diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2025-01-27 14:21:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2025-01-27 14:22:25 +0100 |
commit | 8125bff43289e85b09abcc18dea4a61ed9565796 (patch) | |
tree | f660687073e2493fdd354bbfe1f053c7a294af11 /source/hsb/cui | |
parent | c0a323a8e6bf862e47a6f93909ddef6aaaef35dc (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib44db990763474fea9a548400b77322caef33327
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui')
-rw-r--r-- | source/hsb/cui/messages.po | 1218 |
1 files changed, 639 insertions, 579 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 387963e198a..f8a887fb091 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n" @@ -237,58 +237,64 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Klasifikacija" -#. FrDws +#. 4z3XB #: cui/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_CUISTR_KEY_DOCUMENT_THEME_PATH" +msgid "Document Theme" +msgstr "" + +#. FrDws +#: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Awtokorektura" #. jD48Q -#: cui/inc/strings.hrc:33 +#: cui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Rěčne pomocne srědki" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:35 +#: cui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Nowy meni %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:37 +#: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Nowa symbolowa lajsta %n" #. PCa2G -#: cui/inc/strings.hrc:38 +#: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Meni přesunyć" #. KbZFf -#: cui/inc/strings.hrc:39 +#: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Podmeni přidać" #. w2qNv -#: cui/inc/strings.hrc:40 +#: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Mjeno podmenija" #. qJgZw -#: cui/inc/strings.hrc:41 +#: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Chceće wobraz woprawdźe zhašeć?" #. d6e9K -#: cui/inc/strings.hrc:42 +#: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" @@ -298,19 +304,19 @@ msgstr "" "Chceće eksistowacy symbol wuměnić?" #. FRvQe -#: cui/inc/strings.hrc:43 +#: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Wuměnu symbola wobkrućić" #. xC2Wc -#: cui/inc/strings.hrc:44 +#: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Haj, wšě" #. jCwDZ -#: cui/inc/strings.hrc:45 +#: cui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "Symbolowa lajsta přikazy hižo njewobsahuje. Chceće symbolowu lajstu zhašeć?" @@ -319,917 +325,917 @@ msgstr "Symbolowa lajsta přikazy hižo njewobsahuje. Chceće symbolowu lajstu z #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. -#: cui/inc/strings.hrc:50 +#: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Menijowa konfiguracija za %SAVE IN SELECTION% so na standardne nastajenja wróćo staji. Chceće pokročować?" #. RYeCk -#: cui/inc/strings.hrc:51 +#: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Konfiguracija symboloweje lajsty za %SAVE IN SELECTION% so na standardne nastajenja wróćo staji. Chceće pokročować?" #. JgGvm -#: cui/inc/strings.hrc:52 +#: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "To wšě změny zhaša, kotrež su so prjedy na symbolowej lajsće přewjedli. Chceće symbolowu lajstu wróćo stajić?" #. 4s9MJ -#: cui/inc/strings.hrc:53 +#: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "To wšě změny zhaša, kotrež su so prjedy na kontekstowym meniju přewjedli. Chceće kontekstowy meni wróćo stajić?" #. G2mu7 -#: cui/inc/strings.hrc:54 +#: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Nowe mjeno" #. Ahhg9 -#: cui/inc/strings.hrc:55 +#: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Meni přemjenować" #. CmDaN -#: cui/inc/strings.hrc:56 +#: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Symbolowu lajstu přemjenować" #. GsaZE -#: cui/inc/strings.hrc:57 +#: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" msgstr "Wšě přikazy" #. A7cUy -#: cui/inc/strings.hrc:58 +#: cui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" msgstr "W rajtarkach" #. xqrfE -#: cui/inc/strings.hrc:59 +#: cui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Kompaktny w rajtarkach" #. fLLH2 -#: cui/inc/strings.hrc:60 +#: cui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" msgstr "Zeskupjeny" #. AnFxX -#: cui/inc/strings.hrc:61 +#: cui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Kompaktnje zeskupjeny" #. GN45E -#: cui/inc/strings.hrc:63 +#: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Začinić" #. dkH9d -#: cui/inc/strings.hrc:64 +#: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Myška nad objektom" #. 4QYHe -#: cui/inc/strings.hrc:65 +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Hypterwotkaz wuwjesć" #. WMQPj -#: cui/inc/strings.hrc:66 +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Myška objekt wopušća" #. ES4Pj -#: cui/inc/strings.hrc:67 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Tłóčatko" #. MPHHF -#: cui/inc/strings.hrc:68 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. 9nkb2 -#: cui/inc/strings.hrc:69 +#: cui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Dataja hižo eksistuje. Přepisać?" #. smWax -#: cui/inc/strings.hrc:71 +#: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Wubjerće dataju za znošowacy so wobłuk" #. F74rR -#: cui/inc/strings.hrc:72 +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Wšě přikazy" #. EeB6i -#: cui/inc/strings.hrc:73 +#: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makra" #. mkEjQ -#: cui/inc/strings.hrc:74 +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Moje makra" #. nn7Gm -#: cui/inc/strings.hrc:75 +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" msgstr "Nałoženske makra" #. RGCGW -#: cui/inc/strings.hrc:76 +#: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Za tute makro wopisanje k dispoziciji njeje." #. AFniE -#: cui/inc/strings.hrc:77 +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Wuwjesć" #. whwAN -#: cui/inc/strings.hrc:78 +#: cui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Linki zasadźić" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:80 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Nad wuběrom" #. oBHui -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Pod wuběrom" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:83 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" #. thimC -#: cui/inc/strings.hrc:84 +#: cui/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Špalty zasadźić" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:86 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Před wuběrom" #. nXnb3 -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Za wuběrom" #. QrFJZ -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. X9CWA -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Zwjazanje" #. QCgnw -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Konfiguraciju tastatury začitać" #. eWQoY -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Konfiguraciju tastatury składować" #. ggFZE -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Konfiguracija (*.cfg)" #. DigQB -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "Cile w dokumenće njeeksistuja." #. pCbRV -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Dokument njeda so wočinić." #. zAUfq -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Tekst tu zapodać]" #. ResDx -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. 3t3AC -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Handźa" #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Předłohi" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Wobłuki bóčnicy" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:101 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Nałoženje startować" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Nałoženje začinić" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nowy dokument" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument je začinjeny" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument so začinja" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Dokument wočinić" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Dokument składować" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Dokument składować jako" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument je so składował" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument je so składował jako" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Dokument aktiwizować" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Dokument deaktiwizować" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Dokument ćišćeć" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Status 'Změnjeny' je so změnił" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Ćišć serijowych listow startowany" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Ćišć serijowych listow skónčeny" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Zjednoćenje formularowych polow startowane" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Zjednoćenje formularowych polow skónčene" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Změna ličby stronow" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Poddokument je so začitał" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Poddokument je so začinił" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Parametry pjelnić" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Akciju wuwjesć" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Po aktualizaciji" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Před aktualizaciju" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Před akciju datoweje sadźby" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Po akciji datoweje sadźby" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Zhašenje wobkrućić" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Zmylk je wustupił" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Při přiměrjenju" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Při dóstawanju fokusa" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Při zhubjenju fokusa" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Status zapiska je so změnił" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tasta stłóčena" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tasta pušćena" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Při začitowanju" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Před wospjetowanym začitowanjom" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Při wospjetowanym začitowanju" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Pohib myški při stłóčenej tasće" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Myška nutřka" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Myška wonka" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Pohib myški" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Tasta myški stłóčena" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Tasta myški pušćena" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Před změnu datoweje sadźby" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Po změnje datoweje sadźby" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Po wróćostajenju" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Před wróćostajenjom" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Akciju wobkrućić" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Před wotpósłanjom" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Tekst změnjeny" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Před wotdźělenjom" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Při wuprózdnjenju" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Změnjeny" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument wutworjeny" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Začitanje dokumenta skónčene" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Składowanje dokumenta je so nimokuliło" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Składować jako' je so nimokuliło" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Dokumentowu kopiju składować abo eksportować" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Dokumentowa kopija je so wutworiła" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Wutworjenje dokumentoweje kopije je so nimokuliło" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Napohlad wutworjeny" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Napohlad so začinja" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Napohlad začinjeny" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Dokumentowy titul je so změnił" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Wuběr změnjeny" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dwójne kliknjenje" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Prawe kliknjenje" #. Li4sK -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculate" msgstr "Formle wuličić" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Wobsah změnjeny" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "něhdźe w polu" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "spočatk pola" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "kónc pola" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "cyłe polo" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Wothorjeka" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Wotdeleka" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Njejsu so žane datowe sadźby namakali, kotrež wašim datam wotpowěduja." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Njeznaty zmylk je wustupił. Pytanje njeda so dokónčić." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Kónc, pytanje je so na spočatku pokročowało" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Spočatk, pytanje je so na kóncu pokročowało" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "datowe sadźby so liča" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<žane dataje>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objekt;Objekty" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(škitany přećiwo pisanju)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Wšě dataje>" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Tutón ID hižo eksistuje..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Šćežka %1 hižo eksistuje." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Archiwy wubrać" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Archiwy" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Dataja %1 hižo eksistuje." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Wobraz přidać" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Wobkrućenske hesło zapodatemu hesłu njewotpowěduje. Zapodajće wobkrućenske hesło znowa, zo by samsne hesło we woběmaj polomaj stało." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Wobkrućenske hesło originalnemu hesłu njewotpowěduje. Zapodajće hesło znowa." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Prošu zapodajće hesło, kotrež ma so wočinić abo změnić, abo zmóžńće nastajenje Škitany přećiwo pisanju, zo byšće pokročował." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Zapodajće hesło do wobeju polow." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Limit hesłoweje dołhosće %1 je docpěty" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manuelny" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Njeje k dispoziciji" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Čaka so" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Foto wobrazowki składować jako..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Datowy rjad $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Haj" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ně" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:217 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1241,7 +1247,7 @@ msgstr "" "njeeksistuje." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr "" "w lokalnym datajowym systemje njeeksistuje." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1263,163 +1269,163 @@ msgstr "" "Prošu wubjerće druhe mjeno." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Chceće zapisk zhašeć?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Chceće slědowacy objekt zhašeć?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Zhašenje wobkrućić" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Wubrany objekt njeda so zhašeć." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Zmylk při zhašenju objekta" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Objekt njeda so wutworić." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Objekt ze samsnym mjenom hižo eksistuje." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Zmylk při wutworjenju objekta" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Objekt njeda so přemjenować." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Zmylk při přemjenowanju objekta" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Zmylk %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptowa rěč %LANGUAGENAME so njepodpěruje." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk wustupił." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk wustupił." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk w lince %LINENUMBER wustupił." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je wuwzaće w lince %LINENUMBER wustupiło." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk skriptoweho interfejsa wustupił." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Zdźělenka:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType do %PRODUCTNAME Math abo nawopak" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord do %PRODUCTNAME Writer abo nawopak" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel do %PRODUCTNAME Calc abo nawopak" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint do %PRODUCTNAME Impress abo nawopak" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt do twarow %PRODUCTNAME abo nawopak" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1429,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Prošu zapodajće nowe mjeno." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1451,145 +1457,145 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Gramatika po" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "Wu~měnić" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Chceće rěč słownika '%1' změnić?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:269 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Chceće barbowu šemu zhašeć?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Barbowu šemu zhašeć" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Šemu składować" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#: cui/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Mjeno barboweje šemy" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:274 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Prawopis" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:275 +#: cui/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Dźělenje złóžkow" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:276 +#: cui/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezawrus" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:277 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramatika" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:278 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Słowa z wulkimi pismikami kontrolować" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:279 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Słowa z ličbami kontrolować " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:280 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Wosebite wobłuki kontrolować" #. BQxwc -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" msgstr "Zestajene słowa bjez wjazawki akceptować" #. WLmfd -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" msgstr "Zestajene słowa z wjazawku akceptować" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Prawopis při pisanju kontrolować" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Gramatiku při pisanju kontrolować" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Minimalna ličba znamješkow za dźělenje złóžkow: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znamješka před łamanjom linki: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znamješka za łamanjom linki: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Słowa bjez prašenja dźělić" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Słowa we wosebitych wobłukach dźělić" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1599,7 +1605,7 @@ msgstr "" "Prošu wubjerće druhi rjadowak." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1609,13 +1615,13 @@ msgstr "" "Prošu wubjerće druhi rjadowak." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Parameter wobdźěłać" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1627,37 +1633,37 @@ msgstr "" "Maksimalna hódnota portoweho čisła je 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za barbowy přeběh:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za bitmap:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za eksterny bitmap:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za muster:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za linijowy stil:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1667,1675 +1673,1663 @@ msgstr "" "Změńće wubrany linijowy stil abo přidajće nowy linijowy stil." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za šrafuru:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Změnić" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Přidać" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowu barbu:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. s9ED3 -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy linijowy kónčk:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Žadyn %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Swójba:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Pismo:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Stil:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Pismowy přitřih:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Tabelu narunanjow wužiwać" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "DWaj WUlkej PIsmikaj na SPočatku SŁowa porjedźić" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Kóždu sadu z wulkim pismikom započeć" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Awtomatiske *tučny*, /kursiwny/, -přešmórnyć- a _podšmórnyć_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Dwójne mjezoty ignorować" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL spóznać" #. ErZiP -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" msgstr "DOI citatowe spóznaće" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Ležace smužki wuměnić" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Njewotpohladane wužiće zAWRJENSKEJE tASTY porjedźić" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Škitanu mjezotu před wěstymi interpunkciskimi znamješkami w francoskim teksće přidać" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Sufiksy rjadowych ličbnikow formatěrować (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Do staromadźaršćiny transliterować, jeli tekstowy směr je wotprawa dolěwa" #. 8nrxG -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" msgstr "Dwaj znakaj njerunosće (<< abo >>) z kónčkojtymaj pazorkomaj wuměnić" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Prózdne wotstawki wotstronić" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Swójske předłohi wuměnić" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Naličenske symbole wuměnić z: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Jednolinkowe wotstawki zjednoćić, jeli dołhosć je wjetša hač %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Naličenja a čisłowane lisćiny. Naličenski symbol: %1" #. BAEej -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" msgstr "Naličenja a čisłowane lisćiny hnydom po tłóčenju prózdneje tasty" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Ramik nałožić" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Tabelu wutworić" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Předłohi nałožić" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Mjezoty a tabulatory na spočatku a kóncu wotstawka zhašeć" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Mjezoty a tabulatory na spočatku a kóncu linki zhašeć" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Zwjazowak" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Měrjenska linija" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Lěwa pazorka" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Prawa pazorka" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Žadyn sćin" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Sćin doprawa deleka mjetać" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Sćin doprawa horjeka mjetać" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Sćin dolěwa deleka mjetać" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Sćin dolěwa horjeka mjetać" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Signowany wot: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Wšě dataje" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Zregistrowane datowe banki" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:355 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL <%1> njeda so do šćežki datajoweho systema přetworić." #. TtFRR -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2025 přinošowarjo k LibreOffice." #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Tute wozjewjenje je so wot %OOOVENDOR k dispozicji stajiło." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice na OpenOffice.org bazuje." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME je wot LibreOffice wotwodźeny, kotryž na OpenOffice.org bazuje" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Šćežki wobdźěłać: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Popis" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Přikaz" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Pomocny tekst" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentelny" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "URL abo tekst je předołhi za aktualnu runinu porjedźenja zmylkow. Skrótšće pak tekst pak znižće runinu porjedźenja." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Móžeće jenož swójske barby zhašeć." #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Prošu wubjerće barbu, kotraž ma so zhašeć" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:374 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Instalować" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Instalowane" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Instalacija" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Pyta so..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Čita so..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Rozšěrjenja" #. LWw9B -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "Rozšěrjenja: Słownik" #. MEZpu -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "Rozšěrjenja: galerija" #. R8obE -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "Rozšěrjenja: symbole" #. AqGWn -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Rozšěrjenja: barbowa paleta" #. U5Npb -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES" msgid "Extensions: Color Themes" msgstr "Rozšěrjenja: Barbowe drasty" #. mncuJ -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Rozšěrjenja: dokumentowe předłohi" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Na %MODULE nałožić" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "OLE-objekt so zasadźuje…" #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Klikńće na test, zo byšće sej jeho wuchadźacy bitmapowy wobraz wobhladał)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "Wutworjenje ZIP-dataje je so nimokuliło." #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Wuslědki su so wuspěšnje w dataji „GraphicTestResults.zip“ składowali!" #. vsprc -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." msgstr "Tuta kajkosć je za wobdźěłanje zawrjena." #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Wostajće tute polo prózdne, zo byšće darmotnu wersiju wužiwał" #. SJCiC -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" msgstr "Wostajće tute polo prózdne, zo byšće protokol LanguageTool wužiwał" #. GeMAG -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." msgstr "Podawa, hač zawěsćenska kopija ma so w samsnym rjadowaku kaž originalny dokument składować. Jeli tute nastajenje wubrane njeje, so zawěsćenska kopija w rjadowaku składuje, kotryž je w Nastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Šćežki – Zawěsćenja podaty." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. 2a4DG #. Translatable Bitmap Names -#: cui/inc/strings.hrc:405 +#: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY" msgid "Fuzzy Lightgrey" msgstr "Difuzna swětłošěr" #. GY8L5 -#: cui/inc/strings.hrc:406 +#: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "BMP_ICE_LIGHT" msgid "Ice Light" msgstr "Lodowa swěca" #. Wb3qN -#: cui/inc/strings.hrc:407 +#: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE" msgid "Painted White" msgstr "namolowana běl" #. ABsFC -#: cui/inc/strings.hrc:408 +#: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER" msgid "Texture Paper" msgstr "Strukturna papjera" #. 9JnMD -#: cui/inc/strings.hrc:409 +#: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER" msgid "Crumpled Paper" msgstr "Zažuwana papjera" #. sZAMr -#: cui/inc/strings.hrc:410 +#: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "BMP_MARBLE" msgid "Marble" msgstr "Marmor" #. KzB83 -#: cui/inc/strings.hrc:411 +#: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "BMP_CONCRETE" msgid "Concrete" msgstr "Beton" #. bLhsk -#: cui/inc/strings.hrc:412 +#: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "BMP_FUZZY_GREY" msgid "Fuzzy Grey" msgstr "Difuzna šěr" #. DYWbg -#: cui/inc/strings.hrc:413 +#: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY" msgid "Fuzzy Darkgrey" msgstr "Difuzna ćmowošěr" #. nh8Be -#: cui/inc/strings.hrc:414 +#: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "BMP_STONE" msgid "Stone" msgstr "Kamjeń" #. Fqzmi -#: cui/inc/strings.hrc:415 +#: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION" msgid "White Diffusion" msgstr "Běła difuzija" #. VBMNi -#: cui/inc/strings.hrc:416 +#: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "BMP_SAND_LIGHT" msgid "Sand Light" msgstr "Swětły pěsk" #. FMDDG -#: cui/inc/strings.hrc:417 +#: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "BMP_SAND" msgid "Sand" msgstr "Pěsk" #. vVC5R -#: cui/inc/strings.hrc:418 +#: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "BMP_SURFACE" msgid "Surface" msgstr "Powjerch" #. owCJa -#: cui/inc/strings.hrc:419 +#: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "BMP_STUDIO" msgid "Studio" msgstr "Studijo" #. FFC6Q -#: cui/inc/strings.hrc:420 +#: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER" msgid "Invoice Paper" msgstr "Zličbowanska papjera" #. GGC5y -#: cui/inc/strings.hrc:421 +#: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER" msgid "Parchment Paper" msgstr "Pergamentowa papjera" #. 9frds -#: cui/inc/strings.hrc:422 +#: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "BMP_CARDBOARD" msgid "Cardboard" msgstr "Papjerc" #. djeh4 -#: cui/inc/strings.hrc:423 +#: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "BMP_FENCE" msgid "Fence" msgstr "Wobhroda" #. h7zzy -#: cui/inc/strings.hrc:424 +#: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE" msgid "Wooden Fence" msgstr "Drjewjany płót" #. rFSBP -#: cui/inc/strings.hrc:425 +#: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "BMP_WOOD" msgid "Wood" msgstr "Drjewo" #. 5WPjP -#: cui/inc/strings.hrc:426 +#: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD" msgid "Wooden Board" msgstr "Drjewjana deska" #. NAaGM -#: cui/inc/strings.hrc:427 +#: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD" msgid "Painted Wood" msgstr "Lakowane drjewo" #. EH5GE -#: cui/inc/strings.hrc:428 +#: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "BMP_STONES" msgid "Stones" msgstr "Kamjenje" #. ePGZG -#: cui/inc/strings.hrc:429 +#: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT" msgid "Pebble Light" msgstr "Swětły křemjeń" #. jmJX2 -#: cui/inc/strings.hrc:430 +#: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "BMP_STONE_WALL" msgid "Stone Wall" msgstr "Kamjentna murja" #. dUCgt -#: cui/inc/strings.hrc:431 +#: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "BMP_STONE_GRAY" msgid "Stone Gray" msgstr "Šěry kamjeń" #. DazcM -#: cui/inc/strings.hrc:432 +#: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "BMP_ROCK_WALL" msgid "Rock Wall" msgstr "Skalna sćěna" #. TeEUN -#: cui/inc/strings.hrc:433 +#: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK" msgid "Surface Black" msgstr "Čorny powjerch" #. DKk8r -#: cui/inc/strings.hrc:434 +#: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "BMP_BRICK_WALL" msgid "Brick Wall" msgstr "Cyhelowa murja" #. KDGvC -#: cui/inc/strings.hrc:435 +#: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "BMP_TILES" msgid "Tiles" msgstr "Kachlicy" #. dB67V -#: cui/inc/strings.hrc:436 +#: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER" msgid "Graph Paper" msgstr "Milimeterska papjera" #. EenWt -#: cui/inc/strings.hrc:437 +#: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "BMP_CLOUD" msgid "Cloud" msgstr "Mróčel" #. HA6QY -#: cui/inc/strings.hrc:438 +#: cui/inc/strings.hrc:439 msgctxt "BMP_POOL" msgid "Pool" msgstr "Pool" #. J8Y5U -#: cui/inc/strings.hrc:439 +#: cui/inc/strings.hrc:440 msgctxt "BMP_SKY" msgid "Sky" msgstr "Njebjo" #. 9x5Gz -#: cui/inc/strings.hrc:440 +#: cui/inc/strings.hrc:441 msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD" msgid "Circuit Board" msgstr "Wodźakowa platina" #. mfgFN -#: cui/inc/strings.hrc:441 +#: cui/inc/strings.hrc:442 msgctxt "BMP_COFFEE" msgid "Coffee" msgstr "Kofej" #. EdrqP -#: cui/inc/strings.hrc:442 +#: cui/inc/strings.hrc:443 msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES" msgid "Color Stripes" msgstr "Barbne smuhi" #. XFSEf -#: cui/inc/strings.hrc:443 +#: cui/inc/strings.hrc:444 msgctxt "BMP_FLORAL" msgid "Floral" msgstr "Kwětkaty" #. zLSsX -#: cui/inc/strings.hrc:444 +#: cui/inc/strings.hrc:445 msgctxt "BMP_LEAF" msgid "Leaf" msgstr "Łopjeno" #. cuFrs -#: cui/inc/strings.hrc:445 +#: cui/inc/strings.hrc:446 msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES" msgid "Maple Leaves" msgstr "Klonowe łopjena" #. P8fg7 -#: cui/inc/strings.hrc:446 +#: cui/inc/strings.hrc:447 msgctxt "BMP_SPACE" msgid "Space" msgstr "Swětnišćo" #. PUqc5 -#: cui/inc/strings.hrc:447 +#: cui/inc/strings.hrc:448 msgctxt "BMP_GIRAFFE" msgid "Giraffe" msgstr "Girafa" #. ZuCzf -#: cui/inc/strings.hrc:448 +#: cui/inc/strings.hrc:449 msgctxt "BMP_TIGER" msgid "Tiger" msgstr "Tiger" #. MzTTP -#: cui/inc/strings.hrc:449 +#: cui/inc/strings.hrc:450 msgctxt "BMP_ZEBRA" msgid "Zebra" msgstr "Cebra" -#. t6rAd -#: cui/inc/strings.hrc:451 -msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL" -msgid "Light" -msgstr "Swětły" - -#. Qjs3y -#: cui/inc/strings.hrc:452 -msgctxt "DARK_COLOR_LBL" -msgid "Dark" -msgstr "Ćmowy" - #. HCRYQ #. Translated Registry Entries -#: cui/inc/strings.hrc:455 +#: cui/inc/strings.hrc:453 msgctxt "REG_DOCCOLOR" msgid "Document background" msgstr "Dokumentowy pozadk" #. bvot8 -#: cui/inc/strings.hrc:456 +#: cui/inc/strings.hrc:454 msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES" msgid "Document boundaries" msgstr "Dokumentowe mjezy" #. De7FF -#: cui/inc/strings.hrc:457 +#: cui/inc/strings.hrc:455 msgctxt "REG_APPBACKGROUND" msgid "Application background" msgstr "Pozadk nałoženja" #. FdEDp -#: cui/inc/strings.hrc:458 +#: cui/inc/strings.hrc:456 msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES" msgid "Table boundaries" msgstr "Tabelowe hranicy" #. CvRNk -#: cui/inc/strings.hrc:459 +#: cui/inc/strings.hrc:457 msgctxt "REG_FONTCOLOR" msgid "Font color" msgstr "Pismowa barba" #. ADVTv -#: cui/inc/strings.hrc:460 +#: cui/inc/strings.hrc:458 msgctxt "REG_LINKS" msgid "Unvisited links" msgstr "Njewopytane wotkazy" #. ATBcs -#: cui/inc/strings.hrc:461 +#: cui/inc/strings.hrc:459 msgctxt "REG_LINKSVISITED" msgid "Visited links" msgstr "Wopytane wotkazy" #. Hq4pL -#: cui/inc/strings.hrc:462 +#: cui/inc/strings.hrc:460 msgctxt "REG_SPELL" msgid "Spelling mistakes" msgstr "Prawopisne zmylki" #. Gw7By -#: cui/inc/strings.hrc:463 +#: cui/inc/strings.hrc:461 msgctxt "REG_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramatika" #. EEFTY -#: cui/inc/strings.hrc:464 +#: cui/inc/strings.hrc:462 msgctxt "REG_SMARTTAGS" msgid "Smart tags" msgstr "Inteligentne znački" #. RMQKs -#: cui/inc/strings.hrc:465 +#: cui/inc/strings.hrc:463 msgctxt "REG_SHADOW" msgid "Shadows" msgstr "Sćiny" #. 68SCz -#: cui/inc/strings.hrc:466 +#: cui/inc/strings.hrc:464 msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID" msgid "Writer Text grid" msgstr "Tekstowa lěsyca we Writer" #. iNDqJ -#: cui/inc/strings.hrc:467 +#: cui/inc/strings.hrc:465 msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS" msgid "Writer Field shadings" msgstr "Pólne wotsćiny we Writer" #. ARQZ6 -#: cui/inc/strings.hrc:468 +#: cui/inc/strings.hrc:466 msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS" msgid "Writer Index and table shadings" msgstr "Indeksowe a tabelowe wotsćiny we Writer" #. JxKpP -#: cui/inc/strings.hrc:469 +#: cui/inc/strings.hrc:467 msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR" msgid "Writer Direct cursor" msgstr "Direktny kursor we Writer" #. QFs77 -#: cui/inc/strings.hrc:470 +#: cui/inc/strings.hrc:468 msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR" msgid "Writer Script indicator" msgstr "Skriptowy indikator we Writer" #. ADHwd -#: cui/inc/strings.hrc:471 +#: cui/inc/strings.hrc:469 msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES" msgid "Writer Section boundaries" msgstr "Wotrězkowe mjezy we Writer" #. yGKc2 -#: cui/inc/strings.hrc:472 +#: cui/inc/strings.hrc:470 msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK" msgid "Writer Header and footer delimiter" msgstr "Dźělatko za hłowowe a nohowe linki we Writer" #. bGCwf -#: cui/inc/strings.hrc:473 +#: cui/inc/strings.hrc:471 msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS" msgid "Writer Page and column breaks" msgstr "Łamanja stronow a špaltow we Writer" #. UGZ2J -#: cui/inc/strings.hrc:474 +#: cui/inc/strings.hrc:472 msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS" msgid "Writer Non-printable characters" msgstr "Njećišćomne znamješka we Writer" #. 9LPzG -#: cui/inc/strings.hrc:475 +#: cui/inc/strings.hrc:473 msgctxt "REG_HTMLSGML" msgid "HTML SGML syntax highlighting" msgstr "Syntaksowe wuzběhnjenje SGML w HTML" #. dA6EE -#: cui/inc/strings.hrc:476 +#: cui/inc/strings.hrc:474 msgctxt "REG_HTMLCOMMENT" msgid "HTML Comment highlighting" msgstr "Komentarowe wuzběhnjenje w HTML" #. iN96D -#: cui/inc/strings.hrc:477 +#: cui/inc/strings.hrc:475 msgctxt "REG_HTMLKEYWORD" msgid "HTML Keyword highlighting" msgstr "Wuzběhnjenje klučowych słowow w HTML" #. 8Nx5E -#: cui/inc/strings.hrc:478 +#: cui/inc/strings.hrc:476 msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN" msgid "HTML Text Highlighting" msgstr "Tekstowe wuzběhnjenje w HTML" #. cTdcz -#: cui/inc/strings.hrc:479 +#: cui/inc/strings.hrc:477 msgctxt "REG_CALCGRID" msgid "Calc Grid" msgstr "Lěsyca w Calc" #. QWXm3 -#: cui/inc/strings.hrc:480 +#: cui/inc/strings.hrc:478 msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS" msgid "Calc Cell focus" msgstr "Celowy fokus w Calc" #. CWdjW -#: cui/inc/strings.hrc:481 +#: cui/inc/strings.hrc:479 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK" msgid "Calc Page break" msgstr "Łamanje strony w Calc" #. AKfEd -#: cui/inc/strings.hrc:482 +#: cui/inc/strings.hrc:480 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL" msgid "Calc Manual page breaks" msgstr "Manuelne łamanja strony w Calc" #. Vy5zu -#: cui/inc/strings.hrc:483 +#: cui/inc/strings.hrc:481 msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC" msgid "Calc Automatic page breaks" msgstr "Awtomatiske łamanja strony w Calc" #. dMC72 -#: cui/inc/strings.hrc:484 +#: cui/inc/strings.hrc:482 msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW" msgid "Calc Hidden column/row" msgstr "Schowana špalta/linka w Calc" #. EGgB3 -#: cui/inc/strings.hrc:485 +#: cui/inc/strings.hrc:483 msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW" msgid "Calc Text overflow indicator" msgstr "Indikator za tekstowy přeběžk w Calc" #. ReA3z -#: cui/inc/strings.hrc:486 +#: cui/inc/strings.hrc:484 msgctxt "REG_CALCCOMMENTS" msgid "Calc Comments" msgstr "Komentary w Calc" #. 8FryB -#: cui/inc/strings.hrc:487 +#: cui/inc/strings.hrc:485 msgctxt "REG_CALCDETECTIVE" msgid "Calc Detective" msgstr "Detektiw w Calc" #. pJb6E -#: cui/inc/strings.hrc:488 +#: cui/inc/strings.hrc:486 msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR" msgid "Calc Detective error" msgstr "Detektiwny zmylk w Calc" #. L5Naf -#: cui/inc/strings.hrc:489 +#: cui/inc/strings.hrc:487 msgctxt "REG_CALCREFERENCE" msgid "Calc References" msgstr "Poćahi w Calc" #. gjBCv -#: cui/inc/strings.hrc:490 +#: cui/inc/strings.hrc:488 msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND" msgid "Calc Notes background" msgstr "Pozadk noticow w Calc" #. 7EDMv -#: cui/inc/strings.hrc:491 +#: cui/inc/strings.hrc:489 msgctxt "REG_CALCVALUE" msgid "Calc Values" msgstr "Hódnoty w Calc" #. aFs3C -#: cui/inc/strings.hrc:492 +#: cui/inc/strings.hrc:490 msgctxt "REG_CALCFORMULA" msgid "Calc Formulas" msgstr "Formle w Calc" #. HdjMR -#: cui/inc/strings.hrc:493 +#: cui/inc/strings.hrc:491 msgctxt "REG_CALCTEXT" msgid "Calc Text" msgstr "Tekst w Calc" #. kDoC7 -#: cui/inc/strings.hrc:494 +#: cui/inc/strings.hrc:492 msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND" msgid "Calc Protected cells background" msgstr "Škitany pozadk celow w Calc" #. FCdHE -#: cui/inc/strings.hrc:495 +#: cui/inc/strings.hrc:493 msgctxt "REG_DRAWGRID" msgid "Draw Grid" msgstr "Lěsyca w Draw" #. MFUFE -#: cui/inc/strings.hrc:496 +#: cui/inc/strings.hrc:494 msgctxt "REG_AUTHOR1" msgid "Author1" msgstr "Awtor1" #. 5zWhn -#: cui/inc/strings.hrc:497 +#: cui/inc/strings.hrc:495 msgctxt "REG_AUTHOR2" msgid "Author2" msgstr "Awtor2" #. jmYAE -#: cui/inc/strings.hrc:498 +#: cui/inc/strings.hrc:496 msgctxt "REG_AUTHOR3" msgid "Author3" msgstr "Awtor3" #. MCKBF -#: cui/inc/strings.hrc:499 +#: cui/inc/strings.hrc:497 msgctxt "REG_AUTHOR4" msgid "Author4" msgstr "Awtor4" #. gTMgg -#: cui/inc/strings.hrc:500 +#: cui/inc/strings.hrc:498 msgctxt "REG_AUTHOR5" msgid "Author5" msgstr "Awtor5" #. jnPGF -#: cui/inc/strings.hrc:501 +#: cui/inc/strings.hrc:499 msgctxt "REG_AUTHOR6" msgid "Author6" msgstr "Awtor6" #. 58Rig -#: cui/inc/strings.hrc:502 +#: cui/inc/strings.hrc:500 msgctxt "REG_AUTHOR7" msgid "Author7" msgstr "Awtor7" #. 5FkjT -#: cui/inc/strings.hrc:503 +#: cui/inc/strings.hrc:501 msgctxt "REG_AUTHOR8" msgid "Author8" msgstr "Awtor8" #. jwiF2 -#: cui/inc/strings.hrc:504 +#: cui/inc/strings.hrc:502 msgctxt "REG_AUTHOR9" msgid "Author9" msgstr "Awtor9" #. AyVDK -#: cui/inc/strings.hrc:505 +#: cui/inc/strings.hrc:503 msgctxt "REG_BASICEDITOR" msgid "BASIC Editor" msgstr "Editor w BASIC" #. 758zR -#: cui/inc/strings.hrc:506 +#: cui/inc/strings.hrc:504 msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER" msgid "BASIC Identifier" msgstr "Identifikator w BASIC" #. QFhvR -#: cui/inc/strings.hrc:507 +#: cui/inc/strings.hrc:505 msgctxt "REG_BASICCOMMENT" msgid "BASIC Comment" msgstr "Komentar w BASIC" #. joBKb -#: cui/inc/strings.hrc:508 +#: cui/inc/strings.hrc:506 msgctxt "REG_BASICNUMBER" msgid "BASIC Number" msgstr "Ličba w BASIC" #. k378w -#: cui/inc/strings.hrc:509 +#: cui/inc/strings.hrc:507 msgctxt "REG_BASICSTRING" msgid "BASIC String" msgstr "Znamješkowy rjećazk w BASIC" #. jr8JF -#: cui/inc/strings.hrc:510 +#: cui/inc/strings.hrc:508 msgctxt "REG_BASICOPERATOR" msgid "BASIC Operator" msgstr "Operator w BASIC" #. xoqEC -#: cui/inc/strings.hrc:511 +#: cui/inc/strings.hrc:509 msgctxt "REG_BASICKEYWORD" msgid "BASIC Keyword" msgstr "Klučowe słowo w BASIC" #. 2ZxMZ -#: cui/inc/strings.hrc:512 +#: cui/inc/strings.hrc:510 msgctxt "REG_BASICERROR" msgid "BASIC Error" msgstr "Zmylk w BASIC" #. xs7RE -#: cui/inc/strings.hrc:513 +#: cui/inc/strings.hrc:511 msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER" msgid "SQL Identifier" msgstr "Identifikator w SQL" #. x5cjx -#: cui/inc/strings.hrc:514 +#: cui/inc/strings.hrc:512 msgctxt "REG_SQLNUMBER" msgid "SQL Number" msgstr "Ličba w SQL" #. foQmj -#: cui/inc/strings.hrc:515 +#: cui/inc/strings.hrc:513 msgctxt "REG_SQLSTRING" msgid "SQL String" msgstr "Znamješkowy rjećazk w SQL" #. FKa5B -#: cui/inc/strings.hrc:516 +#: cui/inc/strings.hrc:514 msgctxt "REG_SQLOPERATOR" msgid "SQL Operator" msgstr "Operator w SQL" #. XnqcX -#: cui/inc/strings.hrc:517 +#: cui/inc/strings.hrc:515 msgctxt "REG_SQLKEYWORD" msgid "SQL Keyword" msgstr "Klučowe słowo w SQL" #. FPABm -#: cui/inc/strings.hrc:518 +#: cui/inc/strings.hrc:516 msgctxt "REG_SQLPARAMETER" msgid "SQL Parameter" msgstr "Parameter w SQL" #. FCDLs -#: cui/inc/strings.hrc:519 +#: cui/inc/strings.hrc:517 msgctxt "REG_SQLCOMMENT" msgid "SQL Comment" msgstr "Komentar w SQL" #. tJUxb -#: cui/inc/strings.hrc:520 +#: cui/inc/strings.hrc:518 msgctxt "REG_WINDOWCOLOR" msgid "Window color" msgstr "Woknowa barba" #. BEyAe -#: cui/inc/strings.hrc:521 +#: cui/inc/strings.hrc:519 msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR" msgid "Window text color" msgstr "Tekstowa barba wokna" #. rESaU -#: cui/inc/strings.hrc:522 +#: cui/inc/strings.hrc:520 msgctxt "REG_BASECOLOR" msgid "Base color" msgstr "Zakładna barba" #. BZsQs -#: cui/inc/strings.hrc:523 +#: cui/inc/strings.hrc:521 msgctxt "REG_BUTTONCOLOR" msgid "Button color" msgstr "Tłóčatkowa barba" #. C3Tj3 -#: cui/inc/strings.hrc:524 +#: cui/inc/strings.hrc:522 msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR" msgid "Button text color" msgstr "Tekstowa barba tłóčatka" #. TXQuQ -#: cui/inc/strings.hrc:525 +#: cui/inc/strings.hrc:523 msgctxt "REG_ACCENTCOLOR" msgid "Accent color" msgstr "Akcentowa barba" #. cEMdT -#: cui/inc/strings.hrc:526 +#: cui/inc/strings.hrc:524 msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR" msgid "Disabled color" msgstr "Barba znjemóžnjenja" #. DdVsh -#: cui/inc/strings.hrc:527 +#: cui/inc/strings.hrc:525 msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR" msgid "Disabled text color" msgstr "Tekstowa barba znjemóžnjenja" #. VHh6E -#: cui/inc/strings.hrc:528 +#: cui/inc/strings.hrc:526 msgctxt "REG_SHADOWCOLOR" msgid "Shadow color" msgstr "Sćinowa barba" #. D94z5 -#: cui/inc/strings.hrc:529 +#: cui/inc/strings.hrc:527 msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR" msgid "Separator color" msgstr "Barba dźělatka" #. 9o3hH -#: cui/inc/strings.hrc:530 +#: cui/inc/strings.hrc:528 msgctxt "REG_FACECOLOR" msgid "Face color" msgstr "Barba powjercha" #. A9ajB -#: cui/inc/strings.hrc:531 +#: cui/inc/strings.hrc:529 msgctxt "REG_ACTIVECOLOR" msgid "Active color" msgstr "Barba zmóžnjenja" #. VGBFK -#: cui/inc/strings.hrc:532 +#: cui/inc/strings.hrc:530 msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR" msgid "Active text color" msgstr "Tekstowa barba zmóžnjenja" #. EhBaG -#: cui/inc/strings.hrc:533 +#: cui/inc/strings.hrc:531 msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Active border color" msgstr "Ramikowa barba zmóžnjenja" #. gvu3E -#: cui/inc/strings.hrc:534 +#: cui/inc/strings.hrc:532 msgctxt "REG_FIELDCOLOR" msgid "Field color" msgstr "Pólna barba" #. gDGEP -#: cui/inc/strings.hrc:535 +#: cui/inc/strings.hrc:533 msgctxt "REG_MENUBARCOLOR" msgid "Menu bar color" msgstr "Barba menijoweje lajsty" #. vtjBA -#: cui/inc/strings.hrc:536 +#: cui/inc/strings.hrc:534 msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR" msgid "Menu bar text color" msgstr "Tekstowa barba menijoweje lajsty" #. GsXRD -#: cui/inc/strings.hrc:537 +#: cui/inc/strings.hrc:535 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu bar highlight color" msgstr "Barba wuzběhnjenja menijoweje lajsty" #. HEBRj -#: cui/inc/strings.hrc:538 +#: cui/inc/strings.hrc:536 msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu bar highlight text color" msgstr "Tekstowa barba wuzběhnjenja menijoweje lajsty" #. StNUj -#: cui/inc/strings.hrc:539 +#: cui/inc/strings.hrc:537 msgctxt "REG_MENUCOLOR" msgid "Menu color" msgstr "Menijowa barba" #. wweVn -#: cui/inc/strings.hrc:540 +#: cui/inc/strings.hrc:538 msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR" msgid "Menu text color" msgstr "Tekstowa barba menija" #. bDBdq -#: cui/inc/strings.hrc:541 +#: cui/inc/strings.hrc:539 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR" msgid "Menu highlight color" msgstr "Barba wuzběhnjenja menija" #. HNvUD -#: cui/inc/strings.hrc:542 +#: cui/inc/strings.hrc:540 msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR" msgid "Menu highlight text color" msgstr "Tekstowa barba wuzběhnjenja menija" #. sQk5C -#: cui/inc/strings.hrc:543 +#: cui/inc/strings.hrc:541 msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR" msgid "Menu border color" msgstr "Ramikowa barba menija" #. hpBjC -#: cui/inc/strings.hrc:544 +#: cui/inc/strings.hrc:542 msgctxt "REG_INACTIVECOLOR" msgid "Inactive color" msgstr "Barba znjemóžnjenja" #. auixG -#: cui/inc/strings.hrc:545 +#: cui/inc/strings.hrc:543 msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR" msgid "Inactive text color" msgstr "Tekstowa barba znjemóžnjenja" #. pjv55 -#: cui/inc/strings.hrc:546 +#: cui/inc/strings.hrc:544 msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR" msgid "Inactive border color" msgstr "Ramikowa barba znjemóžnjenja" #. SvDbT #. A11Y Options -#: cui/inc/strings.hrc:549 +#: cui/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_NO_ALT_OLE" msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description." msgstr "Přepruwujće, hač objekt OLE ma alternatiwne mjeno abo wopisanje." #. RVQDh -#: cui/inc/strings.hrc:550 +#: cui/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC" msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description." msgstr "Přepruwujće, hač grafiski objekt ma alternatiwne mjeno abo wopisanje." #. LK5Uk -#: cui/inc/strings.hrc:551 +#: cui/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE" msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description." msgstr "Přepruwujće, hač twarowy objekt ma alternatiwne mjeno abo wopisanje." #. Pft3H -#: cui/inc/strings.hrc:552 +#: cui/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”." msgstr "Přepruwujće, hač grafiski objekt je jako „WOTKAZ“ zwjazany." #. e7j2V -#: cui/inc/strings.hrc:553 +#: cui/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Check if the Table object contains merges or splits." msgstr "Přepruwujće, hač tabelowy objekt zjednoćenja abo dźělenja wobsahuje." #. PpbLZ -#: cui/inc/strings.hrc:554 +#: cui/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Check if the document contains simulated numbering." msgstr "Přepruwujće, hač dokument falšne čisłowanje wobsahuje." #. 8mgNf -#: cui/inc/strings.hrc:555 +#: cui/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address." msgstr "Přepruwujće, hač tekst hyperwotkaza je samsny kaž wotkazowa adresa." #. N5BCV -#: cui/inc/strings.hrc:556 +#: cui/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Check if the hyperlink text is too short." msgstr "Přepruwujće, hač hyperwotkaz je překrótki." #. x2Cp2 -#: cui/inc/strings.hrc:557 +#: cui/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set." msgstr "Přepruwujće, hač hyperwotkaz ma alternatiwne mjeno." #. YH6WY -#: cui/inc/strings.hrc:558 +#: cui/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Check if text contrast is high enough." msgstr "Přepruwujće, hač tekstowy kontrast je wysoki dosć." #. BPiF2 -#: cui/inc/strings.hrc:559 +#: cui/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Check if the document contains blinking text." msgstr "Přepruwujće, hač dokument błyskotacy tekst wobsahuje." #. Py8D9 -#: cui/inc/strings.hrc:560 +#: cui/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Check if the document contains footnotes." msgstr "Přepruwujće, jeli dokument nóžki wobsahuje." #. zaxEm -#: cui/inc/strings.hrc:561 +#: cui/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Check if the document contains simulated footnotes." msgstr "Přepruwujće, hač dokument falšne nóžki wobsahuje." #. FWjDe -#: cui/inc/strings.hrc:562 +#: cui/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Check if the document contains simulated captions." msgstr "Přepruwujće, hač dokument falšne popisy wobsahuje." #. DqSo5 -#: cui/inc/strings.hrc:563 +#: cui/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Check if the document contains endnotes." msgstr "Přepruwujće, hač dokument kónčne nóžki wobsahuje." #. YwU5C -#: cui/inc/strings.hrc:564 +#: cui/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Check if the document contains background images." msgstr "Přepruwujće, hač dokument pozadkowe wobrazy wobsahuje." #. vsM4m -#: cui/inc/strings.hrc:565 +#: cui/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Check if document contains new lines to create space." msgstr "Přepruwujće, hač dokument nowe linki wobsahuje, zo bychu prózdny rum wutworili." #. GTA6t -#: cui/inc/strings.hrc:566 +#: cui/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Check if document contains extra spaces to create space." msgstr "Přepruwujće, hač dokument přidatne mjezoty wobsahuje, zo bychu prózdny rum wutworili." #. EckGQ -#: cui/inc/strings.hrc:567 +#: cui/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Check if document contains tabs for formatting." msgstr "Přepruwujće, hač dokument rajtarki za formatěrowanje wobsahuje." #. W4Ne5 -#: cui/inc/strings.hrc:568 +#: cui/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA" msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs." msgstr "Přepruwujće, hač dokument nowe prózdne linki mjez čisłowanymi wotstawkami wobsahuje." #. tVhVP -#: cui/inc/strings.hrc:569 +#: cui/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order." msgstr "Přepruwujće, hač rozrjadowanske runiny wšěch nadpismow su w běžnym porjedźe." #. JoH9v -#: cui/inc/strings.hrc:570 +#: cui/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "Check if the document contains direct formatting." msgstr "Přepruwujće, hač dokument direktne formatěrowanje wobsahuje." #. cG7mz -#: cui/inc/strings.hrc:571 +#: cui/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Check if the document contains interactive input fields." msgstr "Přepruwujće, hač dokument interaktiwne zapodawanske pola wobsahuje." #. CN8Ch -#: cui/inc/strings.hrc:572 +#: cui/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”." msgstr "Přepruwujće, hač wšě wobłuki/tekstowe pola su „jako znamješko“ zakótwjene." #. 9p4Pe -#: cui/inc/strings.hrc:573 +#: cui/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Check if all tables contain headings." msgstr "Přepruwujće, hač wšě tabele nadpisma wobsahuja." #. qGF6z -#: cui/inc/strings.hrc:574 +#: cui/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Check if the headings are in correct order." msgstr "Přepruwujće, hač nadpisma su w prawym porjedźe." #. GyFcF -#: cui/inc/strings.hrc:575 +#: cui/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Check if heading order starts with level 1." msgstr "Přepruwujće, hač so porjad nadpismow z runinu 1 započina." #. epYGm -#: cui/inc/strings.hrc:576 +#: cui/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Check if the document contains fontwork objects." msgstr "Přepruwujće, hač dokument objekty fontwork wobsahuje." #. pycdm -#: cui/inc/strings.hrc:577 +#: cui/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Check if document contains empty table cells for formatting." msgstr "Přepruwujće, hač dokument prózdne tabelowe cele za formatěrowanje wobsahuje." #. rppnA -#: cui/inc/strings.hrc:578 +#: cui/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Check if the document contains content controls in header or footer." msgstr "Přepruwujće, hač dokument wobsahowe wodźenske elementy we hłowowej abo w nohowej lince wobsahuje." #. uy3dL -#: cui/inc/strings.hrc:580 +#: cui/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Check if a default language is set for the document." msgstr "Přepruwujće, hač standardna rěč je za dokument nastajena." #. awUtU -#: cui/inc/strings.hrc:581 +#: cui/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Check if styles have a language set." msgstr "Přepruwujće, hač předłohi nastajenu rěč maja." #. btTMT -#: cui/inc/strings.hrc:582 +#: cui/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Check if the document title is set." msgstr "Přepruwujće, hač dokumentowy titul je nastajeny." #. qeiA2 #. Unified script organizer selector -#: cui/inc/strings.hrc:585 +#: cui/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_LIBRARY" msgid "Library" msgstr "Biblioteka" #. YMSLU -#: cui/inc/strings.hrc:586 +#: cui/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_MODULE" msgid "Module" msgstr "Modul" #. NAGik -#: cui/inc/strings.hrc:587 +#: cui/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_DIALOG" msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #. Uvt8t -#: cui/inc/strings.hrc:588 +#: cui/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Makro" #. dGDMG -#: cui/inc/strings.hrc:590 +#: cui/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE" msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" #. xuAY3 -#: cui/inc/strings.hrc:591 +#: cui/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name for the new library:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowu biblioteku:" #. j4jQM -#: cui/inc/strings.hrc:592 +#: cui/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE" msgid "New Module" msgstr "Nowy modul" #. yEQsZ -#: cui/inc/strings.hrc:593 +#: cui/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL" msgid "Please enter a name for the new module:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy modul:" #. ACKGC -#: cui/inc/strings.hrc:594 +#: cui/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE" msgid "New Dialog" msgstr "Nowy dialog" #. htP8G -#: cui/inc/strings.hrc:595 +#: cui/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL" msgid "Please enter a name for the new dialog:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy dialog:" #. jtf3m -#: cui/inc/strings.hrc:596 +#: cui/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE" msgid "New Macro" msgstr "Nowe makro" #. nPmcc -#: cui/inc/strings.hrc:597 +#: cui/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL" msgid "Please enter a name for the new macro:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowe makro:" #. pCsfb -#: cui/inc/strings.hrc:599 +#: cui/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE" msgid "Rename Library" msgstr "Biblioteku přemjenować" #. j6HLX -#: cui/inc/strings.hrc:600 +#: cui/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL" msgid "Please enter a name to rename the library:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za přemjenowanje biblioteki:" #. MnNEV -#: cui/inc/strings.hrc:601 +#: cui/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE" msgid "Rename Module" msgstr "Modul přemjenować" #. GHtpy -#: cui/inc/strings.hrc:602 +#: cui/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL" msgid "Please enter a name to rename the module:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za přemjenowanje modula:" #. BEEkQ -#: cui/inc/strings.hrc:603 +#: cui/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE" msgid "Rename Dialog" msgstr "Dialog přemjenować" #. aJKnf -#: cui/inc/strings.hrc:604 +#: cui/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL" msgid "Please enter a name to rename the dialog:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za přemjenowanje dialoga:" #. 3KZZg -#: cui/inc/strings.hrc:605 +#: cui/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE" msgid "Rename Macro" msgstr "Makro přemjenować" #. EX8ZA -#: cui/inc/strings.hrc:606 +#: cui/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL" msgid "Please enter a name to rename the macro:" msgstr "Prošu zapodajće mjeno za přemjenowanje makra:" #. vhsBj -#: cui/inc/strings.hrc:608 +#: cui/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_LIBISREADONLY" msgid "This library is read-only." msgstr "Biblioteka je přećiwo pisanju škitana." #. xCErR -#: cui/inc/strings.hrc:609 +#: cui/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED" msgid "Name already exists" msgstr "Mjeno hižo eksistuje" #. sDhSi -#: cui/inc/strings.hrc:611 +#: cui/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND" msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list." msgstr "Wubrany zapisk njeeksistuje. Wotstroni so z lisćiny." @@ -6077,110 +6071,200 @@ msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog" msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." msgstr "Wšě piksele so na hódnoty šěrje stajeja a potom so zelene a módre kanale wo hódnotu, kotruž podawaće, redukuja. Čerwjeny kanal so njeměnja." +#. Pz3E5 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:45 +msgctxt "appearance|extended_tip|scheme" +msgid "Select an available theme scheme in the list." +msgstr "" + #. jrAtV -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:60 msgctxt "optappearancepage|morethemes" msgid "Add more themes." msgstr "Dalše drasty přidać." +#. EXZsd +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:65 +msgctxt "appearance|extended_tip|morethemesbtn" +msgid "Click to select and download more themes from the extensions website." +msgstr "" + #. aAM5C -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:90 msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn" msgid "New" msgstr "Nowy" +#. sAGvD +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:97 +msgctxt "appearance|extended_tip|newschemebutton" +msgid "Click to add a new theme to the list. " +msgstr "" + #. JRtWU -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109 msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn" msgid "Remove" msgstr "Wotstronić" -#. CPRBC -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120 +#. hZrQG +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:116 +msgctxt "appearance|extended_tip|removeschemebtn" +msgid "Click to remove the applied scheme. The theme is reset to Automatic." +msgstr "" + +#. ug8w2 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:140 msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb" -msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "Drasty LibreOffice" +msgid "%PRODUCTNAME Themes" +msgstr "" #. A4Ciu -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:179 msgctxt "appearancetabpage|appearancelb" msgid "Appearance:" msgstr "Napohlad:" #. f6M6D -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:195 msgctxt "appearancetabpage|system" msgid "System" msgstr "System" +#. qET5q +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:203 +msgctxt "appearance|extended_tip|system" +msgid "The application and document appearance depends on the desktop environment theme." +msgstr "" + #. eovwU -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:215 msgctxt "appearancetabpage|light" msgid "Light" msgstr "Swětły" +#. CHpWr +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:223 +msgctxt "appearance|extended_tip|light" +msgid "Light theme colors are used." +msgstr "" + #. jkGLS -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:235 msgctxt "appearancetabpage|dark" msgid "Dark" msgstr "Ćmowy" +#. hsb9E +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:243 +msgctxt "appearance|extended_tip|dark" +msgid "Dark theme colors are used." +msgstr "" + #. gaZFy -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:265 msgctxt "appearancetabpage|optionslb" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" #. N8XPd -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:306 msgctxt "appearancetabpage|items" msgid "Items: " msgstr "Zapiski: " #. mVgGv -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:323 msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist" msgid "registrycolorslist" msgstr "registrycolorslist" +#. Nue8Z +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:324 +msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown" +msgid "Select the item to customize color or render with an image." +msgstr "" + #. k78A8 -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:335 msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn" msgid "Color:" msgstr "Barba:" +#. USJqW +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:345 +msgctxt "appearance|extended_tip|colorradiobtn" +msgid "Apply color to the item." +msgstr "" + +#. vT52Y +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:366 +msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn" +msgid "Select the color of the item." +msgstr "" + #. hoon3 -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:377 msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn" msgid "Show in Document" msgstr "W dokumenće pokazać" +#. KbNwq +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:384 +msgctxt "appearance|extended_tip|showindocumentchkbtn" +msgid "Immediately display the color choice in the document." +msgstr "" + #. GAxi9 -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:395 msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn" msgid "Image:" msgstr "Wobraz:" +#. B9e7L +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:403 +msgctxt "appearance|extended_tip|imageradiobtn" +msgid "Apply an image to the item" +msgstr "" + #. EEb73 -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:425 msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown" msgid "bitmapdropdown" msgstr "bitmapdropdown" +#. u8CDN +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:426 +msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown" +msgid "Select the image for the item, if supported." +msgstr "" + #. iuG5G -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:443 msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn" msgid "Stretched" msgstr "Rozćehnjeny" +#. rmZqf +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:451 +msgctxt "appearance|extended_tip|stretchedradiobtn" +msgid "Stretches the image to fill the area of the item." +msgstr "" + #. fDRqV -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:463 msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn" msgid "Tiled" msgstr "Kachlicowany" +#. VLGDs +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:471 +msgctxt "appearance|extended_tip|tiledradiobtn" +msgid "Tiles the image to fill the area of the item." +msgstr "" + #. gcjCG -#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:510 msgctxt "appearancetabpage|customizationslb" msgid "Customizations" msgstr "Přiměrjenja" @@ -20127,6 +20211,24 @@ msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Chceće linijowy stil zhašeć?" +#. k6mug +#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25 +msgctxt "QueryDialog|Button_No" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Fqikn +#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38 +msgctxt "QueryDialog|Button_Yes" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. s9TqF +#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:124 +msgctxt "QueryDialog|Checkbox" +msgid "Do show again" +msgstr "" + #. E8Wsm #: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" @@ -20187,48 +20289,6 @@ msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" msgid "Would you like to save the list now?" msgstr "Chceće lisćinu nětko składować?" -#. axoBe -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7 -msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title" -msgid "Confirm overwrite mode" -msgstr "Přepisanski modus wobkrućić" - -#. mn7Wb -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26 -msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No" -msgid "No" -msgstr "Ně" - -#. tYpCj -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:39 -msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes" -msgid "Yes" -msgstr "Haj" - -#. CHQzW -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:70 -msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title" -msgid "You are switching to the overwrite mode" -msgstr "Přeńdźeće nětko k přepisanskemu modusej" - -#. CFzzm -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:87 -msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info" -msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back." -msgstr "Přepisanski modus wam zmóžnja, tekst přepisać. Pokazuje so přez blokowy kursor a na statusowej lajsće. Tłóčće Einfg znowa, zo byšće so wróćił." - -#. t56Ze -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103 -msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question" -msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Chceće pokročować?" - -#. xt8DS -#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:125 -msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox" -msgid "Do not show again" -msgstr "Hižo njepokazać" - #. aGFC7 #: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" |