: include/svx/strings.hrc:490
+#: include/svx/strings.hrc:489
msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH"
msgid "Font width"
msgstr "Veličina pisma"
-#: include/svx/strings.hrc:491
+#: include/svx/strings.hrc:490
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT"
msgid "Bold (thickness)"
msgstr "Podebljano (debljina)"
-#: include/svx/strings.hrc:492
+#: include/svx/strings.hrc:491
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"
-#: include/svx/strings.hrc:493
+#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
msgstr "Nadcrtano"
-#: include/svx/strings.hrc:494
+#: include/svx/strings.hrc:493
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"
-#: include/svx/strings.hrc:495
+#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
-#: include/svx/strings.hrc:496
+#: include/svx/strings.hrc:495
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"
-#: include/svx/strings.hrc:497
+#: include/svx/strings.hrc:496
msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW"
msgid "Font shadow"
msgstr "Sjena pisma"
-#: include/svx/strings.hrc:498
+#: include/svx/strings.hrc:497
msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT"
msgid "Superscript/subscript"
msgstr "Eksponent/indeks"
-#: include/svx/strings.hrc:499
+#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
msgstr "Sljubljivanje"
-#: include/svx/strings.hrc:500
+#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
msgstr "Ručno smanjivanje razmaka među slovima"
-#: include/svx/strings.hrc:501
+#: include/svx/strings.hrc:500
msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM"
msgid "No underline for spaces"
msgstr "Bez podcrtavanja za praznine"
-#: include/svx/strings.hrc:502
+#: include/svx/strings.hrc:501
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB"
msgid "Tabulator"
msgstr "Tabulator"
-#: include/svx/strings.hrc:503
+#: include/svx/strings.hrc:502
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR"
msgid "Optional line break"
msgstr "Neobavezni prijelom linije"
-#: include/svx/strings.hrc:504
+#: include/svx/strings.hrc:503
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV"
msgid "Non-convertible character"
msgstr "Nepretvorivi znak"
-#: include/svx/strings.hrc:505
+#: include/svx/strings.hrc:504
msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
-#: include/svx/strings.hrc:506
+#: include/svx/strings.hrc:505
msgctxt "SIP_SA_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:507
+#: include/svx/strings.hrc:506
msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:508
+#: include/svx/strings.hrc:507
msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: include/svx/strings.hrc:509
+#: include/svx/strings.hrc:508
msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Svjetlina"
-#: include/svx/strings.hrc:510
+#: include/svx/strings.hrc:509
msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: include/svx/strings.hrc:511
+#: include/svx/strings.hrc:510
msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: include/svx/strings.hrc:512
+#: include/svx/strings.hrc:511
msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
-#: include/svx/strings.hrc:513
+#: include/svx/strings.hrc:512
msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Invertiraj"
-#: include/svx/strings.hrc:514
+#: include/svx/strings.hrc:513
msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE"
msgid "Image mode"
msgstr "Način rada slikama"
-#: include/svx/strings.hrc:515
+#: include/svx/strings.hrc:514
msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
-#: include/svx/strings.hrc:516
+#: include/svx/strings.hrc:515
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA"
msgid "Media object"
msgstr "Medijski objekt"
-#: include/svx/strings.hrc:517
+#: include/svx/strings.hrc:516
msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA"
msgid "Media objects"
msgstr "Medij objekti"
#. drawing layer table strings
-#: include/svx/strings.hrc:519
+#: include/svx/strings.hrc:518
msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert column"
msgstr "Umetni stupac"
-#: include/svx/strings.hrc:520
+#: include/svx/strings.hrc:519
msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
msgid "Insert row"
msgstr "Umetni red"
-#: include/svx/strings.hrc:521
+#: include/svx/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši stupac"
-#: include/svx/strings.hrc:522
+#: include/svx/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Obriši redak"
-#: include/svx/strings.hrc:523
+#: include/svx/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
msgid "Split cells"
msgstr "Podijeli ćelije"
-#: include/svx/strings.hrc:524
+#: include/svx/strings.hrc:523
msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
msgid "Merge cells"
msgstr "Spoji ćelije"
-#: include/svx/strings.hrc:525
+#: include/svx/strings.hrc:524
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Oblikuj ćeliju"
-#: include/svx/strings.hrc:526
+#: include/svx/strings.hrc:525
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS"
msgid "Distribute rows"
msgstr "Distribuiraj retke"
-#: include/svx/strings.hrc:527
+#: include/svx/strings.hrc:526
msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS"
msgid "Distribute columns"
msgstr "Distribuiraj stupce"
-#: include/svx/strings.hrc:528
+#: include/svx/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS"
msgid "Delete cell contents"
msgstr "Obriši sadržaj ćelije"
-#: include/svx/strings.hrc:529
+#: include/svx/strings.hrc:528
msgctxt "STR_TABLE_STYLE"
msgid "Table style"
msgstr "Stil tablice"
-#: include/svx/strings.hrc:530
+#: include/svx/strings.hrc:529
msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS"
msgid "Table style settings"
msgstr "Postavke stila tablice"
-#: include/svx/strings.hrc:531
+#: include/svx/strings.hrc:530
msgctxt "STR_ObjNameSingulTable"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
-#: include/svx/strings.hrc:532
+#: include/svx/strings.hrc:531
msgctxt "STR_ObjNamePluralTable"
msgid "Tables"
msgstr "Tablice"
-#: include/svx/strings.hrc:533
+#: include/svx/strings.hrc:532
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Font work"
msgstr "Fontwork"
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:535
+#: include/svx/strings.hrc:534
msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID"
msgid "Continuous"
msgstr "Neprekidno"
-#: include/svx/strings.hrc:536
+#: include/svx/strings.hrc:535
msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:537
+#: include/svx/strings.hrc:536
msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
-#: include/svx/strings.hrc:538
+#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"
-#: include/svx/strings.hrc:539
+#: include/svx/strings.hrc:538
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED"
msgid "Untitled Pattern"
msgstr "Neimenovani uzorak"
-#: include/svx/strings.hrc:540
+#: include/svx/strings.hrc:539
msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE"
msgid "Line Style"
msgstr "Stil linije"
-#: include/svx/strings.hrc:541
+#: include/svx/strings.hrc:540
msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: include/svx/strings.hrc:542
+#: include/svx/strings.hrc:541
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: include/svx/strings.hrc:543
+#: include/svx/strings.hrc:542
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH"
msgid "Hatching"
msgstr "Sjenčanje"
-#: include/svx/strings.hrc:544
+#: include/svx/strings.hrc:543
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND"
msgid "Arrowheads"
msgstr "Vrhovi strelica"
-#: include/svx/strings.hrc:545
+#: include/svx/strings.hrc:544
msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW"
msgid "Arrow"
msgstr "Strelica"
-#: include/svx/strings.hrc:546
+#: include/svx/strings.hrc:545
msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: include/svx/strings.hrc:547
+#: include/svx/strings.hrc:546
msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#: include/svx/strings.hrc:548
+#: include/svx/strings.hrc:547
msgctxt "RID_SVXSTR_NONE"
msgid "- none -"
msgstr "- ništa -"
-#: include/svx/strings.hrc:549
+#: include/svx/strings.hrc:548
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
-#: include/svx/strings.hrc:550
+#: include/svx/strings.hrc:549
msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
-#: include/svx/strings.hrc:551
+#: include/svx/strings.hrc:550
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED"
msgid "Not centered"
msgstr "Nije centrirano"
-#: include/svx/strings.hrc:552
+#: include/svx/strings.hrc:551
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: include/svx/strings.hrc:553
+#: include/svx/strings.hrc:552
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivi tonovi"
-#: include/svx/strings.hrc:554
+#: include/svx/strings.hrc:553
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO"
msgid "Black/White"
msgstr "Crno/bijelo"
-#: include/svx/strings.hrc:555
+#: include/svx/strings.hrc:554
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodeni žig"
-#. Elements of the standard color palette
+#. Default colors
+#: include/svx/strings.hrc:556
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR"
+msgid "Dark Red 2"
+msgstr ""
+
#: include/svx/strings.hrc:557
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: include/svx/strings.hrc:558
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT"
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: include/svx/strings.hrc:559
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE"
+msgid "Dark Blue 1"
+msgstr ""
+
+#: include/svx/strings.hrc:560
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING"
+msgid "Light Blue 2"
+msgstr ""
+
+#. Elements of the standard color palette
+#: include/svx/strings.hrc:562
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Crna"
-#: include/svx/strings.hrc:558
+#: include/svx/strings.hrc:563
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY"
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
-#: include/svx/strings.hrc:559
+#: include/svx/strings.hrc:564
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Bijela"
-#: include/svx/strings.hrc:560
+#: include/svx/strings.hrc:565
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
-#: include/svx/strings.hrc:561
+#: include/svx/strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
msgstr "Zlato"
-#: include/svx/strings.hrc:562
+#: include/svx/strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"
-#: include/svx/strings.hrc:563
+#: include/svx/strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
msgstr "Cigla"
-#: include/svx/strings.hrc:564
+#: include/svx/strings.hrc:569
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:565
+#: include/svx/strings.hrc:570
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Ružičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:566
+#: include/svx/strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:567
+#: include/svx/strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"
-#: include/svx/strings.hrc:568
+#: include/svx/strings.hrc:573
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: include/svx/strings.hrc:569
+#: include/svx/strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
msgstr "Tirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:570
+#: include/svx/strings.hrc:575
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:571
+#: include/svx/strings.hrc:576
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
msgstr "Limeta"
#. Light variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:573
+#: include/svx/strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Svijetlosivo"
-#: include/svx/strings.hrc:574
+#: include/svx/strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Svjetložuta"
-#: include/svx/strings.hrc:575
+#: include/svx/strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
msgstr "Svjetlozlatna"
-#: include/svx/strings.hrc:576
+#: include/svx/strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
msgstr "Svjetlonarančasta"
-#: include/svx/strings.hrc:577
+#: include/svx/strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
msgstr "Svjetlociglasta"
-#: include/svx/strings.hrc:578
+#: include/svx/strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Svijetlocrveno"
-#: include/svx/strings.hrc:579
+#: include/svx/strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Svjetlomagenta"
-#: include/svx/strings.hrc:580
+#: include/svx/strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
msgstr "Svjetlopurpurna"
-#: include/svx/strings.hrc:581
+#: include/svx/strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
msgstr "Svjetloindigo"
-#: include/svx/strings.hrc:582
+#: include/svx/strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Svijetloplava"
-#: include/svx/strings.hrc:583
+#: include/svx/strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
msgstr "Svjetlotirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:584
+#: include/svx/strings.hrc:589
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Svijetlozeleno"
-#: include/svx/strings.hrc:585
+#: include/svx/strings.hrc:590
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME"
msgid "Light Lime"
msgstr "Svjetlolimeta"
#. Dark variants of the standard color palette
-#: include/svx/strings.hrc:587
+#: include/svx/strings.hrc:592
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tamnosiva"
-#: include/svx/strings.hrc:588
+#: include/svx/strings.hrc:593
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Tamnožuta"
-#: include/svx/strings.hrc:589
+#: include/svx/strings.hrc:594
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD"
msgid "Dark Gold"
msgstr "Tamnozlatna"
-#: include/svx/strings.hrc:590
+#: include/svx/strings.hrc:595
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE"
msgid "Dark Orange"
msgstr "Tamnonarančasta"
-#: include/svx/strings.hrc:591
+#: include/svx/strings.hrc:596
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK"
msgid "Dark Brick"
msgstr "Tamnociglasta"
-#: include/svx/strings.hrc:592
+#: include/svx/strings.hrc:597
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED"
msgid "Dark Red"
msgstr "Tamnocrvena"
-#: include/svx/strings.hrc:593
+#: include/svx/strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA"
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Tamnomagenta"
-#: include/svx/strings.hrc:594
+#: include/svx/strings.hrc:599
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Tamnopurpurna"
-#: include/svx/strings.hrc:595
+#: include/svx/strings.hrc:600
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO"
msgid "Dark Indigo"
msgstr "Tamnoindigo"
-#: include/svx/strings.hrc:596
+#: include/svx/strings.hrc:601
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Tamnoplava"
-#: include/svx/strings.hrc:597
+#: include/svx/strings.hrc:602
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
msgstr "Tamnotirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:598
+#: include/svx/strings.hrc:603
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
msgstr "Tamnozelena"
-#: include/svx/strings.hrc:599
+#: include/svx/strings.hrc:604
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr "Tamnolimeta"
#. Elements of the Tonal color palette
-#: include/svx/strings.hrc:601
+#: include/svx/strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET"
msgid "Violet"
msgstr "Ljubičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:602
+#: include/svx/strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
msgstr "Ljubičasto (izvan raspona)"
-#: include/svx/strings.hrc:603
+#: include/svx/strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG"
msgid "Blue (Out of Gamut)"
msgstr "Plava (izvan raspona)"
-#: include/svx/strings.hrc:604
+#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
msgstr "Plavozelena (izvan raspona)"
-#: include/svx/strings.hrc:605
+#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
msgstr "Proljetno zelena (izvan raspona)"
-#: include/svx/strings.hrc:606
+#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
msgstr "Zelena (izvan raspona)"
-#: include/svx/strings.hrc:607
+#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG"
msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)"
msgstr "Šartrez zelena (izvan raspona)"
-#: include/svx/strings.hrc:608
+#: include/svx/strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG"
msgid "Orange (Out of Gamut)"
msgstr "Narančasta (izvan raspona)"
-#: include/svx/strings.hrc:609
+#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
msgstr "Crvena (izvan raspona)"
-#: include/svx/strings.hrc:610
+#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG"
msgid "Rose (Out of Gamut)"
msgstr "Ružičasta (izvan raspona)"
-#: include/svx/strings.hrc:611
+#: include/svx/strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
msgstr "Plavozelena"
-#: include/svx/strings.hrc:612
+#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cijan"
-#: include/svx/strings.hrc:613
+#: include/svx/strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN"
msgid "Spring Green"
msgstr "Proljetno zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:614
+#: include/svx/strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN"
msgid "Chartreuse Green"
msgstr "Šartrez zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:615
+#: include/svx/strings.hrc:620
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE"
msgid "Rose"
msgstr "Ružićasta"
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: include/svx/strings.hrc:617
+#: include/svx/strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "Klasična plava"
-#: include/svx/strings.hrc:618
+#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Plavo sivo"
-#: include/svx/strings.hrc:619
+#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordeaux"
-#: include/svx/strings.hrc:620
+#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Blijedožuto"
-#: include/svx/strings.hrc:621
+#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Blijedozeleno"
-#: include/svx/strings.hrc:622
+#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Tamno ljubičasto"
-#: include/svx/strings.hrc:623
+#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Losos"
-#: include/svx/strings.hrc:624
+#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Morsko plava"
-#: include/svx/strings.hrc:625
+#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
-#: include/svx/strings.hrc:626
+#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Nebesko plava"
-#: include/svx/strings.hrc:627
+#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Žuto zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:628
+#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Ružičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:629
+#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Tirkizna"
#. 16 old AutoFormat Table Styles
-#: include/svx/strings.hrc:631
+#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: include/svx/strings.hrc:632
+#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Crno 1"
-#: include/svx/strings.hrc:633
+#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Crno 2"
-#: include/svx/strings.hrc:634
+#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: include/svx/strings.hrc:635
+#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"
-#: include/svx/strings.hrc:636
+#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#: include/svx/strings.hrc:637
+#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Valute 3D"
-#: include/svx/strings.hrc:638
+#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Valuta siva"
-#: include/svx/strings.hrc:639
+#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Valuta lavanda"
-#: include/svx/strings.hrc:640
+#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Valuta tirkizno"
-#: include/svx/strings.hrc:641
+#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
-#: include/svx/strings.hrc:642
+#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:643
+#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Lavanda"
-#: include/svx/strings.hrc:644
+#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:645
+#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Tirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:646
+#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
-#: include/svx/strings.hrc:648
+#: include/svx/strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
msgid "Academic"
msgstr "Akademski"
-#: include/svx/strings.hrc:649
+#: include/svx/strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
msgstr "Plava kućica popisa i lista"
-#: include/svx/strings.hrc:650
+#: include/svx/strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
msgstr "Zelena kućica popisa i lista"
-#: include/svx/strings.hrc:651
+#: include/svx/strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
msgstr "Crvena kućica popisa i lista"
-#: include/svx/strings.hrc:652
+#: include/svx/strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
msgstr "Žuta kućica popisa i lista"
-#: include/svx/strings.hrc:653
+#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantno"
-#: include/svx/strings.hrc:654
+#: include/svx/strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
msgstr "Financijski"
-#: include/svx/strings.hrc:655
+#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
msgstr "Jednostavni stupci mreže"
-#: include/svx/strings.hrc:656
+#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
msgstr "Jednostavni redci mreže"
-#: include/svx/strings.hrc:657
+#: include/svx/strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
msgstr "Jednostavan osjenčan popis"
-#: include/svx/strings.hrc:658
+#: include/svx/strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Spojene linije prosječno"
-#: include/svx/strings.hrc:659
+#: include/svx/strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Spojene linije okvirom"
-#: include/svx/strings.hrc:660
+#: include/svx/strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Spojene linije sredinom"
-#: include/svx/strings.hrc:661
+#: include/svx/strings.hrc:666
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Spojene linije kružno"
#. the familiar name for it
-#: include/svx/strings.hrc:663
+#: include/svx/strings.hrc:668
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Ravan vrh linije"
-#: include/svx/strings.hrc:664
+#: include/svx/strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Okrugao vrh linije"
-#: include/svx/strings.hrc:665
+#: include/svx/strings.hrc:670
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Kvadratast vrh linije"
-#: include/svx/strings.hrc:666
+#: include/svx/strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:667
+#: include/svx/strings.hrc:672
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Linearno plavo/bijelo"
-#: include/svx/strings.hrc:668
+#: include/svx/strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Linearno ružičasto/zeleno"
-#: include/svx/strings.hrc:669
+#: include/svx/strings.hrc:674
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Linearno žuta/smeđa"
-#: include/svx/strings.hrc:670
+#: include/svx/strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Radijalno zeleno/crno"
-#: include/svx/strings.hrc:671
+#: include/svx/strings.hrc:676
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Radijalno crveno/žuto"
-#: include/svx/strings.hrc:672
+#: include/svx/strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Kvadratično crveno/bijelo"
-#: include/svx/strings.hrc:673
+#: include/svx/strings.hrc:678
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Kvadrat žuta/bijela"
-#: include/svx/strings.hrc:674
+#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Elipsoid sivoplavi/svijetloplavi"
-#: include/svx/strings.hrc:675
+#: include/svx/strings.hrc:680
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Osno crveno/bijelo svijetlo"
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:677
+#: include/svx/strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Dijagonalno 1l"
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:679
+#: include/svx/strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Dijagonalno 1d"
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:681
+#: include/svx/strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Dijagonalno 2l"
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:683
+#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Dijagonalno 2d"
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:685
+#: include/svx/strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Dijagonalno 3l"
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:687
+#: include/svx/strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Dijagonalno 3d"
#. l means left
-#: include/svx/strings.hrc:689
+#: include/svx/strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Dijagonalno 4l"
#. r means right
-#: include/svx/strings.hrc:691
+#: include/svx/strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Dijagonalno 4d"
-#: include/svx/strings.hrc:692
+#: include/svx/strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Dijagonalno plava"
-#: include/svx/strings.hrc:693
+#: include/svx/strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Dijagonalno zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:694
+#: include/svx/strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Dijagonalno narančasta"
-#: include/svx/strings.hrc:695
+#: include/svx/strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Dijagonalno crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:696
+#: include/svx/strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Dijagonalno tirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:697
+#: include/svx/strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Dijagonalno ljubičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:698
+#: include/svx/strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Iz kuta"
-#: include/svx/strings.hrc:699
+#: include/svx/strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Iz kuta, plava"
-#: include/svx/strings.hrc:700
+#: include/svx/strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Iz kuta, zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:701
+#: include/svx/strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Iz kuta, narančasta"
-#: include/svx/strings.hrc:702
+#: include/svx/strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Iz kuta, crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:703
+#: include/svx/strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Iz kuta, tirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:704
+#: include/svx/strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Iz kuta, ljubičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:705
+#: include/svx/strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Iz sredine"
-#: include/svx/strings.hrc:706
+#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Iz sredine, crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:707
+#: include/svx/strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Iz sredine, zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:708
+#: include/svx/strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Iz sredine, narančasta"
-#: include/svx/strings.hrc:709
+#: include/svx/strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Iz sredine, crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:710
+#: include/svx/strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Iz sredine, tirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:711
+#: include/svx/strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Iz sredine, ljubičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:712
+#: include/svx/strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: include/svx/strings.hrc:713
+#: include/svx/strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Vodoravno plava"
-#: include/svx/strings.hrc:714
+#: include/svx/strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Vodoravno zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:715
+#: include/svx/strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Vodoravno narančasta"
-#: include/svx/strings.hrc:716
+#: include/svx/strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Vodoravno crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:717
+#: include/svx/strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Vodoravno tirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:718
+#: include/svx/strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Vodoravno ljubičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:719
+#: include/svx/strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radijalno"
-#: include/svx/strings.hrc:720
+#: include/svx/strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Radijalno plava"
-#: include/svx/strings.hrc:721
+#: include/svx/strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Radijalno zalena"
-#: include/svx/strings.hrc:722
+#: include/svx/strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Radijalno narančasta"
-#: include/svx/strings.hrc:723
+#: include/svx/strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Radijalno crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:724
+#: include/svx/strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Radijalno tirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:725
+#: include/svx/strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Radijalno ljubičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:726
+#: include/svx/strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
-#: include/svx/strings.hrc:727
+#: include/svx/strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Okomito plava"
-#: include/svx/strings.hrc:728
+#: include/svx/strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Okomito zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:729
+#: include/svx/strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Okomito narančasta"
-#: include/svx/strings.hrc:730
+#: include/svx/strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Okomito crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:731
+#: include/svx/strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Okomito tirkizna"
-#: include/svx/strings.hrc:732
+#: include/svx/strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Okomito ljubičasta"
#. gradients of unknown provenience
-#: include/svx/strings.hrc:734
+#: include/svx/strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Sivi gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:735
+#: include/svx/strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Žuti gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:736
+#: include/svx/strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Narančasti gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:737
+#: include/svx/strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Crveni gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:738
+#: include/svx/strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Ružičasti gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:739
+#: include/svx/strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Nebo"
-#: include/svx/strings.hrc:740
+#: include/svx/strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Cijan gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:741
+#: include/svx/strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Plavi gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:742
+#: include/svx/strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Ljubičasti gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:743
+#: include/svx/strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Noć"
-#: include/svx/strings.hrc:744
+#: include/svx/strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Zeleni gradijent"
#. actual gradients defined for 6.1
-#: include/svx/strings.hrc:746
+#: include/svx/strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Pastel Bouquet"
msgstr "Pastelni buket"
-#: include/svx/strings.hrc:747
+#: include/svx/strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Pastel Dream"
msgstr "Pastelni san"
-#: include/svx/strings.hrc:748
+#: include/svx/strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Blue Touch"
msgstr "Plavi dodir"
-#: include/svx/strings.hrc:749
+#: include/svx/strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Blank with Gray"
msgstr "Prozirno i sivo"
-#: include/svx/strings.hrc:750
+#: include/svx/strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Spotted Gray"
msgstr "Točkasto sivo"
-#: include/svx/strings.hrc:751
+#: include/svx/strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "London Mist"
msgstr "Londonska izmaglica"
-#: include/svx/strings.hrc:752
+#: include/svx/strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Teal to Blue"
msgstr "Til u plavu"
-#: include/svx/strings.hrc:753
+#: include/svx/strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoć"
-#: include/svx/strings.hrc:754
+#: include/svx/strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Deep Ocean"
msgstr "Duboki ocean"
-#: include/svx/strings.hrc:755
+#: include/svx/strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Submarine"
msgstr "Podmornica"
-#: include/svx/strings.hrc:756
+#: include/svx/strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Green Grass"
msgstr "Zelena trava"
-#: include/svx/strings.hrc:757
+#: include/svx/strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Neon Light"
msgstr "Neonsko svjetlo"
-#: include/svx/strings.hrc:758
+#: include/svx/strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Sunshine"
msgstr "Sunčeve zrake"
-#: include/svx/strings.hrc:759
+#: include/svx/strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Present"
msgstr "Poklon"
-#: include/svx/strings.hrc:760
+#: include/svx/strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Mahagoni"
msgstr "Mahagonij"
#. /gradients
-#: include/svx/strings.hrc:762
+#: include/svx/strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "Crno, 45 stupnjeva, široko"
-#: include/svx/strings.hrc:763
+#: include/svx/strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "Crno, 45 stupnjeva"
-#: include/svx/strings.hrc:764
+#: include/svx/strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "Crno, -45 stupnjeva"
-#: include/svx/strings.hrc:765
+#: include/svx/strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Crno, 90 stupnjeva"
-#: include/svx/strings.hrc:766
+#: include/svx/strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "Crveno prekriženo, 45 stupnjeva"
-#: include/svx/strings.hrc:767
+#: include/svx/strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "Crveno prekriženo, 0 stupnjeva"
-#: include/svx/strings.hrc:768
+#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "Plavo prekriženo, 45 stupnjeva"
-#: include/svx/strings.hrc:769
+#: include/svx/strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "Plavo prekriženo, 0 stupnjeva"
-#: include/svx/strings.hrc:770
+#: include/svx/strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "Plavo trostruko, 90 stupnjeva"
-#: include/svx/strings.hrc:771
+#: include/svx/strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Crno, 0 stupnjeva"
-#: include/svx/strings.hrc:772
+#: include/svx/strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "Sjenčanje"
-#: include/svx/strings.hrc:773
+#: include/svx/strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
-#: include/svx/strings.hrc:774
+#: include/svx/strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Painted White"
msgstr "Obojeno bijelo"
-#: include/svx/strings.hrc:775
+#: include/svx/strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Paper Texture"
msgstr "Papirni uzorak"
-#: include/svx/strings.hrc:776
+#: include/svx/strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Paper Crumpled"
msgstr "Zgužvani papir"
-#: include/svx/strings.hrc:777
+#: include/svx/strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Paper Graph"
msgstr "Papir dijagram"
-#: include/svx/strings.hrc:778
+#: include/svx/strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "Pergamena"
-#: include/svx/strings.hrc:779
+#: include/svx/strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Fence"
msgstr "Ograda"
-#: include/svx/strings.hrc:780
+#: include/svx/strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Wooden Board"
msgstr "Drveni okvir"
-#: include/svx/strings.hrc:781
+#: include/svx/strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "Lišće javora"
-#: include/svx/strings.hrc:782
+#: include/svx/strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Lawn"
msgstr "Travnjak"
-#: include/svx/strings.hrc:783
+#: include/svx/strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Colorful Pebbles"
msgstr "Šareni šljunak"
-#: include/svx/strings.hrc:784
+#: include/svx/strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Coffee Beans"
msgstr "Zrna kave"
-#: include/svx/strings.hrc:785
+#: include/svx/strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Little Clouds"
msgstr "Mali oblaci"
-#: include/svx/strings.hrc:786
+#: include/svx/strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Bathroom Tiles"
msgstr "Kupaoničke pločice"
-#: include/svx/strings.hrc:787
+#: include/svx/strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Wall of Rock"
msgstr "Stjenoviti zid"
-#: include/svx/strings.hrc:788
+#: include/svx/strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
-#: include/svx/strings.hrc:789
+#: include/svx/strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Color Stripes"
msgstr "Obojene pruge"
-#: include/svx/strings.hrc:790
+#: include/svx/strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Gravel"
msgstr "Šljunak"
-#: include/svx/strings.hrc:791
+#: include/svx/strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Parchment Studio"
msgstr "Radionica pergamena"
-#: include/svx/strings.hrc:792
+#: include/svx/strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Night Sky"
msgstr "Noćno nebo"
-#: include/svx/strings.hrc:793
+#: include/svx/strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
msgstr "Bazen"
-#: include/svx/strings.hrc:794
+#: include/svx/strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
-#: include/svx/strings.hrc:795
+#: include/svx/strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr "5 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:796
+#: include/svx/strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr "10 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:797
+#: include/svx/strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr "20 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:798
+#: include/svx/strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr "25 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:799
+#: include/svx/strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr "30 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:800
+#: include/svx/strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr "40 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:801
+#: include/svx/strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr "50 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:802
+#: include/svx/strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr "60 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:803
+#: include/svx/strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr "70 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:804
+#: include/svx/strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr "75 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:805
+#: include/svx/strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr "80 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:806
+#: include/svx/strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr "90 posto"
-#: include/svx/strings.hrc:807
+#: include/svx/strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr "Svjetla padajuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:808
+#: include/svx/strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr "Svjetla rastuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:809
+#: include/svx/strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr "Tamna padajuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:810
+#: include/svx/strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr "Tamna rastuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:811
+#: include/svx/strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr "Široka padajuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:812
+#: include/svx/strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr "Široka rastuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:813
+#: include/svx/strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr "Svjetlo i okomito"
-#: include/svx/strings.hrc:814
+#: include/svx/strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr "Vodoravni nagib"
-#: include/svx/strings.hrc:815
+#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr "Usko i okomito"
-#: include/svx/strings.hrc:816
+#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr "Vodoravni nagib"
-#: include/svx/strings.hrc:817
+#: include/svx/strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr "Tamno okomito"
-#: include/svx/strings.hrc:818
+#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr "Tamno vodoravno"
-#: include/svx/strings.hrc:819
+#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr "Iscrtkana padajuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:820
+#: include/svx/strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr "Iscrtkana rastuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:821
+#: include/svx/strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr "Vodoravno iscrtkano"
-#: include/svx/strings.hrc:822
+#: include/svx/strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr "Iscrtkano i vertikalno"
-#: include/svx/strings.hrc:823
+#: include/svx/strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr "Male konfete"
-#: include/svx/strings.hrc:824
+#: include/svx/strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr "Velike konfete"
-#: include/svx/strings.hrc:825
+#: include/svx/strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr "Cik-cak"
-#: include/svx/strings.hrc:826
+#: include/svx/strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "Val"
-#: include/svx/strings.hrc:827
+#: include/svx/strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr "Cigle dijagonalno"
-#: include/svx/strings.hrc:828
+#: include/svx/strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr "Vodoravno ciglice"
-#: include/svx/strings.hrc:829
+#: include/svx/strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr "Val"
-#: include/svx/strings.hrc:830
+#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr "Karirano"
-#: include/svx/strings.hrc:831
+#: include/svx/strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr "Krhotina"
-#: include/svx/strings.hrc:832
+#: include/svx/strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr "Istočkana mreža"
-#: include/svx/strings.hrc:833
+#: include/svx/strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Istočkani dijamant"
-#: include/svx/strings.hrc:834
+#: include/svx/strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Jednostruk"
-#: include/svx/strings.hrc:835
+#: include/svx/strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr "Ljestve"
-#: include/svx/strings.hrc:836
+#: include/svx/strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "Sfera"
-#: include/svx/strings.hrc:837
+#: include/svx/strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr "Mala mreža"
-#: include/svx/strings.hrc:838
+#: include/svx/strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr "Velika mreža"
-#: include/svx/strings.hrc:839
+#: include/svx/strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr "Mala šahovska ploča"
-#: include/svx/strings.hrc:840
+#: include/svx/strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr "Velika šahovska ploča"
-#: include/svx/strings.hrc:841
+#: include/svx/strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr "Kontura dijamanta"
-#: include/svx/strings.hrc:842
+#: include/svx/strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr "Obojen dijamant"
-#: include/svx/strings.hrc:843
+#: include/svx/strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr "Okomito"
-#: include/svx/strings.hrc:844
+#: include/svx/strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
-#: include/svx/strings.hrc:845
+#: include/svx/strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr "Padajuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:846
+#: include/svx/strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr "Rastuća dijagonala"
-#: include/svx/strings.hrc:847
+#: include/svx/strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "Križ"
-#: include/svx/strings.hrc:848
+#: include/svx/strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr "Prekriženo dijagonalno"
-#: include/svx/strings.hrc:849
+#: include/svx/strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Ultrafino iscrtkano"
-#: include/svx/strings.hrc:850
+#: include/svx/strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Fino iscrtkano"
-#: include/svx/strings.hrc:851
+#: include/svx/strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 točke 3 crte"
-#: include/svx/strings.hrc:852
+#: include/svx/strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Fino istočkano"
-#: include/svx/strings.hrc:853
+#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Linija s finim točkicama"
-#: include/svx/strings.hrc:854
+#: include/svx/strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Fino iscrtkano"
-#: include/svx/strings.hrc:855
+#: include/svx/strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 crtice 3 točkice"
-#: include/svx/strings.hrc:856
+#: include/svx/strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Ultrafino istočkano"
-#: include/svx/strings.hrc:857
+#: include/svx/strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Stil linije 9"
-#: include/svx/strings.hrc:858
+#: include/svx/strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 točkice 1 crtica"
-#: include/svx/strings.hrc:859
+#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "Iscrtkano"
-#: include/svx/strings.hrc:860
+#: include/svx/strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "Iscrtkano"
-#: include/svx/strings.hrc:861
+#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "Stil linije"
-#: include/svx/strings.hrc:862
+#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Svi formati"
-#: include/svx/strings.hrc:863
+#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Konkavna strelica"
-#: include/svx/strings.hrc:864
+#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Kvadrat 45"
-#: include/svx/strings.hrc:865
+#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Mala strelica"
-#: include/svx/strings.hrc:866
+#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Mjerna crta"
-#: include/svx/strings.hrc:867
+#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dvostruka strelica"
-#: include/svx/strings.hrc:868
+#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Zaobljena kratka strelica"
-#: include/svx/strings.hrc:869
+#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Simetrična strelica"
-#: include/svx/strings.hrc:870
+#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Linija sa strelicom"
-#: include/svx/strings.hrc:871
+#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Zaobljena velika strelica"
-#: include/svx/strings.hrc:872
+#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
-#: include/svx/strings.hrc:873
+#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
-#: include/svx/strings.hrc:874
+#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Strelica"
-#: include/svx/strings.hrc:875
+#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Strelica na kratkoj liniji"
-#: include/svx/strings.hrc:876
+#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Neispunjen trokut"
-#: include/svx/strings.hrc:877
+#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Neispunjen dijamant"
-#: include/svx/strings.hrc:878
+#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Dijamant"
-#: include/svx/strings.hrc:879
+#: include/svx/strings.hrc:884
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Neispunjen krug"
-#: include/svx/strings.hrc:880
+#: include/svx/strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Neispunjen kvadrat 45"
-#: include/svx/strings.hrc:881
+#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Neispunjen kvadrat"
-#: include/svx/strings.hrc:882
+#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Neispunjeni polukrug"
-#: include/svx/strings.hrc:883
+#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Vrh strelice"
-#: include/svx/strings.hrc:884
+#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
-#: include/svx/strings.hrc:885
+#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Zelena 1 (%PRODUCTNAME glavna boja)"
-#: include/svx/strings.hrc:886
+#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Zelena naglašena"
-#: include/svx/strings.hrc:887
+#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Plava naglašena"
-#: include/svx/strings.hrc:888
+#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Narančasta naglašena"
-#: include/svx/strings.hrc:889
+#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
-#: include/svx/strings.hrc:890
+#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Ljubičasta naglašena"
-#: include/svx/strings.hrc:891
+#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Žuta naglašena"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:894
+#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: boja maslaca"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:896
+#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: narančasta"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:898
+#: include/svx/strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: boja čokolade"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: kamelen"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: nebesko plava"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: tamno ljubičasta"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: grimizno crvena"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: aluminij"
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Tema galerije"
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Stavke teme"
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Uspješno oporavljeno"
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Izvorni je dokument oporavljen"
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Oporavljanje nije uspjelo"
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Oporavljanje u tijeku"
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Još nije oporavljeno"
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION započeo je s oporavkom dokumenta. Proces može potrajati, ovisi o veličini dokumenta."
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Oporavljanje je dokumenta završeno. Za prikaz dokumenta kliknite 'Završi'."
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Završi"
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost"
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Izvoz slike"
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Spremi kao sliku"
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Umetni objekt(e)"
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Rotiraj 3D objekt"
-#: include/svx/strings.hrc:929
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Napravi izvučeni objekt"
-#: include/svx/strings.hrc:930
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Napravi rotacijski objekt"
-#: include/svx/strings.hrc:931
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Podijeli 3D objekt"
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:934
+#: include/svx/strings.hrc:939
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[All]"
-#: include/svx/strings.hrc:936
+#: include/svx/strings.hrc:941
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Grafički filter"
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Nova tema"
-#: include/svx/strings.hrc:938
+#: include/svx/strings.hrc:943
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New Theme..."
msgstr "Nova tema..."
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: include/svx/strings.hrc:940
+#: include/svx/strings.hrc:945
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "Pogled sličice"
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "Detaljni pogled"
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D efekti"
-#: include/svx/strings.hrc:944
+#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Animacije"
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Grafičke oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: include/svx/strings.hrc:947
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Zastavice"
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#: include/svx/strings.hrc:953
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Blok-dijagrami"
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emocije"
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Pozadine"
-#: include/svx/strings.hrc:952
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Početna stranica"
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcija"
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Mape"
-#: include/svx/strings.hrc:955
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Ljudi"
-#: include/svx/strings.hrc:956
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Površine"
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Računala"
-#: include/svx/strings.hrc:958
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Dijagrami"
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Okolina"
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Financije"
-#: include/svx/strings.hrc:961
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: include/svx/strings.hrc:962
+#: include/svx/strings.hrc:967
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Tekstni oblici"
-#: include/svx/strings.hrc:963
+#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Zvukovi"
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:965
+#: include/svx/strings.hrc:970
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Moja tema"
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#: include/svx/strings.hrc:971
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Strelice"
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Oblačići"
-#: include/svx/strings.hrc:968
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
-#: include/svx/strings.hrc:969
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
-#: include/svx/strings.hrc:971
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#: include/svx/strings.hrc:977
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#: include/svx/strings.hrc:978
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacija"
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Financije"
-#: include/svx/strings.hrc:975
+#: include/svx/strings.hrc:980
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Računala"
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Klima"
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Škola i fakultet"
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Rješavanje problema"
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#: include/svx/strings.hrc:984
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Zaslonska zrnca"
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "~Left Align"
msgstr "~Lijevo poravnanje"
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "~Center"
msgstr "~Sredina"
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "~Right Align"
msgstr "Desno Po~ravnanje"
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "~Word Justify"
msgstr "~Poravnaj po riječi"
-#: include/svx/strings.hrc:985
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S~tretch Justify"
msgstr "Poravnaj ras~tegnuto obostrano"
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "~Very Tight"
msgstr "~Jako Čvrsto"
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "~Tight"
msgstr "Č~vrsto"
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalno"
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "~Loose"
msgstr "~Opušteno"
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very ~Loose"
msgstr "Vrlo ~Opušten"
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "~Podešeno..."
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "~Kern Character Pairs"
msgstr "Sljubljivanje parova zna~kova"
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Ispis odabira"
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Želite li ispisati odabrani dio ili cijeli dokument?"
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Sve"
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Odabir"
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "~Perspective"
msgstr "~Perspektiva"
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P~arallel"
msgstr "P~aralelno"
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Izvlačenje sjeverozapadno"
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Izvlačenje sjeverno"
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Izvlačenje sjeveroistočno"
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Izvlačenje zapadno"
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Izvlačenje unazad"
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Izvlačenje istočno"
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Izvlačenje jugozapadno"
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Izvlačenje južno"
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Izvlačenje jugoistočno"
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "~Bright"
msgstr "~Svjetlo"
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalno"
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
msgid "~Dim"
msgstr "~Potamnjeno"
-#: include/svx/strings.hrc:1013
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "~Wire Frame"
msgstr "Žičani ok~vir"
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "~Matt"
msgstr "~Mat"
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "~Plastic"
msgstr "~Plastično"
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me~tal"
msgstr "Me~talno"
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
-#: include/svx/strings.hrc:1018
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2.5 cm"
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 inča"
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0.~5 inča"
-#: include/svx/strings.hrc:1024
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 inča"
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 inča"
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 inča"
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "~Podešeno..."
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "~Infinity"
msgstr "~Beskonačno"
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Bez ispune"
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Prozirnost"
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Obrubi"
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Stil obruba"
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Više numeriranja..."
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Više grafičkih oznaka..."
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "Od autora"
-#: include/svx/strings.hrc:1038
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Očisti oblikovanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Više stilova..."
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Više mogućnosti..."
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Naziv fonta"
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Naziv fonta. Odabrani font nije dostupan i bit će zamijenjen."
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "prilagođeno"
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Boje dokumenta"
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Boja dokumenta"
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Izvlačenje"
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Primijeni izvlačenje uključeno/isključeno"
-#: include/svx/strings.hrc:1051
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Nagni prema dolje"
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Nagni prema gore"
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Nagni ulijevo"
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Nagni udesno"
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Promijeni dubinu izvlake"
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Promijeni orjentaciju"
-#: include/svx/strings.hrc:1057
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Promjeni tip projekta"
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Promjeni osvjetljenje"
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Promijeni sjajnost"
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Promijeni površinu izvlake"
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1066
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Promijeni boju izvlake"
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Omiljeno"
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Primijeni Fontwork oblik"
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Primijeni Fontwork slova iste visine"
-#: include/svx/strings.hrc:1071
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Primijeni Fontwork poravnanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1072
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Primijeni razmak između znakova fontworka"
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "3D boja materijala"
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: include/svx/strings.hrc:1076
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "Puno"
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "S sjenčanjem"
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradijent"
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmapa"
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "s"
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: include/svx/strings.hrc:1082
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "i"
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Kontrola uglova"
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Izbor točaka za ugao."
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Vrh lijevo"
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Sredina gore"
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Vrh desno"
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Sredina lijevo"
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Desna sredina"
-#: include/svx/strings.hrc:1092
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Donji lijevi"
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Sredina dolje"
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Donji desni"
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1101
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Kontrola kontura"
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Ovdje možete uređivati konture."
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Odabir posebnih znakova"
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "U ovom području odaberite posebne znakove."
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Kodna stranica "
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Obavezan je unos u polju '#'. Unesite vrijednost."
-#: include/svx/strings.hrc:1104
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Obrasci"
-#: include/svx/strings.hrc:1105
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Nije izabrana kontrola"
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Svojstva: "
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Svojstva obrasca"
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1113
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navigator obrazaca"
-#: include/svx/strings.hrc:1109
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
-#: include/svx/strings.hrc:1111
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Skrivene kontrole"
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Kontrola"
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1118
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Zapis"
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "od"
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1120
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Dodaj polje:"
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Greška kod upisivanja podataka u bazu"
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Sintaksna greška u izrazu upita"
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Imate namjeru obrisati 1 zapis."
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# zapisa bit će obrisano."
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -11364,277 +5294,277 @@ msgstr ""
"Ako označite Da, nećete moći poništiti ovu operaciju.\n"
"Želite li i dalje nastaviti?"
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigacijska traka"
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Stupac"
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Podesi svojstvo '#'"
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Umetni u skup"
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Obriši #"
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Obriši # objekata"
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Zamijeni spremnički element"
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Zamjena kontrole"
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Gumb za pritisnuti"
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Gumb izbora"
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Kvadratić"
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Polje oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Okvir grupe"
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstni okvir"
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Oblikovano polje"
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Okvir popisa"
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Padajući izbornik"
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Gumb sa slikom"
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Kontrola slike"
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Odabir datoteka"
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Polje datuma"
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Polje vremena"
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Polje broja"
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Polje valute"
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Polje uzorka"
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Kontrola tablice "
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Klizač"
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Okretni gumb"
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Navigacijska traka"
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Višestruki odabir"
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Ne postoje kontrole podataka u ovom obrascu!"
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Datum)"
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Vrijeme)"
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Navigator filtra"
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filter za"
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Ili"
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Valjane vezne kontrole koje mogu biti korištene u tabličnom pregledu ne postoje u trenutnom obrascu."
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<AutoPolje>"
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Sintaksna greška u SQL izrazu"
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Vrijednost #1 se ne može koristiti s LIKE."
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "LIKE se ne može koristiti s ovim poljem."
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Unesena vrijednost nije ispravan datum. Unesite datum u ispravnom obliku, na primjer, MM/DD/YY."
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Polje ne može biti uspoređeno sa cijelim brojem."
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Baza podataka ne sadrži tablicu naziva \"#\"."
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Baza podataka ne sadrži tablicu ili upit naziva \"#\"."
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Baza podataka već koristi tablicu ili pogled naziva \"#\"."
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Baza podataka već koristi upit naziva \"#\"."
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Nepoznati stupac \"#1\" u tablici \"#2\"."
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Polje ne može biti uspoređeno s brojem s pomičnim zarezom."
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Uneseni kriterij ne može biti uspoređen s ovim poljem."
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Navigator podataka"
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (samo za čitanje)"
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Datoteka već postoji. Da ju zamijenim?"
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "#object# oznaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -11643,7 +5573,7 @@ msgstr ""
"Ukoliko obrišete model '$MODELNAME' utjecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovaj model.\n"
"Želite li zaista obrisati ovaj model?"
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -11652,7 +5582,7 @@ msgstr ""
"Ukoliko obrišete instancu '$INSTANCENAME' utjecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovu instancu.\n"
"Želite li zaista obrisati ovu instancu?"
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -11661,12 +5591,12 @@ msgstr ""
"Ukoliko obrišete element '$ELEMENTNAME' utjecat će te na sve kontrole trenutno vezane za ovaj element.\n"
"Želite li zaista obrisati ovaj element?"
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Želite li stvarno obrisati atribut '$ATTRIBUTENAME'?"
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -11677,7 +5607,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li zaista obrisati ovu prijavu?"
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -11688,804 +5618,804 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li zaista obrisati ovo povezivanje?"
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Naziv '%1' nije XML ispravan. Unesite drugačiji naziv."
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Prefiks '%1' nije XML ispravan. Unesite drugačiji prefiks."
-#: include/svx/strings.hrc:1184
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Naziv '%1' već postoji. Unesite novi naziv."
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Prijava mora imati naziv."
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Post"
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Put"
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Get"
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Niti jedan"
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instanca"
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Vezivanje: "
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Referenca: "
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Radnja: "
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Metoda: "
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Zamijeni: "
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Dodaj element"
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Uredi Elemente"
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Obriši Element"
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Dodaj Atribut"
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Uredi Atribute"
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Obriši Atribute"
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Dodaj veze"
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Uredi Veze"
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Obriši veze"
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Dodaj prijavu"
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Uredi podnesak"
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Obriši Prijavu"
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Element"
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Povezivanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Vezni izraz"
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite odbaciti podatke za oporavak %PRODUCTNAME dokumenta?"
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalni"
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Način umetanja. Kliknite za promjenu u način pisanja preko."
-#: include/svx/strings.hrc:1222
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Način pisanja preko. Kliknite za promjenu u način umetanja."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1224
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Prebriši"
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Digitalni potpis: Potpis dokumenta je u redu."
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Digitalni potpis: Potpis dokumenta je u redu, ali certifikat nije mogao biti provjeren."
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
msgstr "Digitalni potpis: Potpis dokumenta ne odgovara sadržaju dokumenta. Preporučujemo da ne vjerujete sadržaju ovog dokumenta."
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Digitalni potpis: dokument nije potpisan."
-#: include/svx/strings.hrc:1229
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Digitalni potpis: Potpis dokumenta i certifikat su u redu, ali nisu potpisani svi dijelovi dokumenta."
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Dokument je izmijenjen. Kliknite kako biste spremili dokument."
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokument nije izmjenjen od zadnjeg spremanja."
-#: include/svx/strings.hrc:1232
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Učitavanje dokumenta..."
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Prilagodi slajd trenutnom prozoru."
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Nije moguće učitati sve SmartArt grafike. Problem možete izbjeći spremanje u Microsoft Officeu 2010 ili novijem."
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Razina uvećanja. Desni klik za promjenu razine uvećanja ili kliknite za otvaranje dijaloga za uvećanje."
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Uvećaj"
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Smanji"
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Cijela stranica"
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Širina stranice"
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalni prikaz"
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
msgstr "Za sadašnji odabir nisu dostupna svojstva zadatka koji se izvodi"
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Uključivanje stilova"
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "St~ilovi odlomka"
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "St~ilovi ćelije"
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Pretraga oblikovanja"
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Zamjeniti sa formatom"
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Dosegnut je kraj dokumenta"
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Kraj dokumenta, nastavljeno s početka dokumenta"
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Dosegnut je kraj lista"
-#: include/svx/strings.hrc:1257
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Traženi ključ nije pronađen"
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Nije pronađen element navigacije"
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Dosegnut je početak dokumenta"
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Početak dokumenta, nastavljeno s kraja"
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Skup boja"
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Neispravna lozinka"
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke nisu iste"
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Grafička oznaka malog kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Grafička oznaka velikog kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Grafička oznaka dijamanta"
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Grafička oznaka velikog pravokutnika"
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Grafička oznaka ispunjene strelice"
-#: include/svx/strings.hrc:1272
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Grafička oznaka strelice koja pokazuje u desno"
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Križići kao grafičke oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Kvačice kao grafičke oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1275
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Broj 1) 2) 3)"
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Broj 1. 2. 3."
-#: include/svx/strings.hrc:1277
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Broj (1) (2) (3)"
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Veliki rimski broj I. II. III."
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Veliko slovo A) B) C)"
-#: include/svx/strings.hrc:1280
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Malo slovo a) b) c)"
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Malo slovo (a) (b) (c)"
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Mali rimski brojevi i. ii. iii."
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Brojčani, brojčani, mala slova, grafička oznaka malog ispunjenog kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1289
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Brojčani, mala slova, grafička oznaka malog ispunjenog kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Brojčani, mala slova, mali rimski brojevi, velika slova, grafička oznaka malog ispunjenog kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Brojčano"
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Veliki rimski brojevi, velika slova, mali rimski brojevi, mala slova, grafička oznaka malog ispunjenog kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Velika slova, veliki rimski brojevi, mala slova, mali rimski brojevi, grafička oznaka malog ispunjenog kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Brojevi na svim nižim razinama"
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Grafička oznaka koja pokazuje u desno, grafička oznaka strelice koja pokazuje u desno, grafička oznaka dijamanta, grafička oznaka malog kruga"
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Nije moguće stvoriti zip datoteku."
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Stilovi oblikovanja tablica"
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Radnje za poništiti: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Radnje za poništiti: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Radnje za ponoviti: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Radnje za ponoviti: $(ARG1)"
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Oblikovani prikaz"
-#: include/svx/strings.hrc:1305
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) na $(DPI) DPI"
-#: include/svx/strings.hrc:1307
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "GIF slika"
-#: include/svx/strings.hrc:1309
+#: include/svx/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "JPEG slika"
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG slika"
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF slika"
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF slika"
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET slika"
-#: include/svx/strings.hrc:1314
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT slika"
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG slika"
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP slika"
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Prekidač"
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Način slike"
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Svjetlina"
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Prozirnost"
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Zadana orijentacija"
-#: include/svx/strings.hrc:1332
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Od vrha prema dnu"
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Od dolje prema gore"
-#: include/svx/strings.hrc:1334
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Nakupljeno"
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Lijeva margina: "
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Gornja margina: "
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Desna margina: "
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Donja margina: "
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Opis stranice: "
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Velika slova"
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Mala slova"
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Velika slova rimski"
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Mala slova rimski"
-#: include/svx/strings.hrc:1344
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzažno"
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Portretno"
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1353
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Sve"
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Zrcaljeno"
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Pozadina znaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Skup boja"
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -12494,1493 +6424,1493 @@ msgstr ""
"Slika je izmijenjena. Po zadanim će postavkama izvorna slika biti spremljena.\n"
"Želite li umjesto toga spremiti izmijenjenu inačicu slike?"
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Osnovni latinični"
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latinični-1"
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latinični prošireni-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latinični prošireni-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA proširenja"
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Slova za definiranje razmaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombiniranje dijakritičkih oznaka"
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Osnovni grčki"
-#: include/svx/strings.hrc:1370
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Grčki simboli i koptski"
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilica"
-#: include/svx/strings.hrc:1372
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
-#: include/svx/strings.hrc:1373
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Osnovni hebrejski"
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Prošireni hebrejski"
-#: include/svx/strings.hrc:1375
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Osnovni arapski"
-#: include/svx/strings.hrc:1376
+#: include/svx/strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Arapski prošireni"
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: include/svx/strings.hrc:1378
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odia"
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanada"
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajamanski"
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoski"
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Osnovni gregorijanski"
-#: include/svx/strings.hrc:1389 include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1394 include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Gregorijanski prošireni"
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Latinični prošireni dodaci"
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grčki prošireni"
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Općenita interpunkcija"
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Eksponenti i indeksi"
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Simboli novčanih jedinica"
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kombiniranje dijakritičkih znakova"
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Simboli slični slovima"
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Oblici brojeva"
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Strelice"
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematički operatori"
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Raznovrsni tehnički znaci"
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Kontrolne slike"
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optičko prepoznavanje znakova (OCR)"
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Okruženi alfanumerički znakovi"
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Crtanje okvira"
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Elementi bloka"
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrijski oblici"
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Razni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Grafički simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK simboli i interpunkcija"
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul kompatibilnost Jamo"
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "CJK razno"
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Priložena CJK pisma i mjeseci"
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK kompatibilnost"
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangulski"
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK unificirani ideogrami"
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK ujedinjeni ideogramski dodatak A"
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Područje za privatno korištenje"
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK ideogrami kompatibilnosti"
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Oblici abecednog prikaza"
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Oblici arapskog prikaza-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kombiniranje poluobilježja"
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK obrasci kompatibilnosti"
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Varijante malih oblika"
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Oblici arapskog prikaza-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Obrasci pola širine i cijele širine"
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Posebno"
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi slogovi"
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi radikali"
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Stari kurziv"
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gothic"
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizantinski glazbeni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Glazbeni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematički alfanumerički simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK ujedinjeni ideogramski dodatak B"
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK ujedinjeni ideogramski dodatak C"
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK ujedinjeni ideogramski dodatak D"
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK kompatibilni ideogramski nadomjestak"
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Nadomjestak za ćirilicu"
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Izbornici varijacija"
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Nadomjestno područje-A za privatno korištenje"
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Nadomjestno područje-B za privatno korištenje"
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Kmerski simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetski dodatci"
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Razni simboli i strelice"
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing heksagram simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linearni B slovar"
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linearni B ideogrami"
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Aegean brojevi"
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic"
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanski"
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetski"
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmar"
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Kmerski"
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runic"
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Sirijski"
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopski"
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Kanadski aboridžinski slogovi"
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Razni matematički simboli-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Nadomjesne strelice-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille uzorci"
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Nadomjesne strelice-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Razni matematički simboli-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK radikalni dodatak"
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangxi radikali"
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografski opisni znakovi"
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo prošireni"
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana fonetika"
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK potezi"
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Ciparski slovar"
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Nadomjestak izbornicima varijacija"
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Starogrčki glazbeni zapis"
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starogrčki brojevi"
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arapski nadomjestak"
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginese"
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Nadomjesne kombinirane dijakritičke oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Coptički"
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopski prošireni"
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopski nadomjestak"
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Gruzijski nadomjestak"
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagoljica"
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Modifikator tona slova"
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Novi Tai Lue"
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staroperzijski"
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Nadomjestak za fonetske dodatke"
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Nadomjesna interpukcija"
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Okomiti obrasci"
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balijski"
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latinični prošireni-C"
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latinični prošireni-D"
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Feničanski"
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Klinasto pismo"
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Klinasto pismo brojevi i interpukcija"
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Brojevi štapova za računanje"
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanski"
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Ćirilični prošireni-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Ćirilični prošireni-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Antički simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Phaistos disk"
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lycian"
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Carian"
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydian"
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Mahjong pločice"
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Domino pločice"
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritanski"
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Kanadski nativni slogovi prošireno"
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedski dodatci"
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Zajednički indijski oblici brojeva"
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari prošireni"
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo prošireni-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javanski"
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Mianmar prošireni-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo prošireni-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Carski aramejski"
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Stari južno arapski"
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Inscriptional Parthian"
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Inscriptional Pahlavi"
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturkijski"
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Rumi numerički simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egipatski hijeroglifi"
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Zatvoren alfanumerički nadomjestak"
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Zatvoreni nadomjestak ideograma"
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandaic"
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopski prošireni-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum nadomjestak"
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana nadomjestak"
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Igraće karte"
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Razni simboli i piktografi"
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emocije"
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Transportni i kartografski simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alkemijski simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arapski prošireni-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arapski matematički abecedni simboli"
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Chakma"
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meetei Mayek dodatci"
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitic rukopisni"
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitic hijeroglifi"
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Sharada"
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundanski nadomjestak"
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kavkaski albanski"
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptski epact brojevi"
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Nadomjesne kombinirane dijakritičke oznake"
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployan"
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Prošireni geometrijski oblici"
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Latinični prošireni-E"
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linearni A"
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaean"
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Mianmar prošireni-B"
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabataean"
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Stari sjeverno arapski"
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Stari permic"
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornomentalni dingbats"
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyrene"
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psalter Pahlavi"
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Stenografske kontrole oblika"
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhala arhaični brojevi"
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Nadomjesne strelice-C"
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatolijski hijeroglifi"
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Cherokee nadomjestak"
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK ujedinjeni ideogramski dodatak E"
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Rano klinasto pismo dinastije"
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatran"
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Stari mađarski"
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Nadomjesni simboli i piktografi"
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Sutton znakovno pismo"
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Ćirilični prošireni-C"
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagoljski dodatak"
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografski simboli i interpunkcija"
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongolski dodatak"
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangut"
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Dijelovi tanguti pisma"
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "CJK ujedinjeni ideogramski dodatak F"
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Kana prošireni-A"
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaram Gondi"
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Soyombo"
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Dodatak sirijskome"
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Zanabazar Square"
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Šahovske figure"
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Majanski brojevi"
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr ""
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Slijeva nadesno (LTR)"
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Zdesna nalijevo (RTL)"
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Koristi postavke nadređenoga objekta"
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "S lijeva na desno (vodoravno)"
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Desno-lijevo (vodoravno)"
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Zdesna nalijevo (okomito)"
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Slijeva nadesno (okomito)"
@@ -14269,3 +8199,6214 @@ msgstr "Reljef"
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Okomito poravnanje teksta"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetar"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metar"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometar"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Foot"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milje"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Point"
+msgstr "Točka"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Char"
+msgstr "Znak"
+
+#: svx/inc/fieldunit.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
+msgid "Line"
+msgstr "Linija"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "LIKE"
+msgstr "LIKE"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "EMPTY"
+msgstr "EMPTY"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:30
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:31
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:32
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "IS"
+msgstr "IS"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:33
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "BETWEEN"
+msgstr "BETWEEN"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:34
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:35
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:36
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Average"
+msgstr "Prosjek"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:37
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Count"
+msgstr "Brojanje"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:38
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:39
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:40
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbroj"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:41
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Every"
+msgstr "Svaki"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:42
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Any"
+msgstr "Bilo koji"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:43
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Some"
+msgstr "Neki"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:44
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_POP"
+msgstr "STDDEV_POP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:45
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "STDDEV_SAMP"
+msgstr "STDDEV_SAMP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:46
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_SAMP"
+msgstr "VAR_SAMP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:47
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "VAR_POP"
+msgstr "VAR_POP"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:48
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Collect"
+msgstr "Prikupi"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:49
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#: svx/inc/fmstring.hrc:50
+msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Presjek"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Postavke obruba"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Lijeva obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Desna obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Gornja obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Donja obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Vodoravna obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Okomita obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Dijagonalna obrubna linija od gore lijevo do dolje desno"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Dijagonalna obrubna linija od dolje lijevo do gore desno"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Border setting"
+msgstr "Postavke obruba"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Left border line"
+msgstr "Lijeva obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Right border line"
+msgstr "Desna obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Top border line"
+msgstr "Gornja obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Bottom border line"
+msgstr "Donja obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Horizontal border line"
+msgstr "Vodoravna obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Vertical border line"
+msgstr "Okomita obrubna linija"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
+msgstr "Dijagonalna obrubna linija od gore lijevo do dolje desno"
+
+#: svx/inc/frmsel.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
+msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
+msgstr "Dijagonalna obrubna linija od dolje lijevo do gore desno"
+
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Bullet"
+msgstr "Grafičke oznake"
+
+#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafike"
+
+#. SVX_NUM_BITMAP
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "Povezane grafike"
+
+#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
+
+#. SVX_NUM_ARABIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
+
+#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
+
+#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1st, 2nd, 3rd, ..."
+msgstr "1., 2., 3..."
+
+#. TEXT_NUMBER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "One, Two, Three, ..."
+msgstr "Jedan, dva, tri..."
+
+#. TEXT_CARDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "First, Second, Third, ..."
+msgstr "Prvi, drugi, treći..."
+
+#. TEXT_ORDINAL
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr "Izvorno numeriranje"
+
+#. NATIVE_NUMBERING
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bugarski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bugarski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bugarski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bugarski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srpski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srpski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srpski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srpski)"
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (grčka velika slova)"
+
+#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr "α, β, γ, ... (grčka mala slova)"
+
+#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...י, יא...כ, ..."
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
+
+#. NUMBER_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...ת, אא...תת, ..."
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
+
+#. CHARS_HEBREW
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)"
+msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arapski)"
+
+#. NUMBER_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)"
+msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Perzijski)"
+
+#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC
+#: svx/inc/numberingtype.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "१, २, ३, ..."
+msgstr "१, २, ३, ..."
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:18
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "All Pages"
+msgstr "Sve stranice"
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First Page"
+msgstr "Prva stranica"
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "Left and Right Pages"
+msgstr "Lijeva i desna stranica"
+
+#: svx/inc/samecontent.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
+msgid "First, Left and Right Pages"
+msgstr "Prva, lijeva i desna stranica"
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:19
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:20
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:21
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:22
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:23
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Medium (3/8\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Large (3/4\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
+msgid "Extra Large (1\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Extra Small (0.16cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Small (0.32cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Small Medium (0.64cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Medium (0.95cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Medium Large (1.27cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Large (1.9cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
+msgid "Extra Large (2.54cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Extra Small (1/16\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Small (1/8\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Small Medium (1/4\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Medium (3/8\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Medium Large (1/2\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Large (3/4\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
+msgid "Extra Large (1\")"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Extra Small (0.16cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Small (0.32cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Small Medium (0.64cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Medium (0.95cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Medium Large (1.27cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Large (1.9cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/spacing.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
+msgid "Extra Large (2.54cm)"
+msgstr ""
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
+msgstr "$(ERR) pri izvršavanju rječnika sinonima."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
+msgstr "$(ERR) pri izvršavanju provjere pravopisa."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
+msgstr "$(ERR) pri rastavljanju riječi."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a dictionary."
+msgstr "$(ERR) pri stvaranju rječnika."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) setting background attribute."
+msgstr "$(ERR) pri postavljanju pozadinskog atributa."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the graphics."
+msgstr "$(ERR) pri učitavanju grafike."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
+"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
+"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
+msgstr ""
+"$(ARG1) nije podržana automatska provjera pravopisa ili značajka trenutno aktivna.\n"
+"Provjerite vašu instalaciju i, ukoliko je potrebno, instalirajte potrebne module,\n"
+"ili provjeru aktivirajte kroz 'Alati - Mogućnosti - Jezične postavke - Pomoć pri pisanju'."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "Spellcheck is not available."
+msgstr "Provjera pravopisa nije dostupna."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
+msgstr "Odabrani rječnik $(ARG1) ne može biti stvoren."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
+msgstr "Grafika $(ARG1) nije nađena."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
+msgstr "Nije se mogla učitati nepovezana slika."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "A language has not been fixed for the selected term."
+msgstr "Jezik nije odabran za izabrani izraz."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
+msgstr "Sve promjene u Basic kodu su izgubljene. Umjesto toga originalni VBA makro kod je spremljen."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
+msgstr "Izvorni VBA Basic kod sadržan u dokumentu neće biti snimljen."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
+msgstr "Lozinka je netočna. Dokument je nemoguće otvoriti."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
+msgstr "Metoda koja se koristi za enkcipciju ovoga dokumenta nije podržana. Podržana je samo metoda enkripcije lozinkom koju koristi Microsoft Office 97/2000."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
+msgstr "Nije podržano učitavanje prezentacija Microsoft Powerpoint-a koje su šifrirane lozinkom."
+
+#: svx/inc/svxerr.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXERRCODE"
+msgid ""
+"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
+"Do you want to save the document without password protection?"
+msgstr ""
+"Nije podržana zaštita lozinkom dok su dokumenti spremljeni u obliku Microsoft Officea.\n"
+" Želite li spremiti dokument bez zaštite lozinkom?"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From left"
+msgstr "S lijeva"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inside"
+msgstr "Unutra"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outside"
+msgstr "Izvan"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From inside"
+msgstr "Iz unutrašnjosti"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph area"
+msgstr "Prostor odlomka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Paragraph text area"
+msgstr "Prostor teksta odlomka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left page border"
+msgstr "Lijevi obrub stranice"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right page border"
+msgstr "Desni obrub stranice"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left paragraph border"
+msgstr "Lijevi obrub odlomka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right paragraph border"
+msgstr "Desni obrub odlomka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner page border"
+msgstr "Unutarnji obrub stranice"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer page border"
+msgstr "Vanjski obrub stranice"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner paragraph border"
+msgstr "Unutarnji obrub odlomka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer paragraph border"
+msgstr "Vanjski obrub odlomka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Cijela stranica"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area"
+msgstr "Polje teksta stranice"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Base line"
+msgstr "Osnovna linija"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Row"
+msgstr "Redak"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Margin"
+msgstr "Margina"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Left frame border"
+msgstr "Lijevi obrub okvira"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Right frame border"
+msgstr "Desni obrub okvira"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Entire frame"
+msgstr "Cijeli okvir"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Frame text area"
+msgstr "Područje okvira s tekstom"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Inner frame border"
+msgstr "Unutarnji obrub okvira"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Outer frame border"
+msgstr "Vanjski obrub okvira"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From top"
+msgstr "S vrha"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From bottom"
+msgstr "S dna"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Below"
+msgstr "Ispod"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "From right"
+msgstr "S desna"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top page border"
+msgstr "Obrub vrha stranice"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom page border"
+msgstr "Obrub dna stranice"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Top paragraph border"
+msgstr "Obrub vrha odlomka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Bottom paragraph border"
+msgstr "Obrub dna odlomka"
+
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Line of text"
+msgstr "Linija teksta"
+
+#: svx/inc/tabwin.hrc:27
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Table"
+msgstr "Tablica"
+
+#: svx/inc/tabwin.hrc:28
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "Query"
+msgstr "Upit"
+
+#: svx/inc/tabwin.hrc:29
+msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "Zapadna Evropa (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Zapadna Europa (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-850/Međunarodni)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-437/US)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-860/Portugalski)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-861/Islandski)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-863/Francuski (Kan.))"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "Zapadna Europa (DOS/OS2-865/Nordijski)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "Zapadna Europa (ASCII/US)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "Zapadna Europa (ISO-8859-1)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "Istočna Europa (ISO-8859-2)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltički (ISO-8859-4)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Ćirilični (ISO-8859-5)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Arapski (ISO-8859-6)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Hebrejski (ISO-8859-8)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "Zapadna Europa (ISO-8859-14)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "Zapadna Europa (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "Grčki (DOS/OS2-737)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "Baltički (DOS/OS2-775)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "Istočna Europa (DOS/OS2-852)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Ćirilica (DOS/OS2-855)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "Turski (DOS/OS2-857)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "Hebrejski (DOS/OS2-862)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "Arapski (DOS/OS2-864)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "Ćirilica (DOS/OS2-866/Russian)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:60
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "Grčki (DOS/OS2-869/Modern)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:61
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "Zapadna Europa (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:62
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Grčki (Windows-1253)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Turski (Windows-1254)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Hebrejski (Windows-1255)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arapski (Windows-1256)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Baltički (Windows-1257)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "Vijetnamski (Windows-1258)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Istočna Europa (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "Istočna Europa (Apple Macintosh/hrvatski)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "Ćirilično (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "Grčko (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "Zapadna Europa (Apple Macintosh/Icelandic)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
+msgstr "Istočna Europa (Apple Macintosh/Rumunjska)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "Turski (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "Ćirilično (Apple Macintosh/Ukrajinsko)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "Pojednostavljeni kineski (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "Tradicionalni kineski (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "Japanski (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "Koreajski (Apple Macintosh)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "Japanski (Windows-932)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "Pojednostavljeni kineski znakovi (Windows-936)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "Korejski (Windows-949)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "Tradicionalni kineski (Windows-950)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "Japanski (Shift-JIS)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB-2312)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "Pojednostavljeni kineski (GB-18030)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "Tradicionalni kineski (GBT-12345)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Pojednostavljeni kineski (GBK/GB-2312-80)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "Tradicionalni kineski (Big5)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Tradicionalni kineski (BIG5-HKSCS)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japanski (EUC-JP)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "Pojednostavljeni kineski (EUC-CN)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Tradicionalni kineski (EUC-TW)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Pojednostavljeni kineski (ISO-2022-CN)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Ćirilično (KOI8-R)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:98
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "Istočna Europa (ISO-8859-10)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "Istočna Europa (ISO-8859-13)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korejski (EUC-KR)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korejski (ISO-2022-KR)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "Korejski (Windows-Johab-1361)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Tajlandski (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Tajlandski (Windows-874)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Ćirilično (KOI8-U)"
+
+#: svx/inc/txenctab.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "Ćirilični (PT154)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Veliki 32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "User"
+msgstr "Korisnički određeno"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#6¾ Envelope"
+msgstr "#6¾ omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
+msgstr "#7¾ (Monarch) omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "#9 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "#10 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "#11 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:58
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "#12 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:59
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japanska razglednica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:71
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Letter"
+msgstr "Pismo"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Long Bond"
+msgstr "Long Bond"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:80
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "16 Kai"
+msgstr "16 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "32 Kai"
+msgstr "32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Big 32 Kai"
+msgstr "Veliki 32 Kai"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:89
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 omotnica"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Dia Slide"
+msgstr "Dijafilm"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 4:3"
+msgstr "Zaslon 4:3"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:9"
+msgstr "Ekran 16:9"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Screen 16:10"
+msgstr "Ekran 16:10"
+
+#: svx/source/dialog/page.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
+msgid "Japanese Postcard"
+msgstr "Japanska razglednica"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog"
+msgid "Manage Changes"
+msgstr "Upravljanje promjenama"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:21
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Prihvati"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:35
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Odbaci"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:49
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "_Prihvati sve"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:63
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "_Odbaci sve"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:134
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Uređivanje komentara..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:141
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Razvrstavanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:159
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:167
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:175
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:183
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Uređivanje komentara..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:206
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Razvrstaj prema"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:216
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:224
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:232
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:240
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:248
+msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Položaj dokumenta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
+msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog"
+msgid "Add Condition"
+msgstr "Dodaj uvjet"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:28
+msgctxt "addconditiondialog|label1"
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_Uvjet:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:69
+msgctxt "addconditiondialog|label2"
+msgid "_Result:"
+msgstr "_Rezultat:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:94
+msgctxt "addconditiondialog|edit"
+msgid "_Edit Namespaces..."
+msgstr "Ur_edi imenski prostor..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:51
+msgctxt "adddataitemdialog|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:65
+msgctxt "adddataitemdialog|valueft"
+msgid "_Default value:"
+msgstr "Za_dana vrijednost:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:76
+msgctxt "adddataitemdialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:108
+msgctxt "adddataitemdialog|label1"
+msgid "Item"
+msgstr "Stavka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:146
+msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft"
+msgid "_Data type:"
+msgstr "Tip po_dataka:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:169
+msgctxt "adddataitemdialog|required"
+msgid "_Required"
+msgstr "Pot_rebno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:184
+msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uvjet"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:198
+msgctxt "adddataitemdialog|relevant"
+msgid "R_elevant"
+msgstr "R_elevantno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:213
+msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uvjet"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:227
+msgctxt "adddataitemdialog|constraint"
+msgid "_Constraint"
+msgstr "Ogra_ničenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:242
+msgctxt "adddataitemdialog|readonly"
+msgid "Read-_only"
+msgstr "Sam_o za čitanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:257
+msgctxt "adddataitemdialog|calculate"
+msgid "Calc_ulate"
+msgstr "Izrač_unaj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:272
+msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uvjet"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:286
+msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uvjet"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:300
+msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond"
+msgid "Condition"
+msgstr "Uvjet"
+
+#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:320
+msgctxt "adddataitemdialog|label4"
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8
+msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog"
+msgid "Add Instance"
+msgstr "Dodaj instancu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102
+msgctxt "addinstancedialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116
+msgctxt "addinstancedialog|alttitle"
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Uredi instanciju"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128
+msgctxt "addinstancedialog|urlft"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157
+msgctxt "addinstancedialog|browse"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Pretraživanje..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170
+msgctxt "addinstancedialog|link"
+msgid "_Link instance"
+msgstr "Po_veži instancu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8
+msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog"
+msgid "Add Model"
+msgstr "Dodaj model"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87
+msgctxt "addmodeldialog|modify"
+msgid "Model data updates change document's modification status"
+msgstr "Ažuriranje podataka modela je promijenilo status o uređivanju dokumenta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117
+msgctxt "addmodeldialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131
+msgctxt "addmodeldialog|alttitle"
+msgid "Edit Model"
+msgstr "Uredi model"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8
+msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog"
+msgid "Add Namespace"
+msgstr "Dodaj imenski prostor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89
+msgctxt "addnamespacedialog|label1"
+msgid "_Prefix:"
+msgstr "_Prefiks:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129
+msgctxt "addnamespacedialog|label2"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143
+msgctxt "addnamespacedialog|alttitle"
+msgid "Edit Namespace"
+msgstr "Uredi imenski prostor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8
+msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog"
+msgid "Add Submission"
+msgstr "Dodaj prijavu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:97
+msgctxt "addsubmissiondialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:111
+msgctxt "addsubmissiondialog|urlft"
+msgid "Binding e_xpression:"
+msgstr "Vezni _izraz:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:122
+msgctxt "addsubmissiondialog|browse"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:139
+msgctxt "addsubmissiondialog|label3"
+msgid "_Action:"
+msgstr "Radnj_a:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:166
+msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metoda:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:204
+msgctxt "addsubmissiondialog|label5"
+msgid "_Binding:"
+msgstr "P_ovezivanje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:218
+msgctxt "addsubmissiondialog|label6"
+msgid "_Replace:"
+msgstr "_Zamijeni:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:9
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Azijski fonteski vodič"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:89
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
+msgid "Base text"
+msgstr "Osnovni tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:101
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Ruby tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:141
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Osnovni tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Ruby tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:192
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Osnovni tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Ruby tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:222
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Ruby tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:237
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
+msgid "Base text"
+msgstr "Osnovni tekst"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:268
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Poravnanje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:282
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5"
+msgid "Position:"
+msgstr "Položaj:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:296
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft"
+msgid "Character style for ruby text:"
+msgstr "Stil znaka za ruby tekst:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:319
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilovi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:335
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:336
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:337
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:338
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:339
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:352
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrh"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:353
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:354
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377
+msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pregled:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
+msgctxt "cellmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Insert into document"
+msgstr "Umetni u dokument"
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Dodaj u favorite"
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Ukloni iz favorita"
+
+#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36
+msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8
+msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog"
+msgid "Chinese Conversion"
+msgstr "Konverzija u kineski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:103
+msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "_Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:120
+msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kinestki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:142
+msgctxt "chineseconversiondialog|label1"
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "Smjer pretvorbe"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:179
+msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms"
+msgid "Translate _common terms"
+msgstr "Prevedi _uopćene uvijete"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:195
+msgctxt "chineseconversiondialog|editterms"
+msgid "_Edit Terms..."
+msgstr "_Uređivanje uvjeta..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:214
+msgctxt "chineseconversiondialog|label2"
+msgid "Common Terms"
+msgstr "Uobičajeni uvijeti"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:9
+msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
+msgid "Edit Dictionary"
+msgstr "Uređivanje rječnika"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:87
+msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple"
+msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese"
+msgstr "_Tradicionalni kineski u pojednostavljeni kineski"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:104
+msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad"
+msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
+msgstr "_Pojednostavljeni kineski u tradicionalni kinestki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:120
+msgctxt "chinesedictionary|reverse"
+msgid "Reverse mapping"
+msgstr "Obrnuto mapiranje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:152
+msgctxt "chinesedictionary|termft"
+msgid "Term"
+msgstr "Izraz"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:176
+msgctxt "chinesedictionary|mappingft"
+msgid "Mapping"
+msgstr "Mapiranje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:200
+msgctxt "chinesedictionary|propertyft"
+msgid "Property"
+msgstr "Svojstvo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:213
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:214
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Foreign"
+msgstr "Strano"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:215
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "First name"
+msgstr "Ime"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:216
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Last name"
+msgstr "Prezime"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:217
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Title"
+msgstr "Titula"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:218
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:219
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Place name"
+msgstr "Naziv mjesta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:220
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Business"
+msgstr "Posao"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:221
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Adjective"
+msgstr "Pridjev"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:222
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Idiom"
+msgstr "Fraza"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:223
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Skraćenica"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:224
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerički"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:225
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Noun"
+msgstr "Imenica"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:226
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Verb"
+msgstr "Glagol"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227
+msgctxt "chinesedictionary|property"
+msgid "Brand name"
+msgstr "Naziv marke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:258
+msgctxt "chinesedictionary|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "P_romijeni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:9
+msgctxt "classificationdialog|dialogname"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klasifikacija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:89
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Classification:"
+msgstr "Klasifikacija:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:101
+msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
+msgid "International:"
+msgstr "Internacionalno:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:134
+msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
+msgid "Marking:"
+msgstr "Oznake:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:158
+msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
+msgid "Recently Used:"
+msgstr "Nedavno korišteno:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:198
+msgctxt "classificationdialog|label-Content"
+msgid "Content"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:221
+msgctxt "classificationdialog|boldButton"
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:239
+msgctxt "classificationdialog|signButton"
+msgid "Sign Paragraph"
+msgstr "Znakovni odlomak"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:288
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "Part Number:"
+msgstr "Broj dijela:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:310
+msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:326
+msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
+msgid "License:"
+msgstr "Licenca:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:373
+msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
+msgid "Intellectual Property"
+msgstr "Intelektualno vlasništvo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57
+msgctxt "colorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "Bez boje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:144
+msgctxt "colorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nedavno korištene"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:181
+msgctxt "colorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "Prilagođena boja…"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12
+msgctxt "colsmenu|insert"
+msgid "Insert _Column"
+msgstr "Umetni _stupac"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22
+msgctxt "colsmenu|TextField"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Tekstni okvir"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30
+msgctxt "colsmenu|CheckBox"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Potvrdni okvir"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38
+msgctxt "colsmenu|ComboBox"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Padajući izbornik"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46
+msgctxt "colsmenu|ListBox"
+msgid "List Box"
+msgstr "Okvir popisa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54
+msgctxt "colsmenu|DateField"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Polje datuma"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62
+msgctxt "colsmenu|TimeField"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Polje vremena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69
+msgctxt "colsmenu|NumericField"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Polje broja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Polje valute"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84
+msgctxt "colsmenu|PatternField"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Polje uzorka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92
+msgctxt "colsmenu|FormattedField"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Oblikovano polje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "Polje datuma i vremena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113
+msgctxt "colsmenu|change"
+msgid "_Replace with"
+msgstr "_Zamijeni s"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123
+msgctxt "colsmenu|TextField1"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Tekstni okvir"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131
+msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Potvrdni okvir"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139
+msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Padajući izbornik"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147
+msgctxt "colsmenu|ListBox1"
+msgid "List Box"
+msgstr "Okvir popisa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155
+msgctxt "colsmenu|DateField1"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Polje datuma"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163
+msgctxt "colsmenu|TimeField1"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Polje vremena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171
+msgctxt "colsmenu|NumericField1"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr "Polje broja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179
+msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Polje valute"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187
+msgctxt "colsmenu|PatternField1"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Polje uzorka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195
+msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Oblikovano polje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203
+msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
+msgid "Date and Time Field"
+msgstr "Polje datuma i vremena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216
+msgctxt "colsmenu|delete"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Izbriši stupac"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224
+msgctxt "colsmenu|hide"
+msgid "_Hide Column"
+msgstr "Sakrij _stupac"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232
+msgctxt "colsmenu|show"
+msgid "_Show Columns"
+msgstr "_Prikaži stupac"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242
+msgctxt "colsmenu|more"
+msgid "_More..."
+msgstr "_Više..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255
+msgctxt "colsmenu|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_Sve"
+
+#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266
+msgctxt "colsmenu|column"
+msgid "Column..."
+msgstr "Stupac..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36
+msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog"
+msgid "Compress Image"
+msgstr "Sažimanje slike"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg"
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "JPEG kvaliteta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text"
+msgid "Lossy compression"
+msgstr "Sažimanje uz gubljenje informacija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:149
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless"
+msgid "PNG Compression"
+msgstr "PNG sažimanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153
+msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text"
+msgid "Lossless compression"
+msgstr "Sažimanje bez gubljenja informacija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:269
+msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
+msgid "Compression"
+msgstr "Sažimanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:302
+msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution"
+msgid "Reduce image resolution"
+msgstr "Smanji razlučivost slike"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320
+msgctxt "compressgraphicdialog|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335
+msgctxt "compressgraphicdialog|label4"
+msgid "Height:"
+msgstr "Visina:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350
+msgctxt "compressgraphicdialog|label5"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Rezolucija:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365
+msgctxt "compressgraphicdialog|label12"
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolacija:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:437
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedna"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinearna"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Bicubic"
+msgstr "Bikubna"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440
+msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store"
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452
+msgctxt "compressgraphicdialog|label13"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:464
+msgctxt "compressgraphicdialog|label14"
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:476
+msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
+msgid "DPI"
+msgstr "DPI"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:495
+msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Razlučivost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:530
+msgctxt "compressgraphicdialog|label7"
+msgid "Actual dimensions:"
+msgstr "Stvarne dimenzije:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:556
+msgctxt "compressgraphicdialog|label8"
+msgid "Apparent dimensions:"
+msgstr "Vidljive dimenzije:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:568
+msgctxt "compressgraphicdialog|label9"
+msgid "Image size:"
+msgstr "Veličina slike:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:619
+msgctxt "compressgraphicdialog|label15"
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:643
+msgctxt "compressgraphicdialog|calculate"
+msgid "Calculate New Size:"
+msgstr "Izračun nove veličine:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:662
+msgctxt "compressgraphicdialog|label1"
+msgid "Image Information"
+msgstr "Informacije o slici"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13
+msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
+msgid "_Text Box"
+msgstr "_Tekstni okvir"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22
+msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
+msgid "_Button"
+msgstr "_Tipka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
+msgid "La_bel field"
+msgstr "Polje _naziva"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40
+msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
+msgid "G_roup Box"
+msgstr "Okvir grupe"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49
+msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
+msgid "L_ist Box"
+msgstr "Okvir _popisa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
+msgid "_Check Box"
+msgstr "_Potvrdni okvir"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67
+msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
+msgid "_Radio Button"
+msgstr "_Radiogumb"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
+msgid "Combo Bo_x"
+msgstr "Padajući _izbornik"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
+msgid "I_mage Button"
+msgstr "_Gumb sa slikom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
+msgid "_File Selection"
+msgstr "_Odabir datoteke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103
+msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
+msgid "_Date Field"
+msgstr "_Polje datuma"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112
+msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
+msgid "Tim_e Field"
+msgstr "Polje _vremena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
+msgid "_Numerical Field"
+msgstr "Polje _broja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128
+msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
+msgid "C_urrency Field"
+msgstr "Polje _valute"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137
+msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
+msgid "_Pattern Field"
+msgstr "_Polje uzorka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146
+msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
+msgid "Ima_ge Control"
+msgstr "_Kontrole slike"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155
+msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
+msgid "Fo_rmatted Field"
+msgstr "_Oblikovano polje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164
+msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
+msgid "Scroll bar"
+msgstr "Klizač"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173
+msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Okretni gumb"
+
+#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182
+msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr "Navigacijska traka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:8
+msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
+msgid "Crash Report"
+msgstr "Prijavitelj rušenja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:22
+msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
+msgid "_Send Crash Report"
+msgstr "_Pošalji izvješće o rušenju"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
+msgid "_Don’t Send"
+msgstr "_Nemoj poslati"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:51
+msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:72
+msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
+msgid ""
+"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
+"\n"
+"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server."
+msgstr ""
+"Nažalost, izgleda da se %PRODUCTNAME srušio prilikom zadnjeg pokretanja.\n"
+"\n"
+"Možete nam pomoći ispraviti greške tako da pošaljete anonimizirani izvještaj o rušenju na %PRODUCTNAME poslužitelj."
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+"The crash report was successfully uploaded.\n"
+"You can soon find the report at:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgstr ""
+"Izvještaj o rušenju je uspješno prenesen.\n"
+"Moći ćete uskoro pronaći izvještaj na:\n"
+"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:103
+msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
+msgid ""
+"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Provjerite izvještaj i ukoliko slična greška nije već prijavljena, molimo vas otvorite novu prijavu greške na bugs.documentfoundation.org.\n"
+"Napišite detaljne upute kako ponoviti grešku/rušenje i upišite ID rušenja u polje za izvještaj o rušenju.\n"
+"Hvala vam što pomažete unaprijediti %PRODUCTNAME."
+
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:116
+msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
+msgstr "Ponovno pokrenite %PRODUCTNAME radi pokretanja sigurnoga načina rada"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37
+msgctxt "datanavigator|modelsbutton"
+msgid "_Models"
+msgstr "_Modeli"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77
+msgctxt "datanavigator|instance"
+msgid "Instance"
+msgstr "Instance"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99
+msgctxt "datanavigator|submissions"
+msgid "Submissions"
+msgstr "Prijave"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122
+msgctxt "datanavigator|bindings"
+msgid "Bindings"
+msgstr "Povezivanja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138
+msgctxt "datanavigator|instances"
+msgid "_Instances"
+msgstr "_Instance"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166
+msgctxt "datanavigator|instancesadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173
+msgctxt "datanavigator|instancesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Ur_edi..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180
+msgctxt "datanavigator|instancesremove"
+msgid "_Remove..."
+msgstr "_Ukloni..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193
+msgctxt "datanavigator|instancesdetails"
+msgid "_Show Details"
+msgstr "Prikaži d_etalje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205
+msgctxt "datanavigator|modelsadd"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dod_aj..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213
+msgctxt "datanavigator|modelsedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Ur_edi..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221
+msgctxt "datanavigator|modelsremove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
+msgctxt "defaultshapespanel|label1"
+msgid "Lines & Arrows"
+msgstr "Linije i strelice"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
+msgctxt "defaultshapespanel|label2"
+msgid "Curve"
+msgstr "Krivulja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
+msgctxt "defaultshapespanel|label3"
+msgid "Connectors"
+msgstr "Poveznici"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159
+msgctxt "defaultshapespanel|label4"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Osnovni oblici"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
+msgctxt "defaultshapespanel|label5"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
+msgctxt "defaultshapespanel|label6"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Strelice bloka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270
+msgctxt "defaultshapespanel|label7"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Blok-dijagram"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307
+msgctxt "defaultshapespanel|label8"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Oblačići"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
+msgctxt "defaultshapespanel|label9"
+msgid "Stars"
+msgstr "Zvijezde"
+
+#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
+msgctxt "defaultshapespanel|label10"
+msgid "3D Objects"
+msgstr "3D objekti"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Delete footer?"
+msgstr "Obriši podnožje?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati podnožje?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15
+msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog"
+msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Sav sadržaj podnožja bit će obrisan i neće se moći povratiti."
+
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Delete header?"
+msgstr "Obriši zaglavlje?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the header?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati zaglavlje?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15
+msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog"
+msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Sav sadržaj zaglavlja bit će obrisan i neće se moći povratiti."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:263
+msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
+msgid "3D Effects"
+msgstr "3D efekti"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:293
+msgctxt "docking3deffects|diagonalft"
+msgid "R_ounded edges"
+msgstr "Za_obljeni rubovi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:307
+msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft"
+msgid "_Scaled depth"
+msgstr "_Skalirana dubina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:321
+msgctxt "docking3deffects|angleft"
+msgid "_Rotation angle"
+msgstr "Kut _rotacije"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:335
+msgctxt "docking3deffects|depthft"
+msgid "_Depth"
+msgstr "_Dubina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:401
+msgctxt "docking3deffects|label1"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:443
+msgctxt "docking3deffects|label6"
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "_Vodoravno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:482
+msgctxt "docking3deffects|label7"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Oko_mito"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:517
+msgctxt "docking3deffects|label10"
+msgid "Segments"
+msgstr "Dijelovi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:569
+msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Specifično za objekt"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:583
+msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:597
+msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text"
+msgid "Spherical"
+msgstr "Sferno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:611
+msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text"
+msgid "Invert Normals"
+msgstr "Izokreni normale"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:625
+msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided Illumination"
+msgstr "Dvostrano osvjetljenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:639
+msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text"
+msgid "Double-Sided"
+msgstr "Dvostrano"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:665
+msgctxt "docking3deffects|label11"
+msgid "Normals"
+msgstr "Normale"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:697
+msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
+msgid "Convert to 3D"
+msgstr "Pretvori u 3D"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:710
+msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
+msgid "Convert to Rotation Object"
+msgstr "Pretvori u rotacijski objekt"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
+msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text"
+msgid "Perspective On/Off"
+msgstr "Uključivanje i isključivanje perspektive"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:762
+msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject"
+msgid "3D Preview"
+msgstr "3D pregled"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
+msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
+msgid "Color Light Preview"
+msgstr "Jednostavni pregled boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
+msgctxt "docking3deffects|label8"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Način"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Phong"
+msgstr "Phong"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:844
+msgctxt "docking3deffects|mode"
+msgid "Gouraud"
+msgstr "Gourand"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:860
+msgctxt "docking3deffects|label12"
+msgid "Shading"
+msgstr "Sjenčanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
+msgctxt "docking3deffects|slantft"
+msgid "S_urface angle"
+msgstr "K_ut površine"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
+msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
+msgid "3D Shadowing On/Off"
+msgstr "3D sjenčanje uključeno/isključeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939
+msgctxt "docking3deffects|label13"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Sjena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
+msgctxt "docking3deffects|label15"
+msgid "_Focal length"
+msgstr "Žarišna _duljina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
+msgctxt "docking3deffects|label14"
+msgid "_Distance"
+msgstr "U_daljenost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032
+msgctxt "docking3deffects|label16"
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1067
+msgctxt "docking3deffects|label17"
+msgid "_Light source"
+msgstr "Izvor svjet_losti"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1081
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dijalog boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1107
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dijalog boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1121
+msgctxt "docking3deffects|label18"
+msgid "_Ambient light"
+msgstr "_Ambijentalno svjetlo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1141
+msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
+msgid "Light Source 1"
+msgstr "Izvor svjetla 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154
+msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
+msgid "Light Source 2"
+msgstr "Izvor svjetla 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
+msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
+msgid "Light Source 3"
+msgstr "Izvor svjetla 3"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1180
+msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
+msgid "Light Source 4"
+msgstr "Izvor svjetla 4"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1193
+msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
+msgid "Light Source 5"
+msgstr "Izvor svjetla 5"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1206
+msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
+msgid "Light Source 6"
+msgstr "Izvor svjetla 6"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1219
+msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
+msgid "Light Source 7"
+msgstr "Izvor svjetla 7"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1232
+msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
+msgid "Light Source 8"
+msgstr "Izvor svjetla 8"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1369
+msgctxt "docking3deffects|label19"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Osvjetljenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1404
+msgctxt "docking3deffects|label20"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Tip"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1417
+msgctxt "docking3deffects|label22"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Način"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1430
+msgctxt "docking3deffects|label23"
+msgid "_Projection X"
+msgstr "_Projekcija X"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
+msgctxt "docking3deffects|label24"
+msgid "P_rojection Y"
+msgstr "P_rojekcija Y"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1456
+msgctxt "docking3deffects|label25"
+msgid "_Filtering"
+msgstr "_Filtriranje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469
+msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Crno i bijelo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483
+msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
+msgid "Color"
+msgstr "Boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1497
+msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
+msgid "Only Texture"
+msgstr "Samo tekstura"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1511
+msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
+msgid "Texture and Shading"
+msgstr "Teksture i sjenčanja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1525
+msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Specifično za objekt"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1539
+msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1553
+msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Kružno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1568
+msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
+msgid "Object-Specific"
+msgstr "Specifično za objekt"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1582
+msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Paralelno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1596
+msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
+msgid "Circular"
+msgstr "Kružno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1610
+msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
+msgid "Filtering On/Off"
+msgstr "Filtriranje uključeno/isključeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1624
+msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
+msgid "Texture, Shadow and Color"
+msgstr "Teksture, sjene i boje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1651
+msgctxt "docking3deffects|label21"
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksture"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1686
+msgctxt "docking3deffects|label26"
+msgid "_Favorites"
+msgstr "_Omiljeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1699
+msgctxt "docking3deffects|label27"
+msgid "_Object color"
+msgstr "Boja _objekta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1713
+msgctxt "docking3deffects|label29"
+msgid "_Illumination color"
+msgstr "_Boja osvjetljenja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Korisnički određeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1752
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Gold"
+msgstr "Zlato"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Chrome"
+msgstr "Krom"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1755
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Plastic"
+msgstr "Plastika"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1756
+msgctxt "docking3deffects|favorites"
+msgid "Wood"
+msgstr "Drvo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dijalog boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1783
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dijalog boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1799
+msgctxt "docking3deffects|label28"
+msgid "Material"
+msgstr "Materijal"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1834
+msgctxt "docking3deffects|label30"
+msgid "_Color"
+msgstr "_Boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1848
+msgctxt "docking3deffects|label31"
+msgid "I_ntensity"
+msgstr "I_ntenzitet"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1874
+msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
+msgid "Colors Dialog"
+msgstr "Dijalog boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902
+msgctxt "docking3deffects|label32"
+msgid "Specular"
+msgstr "Zrcalno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1924
+msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Dodijeli"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1937
+msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Ažuriraj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1952
+msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
+msgid "Material"
+msgstr "Materijal"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
+msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksture"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
+msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
+msgid "Illumination"
+msgstr "Osvjetljenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1991
+msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
+msgid "Shading"
+msgstr "Sjenčanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2004
+msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:17
+msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
+msgid "Color Replacer"
+msgstr "Zamjena boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:51
+msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
+msgid "Source color"
+msgstr "Boja izvora"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:64
+msgctxt "dockingcolorreplace|label3"
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerancija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:76
+msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
+msgid "Replace with..."
+msgstr "Zamijeni s..."
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
+msgid "Source Color 2"
+msgstr "Boja izvora 2"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
+msgid "Source Color 3"
+msgstr "Boja izvora 3"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
+msgid "Source Color 4"
+msgstr "Boja izvora 4"
+
+#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
+msgid "Source Color 1"
+msgstr "Boja izvora 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
+msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "_Prozirnost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
+msgid "Tolerance 1"
+msgstr "Tolerancija 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
+msgid "Tolerance 2"
+msgstr "Tolerancija 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
+msgid "Tolerance 3"
+msgstr "Tolerancija 3"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
+msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
+msgid "Tolerance 4"
+msgstr "Tolerancija 4"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
+msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
+msgid "Replace with 1"
+msgstr "Zamijeni s 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:270
+msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
+msgid "Replace with 2"
+msgstr "Zamijeni s 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:286
+msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
+msgid "Replace with 3"
+msgstr "Zamijeni s 3"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:302
+msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
+msgid "Replace with 4"
+msgstr "Zamijeni s 4"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341
+msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:361
+msgctxt "dockingcolorreplace|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Za_mijeni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:392
+msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:17
+msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Fontwork"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:32
+msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
+msgid "Off"
+msgstr "Isključi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
+msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotiraj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:68
+msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
+msgid "Upright"
+msgstr "Uspravno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:82
+msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Vodoravni nagib"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96
+msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Okomiti nagib"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:120
+msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Usmjerenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:143
+msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Poravnaj lijevo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156
+msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170
+msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Poravnaj desno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
+msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Automatska promjena veličine teksta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Udaljenost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlaka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
+msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
+msgid "Contour"
+msgstr "Kontura"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
+msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Kontura teksta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
+msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Bez sjene"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:332
+msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Okomito"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
+msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
+msgid "Slant"
+msgstr "Nagib"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
+msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
+msgid "Distance X"
+msgstr "Udaljenost X"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
+msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Udaljenost Y"
+
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Boja sjene"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME oporavak dokumenata"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1"
+msgid ""
+"The automatic recovery process was interrupted.\n"
+"\n"
+"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
+msgstr ""
+"Prekinut je proces automatskoga oporavljanja.\n"
+"\n"
+"Dolje će navedeni dokumenti biti spremljeni u naznačenu mapu ako odaberete 'Spremi'. Za gašenje čarobnjaka bez spremanja dokumenata odaberite 'Odustani'."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
+msgid "Documents:"
+msgstr "Dokumenti:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
+msgid "_Save to:"
+msgstr "_Spremi u:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
+msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
+msgid "Chan_ge..."
+msgstr "_Promijeni..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
+msgid "Documents Are Being Saved"
+msgstr "Spremanje dokumenata"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:42
+msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
+msgid "Progress of saving:"
+msgstr "Napredak spremanja:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:9
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION oporavak dokumenata"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Odbaci"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:37
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
+msgid "_Start"
+msgstr "_Započni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:77
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
+msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
+msgstr "%PRODUCTNAME će pokušati obnoviti stanje u kojemu su datoteke bili prije nego što je došlo do prekida rada. Kliknite 'Započni' kako biste pokrenuli proces, ili kliknite 'Odbaci' ako ne želite pokušati obnoviti datoteke."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:98
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
+msgid "Status of recovered documents:"
+msgstr "Status oporavljenih dokumenata:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:135
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
+msgid "Document Name"
+msgstr "Naziv dokumenta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:147
+msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:8
+msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION oporavak dokumenata"
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:59
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
+msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
+msgstr "Zbog nepredviđene greške, %PRODUCTNAME se srušio. Sve datoteke na kojima ste radili sada će biti spremljene. Pri sljedećem %PRODUCTNAME pokretanju vaši dokumenti će biti automatski oporavljeni."
+
+#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:80
+msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
+msgid "The following files will be recovered:"
+msgstr "Sljedeće datoteke će biti oporavljene:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
+msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
+msgid "Extrusion Depth"
+msgstr "Dubina izvlačenja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
+msgid "_Value"
+msgstr "_Vrijednost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139
+msgctxt "extrustiondepthdialog|label2"
+msgid "Depth"
+msgstr "Dubina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12
+msgctxt "filtermenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20
+msgctxt "filtermenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28
+msgctxt "filtermenu|isnull"
+msgid "_Is Null"
+msgstr "_Je nula"
+
+#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36
+msgctxt "filtermenu|isnotnull"
+msgid "I_s not Null"
+msgstr "_Nije nula"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
+msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Pronađi i zamijeni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:135
+msgctxt "findreplacedialog|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Pronađi:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:186
+msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "Os_jetljivo na VELIKA/mala slova"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202
+msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr "_Oblikovani prikaz"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:222
+msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Samo cijele _riječi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:240
+msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr "Cij_ele ćelije"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258
+msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr "Svi _listovi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
+msgctxt "findreplacedialog|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr "_Traži"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:369
+msgctxt "findreplacedialog|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr "_Zamijeni:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402
+msgctxt "findreplacedialog|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr "_Zamijeni s"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:428
+msgctxt "findreplacedialog|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr "Pron_ađi sve"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:442
+msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Pronađi _prethodno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:456
+msgctxt "findreplacedialog|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Pronađi _sljedeće"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:472
+msgctxt "findreplacedialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "Za_mijeni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486
+msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr "Zam_ijeni sve"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:637
+msgctxt "findreplacedialog|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr "Samo tren_utno označeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:652
+msgctxt "findreplacedialog|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr "Re_gularni izrazi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:674
+msgctxt "findreplacedialog|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr "_Atributi..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:688
+msgctxt "findreplacedialog|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr "_Oblikovanje..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:702
+msgctxt "findreplacedialog|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr "_Nemoj oblikovati"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723
+msgctxt "findreplacedialog|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr "Traži st_ilove"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:738
+msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr "Osjetljivo na dijak_ritičke znakove"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:753
+msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
+msgid "_Kashida-sensitive"
+msgstr "Prepoznaj _kashidu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:768
+msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr "_Uskladi širinu znaka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788
+msgctxt "findreplacedialog|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "Pretraga sl_ičnosti"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:804
+msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Sličnosti..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:831
+msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Zvuči kao (_japanski)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:847
+msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr "Zvukovi..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
+msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr "_Zamjenski znakovi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:889
+msgctxt "findreplacedialog|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentari"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911
+msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr "Zamijeni _unatraške"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947
+msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr "_Traži u:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:962
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formule"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr "Vrijednosti"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964
+msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr "Zabilješke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:989
+msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Smjer:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1006
+msgctxt "findreplacedialog|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr "_Redci"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026
+msgctxt "findreplacedialog|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr "_Stupci"
+
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1072
+msgctxt "findreplacedialog|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr "Ostale m_ogućnosti"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43
+msgctxt "floatingareastyle|label1"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Kut:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
+msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
+msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
+msgstr "Odredite kut rotacije stila gradijentnoga sjenčanja."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
+msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
+msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
+msgstr "Rotiraj ulijevo za 45 stupnjeva."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
+msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
+msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
+msgstr "Rotiraj udesno za 45 stupnjeva."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
+msgctxt "floatingareastyle|label4"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "Početna vrijedno_st:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
+msgctxt "floatingareastyle|label5"
+msgid "_End value:"
+msgstr "Krajnja vrij_ednost:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
+msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Unesite početnu vrijednost prozirnosti gradijenta gdje je 0% potpuna ispuna, a 100% je potpuna prozirnost."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
+msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
+msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Unesite krajnju vrijednost prozirnosti gradijenta gdje je 0% potpuna ispuna, a 100% je potpuna prozirnost."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
+msgctxt "floatingareastyle|label6"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Obrub:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
+msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
+msgid "Specify the border value of gradient transparency."
+msgstr "Odredite vrijednost prozirnosti gradijenta za obrub."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
+msgctxt "floatingareastyle|label2"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Centriraj _X:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:262
+msgctxt "floatingareastyle|label3"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Centriraj _Y:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275
+msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
+msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
+msgstr "Odredite vodoravni odmak od središta u postocima za gradijentno sjenčanje. Središte na vodoravnoj osi je 50%."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287
+msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
+msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
+msgstr "Odredite okomiti odmak u postocima od središta za gradijentno sjenčanje. Okomito je središte na 50%."
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:17
+msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
+msgid "Contour Editor"
+msgstr "Uređivač kontura"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:45
+msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:69
+msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
+msgid "Workspace"
+msgstr "Radni prostor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:93
+msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:107
+msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravokutnik"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:121
+msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:135
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uređivanje točaka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:173
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Premjesti točke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Umetni točke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:201
+msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Obriši točke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:224
+msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
+msgid "AutoContour"
+msgstr "Automatska kontura"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:249
+msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Vrati "
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263
+msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:277
+msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
+msgid "Pipette"
+msgstr "Pipeta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297
+msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text"
+msgid "Color Tolerance"
+msgstr "Tolerancija boje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
+msgctxt "floatinglineproperty|label1"
+msgid "Custom Line Width:"
+msgstr "Širina prilagođene linije:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
+msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Fontwork galerija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
+msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
+msgid "Select a Fontwork style:"
+msgstr "Odaberite FontWork stil:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
+msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
+msgid "Fontwork Character Spacing"
+msgstr "Razmak između znakova fontworka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
+msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Vrijednost:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
+msgctxt "formdatamenu|additem"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Dodaj stavku"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20
+msgctxt "formdatamenu|addelement"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28
+msgctxt "formdatamenu|addattribute"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj atribut"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36
+msgctxt "formdatamenu|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50
+msgctxt "formdatamenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid "This instance is linked with the form."
+msgstr "Ova instanca je povezana s obrascem."
+
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13
+msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog"
+msgid ""
+"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Promjene koje napravite na ovoj instanci će biti izgubljene kod ponovnog učitavanja obrasca.\n"
+"\n"
+"Kako želite nastaviti?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26
+msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
+msgctxt "formnavimenu|new"
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
+msgctxt "formnavimenu|form"
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazac"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30
+msgctxt "formnavimenu|hidden"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Skrivene kontrole"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42
+msgctxt "formnavimenu|change"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Zamijeni s"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50
+msgctxt "formnavimenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Izreži"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
+msgctxt "formnavimenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66
+msgctxt "formnavimenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Umetni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74
+msgctxt "formnavimenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
+msgctxt "formnavimenu|taborder"
+msgid "Tab Order..."
+msgstr "Redoslijed tabulatora..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
+msgctxt "formnavimenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
+msgctxt "formnavimenu|props"
+msgid "Propert_ies"
+msgstr "_Svojstva"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
+msgctxt "formnavimenu|designmode"
+msgid "Open in Design Mode"
+msgstr "Otvori u uređivačkome načinu rada"
+
+#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114
+msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "Automatsko određivanje fokusa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
+msgctxt "functionmenu|avg"
+msgid "Average"
+msgstr "Prosjek"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
+msgctxt "functionmenu|counta"
+msgid "CountA"
+msgstr "CountA"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
+msgctxt "functionmenu|count"
+msgid "Count"
+msgstr "Brojanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
+msgctxt "functionmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41
+msgctxt "functionmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
+msgctxt "functionmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "Zbroj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
+msgctxt "functionmenu|selection"
+msgid "Selection count"
+msgstr "Brojanje odabira"
+
+#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62
+msgctxt "functionmenu|none"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12
+msgctxt "gallerymenu1|update"
+msgid "Update"
+msgstr "Ažuriraj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26
+msgctxt "gallerymenu1|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:33
+msgctxt "gallerymenu1|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
+msgctxt "gallerymenu1|assign"
+msgid "Assign _ID"
+msgstr "Dodijeli _identifikacijski broj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
+msgctxt "gallerymenu1|properties"
+msgid "Propert_ies..."
+msgstr "_Svojstva..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
+msgctxt "gallerymenu2|add"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Umetni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
+msgctxt "gallerymenu2|background"
+msgid "Insert as Bac_kground"
+msgstr "_Umetni kao sliku pozadine"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
+msgctxt "gallerymenu2|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48
+msgctxt "gallerymenu2|title"
+msgid "_Title"
+msgstr "_Naslov"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61
+msgctxt "gallerymenu2|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74
+msgctxt "gallerymenu2|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
+msgctxt "gallerymenu2|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zalijepi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
+msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
+msgid "Hea_der on"
+msgstr "_Zaglavlje uključeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85
+msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn"
+msgid "_Footer on"
+msgstr "_Podnožje uključeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
+msgid "Same _content on left and right pages"
+msgstr "Isti sadržaj _na lijevoj i desnoj stranici"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
+msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr "Isti sadržaj na prvoj stranici"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160
+msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "_Lijeva margina:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189
+msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg"
+msgid "R_ight margin:"
+msgstr "Desna marg_ina:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218
+msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Razmak:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244
+msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing"
+msgid "Use d_ynamic spacing"
+msgstr "Koristi d_inamično razmicanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Visina:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290
+msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit"
+msgid "_AutoFit height"
+msgstr "_Automatski prilagodi visinu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313
+msgctxt "headfootformatpage|buttonMore"
+msgid "More..."
+msgstr "Više..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326
+msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Ur_edi..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368
+msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat"
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384
+msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
+msgid "Footer"
+msgstr "Podnožje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:11
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "Uređivač slikovnih poveznica"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:31
+msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:45
+msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
+msgid "Open..."
+msgstr "Otvori..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:59
+msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
+msgid "Save..."
+msgstr "Spremi..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:73
+msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:86
+msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:100
+msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravokutnik"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:114
+msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:128
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:142
+msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "Ručno crtani poligon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:156
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Uređivanje točaka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:170
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Premjesti točke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Umetni točke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:198
+msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Obriši točke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
+msgid "Undo "
+msgstr "Vrati "
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:226
+msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240
+msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:254
+msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
+msgid "Macro..."
+msgstr "Makronaredba..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268
+msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Svojstva..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:294
+msgctxt "imapdialog|urlft"
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329
+msgctxt "imapdialog|targetft"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Okvir:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:384
+msgctxt "imapdialog|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
+msgctxt "imapmenu|url"
+msgid "Description..."
+msgstr "Opis..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20
+msgctxt "imapmenu|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "_Makronaredba..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28
+msgctxt "imapmenu|active"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
+msgctxt "imapmenu|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr "_Rasporedi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
+msgctxt "imapmenu|front"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Postavi na vrh"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
+msgctxt "imapmenu|forward"
+msgid "Bring _Forward"
+msgstr "Pomakni _prema naprijed"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68
+msgctxt "imapmenu|backward"
+msgid "Send Back_ward"
+msgstr "Pomakni _unazad"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
+msgctxt "imapmenu|back"
+msgid "_Send to Back"
+msgstr "_Premjesti na dno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
+msgctxt "imapmenu|selectall"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Označi _sve"
+
+#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102
+msgctxt "imapmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "Confirm Linked Graphic"
+msgstr "Potvrdi povezanu grafiku"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link."
+msgstr "Datoteka %FILENAME neće biti spremljena zajedno sa vašim dokumentom, već će samo na nju upućivati poveznica."
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14
+msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog"
+msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
+msgstr "Ovo je opasno ukoliko premjestite i/ili preimenujete datoteke. Želite li umjesto toga ugraditi grafiku?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25
+msgctxt "linkwarndialog|ok"
+msgid "_Keep Link"
+msgstr "_Zadrži poveznicu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41
+msgctxt "linkwarndialog|cancel"
+msgid "_Embed Graphic"
+msgstr "_Ugradi grafiku"
+
+#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66
+msgctxt "linkwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when linking a graphic"
+msgstr "Upit_aj prilikom povezivanja grafike"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22
+msgctxt "mediaplayback|label1"
+msgid "Playback:"
+msgstr "Reprodukcija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36
+msgctxt "mediaplayback|label2"
+msgid "Seek:"
+msgstr "Traži:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50
+msgctxt "mediaplayback|label3"
+msgid "Volume:"
+msgstr "Glasnoća:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:79
+msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text"
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:9
+msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog"
+msgid "Namespaces for Forms"
+msgstr "Imenski prostor za obrasce"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:106
+msgctxt "namespacedialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dod_aj..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:120
+msgctxt "namespacedialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Ur_edi..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:168
+msgctxt "namespacedialog|prefix"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:179
+msgctxt "namespacedialog|url"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:221
+msgctxt "namespacedialog|label1"
+msgid "Namespaces"
+msgstr "Imenski prostori"
+
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:59
+msgctxt "oldcolorwindow|none_color_button"
+msgid "None"
+msgstr "Bez boje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:128
+msgctxt "oldcolorwindow|label1"
+msgid "Recent"
+msgstr "Nedavno korišteno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/oldcolorwindow.ui:162
+msgctxt "oldcolorwindow|color_picker_button"
+msgid "Custom Color…"
+msgstr "Prilagodba boje..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:75
+msgctxt "optgridpage|usegridsnap"
+msgid "_Snap to grid"
+msgstr "_Poravnaj uz mrežu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:90
+msgctxt "optgridpage|gridvisible"
+msgid "_Visible grid"
+msgstr "_Vidljiva mreža"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:111
+msgctxt "optgridpage|label1"
+msgid "Grid"
+msgstr "Mreža"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:182
+msgctxt "optgridpage|flddrawx"
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "V_odoravno:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:196
+msgctxt "optgridpage|flddrawy"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "Oko_mito:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:208
+msgctxt "optgridpage|synchronize"
+msgid "Synchronize a_xes"
+msgstr "Sinkroniziraj _osi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:231
+msgctxt "optgridpage|label2"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Razlučivost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:288
+msgctxt "optgridpage|label4"
+msgid "space(s)"
+msgstr "razmak(ci)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:323
+msgctxt "optgridpage|label5"
+msgid "space(s)"
+msgstr "razmak(ci)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:341
+msgctxt "optgridpage|divisionx"
+msgid "Horizont_al:"
+msgstr "Vodor_avno:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:355
+msgctxt "optgridpage|divisiony"
+msgid "V_ertical:"
+msgstr "Okom_ito:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:373
+msgctxt "optgridpage|label3"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "Potpodjela"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:418
+msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "Do crta poravnanja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:433
+msgctxt "optgridpage|snapborder"
+msgid "To the _page margins"
+msgstr "Do _margina stranice"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:448
+msgctxt "optgridpage|snapframe"
+msgid "To object _frame"
+msgstr "Do o_kvira objekta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:463
+msgctxt "optgridpage|snappoints"
+msgid "To obje_ct points"
+msgstr "Do _točaka objekta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:497
+msgctxt "optgridpage|label7"
+msgid "_Snap range:"
+msgstr "Ra_spon poravnanja:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
+msgctxt "optgridpage|label6"
+msgid "Snap"
+msgstr "Poravnaj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:555
+msgctxt "optgridpage|ortho"
+msgid "_When creating or moving objects"
+msgstr "Pri stvaranju i po_micanju objekata"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:570
+msgctxt "optgridpage|bigortho"
+msgid "_Extend edges"
+msgstr "Produlj_i rubove"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:606
+msgctxt "optgridpage|rotate"
+msgid "When ro_tating:"
+msgstr "Prilikom ro_tiranja:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:639
+msgctxt "optgridpage|label9"
+msgid "Point reducti_on:"
+msgstr "Smanjenje t_očke:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:663
+msgctxt "optgridpage|label8"
+msgid "Constrain Objects"
+msgstr "Ograničavanje objekata"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
+msgid "Spacing: 1"
+msgstr "Razmak: 1"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
+msgid "Spacing: 1.15"
+msgstr "Razmak: 1.15"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:102
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15"
+msgid "Spacing: 1.5"
+msgstr "Razmak: 1.5"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120
+msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
+msgid "Spacing: 2"
+msgstr "Razmak: 2"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Prored:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:182
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruki"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:183
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1.15 retka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:184
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1.5 retka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:185
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvostruko"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:186
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Razmjerno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:187
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "At least"
+msgstr "Najmanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:188
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Leading"
+msgstr "Razmak"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:189
+msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Nepromjenjiv"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:204
+msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label"
+msgid "Value:"
+msgstr "Vrijednost:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:265
+msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Prilagođena vrijednost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
+msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Prije uvučenoga teksta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:76
+msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Poslije uvučenoga teksta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:113
+msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Uvlaka prvoga retka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
+msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmak iznad odlomka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
+msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmak ispod odlomka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
+msgctxt "passwd|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Promijeni lozinku"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106
+msgctxt "passwd|oldpassL"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140
+msgctxt "passwd|oldpass"
+msgid "Old Password"
+msgstr "Stara lozinka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206
+msgctxt "passwd|label4"
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Lo_zinka:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220
+msgctxt "passwd|label5"
+msgid "Confi_rm:"
+msgstr "Potv_rdi:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238
+msgctxt "passwd|label2"
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova lozinka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12
+msgctxt "presetmenu|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20
+msgctxt "presetmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8
+msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog"
+msgid "Profile exported"
+msgstr "Izvezen profil"
+
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46
+msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "Otvori sadržajnu _mapu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70
+msgctxt "profileexporteddialog|label"
+msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
+msgstr "Vaš je korisnički profil izvezen kao “libreoffice-profile.zip”."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Delete the contour?"
+msgstr "Obrišite konturu?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid ""
+"Setting a new workspace will\n"
+"cause the contour to be deleted."
+msgstr ""
+"Postavljanje novog radnog prostora\n"
+"će uzrokovati brisanje kontura."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16
+msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Delete this object?"
+msgstr "Obriši ovaj objekt?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14
+msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog"
+msgid "Do you really want to delete this object?"
+msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj objekt?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr "Obriši ovu temu?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog"
+msgid "Do you really want to delete this theme?"
+msgstr "Želite li stvarno obrisati ovu temu?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "Spremi promjene na slikovnoj poveznici?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "Slikovna poveznica je promijenjena."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Želite li spremiti promjene?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Create a new contour?"
+msgstr "Stvori novu konturu?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14
+msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog"
+msgid "Do you want to create a new contour?"
+msgstr "Želite li stvoriti novu konturu?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Save contour changes?"
+msgstr "Spremi promjene na konturi?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "The contour has been modified."
+msgstr "Kontura je promijenjena."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Želite li spremiti promjene?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Save ImageMap changes?"
+msgstr "Spremi promjene na slikovnoj poveznici?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "The ImageMap has been modified."
+msgstr "Slikovna poveznica je promijenjena."
+
+#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
+msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Želite li spremiti promjene?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Unlink the graphics?"
+msgstr "Prekini poveznicu na grafiku?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "This graphic object is linked to the document."
+msgstr "Ovaj grafički objekt je povezan na dokument."
+
+#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
+msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
+msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
+msgstr "Želite li prekinuti grafičku poveznicu kako biste ga uredili?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25
+msgctxt "redlinecontrol|view"
+msgid "List"
+msgstr "Popis"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47
+msgctxt "redlinecontrol|filter"
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:31
+msgctxt "redlinefilterpage|date"
+msgid "_Date:"
+msgstr "_Datum:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:46
+msgctxt "redlinefilterpage|author"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Autor:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:61
+msgctxt "redlinefilterpage|comment"
+msgid "C_omment:"
+msgstr "K_omentar:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:86
+msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:97
+msgctxt "redlinefilterpage|range"
+msgid "_Range:"
+msgstr "_Raspon:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:122
+msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject"
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:133
+msgctxt "redlinefilterpage|action"
+msgid "A_ction:"
+msgstr "_Radnja:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:158
+msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:184
+msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject"
+msgid "Range"
+msgstr "Raspon"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:202
+msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text"
+msgid "Set reference"
+msgstr "Postavi referencu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:230
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "earlier than"
+msgstr "prije nego"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:231
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since"
+msgstr "varijabla"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:232
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "equal to"
+msgstr "jednako"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:233
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "not equal to"
+msgstr "nije jednako"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:234
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "between"
+msgstr "između"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:235
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
+msgid "since saving"
+msgstr "od spremanja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:242
+msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject"
+msgid "Date Condition"
+msgstr "Uvijet datuma"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:264
+msgctxt "redlinefilterpage|and"
+msgid "a_nd"
+msgstr "_i"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:284
+msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Datum početka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:302
+msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
+msgid "Start Time"
+msgstr "Vrijeme početka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:318
+msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Postavi trenutno vrijeme i datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:336
+msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum završetka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:354
+msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
+msgid "End Time"
+msgstr "Vrijeme završetka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:370
+msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text"
+msgid "Set current time and date"
+msgstr "Postavi trenutno vrijeme i datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:21
+msgctxt "redlineviewpage|action"
+msgid "Action"
+msgstr "Radnja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:33
+msgctxt "redlineviewpage|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:45
+msgctxt "redlineviewpage|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
+msgctxt "redlineviewpage|date"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:69
+msgctxt "redlineviewpage|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:92
+msgctxt "redlineviewpage|changes-atkobject"
+msgid "Changes"
+msgstr "Izmjene"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12
+msgctxt "rowsmenu|delete"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Obriši retke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19
+msgctxt "rowsmenu|save"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Spremi zapis"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26
+msgctxt "rowsmenu|undo"
+msgid "Undo: Data entry"
+msgstr "Vrati: unos podataka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12
+msgctxt "rulermenu|mm"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Milimetar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20
+msgctxt "rulermenu|cm"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Centimetar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28
+msgctxt "rulermenu|m"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36
+msgctxt "rulermenu|km"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometar"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44
+msgctxt "rulermenu|in"
+msgid "Inch"
+msgstr "Inč"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52
+msgctxt "rulermenu|ft"
+msgid "Foot"
+msgstr "Stopa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60
+msgctxt "rulermenu|mile"
+msgid "Miles"
+msgstr "Milje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68
+msgctxt "rulermenu|pt"
+msgid "Point"
+msgstr "Točka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76
+msgctxt "rulermenu|pc"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84
+msgctxt "rulermenu|ch"
+msgid "Char"
+msgstr "Znak"
+
+#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92
+msgctxt "rulermenu|line"
+msgid "Line"
+msgstr "Crta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
+msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
+msgid "Safe Mode"
+msgstr "Sigurni način rada"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
+msgctxt "safemodedialog|btn_continue"
+msgid "_Continue in Safe Mode"
+msgstr "_Nastavi u sigurnome načinu rada"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:52
+msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
+msgid "_Restart in Normal Mode"
+msgstr "_Ponovno pokreni i nastavi u uobičajenome načinu rada"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:66
+msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
+msgstr "_Primjeni izmjene i ponovno pokreni"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:90
+msgctxt "safemodedialog|label1"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
+"\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
+"\n"
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME je trenutno pokrenut u sigurnom načinu rada koji privremeno onemogućava vaš korisnički profil i dodatke.\n"
+"\n"
+"Možete napraviti jednu ili više izmjena na vašem korisničkom profilu kako biste vratili %PRODUCTNAME u ispravno stanje.\n"
+"\n"
+"Predložene izmjene postaju sve radikalnije kako idete dalje niz popis, tako da je preporučeno da ih primjenjujete jednu iza druge dok ne pronađete onu koja vam odgovara."
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:112
+msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Povrati iz sigurnosne kopije"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:136
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
+msgstr "Vrati korisničke postavke na zadnje ispravne"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:151
+msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
+msgstr "Vrati korisničke dodatke u zadnje poznato stanje kada su radili."
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:173
+msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
+msgid "Configure"
+msgstr "Podešavanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:197
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions"
+msgid "Disable all user extensions"
+msgstr "Onemogući sve korisničke dodatke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:212
+msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration"
+msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
+msgstr "Onemogući hardversko ubrzanje (OpenGL, OpenCL)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:234
+msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Dodaci"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:257
+msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
+msgstr "Uklanjanje svih korisničkih dodataka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:272
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions"
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "Ponovno postavi stanje dijeljenih dodataka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:287
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "Ponovno postavi stanje predinstaliranih dodataka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:309
+msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
+msgid "Reset to factory settings"
+msgstr "Ponovno postavi tvorničke postavke"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:332
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
+msgid "Reset settings and user interface modifications"
+msgstr "Vrati postavke i korisnička podešavanja sučelja u izvorno stanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:347
+msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
+msgid "Reset entire user profile"
+msgstr "Ponovno postavi cijeli korisnički profil"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:389
+msgctxt "safemodedialog|label3"
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgstr "Naiđete li na probleme koji ne mogu biti riješeni u sigurnome načinu rada, otvorite poveznicu kako biste zatražili pomoć ili prijavili nedostatak."
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:400
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs"
+msgid "Get Help"
+msgstr "Potraži pomoć"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:416
+msgctxt "safemodedialog|label4"
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
+msgstr "Možete uključiti i relevantne dijelove vašega korisničkoga profila u prijavu nedostatka (vodite računa o tome da prijava može sadržavati osobne podatke)."
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:432
+msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
+msgid "Archive User Profile"
+msgstr "Arhiviranje korisničkoga profila"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:445
+msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
+msgid "Show User Profile"
+msgstr "Prikaz korisničkoga profila"
+
+#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:471
+msgctxt "safemodedialog|label2"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Napredno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save your changes?"
+msgstr "Želite li spremiti vaše promjene?"
+
+#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The content of the current form has been modified."
+msgstr "Sadržaj trenutnog obrasca je promjenjen."
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12
+msgctxt "selectionmenu|standard"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "Standardni odabir"
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20
+msgctxt "selectionmenu|extending"
+msgid "Extending selection"
+msgstr "Proširivanje odabira"
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28
+msgctxt "selectionmenu|adding"
+msgid "Adding selection"
+msgstr "Dodavanje odabira"
+
+#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36
+msgctxt "selectionmenu|block"
+msgid "Block selection"
+msgstr "Blokiranje odabira"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:40
+msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text"
+msgid "Fill:"
+msgstr "Ispuna:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:42
+msgctxt "sidebararea|filllabel"
+msgid "_Fill:"
+msgstr "_Ispuna:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:66
+msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color to apply."
+msgstr "Odaberite boju."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
+msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgid "Select the effect to apply."
+msgstr "Odaberite efekt."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92
+msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgid "Hatching/Bitmap"
+msgstr "Sjenčanje/Bitmapa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
+msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient from."
+msgstr "Ispuni gradijent iz."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
+msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the fill type to apply."
+msgstr "Odaberite tip ispune."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
+msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgid "Fill Type"
+msgstr "Tip ispune"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
+msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
+msgid "Fill gradient to."
+msgstr "Ispuni gradijent u."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:167
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient style."
+msgstr "Odaberi stil gradijenta."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:169
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:170
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Axial"
+msgstr "Osno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:171
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radijalno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:172
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoid"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:173
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kvadratno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:174
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Pravokutno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178
+msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject"
+msgid "Gradient Type"
+msgstr "Tip gradijenta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190
+msgctxt "sidebararea|bmpimport"
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvoz"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:212
+msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text"
+msgid "Select the gradient angle."
+msgstr "Odaberi kut gradijenta."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:216
+msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject"
+msgid "Gradient angle"
+msgstr "Kut gradijenta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:232
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prozirnost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:234
+msgctxt "sidebararea|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Prozirnos_t:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:249
+msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text"
+msgid "Select the type of transparency to apply."
+msgstr "Odaberite tip prozirnosti koji će se primijeniti."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:251
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:252
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Solid"
+msgstr "Puno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:253
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Linear"
+msgstr "Linearno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:254
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Axial"
+msgstr "Osno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:255
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radijalno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:256
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoid"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:257
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kvadratno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:258
+msgctxt "sidebararea|transtype"
+msgid "Square"
+msgstr "Pravokutno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262
+msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject"
+msgid "Transparency Type"
+msgstr "Tip prozirnosti"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:283
+msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text"
+msgid "Specify the variation of gradient transparency."
+msgstr "Odredite varijacije prozirnosti gradijenta."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320
+msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Odaberite između 0% za potpunu vidljivost i 100% za potpunu prozirnost."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:337
+msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
+msgstr "Odaberite između 0% za potpunu vidljivost i 100% za potpunu prozirnost."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:345
+msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prozirnost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:46
+msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "Svje_tlina:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
+msgid "Specify the luminance of the graphic."
+msgstr "Odredite osvjetljenje grafike."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69
+msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Svjetlina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82
+msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel"
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "_Kontrast:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:97
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text"
+msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
+msgstr "Odredite stupanj razlike između najsvjetlijeg i najtamnijeg dijela grafike."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:105
+msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:118
+msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
+msgid "Color _mode:"
+msgstr "Način _boje:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:137
+msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
+msgid "Color mode"
+msgstr "Način korištenja boja"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:150
+msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Prozirnos_t:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
+msgstr "Odredite postotak prozirnosti; 0% je potpuna vidljivost, a 100% je potpuna prozirnost."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:173
+msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prozirnost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:206
+msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:211
+msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
+msgid "Red"
+msgstr "Crvena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:251
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:256
+msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:297
+msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:302
+msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
+msgid "Blue"
+msgstr "Plava"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
+msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
+msgstr "Odredite gama vrijednost koja će utjecati na svjetlinu srednjih tonova."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:351
+msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
+msgid "Gamma value"
+msgstr "Gama vrijednost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:40
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
+msgstr "Odaberite stil početnog vrha strelice."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:44
+msgctxt "sidebarline|beginarrowstyle-atkobject"
+msgid "Beginning Style"
+msgstr "Početni stil"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:60
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Odaberite stil linije."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:64
+msgctxt "sidebarline|linestyle-atkobject"
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the ending arrowhead."
+msgstr "Odaberite stil završnog vrha strelice."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:85
+msgctxt "sidebarline|endarrowstyle-atkobject"
+msgid "Ending Style"
+msgstr "Završni stil"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:113
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Šir_ina:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:130
+msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
+msgid "Select the width of the line."
+msgstr "Odaberite širinu linije."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:159
+msgctxt "sidebarline|colorlabel"
+msgid "_Color:"
+msgstr "B_oja:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:175
+msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "Odaberite boju linije."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:182
+msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
+msgid "Select the color of the line."
+msgstr "Odaberite boju linije."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204
+msgctxt "sidebarline|translabel"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "Prozirnos_t:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:220
+msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
+msgid "Specify the transparency of the line."
+msgstr "Odredite prozirnost linije."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:229
+msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prozirnost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261
+msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "S_til kuta:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278
+msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the edge connections."
+msgstr "Odaberite stil rubnih veza."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:280
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Zaobljeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ništa -"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Mitered"
+msgstr "Šiljat"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:283
+msgctxt "sidebarline|edgestyle"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Nakošeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:287
+msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject"
+msgid "Corner Style"
+msgstr "Stil kuta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302
+msgctxt "sidebarline|caplabel"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "Sti_l vrha:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:319
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line caps."
+msgstr "Odaberite stil vrhova linije."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Flat"
+msgstr "Ravno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Round"
+msgstr "Zaobljeno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:323
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle"
+msgid "Square"
+msgstr "Četvrtasto"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:327
+msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject"
+msgid "Cap Style"
+msgstr "Stil vrha"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:26
+msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Grafičke oznake i numeriranje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:71
+msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Vodoravno poravnanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:172
+msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Okomito poravnanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:238
+msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "Razma_k:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:254
+msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Razmak"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmak iznad odlomka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
+msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
+msgid "Above Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmak iznad odlomka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmak ispod odlomka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
+msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
+msgid "Below Paragraph Spacing"
+msgstr "Razmak ispod odlomka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
+msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Prored"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:430
+msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "Uvlak_a:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446
+msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Uvlaka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:453
+msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Povećaj uvlačenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:467
+msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Smanji uvlačenje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:481
+msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text"
+msgid "Switch to Hanging Indent"
+msgstr "Promijeni u viseću uvlaku"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Prije uvučenog teksta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528
+msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
+msgid "Before Text Indent"
+msgstr "Uvlaka prije teksta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Nakon uvučenog teksta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576
+msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
+msgid "After Text Indent"
+msgstr "Uvlaka poslije teksta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Uvlaka prvog retka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:624
+msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Uvlaka prvoga retka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656
+msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text"
+msgid "Paragraph Background Color"
+msgstr "Pozadinska boja odlomka"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42
+msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "Položaj _X:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the horizontal position."
+msgstr "Unesite vrijednost za vodoravni položaj."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodoravno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
+msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "Položaj _Y:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
+msgid "Enter the value for the vertical position."
+msgstr "Unesite vrijednost za okomiti položaj."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Okomito"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
+msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ši_rina:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
+msgid "Enter a width for the selected object."
+msgstr "Unesite širinu odabranog objekta."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
+msgid "Width"
+msgstr "Širina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
+msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "V_isina:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
+msgid "Enter a height for the selected object."
+msgstr "Unesite visinu odabranog objekta."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
+msgid "Height"
+msgstr "Visina"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
+msgctxt "sidebarpossize|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Sačuvaj odnos"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
+msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
+msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
+msgstr "Sačuvaj odnose prilikom promjene veličine odabranog objekta."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
+msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
+msgid "_Rotation:"
+msgstr "_Rotacija:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotacija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
+msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Odaberite kut za rotaciju."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
+msgid "_Flip:"
+msgstr "_Okreni:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
+msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object vertically."
+msgstr "Okreni odabrani objekt okomito."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
+msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
+msgid "Flip the selected object horizontally."
+msgstr "Okreni odabrani objekt vodoravno."
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34
+msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW"
+msgid "Enable"
+msgstr "Omogući"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59
+msgctxt "sidebarshadow|angle"
+msgid "Angle"
+msgstr "Kut"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70
+msgctxt "sidebarshadow|distance"
+msgid "Distance"
+msgstr "Udaljenost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117
+msgctxt "sidebarshadow|transparency_label"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Prozirnost:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180
+msgctxt "sidebarshadow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr "Boja:"
+
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12
+msgctxt "stylemenu|update"
+msgid "Update to Match Selection"
+msgstr "Ažuriraj kako bi odgovaralo odabiru"
+
+#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20
+msgctxt "stylemenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr "Uređivanje stila..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"
+msgid "Very Tight"
+msgstr "Vrlo čvrsto"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight"
+msgid "Tight"
+msgstr "Čvrsto"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalno"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose"
+msgid "Loose"
+msgstr "Labavo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose"
+msgid "Very Loose"
+msgstr "Vrlo labavo"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:153
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr "Zadnja prilagođena vrijednost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:189
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning"
+msgid "0,0"
+msgstr "0,0"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200
+msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2"
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Prilagođena vrijednost"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Znak"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135
+msgctxt "textcontrolchardialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181
+msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Efekti na fontu"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228
+msgctxt "textcontrolchardialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8
+msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odlomak"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Uvlake i razmaci"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Poravnanje"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Azijska tipografija"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276
+msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabulatori"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26
+msgctxt "textunderlinecontrol|none"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(Bez)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:44
+msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruko"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61
+msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
+msgid "Double"
+msgstr "Dvostruko"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78
+msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text"
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95
+msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Točkasto"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:112
+msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Točkasto (podebljano)"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:129
+msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
+msgid "Dash"
+msgstr "Crtica"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:146
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Duga crtica"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Točka crtica"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180
+msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Točka točka crta"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:197
+msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
+msgid "Wave"
+msgstr "Val"
+
+#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:211
+msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options..."
+msgstr "Više _mogućnosti..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD"
+msgid "Add Item"
+msgstr "Dodaj stavku"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Dodaj element"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Dodaj atribut"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77
+msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12
+msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures"
+msgid "Digital Signatures..."
+msgstr "Digitalni potpisi..."
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12
+msgctxt "zoommenu|page"
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Cijela stranica"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20
+msgctxt "zoommenu|width"
+msgid "Page Width"
+msgstr "Širina stranice"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28
+msgctxt "zoommenu|optimal"
+msgid "Optimal View"
+msgstr "Optimalni prikaz"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36
+msgctxt "zoommenu|50"
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44
+msgctxt "zoommenu|75"
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52
+msgctxt "zoommenu|100"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60
+msgctxt "zoommenu|150"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68
+msgctxt "zoommenu|200"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po
index e6d42dbd700..91c62c94d67 100644
--- a/source/hr/sw/messages.po
+++ b/source/hr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-14 08:30+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -463,6 +463,86 @@ msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "Linija"
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:18
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:19
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:20
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (0.75\")"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (1\")"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (1.25\")"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:32
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (1.9cm)"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (2.54cm)"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:36
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (3.18cm)"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Wide"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Mirrored"
+msgstr ""
+
#. Format names
#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
@@ -6785,12 +6865,12 @@ msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr "Uskladi polja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:82
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Pridružite polja iz vašeg izvora podataka kako bi odgovarala elementima adrese."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:108
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "Pregled adresnog bloka"
@@ -7070,47 +7150,47 @@ msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "U_voz..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Umetanje bibliografskoga unosa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:140
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:155
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:182
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Skraćeno ime"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:216
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "From bibliography database"
msgstr "Iz bibliografske baze"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:232
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "From document content"
msgstr "Iz sadržaja dokumenta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:266
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Unos"
@@ -7915,52 +7995,52 @@ msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "Novi popis adresa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:93
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "Informacije o adresi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:127
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "Prikaži broj u_nosa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:146
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr "|<"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:158
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr "<"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:170
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ">|"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:182
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:232
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "_Nova"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:260
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "_Traži..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:274
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Pri_lagodi..."
@@ -9819,82 +9899,82 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Umetni unos indeksa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novi, korisničko određeni indeks"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Unos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "1. ključ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "Drugi ključ"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Razina"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
-msgctxt "indexentry|mainentrycb"
-msgid "Main entry"
-msgstr "Osnovni unos"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:365
-msgctxt "indexentry|applytoallcb"
-msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Primijeni na sav sličan tekst"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:381
-msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
-msgid "Match case"
-msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:398
-msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Samo cijele riječi"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:419
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Fonetsko čitanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:408
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Ažuriraj unos iz odabira"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:595
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:454
+msgctxt "indexentry|mainentrycb"
+msgid "Main entry"
+msgstr "Osnovni unos"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:469
+msgctxt "indexentry|applytoallcb"
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "Primijeni na sav sličan tekst"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:484
+msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
+msgid "Match case"
+msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
+msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Samo cijele riječi"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
@@ -10819,117 +10899,117 @@ msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Cirkularne pošte"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:128
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "_Sve"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "Odabrani zapi_si"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "Š_alje:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:199
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "_Prima:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:237
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Zapisi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:277
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "_Pisač"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:294
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "_Elektroničko"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:311
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:335
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "Jedno_struki poslovi ispisa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:383
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Generiraj naziv _datoteke iz baze podataka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:403
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Polje:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:416
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "_Putanja:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:431
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "Obl_ik datoteke:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:492
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "Na_slov:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:531
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:519
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Privitci:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:572
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:559
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Oblik pošte:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:579
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTM_L"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:595
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RT_F"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:611
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Spremi kao jed_an dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:695
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:678
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Spremi kao _zasebne dokumente"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:703
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Spremi spojen dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:724
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
@@ -11239,57 +11319,57 @@ msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Poruka e-pošte"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "Napišite svoju poruku ovdje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "Ova e-pošta treba sadržavati pozdrav"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Opći pozdrav"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:218
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Polje popisa adresa koje označava ženskog primatelja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:231
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "Ž_ena"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:245
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "_Muškarac"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:262
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:259
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Naziv polja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:272
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Vrijednost polja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:283
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "_Novo..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:297
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "_Novo..."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:379
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Umetni prilagođeni pozdrav"
@@ -11619,37 +11699,37 @@ msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:88
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Uspostavljena je veza s odlaznim poslužiteljem pošte."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:97
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr "Status veze"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:148
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr "Poslano %1 od %2 poruka e-pošte"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:164
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "Slanje zaustavljeno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:199
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr "Neposlano poruka e-pošte: %1"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:227
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:246
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "Status prijenosa"
@@ -11824,127 +11904,127 @@ msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4227
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5279
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5364
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5394
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6296
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6324
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6884
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6885
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7539
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7624
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8220
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8305
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9506
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9590
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10715
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10716
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10815
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11925
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11926
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12034
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12035
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12476
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12477
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12560
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12561
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13295
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13378
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14216
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14301
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14332
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15257
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
@@ -11984,131 +12064,131 @@ msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5265
msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Omatanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5414
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Raspored elemenata"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5466
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr "Izgled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5513
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referen_ce"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5901
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Reference"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6398
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6397
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Provje_ra"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6430
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Provjera"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6900
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6899
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6952
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6951
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7000
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6999
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_ablica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7734
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7731
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8089
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8922
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8079
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8909
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9579
msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Omatanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8203
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9036
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9707
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9023
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9693
msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton"
msgid "A_lign"
msgstr "P_oravnanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8475
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8508
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9251
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "C_rtanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9306
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9901
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9887
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10348
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijske datoteke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10402
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "Media"
msgstr "Medijske datoteke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10859
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10844
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10914
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10899
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewLabel"
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10963
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10948
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "Ala_ti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11791
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
@@ -12154,21 +12234,21 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Ur_eđivanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3814
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9230
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "St_ilovi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3992
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8705
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9409
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Oblikovanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4242
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8967
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9629
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8963
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "O_dlomak"
@@ -12190,8 +12270,8 @@ msgstr "_Provjera"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4783
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6794
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8417
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9126
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
@@ -12228,14 +12308,14 @@ msgstr "B_oja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5900
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7430
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8187
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Raspoređivanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8300
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "M_reža"
@@ -12280,42 +12360,42 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7982
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7980
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "Okvi_r"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8526
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8523
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StylesButton"
msgid "St_yles"
msgstr "St_ilovi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9758
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9754
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_ablica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9898
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9894
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "_Spajanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10024
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10020
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "_Redci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10149
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SelectButton"
msgid "Selec_t"
msgstr "Oda_bir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10264
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10383
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
@@ -12366,161 +12446,161 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Ur_eđivanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4026
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6790
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6776
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "St_ilovi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4314
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7078
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11637
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7061
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11605
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Oblikovanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4666
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7430
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11904
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11870
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "O_dlomak"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4906
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4900
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12201
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Umetanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5135
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8724
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Referen_ca"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5337
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "_Provjera"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5487
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9679
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12081
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9656
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12047
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5749
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6180
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10775
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13314
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Raspoređivanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6347
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "B_oja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6612
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10943
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13480
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "M_reža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7636
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_ablica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7857
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7835
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "_Redci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8059
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8037
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "_Spajanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8266
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Oda_bir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8495
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8884
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8861
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "Jezi_k"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentari"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9506
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "Us_poređivanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10102
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "D_raw"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10496
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10471
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "Ur_eđivanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10727
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10702
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|WrapButton"
msgid "Wrap"
msgstr "Omatanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10742
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10717
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|AlignButton"
msgid "Align"
msgstr "Poravnanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11119
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "Gru_pa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11296
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12683
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12649
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12921
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12883
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "_Okvir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13953
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13914
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Ispis"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14146
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Raspored elemenata na slajdu"
@@ -12750,122 +12830,122 @@ msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1474
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1469
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1601
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1596
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1641
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Oblici"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1755
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1750
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1786
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1814
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1809
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "Redci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1833
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1828
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2041
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2033
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2077
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2069
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2112
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Vrati izvorno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2161
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Omatanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2179
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Zaključano"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2226
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2284
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Bez omatanja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2293
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2302
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2311
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Prije"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Nakon"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Kroz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Kontura"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Uredi konturu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:474
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravno poravnanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:597
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Uvlaka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:677
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Uvlaka"
@@ -14208,47 +14288,7 @@ msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "Margine:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:143
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "None"
-msgstr "Bez margina"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:144
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Narrow"
-msgstr "Usko"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:145
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Moderate"
-msgstr "Umjereno"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Normal 0.75\""
-msgstr "Normalno 0.75\""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:147
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Normal 1\""
-msgstr "Normalno 1\""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:148
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Normal 1.25\""
-msgstr "Normalno 1.25\""
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:149
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Wide"
-msgstr "Široko"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150
-msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Zrcaljeno"
-
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:151
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
@@ -14648,47 +14688,47 @@ msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "Pozadina stranice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Slike i ostali grafički objekti"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skriveni tekst"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Mjesta rezervirana za tekst"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Kontrole obrasca"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:116
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Sadržaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:143
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Ispiši tekst crnom"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:185
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Ispiši automatski umetnute prazne stranice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:200
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
@@ -15197,17 +15237,17 @@ msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Naziv elementa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "Preimenovanje objekta: "
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:103
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "Novo ime"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:132
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "Promijeni naziv"
@@ -15482,32 +15522,32 @@ msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "Odaberi tablicu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:88
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "Datoteka koju ste odabrali sadrži više od jedne tablice. Odaberite tablicu koja sadrži popis adresa koji želite koristiti."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:124
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "_Pregled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:31
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:30
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:55
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:82
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:108
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "Margine"
@@ -15522,97 +15562,97 @@ msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:30
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:29
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:36
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "Bez omatanja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:52
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:59
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:82
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "Prije"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:105
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "Prije"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:121
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "Nakon"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:128
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "N_akon"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr "Kroz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:151
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "Kroz"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:175
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
msgid "Enable Contour"
msgstr "Omogući konturu"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:180
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr "Kliknite da automatski uklonite nepotrebne dijelove slike"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:192
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Uređivanje konture"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:196
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr "Uredi izrezani dio slike"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:220
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
msgstr "Razmak:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:232
msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr "Postavite razmak između slike i okolnog teksta"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:250
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
@@ -15962,7 +16002,7 @@ msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Primatelji cirkularne pošte"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:50
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Popis ispod prikazuje sadržaj od: %1"
@@ -17142,27 +17182,27 @@ msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Razvrstavanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:60
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "_Razine"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:55
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:74
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "_Stilovi odlomka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:164
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Za_dano"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Ur_edi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Dodjeljivanje"
@@ -17317,37 +17357,37 @@ msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Brojač riječi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Riječi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Broj znakova s razmacima"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Broj znakova bez razmaka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Azijski znakovi i korejski slogovi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "Standardizirane stranice"
diff --git a/source/hr/swext/mediawiki/help.po b/source/hr/swext/mediawiki/help.po
index 5c24cdefe89..dec415fc454 100644
--- a/source/hr/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/hr/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-26 20:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532637323.000000\n"
#: help.tree
@@ -317,16 +317,16 @@ msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id4571672\n"
"help.text"
-msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "Koristite dijalog MediaWiki za dodavanje ili uređivanje postavki vašeg korisničkog računa za MediaWiki."
+msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7631458\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite URL od MediaWiki poslužitelja koji počinje sa http://</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -357,8 +357,8 @@ msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id3112582\n"
"help.text"
-msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Unesite internetsku adresu wiki poslužitelja oblikujući je kao “http://wiki.documentfoundation.org”, ili kopirajte adresu iz vašeg internetskog preglednika."
+msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
+msgstr ""
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id9046601\n"
"help.text"
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Ako ste uključili opciju nadzorne lozinke u kartici Sigurnost u dijaloškom okviru <item type=\"menuitem\">Alati - Mogućnosti - %PRODUCTNAME</item>, program može spremiti vašu lozinku i automatski unijeti podatke gdje je potrebno. Označite polje Spremi lozinku za spremanje lozinke."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -621,16 +621,16 @@ msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
-msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr "Odredite postavke aktivnoga prijenosa na wiki u dijaloškom okviru Pošalji na MediaWiki."
+msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
+msgstr ""
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id664082\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Odaberite MediaWiki poslužitelj na kojem želite objaviti vaš dokument. Kliknite Dodaj kako biste dodali novi poslužitelj na popis.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2486342\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Unesite neobavezni kratki sažetak ili komentar.</ahelp> Pogledajte <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+msgstr ""
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/uui/messages.po b/source/hr/uui/messages.po
index db9562e35d7..23ef6f3e814 100644
--- a/source/hr/uui/messages.po
+++ b/source/hr/uui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -835,12 +835,12 @@ msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr "Poruka sa poslužitelja:"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:8
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - Sigurnosno upozorenje"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:14
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
msgid ""
"The document contains document macros.\n"
@@ -851,27 +851,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Makronaredbe mogu sadržavati viruse. Isključivanje makronaredbi za dokumente je uvijek sigurno napraviti. Isključivanjem makronaredbi možete izgubiti funkcionalnosti koju pružaju."
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr "O_nemogući makronaredbe"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:44
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
msgstr "_Omogući makronaredbe"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokument sadrži makronaredbe potpisane od:"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr "Uvijek vjeruj m_akronaredbama iz ovog izvora"
-#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129
+#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr "_Prikaži potpise…"
@@ -921,12 +921,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr "Datoteka postoji"
-#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57
+#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
diff --git a/source/hr/vcl/messages.po b/source/hr/vcl/messages.po
index 7c89f10232b..e448cce83c2 100644
--- a/source/hr/vcl/messages.po
+++ b/source/hr/vcl/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from vcl/inc/font
+#. extracted from vcl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-03 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,391 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1533289245.000000\n"
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
-msgid "Access All Alternates"
-msgstr "Pristupanje svim alternacijama"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
-msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
-msgid "Ancient Ligatures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
-msgid "Capitals to Petite Capitals"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
-msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
-msgid "Contextual Alternates"
-msgstr "Kontekstualne alternacije"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
-msgid "Case-Sensitive Forms"
-msgstr "Oblici osjetljivi na razliku između velikih i malih slova"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
-msgid "Contextual Ligatures"
-msgstr "Kontekstualne ligature"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
-msgid "Centered CJK Punctuation"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
-msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
-msgid "Contextual Swash"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
-msgid "Character Variant %1"
-msgstr "Oblik znaka %1"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Inicijalna slova"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
-msgid "Discretionary Ligatures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
-msgid "Denominators"
-msgstr "Nazivnici"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
-msgid "Diphthongs (Obsolete)"
-msgstr "Diftonzi (napušteno)"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
-msgid "Expert Forms"
-msgstr "Stručni oblici"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
-msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
-msgid "DIagonal Fractions"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
-msgid "Diagonal Fractions"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
-msgid "Nut Fractions"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
-msgid "Full Widths"
-msgstr "Puna širina"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
-msgid "Alternate Half Widths"
-msgstr "Alternacije pola širine"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
-msgid "Historical Forms"
-msgstr "Povijesni oblici"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
-msgid "Horizontal Kana Alternates"
-msgstr "Alternacije Kane pisane vodoravno"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
-msgid "Historical Ligatures"
-msgstr "Povijesne ligature"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
-msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
-msgstr "Hanja u Hangul (zastarjelo)"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
-msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
-msgstr "Oblici hojo kanji (JIS X 0212-1990 oblici kanji)"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
-msgid "Half Widths"
-msgstr "Pola širine"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
-msgid "Italics"
-msgstr "Nakošeno"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
-msgid "Justification Alternates"
-msgstr "Alternacije poravnate obostrano"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
-msgid "JIS2004 Forms"
-msgstr "Oblici JIS2004"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
-msgid "JIS78 Forms"
-msgstr "Oblici JIS78"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
-msgid "JIS83 Forms"
-msgstr "Oblici JIS83"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
-msgid "JIS90 Forms"
-msgstr "Oblici JIS90"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
-msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr "Vodoravni kerning"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
-msgid "Left Bounds"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
-msgid "Standard Ligatures"
-msgstr "Standardne ligature"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
-msgid "Lining Figures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
-msgid "Mathematical Greek"
-msgstr "Matematički znakovi iz grčkoga alfabeta"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
-msgid "Alternate Annotation Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
-msgid "NLC Kanji Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
-msgid "Numerators"
-msgstr "Brojnici"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
-msgid "Oldstyle Figures"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
-msgid "Optical Bounds"
-msgstr "Vizualna spojevi"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
-msgid "Ordinals"
-msgstr "Prirodni brojevi"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
-msgid "Ornaments"
-msgstr "Ornamenti"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
-msgid "Proportional Alternate Metrics"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
-msgid "Lowercase to Petite Capitals"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
-msgid "Proportional Kana"
-msgstr "Proporcionalna kana"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
-msgid "Proportional Numbers"
-msgstr "Proporcionalni brojevi"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
-msgid "Proportional Widths"
-msgstr "Proporcionalna širina"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
-msgid "Quarter Widths"
-msgstr "Četvrtina širine"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
-msgid "Right Bounds"
-msgstr "Desni spojevi"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
-msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
-msgid "Stylistic Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
-msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
-msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
-msgid "Simplified Forms"
-msgstr "Pojednostavljeni oblici"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
-msgid "Stylistic Set %1"
-msgstr "Stilistički set %1"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
-msgid "Subscript"
-msgstr "Indeks"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
-msgid "Superscript"
-msgstr "Eksponent"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
-msgid "Swash"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
-msgid "Titling"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
-msgid "Traditional Name Forms"
-msgstr "Oblici tradicionalnih imena"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
-msgid "Tabular Numbers"
-msgstr "Tabularni brojevi"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
-msgid "Traditional Forms"
-msgstr "Tradicionalni oblici"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
-msgid "Third Widths"
-msgstr "Trećina širine"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
-msgid "Unicase"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
-msgid "Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
-msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
-msgid "Vertical Kana Alternates"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
-msgid "Vertical Kerning"
-msgstr "Okomiti kerning"
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
-msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
-msgid "Vertical Alternates and Rotation"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
-msgid "Vertical Alternates for Rotation"
-msgstr ""
-
-#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
-msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
-msgid "Slashed Zero"
-msgstr "Prekrižena nula"
-
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: vcl/inc/print.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
@@ -1241,6 +856,391 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr "ms"
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
+msgid "Access All Alternates"
+msgstr "Pristupanje svim alternacijama"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
+msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
+msgid "Ancient Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
+msgid "Capitals to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
+msgid "Capitals to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
+msgid "Contextual Alternates"
+msgstr "Kontekstualne alternacije"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
+msgid "Case-Sensitive Forms"
+msgstr "Oblici osjetljivi na razliku između velikih i malih slova"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
+msgid "Contextual Ligatures"
+msgstr "Kontekstualne ligature"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
+msgid "Centered CJK Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
+msgid "Capital Spacing"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
+msgid "Contextual Swash"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
+msgid "Character Variant %1"
+msgstr "Oblik znaka %1"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Inicijalna slova"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
+msgid "Discretionary Ligatures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
+msgid "Denominators"
+msgstr "Nazivnici"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
+msgid "Diphthongs (Obsolete)"
+msgstr "Diftonzi (napušteno)"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
+msgid "Expert Forms"
+msgstr "Stručni oblici"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
+msgid "Final Glyph on Line Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
+msgid "DIagonal Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
+msgid "Diagonal Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
+msgid "Nut Fractions"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
+msgid "Full Widths"
+msgstr "Puna širina"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
+msgid "Alternate Half Widths"
+msgstr "Alternacije pola širine"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
+msgid "Historical Forms"
+msgstr "Povijesni oblici"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
+msgid "Horizontal Kana Alternates"
+msgstr "Alternacije Kane pisane vodoravno"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
+msgid "Historical Ligatures"
+msgstr "Povijesne ligature"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
+msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
+msgstr "Hanja u Hangul (zastarjelo)"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
+msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
+msgstr "Oblici hojo kanji (JIS X 0212-1990 oblici kanji)"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
+msgid "Half Widths"
+msgstr "Pola širine"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
+msgid "Italics"
+msgstr "Nakošeno"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
+msgid "Justification Alternates"
+msgstr "Alternacije poravnate obostrano"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
+msgid "JIS2004 Forms"
+msgstr "Oblici JIS2004"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
+msgid "JIS78 Forms"
+msgstr "Oblici JIS78"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
+msgid "JIS83 Forms"
+msgstr "Oblici JIS83"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
+msgid "JIS90 Forms"
+msgstr "Oblici JIS90"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
+msgid "Horizontal Kerning"
+msgstr "Vodoravni kerning"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
+msgid "Left Bounds"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
+msgid "Standard Ligatures"
+msgstr "Standardne ligature"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
+msgid "Lining Figures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
+msgid "Mathematical Greek"
+msgstr "Matematički znakovi iz grčkoga alfabeta"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
+msgid "Alternate Annotation Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
+msgid "NLC Kanji Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
+msgid "Numerators"
+msgstr "Brojnici"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
+msgid "Oldstyle Figures"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
+msgid "Optical Bounds"
+msgstr "Vizualna spojevi"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
+msgid "Ordinals"
+msgstr "Prirodni brojevi"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
+msgid "Ornaments"
+msgstr "Ornamenti"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
+msgid "Proportional Alternate Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
+msgid "Lowercase to Petite Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
+msgid "Proportional Kana"
+msgstr "Proporcionalna kana"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
+msgid "Proportional Numbers"
+msgstr "Proporcionalni brojevi"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
+msgid "Proportional Widths"
+msgstr "Proporcionalna širina"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
+msgid "Quarter Widths"
+msgstr "Četvrtina širine"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
+msgid "Right Bounds"
+msgstr "Desni spojevi"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
+msgid "Ruby Notation Forms"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
+msgid "Stylistic Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
+msgid "Scientific Inferiors"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
+msgid "Lowercase to Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
+msgid "Simplified Forms"
+msgstr "Pojednostavljeni oblici"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
+msgid "Stylistic Set %1"
+msgstr "Stilistički set %1"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Indeks"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Eksponent"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
+msgid "Swash"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
+msgid "Titling"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
+msgid "Traditional Name Forms"
+msgstr "Oblici tradicionalnih imena"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
+msgid "Tabular Numbers"
+msgstr "Tabularni brojevi"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
+msgid "Traditional Forms"
+msgstr "Tradicionalni oblici"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
+msgid "Third Widths"
+msgstr "Trećina širine"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
+msgid "Unicase"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
+msgid "Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
+msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
+msgid "Vertical Kana Alternates"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
+msgid "Vertical Kerning"
+msgstr "Okomiti kerning"
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
+msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
+msgid "Vertical Alternates and Rotation"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
+msgid "Vertical Alternates for Rotation"
+msgstr ""
+
+#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
+msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
+msgid "Slashed Zero"
+msgstr "Prekrižena nula"
+
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
msgid "Authentication Request"
diff --git a/source/hr/xmlsecurity/messages.po b/source/hr/xmlsecurity/messages.po
index 56a457b231a..be0138ca31c 100644
--- a/source/hr/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/hr/xmlsecurity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -342,42 +342,42 @@ msgstr ""
"Moguće je pokrenuti samo makronaredbe s vjerodostojnih datotečnih lokacija.\n"
"Sve ostale makronaredbe, bez obzira na potpis, su onemogućene."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:43
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:45
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "_Prikaži..."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:86
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:88
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "Izdano"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:100
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:102
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "Izdao"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:114
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:116
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum isteka"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:172
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:174
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr "Vjerodostojni certifikati"
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:215
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:217
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "Makronaredbe se uvijek izvršavaju ako su pokrenute sa jedne od sljedećih lokacija."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:234
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:236
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "Do_daj..."
-#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:321
+#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:323
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr "Vjerodostojne datotečne lokacije"