diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-12-21 19:36:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-12-21 19:38:54 +0100 |
commit | 7bb37bc63384aa1654041c19cceac7463266f9fc (patch) | |
tree | de9cfbabff5776b242fbb7a4cb3a8b630c0ed642 /source/hsb/cui | |
parent | 9887b0a0a5ebc6f79d5035c7c0808086f039096a (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I17e0a401077dd9cfc491eba7be3fb76032ebf87c
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui')
-rw-r--r-- | source/hsb/cui/messages.po | 320 |
1 files changed, 160 insertions, 160 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 6d504a377e9..cf760ad1342 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n" #. GyY9M @@ -2171,836 +2171,836 @@ msgstr "Awtomatiski" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" -msgstr "" +msgstr "Difuzna swětłošěr" #. GY8L5 #: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "BMP_ICE_LIGHT" msgid "Ice Light" -msgstr "" +msgstr "Lodowa swěca" #. Wb3qN #: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE" msgid "Painted White" -msgstr "" +msgstr "namolowana běl" #. ABsFC #: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" -msgstr "" +msgstr "Strukturna papjera" #. 9JnMD #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" -msgstr "" +msgstr "Zažuwana papjera" #. sZAMr #: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" -msgstr "" +msgstr "Marmor" #. KzB83 #: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" -msgstr "" +msgstr "Beton" #. bLhsk #: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" -msgstr "" +msgstr "Difuzna šěr" #. DYWbg #: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" -msgstr "" +msgstr "Difuzna ćmowošěr" #. nh8Be #: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" -msgstr "" +msgstr "Kamjeń" #. Fqzmi #: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" -msgstr "" +msgstr "Běła difuzija" #. VBMNi #: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" -msgstr "" +msgstr "Swětły pěsk" #. FMDDG #: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" -msgstr "" +msgstr "Pěsk" #. vVC5R #: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Powjerch" #. owCJa #: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" -msgstr "" +msgstr "Studijo" #. FFC6Q #: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" -msgstr "" +msgstr "Zličbowanska papjera" #. GGC5y #: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" -msgstr "" +msgstr "Pergamentowa papjera" #. 9frds #: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" -msgstr "" +msgstr "Papjerc" #. djeh4 #: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Wobhroda" #. h7zzy #: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" -msgstr "" +msgstr "Drjewjany płót" #. rFSBP #: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" -msgstr "" +msgstr "Drjewo" #. 5WPjP #: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" -msgstr "" +msgstr "Drjewjana deska" #. NAaGM #: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" -msgstr "" +msgstr "Lakowane drjewo" #. EH5GE #: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" -msgstr "" +msgstr "Kamjenje" #. ePGZG #: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" -msgstr "" +msgstr "Swětły křemjeń" #. jmJX2 #: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" -msgstr "" +msgstr "Kamjentna murja" #. dUCgt #: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" -msgstr "" +msgstr "Šěry kamjeń" #. DazcM #: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" -msgstr "" +msgstr "Skalna sćěna" #. TeEUN #: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" -msgstr "" +msgstr "Čorny powjerch" #. DKk8r #: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" -msgstr "" +msgstr "Cyhelowa murja" #. KDGvC #: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Kachlicy" #. dB67V #: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER" msgid "Graph Paper" -msgstr "" +msgstr "Milimeterska papjera" #. EenWt #: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Mróčel" #. HA6QY #: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool" #. J8Y5U #: cui/inc/strings.hrc:439 msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" -msgstr "" +msgstr "Njebjo" #. 9x5Gz #: cui/inc/strings.hrc:440 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" -msgstr "" +msgstr "Wodźakowa platina" #. mfgFN #: cui/inc/strings.hrc:441 msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" -msgstr "" +msgstr "Kofej" #. EdrqP #: cui/inc/strings.hrc:442 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" -msgstr "" +msgstr "Barbne smuhi" #. XFSEf #: cui/inc/strings.hrc:443 msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Kwětkaty" #. zLSsX #: cui/inc/strings.hrc:444 msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" -msgstr "" +msgstr "Łopjeno" #. cuFrs #: cui/inc/strings.hrc:445 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" -msgstr "" +msgstr "Klonowe łopjena" #. P8fg7 #: cui/inc/strings.hrc:446 msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Swětnišćo" #. PUqc5 #: cui/inc/strings.hrc:447 msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" -msgstr "" +msgstr "Girafa" #. ZuCzf #: cui/inc/strings.hrc:448 msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" -msgstr "" +msgstr "Tiger" #. MzTTP #: cui/inc/strings.hrc:449 msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" -msgstr "" +msgstr "Cebra" #. t6rAd #: cui/inc/strings.hrc:451 msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Swětły" #. Qjs3y #: cui/inc/strings.hrc:452 msgctxt "DARK_COLOR_LBL" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Ćmowy" #. HCRYQ #. Translated Registry Entries #: cui/inc/strings.hrc:455 msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowy pozadk" #. bvot8 #: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowe mjezy" #. De7FF #: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" -msgstr "" +msgstr "Pozadk nałoženja" #. FdEDp #: cui/inc/strings.hrc:458 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe hranicy" #. CvRNk #: cui/inc/strings.hrc:459 msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Pismowa barba" #. ADVTv #: cui/inc/strings.hrc:460 msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" -msgstr "" +msgstr "Njewopytane wotkazy" #. ATBcs #: cui/inc/strings.hrc:461 msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Wopytane wotkazy" #. Hq4pL #: cui/inc/strings.hrc:462 msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "Prawopisne zmylki" #. Gw7By #: cui/inc/strings.hrc:463 msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Gramatika" #. EEFTY #: cui/inc/strings.hrc:464 msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" -msgstr "" +msgstr "Inteligentne znački" #. RMQKs #: cui/inc/strings.hrc:465 msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Sćiny" #. 68SCz #: cui/inc/strings.hrc:466 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Writer Text grid" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa lěsyca we Writer" #. iNDqJ #: cui/inc/strings.hrc:467 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Writer Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Pólne wotsćiny we Writer" #. ARQZ6 #: cui/inc/strings.hrc:468 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Writer Index and table shadings" -msgstr "" +msgstr "Indeksowe a tabelowe wotsćiny we Writer" #. JxKpP #: cui/inc/strings.hrc:469 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Writer Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direktny kursor we Writer" #. QFs77 #: cui/inc/strings.hrc:470 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Writer Script indicator" -msgstr "" +msgstr "Skriptowy indikator we Writer" #. ADHwd #: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Writer Section boundaries" -msgstr "" +msgstr "Wotrězkowe mjezy we Writer" #. yGKc2 #: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Writer Header and footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Dźělatko za hłowowe a nohowe linki we Writer" #. bGCwf #: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Writer Page and column breaks" -msgstr "" +msgstr "Łamanja stronow a špaltow we Writer" #. UGZ2J #: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Writer Non-printable characters" -msgstr "" +msgstr "Njećišćomne znamješka we Writer" #. 9LPzG #: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "HTML SGML syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Syntaksowe wuzběhnjenje SGML w HTML" #. dA6EE #: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "HTML Comment highlighting" -msgstr "" +msgstr "Komentarowe wuzběhnjenje w HTML" #. iN96D #: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "HTML Keyword highlighting" -msgstr "" +msgstr "Wuzběhnjenje klučowych słowow w HTML" #. 8Nx5E #: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "HTML Text Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe wuzběhnjenje w HTML" #. cTdcz #: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" -msgstr "" +msgstr "Lěsyca w Calc" #. QWXm3 #: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Calc Cell focus" -msgstr "" +msgstr "Celowy fokus w Calc" #. CWdjW #: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Calc Page break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje strony w Calc" #. AKfEd #: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Calc Manual page breaks" -msgstr "" +msgstr "Manuelne łamanja strony w Calc" #. Vy5zu #: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Calc Automatic page breaks" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiske łamanja strony w Calc" #. dMC72 #: cui/inc/strings.hrc:484 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Calc Hidden column/row" -msgstr "" +msgstr "Schowana špalta/linka w Calc" #. EGgB3 #: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Calc Text overflow indicator" -msgstr "" +msgstr "Indikator za tekstowy přeběžk w Calc" #. ReA3z #: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Calc Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary w Calc" #. 8FryB #: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Calc Detective" -msgstr "" +msgstr "Detektiw w Calc" #. pJb6E #: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Calc Detective error" -msgstr "" +msgstr "Detektiwny zmylk w Calc" #. L5Naf #: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "Calc References" -msgstr "" +msgstr "Poćahi w Calc" #. gjBCv #: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Calc Notes background" -msgstr "" +msgstr "Pozadk noticow w Calc" #. 7EDMv #: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Calc Values" -msgstr "" +msgstr "Hódnoty w Calc" #. aFs3C #: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Calc Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formle w Calc" #. HdjMR #: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_CALCTEXT" msgid "Calc Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst w Calc" #. kDoC7 #: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Calc Protected cells background" -msgstr "" +msgstr "Škitany pozadk celow w Calc" #. FCdHE #: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_DRAWGRID" msgid "Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "Lěsyca w Draw" #. MFUFE #: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_AUTHOR1" msgid "Author1" -msgstr "" +msgstr "Awtor1" #. 5zWhn #: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_AUTHOR2" msgid "Author2" -msgstr "" +msgstr "Awtor2" #. jmYAE #: cui/inc/strings.hrc:498 msgctxt "REG_AUTHOR3" msgid "Author3" -msgstr "" +msgstr "Awtor3" #. MCKBF #: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_AUTHOR4" msgid "Author4" -msgstr "" +msgstr "Awtor4" #. gTMgg #: cui/inc/strings.hrc:500 msgctxt "REG_AUTHOR5" msgid "Author5" -msgstr "" +msgstr "Awtor5" #. jnPGF #: cui/inc/strings.hrc:501 msgctxt "REG_AUTHOR6" msgid "Author6" -msgstr "" +msgstr "Awtor6" #. 58Rig #: cui/inc/strings.hrc:502 msgctxt "REG_AUTHOR7" msgid "Author7" -msgstr "" +msgstr "Awtor7" #. 5FkjT #: cui/inc/strings.hrc:503 msgctxt "REG_AUTHOR8" msgid "Author8" -msgstr "" +msgstr "Awtor8" #. jwiF2 #: cui/inc/strings.hrc:504 msgctxt "REG_AUTHOR9" msgid "Author9" -msgstr "" +msgstr "Awtor9" #. AyVDK #: cui/inc/strings.hrc:505 msgctxt "REG_BASICEDITOR" msgid "BASIC Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor w BASIC" #. 758zR #: cui/inc/strings.hrc:506 msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER" msgid "BASIC Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikator w BASIC" #. QFhvR #: cui/inc/strings.hrc:507 msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar w BASIC" #. joBKb #: cui/inc/strings.hrc:508 msgctxt "REG_BASICNUMBER" msgid "BASIC Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba w BASIC" #. k378w #: cui/inc/strings.hrc:509 msgctxt "REG_BASICSTRING" msgid "BASIC String" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy rjećazk w BASIC" #. jr8JF #: cui/inc/strings.hrc:510 msgctxt "REG_BASICOPERATOR" msgid "BASIC Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator w BASIC" #. xoqEC #: cui/inc/strings.hrc:511 msgctxt "REG_BASICKEYWORD" msgid "BASIC Keyword" -msgstr "" +msgstr "Klučowe słowo w BASIC" #. 2ZxMZ #: cui/inc/strings.hrc:512 msgctxt "REG_BASICERROR" msgid "BASIC Error" -msgstr "" +msgstr "Zmylk w BASIC" #. xs7RE #: cui/inc/strings.hrc:513 msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER" msgid "SQL Identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifikator w SQL" #. x5cjx #: cui/inc/strings.hrc:514 msgctxt "REG_SQLNUMBER" msgid "SQL Number" -msgstr "" +msgstr "Ličba w SQL" #. foQmj #: cui/inc/strings.hrc:515 msgctxt "REG_SQLSTRING" msgid "SQL String" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy rjećazk w SQL" #. FKa5B #: cui/inc/strings.hrc:516 msgctxt "REG_SQLOPERATOR" msgid "SQL Operator" -msgstr "" +msgstr "Operator w SQL" #. XnqcX #: cui/inc/strings.hrc:517 msgctxt "REG_SQLKEYWORD" msgid "SQL Keyword" -msgstr "" +msgstr "Klučowe słowo w SQL" #. FPABm #: cui/inc/strings.hrc:518 msgctxt "REG_SQLPARAMETER" msgid "SQL Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parameter w SQL" #. FCDLs #: cui/inc/strings.hrc:519 msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentar w SQL" #. tJUxb #: cui/inc/strings.hrc:520 msgctxt "REG_WINDOWCOLOR" msgid "Window color" -msgstr "" +msgstr "Woknowa barba" #. BEyAe #: cui/inc/strings.hrc:521 msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR" msgid "Window text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa barba wokna" #. rESaU #: cui/inc/strings.hrc:522 msgctxt "REG_BASECOLOR" msgid "Base color" -msgstr "" +msgstr "Zakładna barba" #. BZsQs #: cui/inc/strings.hrc:523 msgctxt "REG_BUTTONCOLOR" msgid "Button color" -msgstr "" +msgstr "Tłóčatkowa barba" #. C3Tj3 #: cui/inc/strings.hrc:524 msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR" msgid "Button text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa barba tłóčatka" #. TXQuQ #: cui/inc/strings.hrc:525 msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" -msgstr "" +msgstr "Akcentowa barba" #. cEMdT #: cui/inc/strings.hrc:526 msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" -msgstr "" +msgstr "Barba znjemóžnjenja" #. DdVsh #: cui/inc/strings.hrc:527 msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa barba znjemóžnjenja" #. VHh6E #: cui/inc/strings.hrc:528 msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" -msgstr "" +msgstr "Sćinowa barba" #. D94z5 #: cui/inc/strings.hrc:529 msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR" msgid "Separator color" -msgstr "" +msgstr "Barba dźělatka" #. 9o3hH #: cui/inc/strings.hrc:530 msgctxt "REG_FACECOLOR" msgid "Face color" -msgstr "" +msgstr "Barba powjercha" #. A9ajB #: cui/inc/strings.hrc:531 msgctxt "REG_ACTIVECOLOR" msgid "Active color" -msgstr "" +msgstr "Barba zmóžnjenja" #. VGBFK #: cui/inc/strings.hrc:532 msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR" msgid "Active text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa barba zmóžnjenja" #. EhBaG #: cui/inc/strings.hrc:533 msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Active border color" -msgstr "" +msgstr "Ramikowa barba zmóžnjenja" #. gvu3E #: cui/inc/strings.hrc:534 msgctxt "REG_FIELDCOLOR" msgid "Field color" -msgstr "" +msgstr "Pólna barba" #. gDGEP #: cui/inc/strings.hrc:535 msgctxt "REG_MENUBARCOLOR" msgid "Menu bar color" -msgstr "" +msgstr "Barba menijoweje lajsty" #. vtjBA #: cui/inc/strings.hrc:536 msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR" msgid "Menu bar text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa barba menijoweje lajsty" #. GsXRD #: cui/inc/strings.hrc:537 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu bar highlight color" -msgstr "" +msgstr "Barba wuzběhnjenja menijoweje lajsty" #. HEBRj #: cui/inc/strings.hrc:538 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu bar highlight text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa barba wuzběhnjenja menijoweje lajsty" #. StNUj #: cui/inc/strings.hrc:539 msgctxt "REG_MENUCOLOR" msgid "Menu color" -msgstr "" +msgstr "Menijowa barba" #. wweVn #: cui/inc/strings.hrc:540 msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR" msgid "Menu text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa barba menija" #. bDBdq #: cui/inc/strings.hrc:541 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" -msgstr "" +msgstr "Barba wuzběhnjenja menija" #. HNvUD #: cui/inc/strings.hrc:542 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa barba wuzběhnjenja menija" #. sQk5C #: cui/inc/strings.hrc:543 msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR" msgid "Menu border color" -msgstr "" +msgstr "Ramikowa barba menija" #. hpBjC #: cui/inc/strings.hrc:544 msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" -msgstr "" +msgstr "Barba znjemóžnjenja" #. auixG #: cui/inc/strings.hrc:545 msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" -msgstr "" +msgstr "Tekstowa barba znjemóžnjenja" #. pjv55 #: cui/inc/strings.hrc:546 msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Inactive border color" -msgstr "" +msgstr "Ramikowa barba znjemóžnjenja" #. SvDbT #. A11Y Options @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Wěstota" #: cui/inc/treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Napohlad" #. hh7Mg #: cui/inc/treeopt.hrc:43 @@ -6081,109 +6081,109 @@ msgstr "Wšě piksele so na hódnoty šěrje stajeja a potom so zelene a módre #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55 msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." -msgstr "" +msgstr "Dalše drasty přidać." #. aAM5C #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80 msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nowy" #. JRtWU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94 msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Wotstronić" #. CPRBC #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120 msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "Drasty LibreOffice" #. A4Ciu #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159 msgctxt "appearancetabpage|appearancelb" msgid "Appearance:" -msgstr "" +msgstr "Napohlad:" #. f6M6D #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175 msgctxt "appearancetabpage|system" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #. eovwU #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190 msgctxt "appearancetabpage|light" msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Swětły" #. jkGLS #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205 msgctxt "appearancetabpage|dark" msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Ćmowy" #. gaZFy #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230 msgctxt "appearancetabpage|optionslb" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. N8XPd #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271 msgctxt "appearancetabpage|items" msgid "Items: " -msgstr "" +msgstr "Zapiski: " #. mVgGv #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288 msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "registrycolorslist" -msgstr "" +msgstr "registrycolorslist" #. k78A8 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299 msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Barba:" #. hoon3 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347 msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn" msgid "Show in Document" -msgstr "" +msgstr "W dokumenće pokazać" #. GAxi9 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360 msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn" msgid "Image:" -msgstr "" +msgstr "Wobraz:" #. EEb73 #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379 msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown" msgid "bitmapdropdown" -msgstr "" +msgstr "bitmapdropdown" #. iuG5G #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394 msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Rozćehnjeny" #. fDRqV #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409 msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn" msgid "Tiled" -msgstr "" +msgstr "Kachlicowany" #. gcjCG #: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456 msgctxt "appearancetabpage|customizationslb" msgid "Customizations" -msgstr "" +msgstr "Přiměrjenja" #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 |