aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2025-03-05 13:28:37 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2025-03-05 14:13:04 +0100
commit151e1105f7bd22de0681204f763a2a850df93589 (patch)
tree327be87c56d695f265eea915bc7b5dfa371cc708 /source/hsb/cui
parent98dc659a27b2348cfcf54ba2b91365b92f700525 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I821455583da340f88eabe725a40f509459b9ff4c
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui')
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po116
1 files changed, 64 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 5308e04537f..937de83322b 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-30 12:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-04 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 11:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n"
#. GyY9M
@@ -6198,79 +6198,79 @@ msgid "Apply color to the item."
msgstr "Nałožće barbu na zapisk."
#. vT52Y
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:368
msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
msgid "Select the color of the item."
msgstr "Wubjerće barbu zapiska."
#. hoon3
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
msgstr "W dokumenće pokazać"
#. KbNwq
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:386
msgctxt "appearance|extended_tip|showindocumentchkbtn"
msgid "Immediately display the color choice in the document."
msgstr "Barbowu wuběr w dokumenće hnydom pokazać."
#. GAxi9
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:397
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
msgstr "Wobraz:"
#. B9e7L
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:405
msgctxt "appearance|extended_tip|imageradiobtn"
msgid "Apply an image to the item"
msgstr "Nałožće wobraz na zapisk"
#. EEb73
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:427
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
msgid "bitmapdropdown"
msgstr "bitmapdropdown"
#. u8CDN
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:426
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:428
msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown"
msgid "Select the image for the item, if supported."
msgstr "Wubjerće wobraz za zapisk, jeli to so podpěruje."
#. iuG5G
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:445
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
msgstr "Rozćehnjeny"
#. rmZqf
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:453
msgctxt "appearance|extended_tip|stretchedradiobtn"
msgid "Stretches the image to fill the area of the item."
msgstr "Rozćahuje wobraz, zo byšće wobłuk zapiska wupjelnił."
#. fDRqV
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:465
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
msgstr "Kachlicowany"
#. VLGDs
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:473
msgctxt "appearance|extended_tip|tiledradiobtn"
msgid "Tiles the image to fill the area of the item."
msgstr "Kachlicuje wobraz, zo byšće wobłuk zapiska wupjelnił."
#. EGpFz
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:498
msgctxt "appearancetabpage|resetallbtn"
msgid "Reset All"
msgstr "Wšě wróćo stajić"
#. gcjCG
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:525
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:527
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
msgstr "Přiměrjenja"
@@ -22599,206 +22599,218 @@ msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread."
msgstr "Wotwolće tutón kontrolny kašćik, jeli nochceće přez tabelu dźělenje złóžkow přewjesć."
+#. kAsTC
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
+msgctxt "textflowpage|checkMoveLine"
+msgid "Move Line"
+msgstr ""
+
+#. 2C9Bi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
+msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkMoveLine"
+msgid "Deselect this check box, if you don't want to move the entire hyphenated line to the next text block."
+msgstr ""
+
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dźělenje złóžkow"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:535
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasadźić"
#. Zje9t
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:544
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr "Wubjerće tutón kontrolny kašćik a potom typ łamanja, kotryž chceće wužiwać."
#. JiDat
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:555
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Z předłohu _strony:"
#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:567
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "Wubjerće tutón kontrolny kašćik a potom předłohu strony, kotruž chceće za prěnju stronu po łamanju wužiwać."
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:560
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:580
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#. tX6ag
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:602
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr "Zapodajće čisło strony za prěnju stronu, kotraž łamanju slěduje. Jeli chceće z čisłowanjom aktualneje strony pokročować, wostajće kontrolny kašćik prózdny."
#. nrtWo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:593
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "Č_isło strony:"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Pozicija:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:633
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Předłoha strony"
#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:634
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:654
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "Wubjerće formatowu předłohu, kotraž so ma za prěnju stronu po łamanju wužiwać."
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:669
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Špalta"
#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:673
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "Wubjerće typ łamanja, kotryž chceće zasadźić."
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:687
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Před"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:688
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "Za"
#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:692
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "Wubjerće, hdźež chceće łamanje zasadźić."
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:690
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:710
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Łamanja"
#. B4ZyD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:739
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr "_Dźělenje wotstawka dowolić"
#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:748
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "Přesunje cyły wotstawk do přichodneje strony abo špalty, po tym zo je so łamanje zasadźiło."
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:760
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Z při_chodnym wotstawkom zwjazać"
#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:749
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:769
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "Dźerži aktualny wotstawk a slědowacy wotstawk hromadźe, hdyž so łamanje abo łamanje špalty zasadźuje."
#. DDzY9
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:761
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:781
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr "Na _spočatku wotstawka njedźělić"
#. NgQD5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:765
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:785
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr "Ličba linkow, kotrež so na spočatku wotstawka hromadźe dźerža (syrotna kontrola)."
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:775
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:795
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Podawa minimalnu ličbu linkow we wotstawku před łamanjom strony. Wubjerće tutón kontrolny kašćik a zapodajće ličbu do pola „(ličba linkow)“."
#. 2EpT4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:806
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr "Na _kóncu wotstawku njedźělić"
#. rjBWx
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:790
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:810
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr "Ličba linkow, kotrež so na kóncu wotstawka hromadźe dźerža (wudowina kontrola)."
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:800
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:820
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Podawa minimalnu ličbu linkow we wotstawku w prěnjej stronje za łamanjom. Wubjerće tutón kontrolny kašćik a zapodajće ličbu do pola „(Ličba linkow)“."
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:821
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:841
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Podawa minimalnu ličbu linkow we wotstawku před łamanjom strony. Wubjerće tutón kontrolny kašćik a zapodajće ličbu do pola „(ličba linkow)“."
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:843
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:863
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "Podawa minimalnu ličbu linkow we wotstawku w prěnjej stronje za łamanjom. Wubjerće tutón kontrolny kašćik a zapodajće ličbu do pola „(Ličba linkow)“."
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:856
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:876
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "(ličba linkow)"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:868
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:888
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "(ličba linkow)"
#. MGewb
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:882
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:902
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr "Dźělenske nastajenja"
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:896
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:916
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "Podajće nastajenja za dźělenje złóžkow a łamanja strony."
@@ -23536,7 +23548,7 @@ msgid "View Layout"
msgstr "Napohladne wuhotowanje"
#. DWWgJ
-#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:443
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
msgid "Reduces or enlarges the screen display."
msgstr "Pomjeńšuje abo powjetšuje pokazanje wobrazowki."