aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2025-01-27 14:21:18 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2025-01-27 14:22:25 +0100
commit8125bff43289e85b09abcc18dea4a61ed9565796 (patch)
treef660687073e2493fdd354bbfe1f053c7a294af11 /source/hsb/cui
parentc0a323a8e6bf862e47a6f93909ddef6aaaef35dc (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib44db990763474fea9a548400b77322caef33327
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui')
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po1218
1 files changed, 639 insertions, 579 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 387963e198a..f8a887fb091 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
@@ -237,58 +237,64 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikacija"
-#. FrDws
+#. 4z3XB
#: cui/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_CUISTR_KEY_DOCUMENT_THEME_PATH"
+msgid "Document Theme"
+msgstr ""
+
+#. FrDws
+#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Awtokorektura"
#. jD48Q
-#: cui/inc/strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "Rěčne pomocne srědki"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:35
+#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Nowy meni %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: cui/inc/strings.hrc:37
+#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Nowa symbolowa lajsta %n"
#. PCa2G
-#: cui/inc/strings.hrc:38
+#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "Meni přesunyć"
#. KbZFf
-#: cui/inc/strings.hrc:39
+#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "Podmeni přidać"
#. w2qNv
-#: cui/inc/strings.hrc:40
+#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "Mjeno podmenija"
#. qJgZw
-#: cui/inc/strings.hrc:41
+#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "Chceće wobraz woprawdźe zhašeć?"
#. d6e9K
-#: cui/inc/strings.hrc:42
+#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
@@ -298,19 +304,19 @@ msgstr ""
"Chceće eksistowacy symbol wuměnić?"
#. FRvQe
-#: cui/inc/strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "Wuměnu symbola wobkrućić"
#. xC2Wc
-#: cui/inc/strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "Haj, wšě"
#. jCwDZ
-#: cui/inc/strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "Symbolowa lajsta přikazy hižo njewobsahuje. Chceće symbolowu lajstu zhašeć?"
@@ -319,917 +325,917 @@ msgstr "Symbolowa lajsta přikazy hižo njewobsahuje. Chceće symbolowu lajstu z
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
-#: cui/inc/strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Menijowa konfiguracija za %SAVE IN SELECTION% so na standardne nastajenja wróćo staji. Chceće pokročować?"
#. RYeCk
-#: cui/inc/strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "Konfiguracija symboloweje lajsty za %SAVE IN SELECTION% so na standardne nastajenja wróćo staji. Chceće pokročować?"
#. JgGvm
-#: cui/inc/strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "To wšě změny zhaša, kotrež su so prjedy na symbolowej lajsće přewjedli. Chceće symbolowu lajstu wróćo stajić?"
#. 4s9MJ
-#: cui/inc/strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "To wšě změny zhaša, kotrež su so prjedy na kontekstowym meniju přewjedli. Chceće kontekstowy meni wróćo stajić?"
#. G2mu7
-#: cui/inc/strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "~Nowe mjeno"
#. Ahhg9
-#: cui/inc/strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "Meni přemjenować"
#. CmDaN
-#: cui/inc/strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "Symbolowu lajstu přemjenować"
#. GsaZE
-#: cui/inc/strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
msgstr "Wšě přikazy"
#. A7cUy
-#: cui/inc/strings.hrc:58
+#: cui/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
msgstr "W rajtarkach"
#. xqrfE
-#: cui/inc/strings.hrc:59
+#: cui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr "Kompaktny w rajtarkach"
#. fLLH2
-#: cui/inc/strings.hrc:60
+#: cui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
msgstr "Zeskupjeny"
#. AnFxX
-#: cui/inc/strings.hrc:61
+#: cui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr "Kompaktnje zeskupjeny"
#. GN45E
-#: cui/inc/strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "Začinić"
#. dkH9d
-#: cui/inc/strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Myška nad objektom"
#. 4QYHe
-#: cui/inc/strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Hypterwotkaz wuwjesć"
#. WMQPj
-#: cui/inc/strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Myška objekt wopušća"
#. ES4Pj
-#: cui/inc/strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "Tłóčatko"
#. MPHHF
-#: cui/inc/strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. 9nkb2
-#: cui/inc/strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Dataja hižo eksistuje. Přepisać?"
#. smWax
-#: cui/inc/strings.hrc:71
+#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Wubjerće dataju za znošowacy so wobłuk"
#. F74rR
-#: cui/inc/strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "Wšě přikazy"
#. EeB6i
-#: cui/inc/strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "Makra"
#. mkEjQ
-#: cui/inc/strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Moje makra"
#. nn7Gm
-#: cui/inc/strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
msgstr "Nałoženske makra"
#. RGCGW
-#: cui/inc/strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr "Za tute makro wopisanje k dispoziciji njeje."
#. AFniE
-#: cui/inc/strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Wuwjesć"
#. whwAN
-#: cui/inc/strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Linki zasadźić"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
msgstr "Nad wuběrom"
#. oBHui
-#: cui/inc/strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
msgstr "Pod wuběrom"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: cui/inc/strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
-#: cui/inc/strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Špalty zasadźić"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
-#: cui/inc/strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
msgstr "Před wuběrom"
#. nXnb3
-#: cui/inc/strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
msgstr "Za wuběrom"
#. QrFJZ
-#: cui/inc/strings.hrc:88
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. X9CWA
-#: cui/inc/strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Zwjazanje"
#. QCgnw
-#: cui/inc/strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguraciju tastatury začitać"
#. eWQoY
-#: cui/inc/strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguraciju tastatury składować"
#. ggFZE
-#: cui/inc/strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Konfiguracija (*.cfg)"
#. DigQB
-#: cui/inc/strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Cile w dokumenće njeeksistuja."
#. pCbRV
-#: cui/inc/strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Dokument njeda so wočinić."
#. zAUfq
-#: cui/inc/strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Tekst tu zapodać]"
#. ResDx
-#: cui/inc/strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. 3t3AC
-#: cui/inc/strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Handźa"
#. XKYHn
-#: cui/inc/strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Předłohi"
#. 3Qq2E
-#: cui/inc/strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
msgstr "Wobłuki bóčnicy"
#. hFEBv
-#: cui/inc/strings.hrc:101
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Nałoženje startować"
#. 6tUvx
-#: cui/inc/strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Nałoženje začinić"
#. 6NsQz
-#: cui/inc/strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"
#. G6b2e
-#: cui/inc/strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokument je začinjeny"
#. yvsTa
-#: cui/inc/strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokument so začinja"
#. DKpfj
-#: cui/inc/strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument wočinić"
#. DTDDm
-#: cui/inc/strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Dokument składować"
#. Trc82
-#: cui/inc/strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Dokument składować jako"
#. GCbZt
-#: cui/inc/strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokument je so składował"
#. mYtMa
-#: cui/inc/strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokument je so składował jako"
#. t8F8W
-#: cui/inc/strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Dokument aktiwizować"
#. T7QE3
-#: cui/inc/strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dokument deaktiwizować"
#. AQXyC
-#: cui/inc/strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Dokument ćišćeć"
#. 8uXuz
-#: cui/inc/strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Status 'Změnjeny' je so změnił"
#. 5CKDG
-#: cui/inc/strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Ćišć serijowych listow startowany"
#. AZ2io
-#: cui/inc/strings.hrc:116
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Ćišć serijowych listow skónčeny"
#. dHtbz
-#: cui/inc/strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Zjednoćenje formularowych polow startowane"
#. uGCdD
-#: cui/inc/strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Zjednoćenje formularowych polow skónčene"
#. srLLa
-#: cui/inc/strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Změna ličby stronow"
#. AsuQF
-#: cui/inc/strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Poddokument je so začitał"
#. Gf22f
-#: cui/inc/strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Poddokument je so začinił"
#. QayEb
-#: cui/inc/strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Parametry pjelnić"
#. mL59X
-#: cui/inc/strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Akciju wuwjesć"
#. KtHBE
-#: cui/inc/strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Po aktualizaciji"
#. b6CCj
-#: cui/inc/strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Před aktualizaciju"
#. KTBcp
-#: cui/inc/strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Před akciju datoweje sadźby"
#. Fhyio
-#: cui/inc/strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Po akciji datoweje sadźby"
#. PmJgM
-#: cui/inc/strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Zhašenje wobkrućić"
#. gcREA
-#: cui/inc/strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Zmylk je wustupił"
#. oAwDt
-#: cui/inc/strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Při přiměrjenju"
#. AyfwP
-#: cui/inc/strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Při dóstawanju fokusa"
#. BD96B
-#: cui/inc/strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Při zhubjenju fokusa"
#. wEhfE
-#: cui/inc/strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Status zapiska je so změnił"
#. FRW7b
-#: cui/inc/strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tasta stłóčena"
#. 4kZCD
-#: cui/inc/strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Tasta pušćena"
#. ZiS2D
-#: cui/inc/strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Při začitowanju"
#. vEjAG
-#: cui/inc/strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Před wospjetowanym začitowanjom"
#. 5FvrE
-#: cui/inc/strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Při wospjetowanym začitowanju"
#. CDcYt
-#: cui/inc/strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Pohib myški při stłóčenej tasće"
#. CPpyk
-#: cui/inc/strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Myška nutřka"
#. 4hGfp
-#: cui/inc/strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Myška wonka"
#. QEuWr
-#: cui/inc/strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Pohib myški"
#. 8YA3S
-#: cui/inc/strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Tasta myški stłóčena"
#. RMuJe
-#: cui/inc/strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Tasta myški pušćena"
#. 5iPHQ
-#: cui/inc/strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Před změnu datoweje sadźby"
#. yrBiz
-#: cui/inc/strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Po změnje datoweje sadźby"
#. bdBH4
-#: cui/inc/strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Po wróćostajenju"
#. eVsFk
-#: cui/inc/strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Před wróćostajenjom"
#. 2oAoV
-#: cui/inc/strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Akciju wobkrućić"
#. hQAzK
-#: cui/inc/strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Před wotpósłanjom"
#. CFPSo
-#: cui/inc/strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst změnjeny"
#. 2ADMH
-#: cui/inc/strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Před wotdźělenjom"
#. F8BL3
-#: cui/inc/strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Při wuprózdnjenju"
#. M6fPe
-#: cui/inc/strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Změnjeny"
#. gZyVB
-#: cui/inc/strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokument wutworjeny"
#. BcPDW
-#: cui/inc/strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Začitanje dokumenta skónčene"
#. ir7AQ
-#: cui/inc/strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Składowanje dokumenta je so nimokuliło"
#. BFtTF
-#: cui/inc/strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'Składować jako' je so nimokuliło"
#. N9e6u
-#: cui/inc/strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Dokumentowu kopiju składować abo eksportować"
#. okb9H
-#: cui/inc/strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Dokumentowa kopija je so wutworiła"
#. DrYTY
-#: cui/inc/strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Wutworjenje dokumentoweje kopije je so nimokuliło"
#. BBJJQ
-#: cui/inc/strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Napohlad wutworjeny"
#. XN9Az
-#: cui/inc/strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Napohlad so začinja"
#. a9qty
-#: cui/inc/strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Napohlad začinjeny"
#. dDunN
-#: cui/inc/strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Dokumentowy titul je so změnił"
#. 6D6BS
-#: cui/inc/strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Wuběr změnjeny"
#. XArW3
-#: cui/inc/strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Dwójne kliknjenje"
#. oDkyz
-#: cui/inc/strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Prawe kliknjenje"
#. Li4sK
-#: cui/inc/strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculate"
msgstr "Formle wuličić"
#. ESxTQ
-#: cui/inc/strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Wobsah změnjeny"
#. Zimeo
-#: cui/inc/strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "něhdźe w polu"
#. qCKMY
-#: cui/inc/strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "spočatk pola"
#. CKVTF
-#: cui/inc/strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "kónc pola"
#. FZwxu
-#: cui/inc/strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "cyłe polo"
#. AFUFs
-#: cui/inc/strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Wothorjeka"
#. FBDbX
-#: cui/inc/strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Wotdeleka"
#. brdgV
-#: cui/inc/strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Njejsu so žane datowe sadźby namakali, kotrež wašim datam wotpowěduja."
#. VkTjA
-#: cui/inc/strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Njeznaty zmylk je wustupił. Pytanje njeda so dokónčić."
#. jiQdw
-#: cui/inc/strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Kónc, pytanje je so na spočatku pokročowało"
#. EzK3y
-#: cui/inc/strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Spočatk, pytanje je so na kóncu pokročowało"
#. zwiat
-#: cui/inc/strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "datowe sadźby so liča"
#. 7cVWa
-#: cui/inc/strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<žane dataje>"
#. AnJUu
-#: cui/inc/strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objekt;Objekty"
#. GQXSM
-#: cui/inc/strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(škitany přećiwo pisanju)"
#. sAwgA
-#: cui/inc/strings.hrc:187
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Wšě dataje>"
#. YkCky
-#: cui/inc/strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Tutón ID hižo eksistuje..."
#. w3AUk
-#: cui/inc/strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Šćežka %1 hižo eksistuje."
#. 54BsS
-#: cui/inc/strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Archiwy wubrać"
#. NDB5V
-#: cui/inc/strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Archiwy"
#. ffPAq
-#: cui/inc/strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Dataja %1 hižo eksistuje."
#. 5FyxP
-#: cui/inc/strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Wobraz přidać"
#. eUzGk
-#: cui/inc/strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Wobkrućenske hesło zapodatemu hesłu njewotpowěduje. Zapodajće wobkrućenske hesło znowa, zo by samsne hesło we woběmaj polomaj stało."
#. mN9jE
-#: cui/inc/strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Wobkrućenske hesło originalnemu hesłu njewotpowěduje. Zapodajće hesło znowa."
#. 48ez3
-#: cui/inc/strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Prošu zapodajće hesło, kotrež ma so wočinić abo změnić, abo zmóžńće nastajenje Škitany přećiwo pisanju, zo byšće pokročował."
#. aAbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:199
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Zapodajće hesło do wobeju polow."
#. ZXcFw
-#: cui/inc/strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
msgstr "Limit hesłoweje dołhosće %1 je docpěty"
#. Fko49
-#: cui/inc/strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. WYHFb
-#: cui/inc/strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Manuelny"
#. PFN4j
-#: cui/inc/strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Njeje k dispoziciji"
#. 5ymS3
-#: cui/inc/strings.hrc:205
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?"
#. wyMwT
-#: cui/inc/strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?"
#. CN74h
-#: cui/inc/strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Čaka so"
#. QJKgF
-#: cui/inc/strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Foto wobrazowki składować jako..."
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: cui/inc/strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Datowy rjad $(ROW)"
#. HzhXp
-#: cui/inc/strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Haj"
#. RuQiB
-#: cui/inc/strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ně"
#. irLeD
-#: cui/inc/strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1241,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"njeeksistuje."
#. iQYnX
-#: cui/inc/strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1253,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"w lokalnym datajowym systemje njeeksistuje."
#. 4PaJ2
-#: cui/inc/strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1263,163 +1269,163 @@ msgstr ""
"Prošu wubjerće druhe mjeno."
#. KFB7q
-#: cui/inc/strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Chceće zapisk zhašeć?"
#. gg9gD
-#: cui/inc/strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Chceće slědowacy objekt zhašeć?"
#. 42ivC
-#: cui/inc/strings.hrc:223
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Zhašenje wobkrućić"
#. kn5KE
-#: cui/inc/strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Wubrany objekt njeda so zhašeć."
#. T7T8x
-#: cui/inc/strings.hrc:225
+#: cui/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Zmylk při zhašenju objekta"
#. SCgXy
-#: cui/inc/strings.hrc:226
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Objekt njeda so wutworić."
#. TmiCU
-#: cui/inc/strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Objekt ze samsnym mjenom hižo eksistuje."
#. ffc5M
-#: cui/inc/strings.hrc:228
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Zmylk při wutworjenju objekta"
#. hpB8B
-#: cui/inc/strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Objekt njeda so přemjenować."
#. eevjm
-#: cui/inc/strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Zmylk při přemjenowanju objekta"
#. fTHFY
-#: cui/inc/strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Zmylk %PRODUCTNAME"
#. e6BgS
-#: cui/inc/strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Skriptowa rěč %LANGUAGENAME so njepodpěruje."
#. EUek9
-#: cui/inc/strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk wustupił."
#. KVQAh
-#: cui/inc/strings.hrc:234
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk wustupił."
#. 5bFCQ
-#: cui/inc/strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk w lince %LINENUMBER wustupił."
#. KTptU
-#: cui/inc/strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je wuwzaće w lince %LINENUMBER wustupiło."
#. BZDbp
-#: cui/inc/strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk skriptoweho interfejsa wustupił."
#. AAghx
-#: cui/inc/strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. GAsca
-#: cui/inc/strings.hrc:239
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Zdźělenka:"
#. ZcxRY
-#: cui/inc/strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType do %PRODUCTNAME Math abo nawopak"
#. Ttggs
-#: cui/inc/strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord do %PRODUCTNAME Writer abo nawopak"
#. ZJRKY
-#: cui/inc/strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel do %PRODUCTNAME Calc abo nawopak"
#. VmuND
-#: cui/inc/strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint do %PRODUCTNAME Impress abo nawopak"
#. sE8as
-#: cui/inc/strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt do twarow %PRODUCTNAME abo nawopak"
#. AEgXY
-#: cui/inc/strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "Visio do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak"
#. Zarkq
-#: cui/inc/strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
msgstr "PDF do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak"
#. dDtDU
-#: cui/inc/strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1429,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Prošu zapodajće nowe mjeno."
#. kzhkA
-#: cui/inc/strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
@@ -1451,145 +1457,145 @@ msgstr ""
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: cui/inc/strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr "~Gramatika po"
#. LPb5d
-#: cui/inc/strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "Wu~měnić"
#. anivV
-#: cui/inc/strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Chceće rěč słownika '%1' změnić?"
#. XEFrB
-#: cui/inc/strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Chceće barbowu šemu zhašeć?"
#. ybdED
-#: cui/inc/strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Barbowu šemu zhašeć"
#. DoNBE
-#: cui/inc/strings.hrc:271
+#: cui/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Šemu składować"
#. tFrki
-#: cui/inc/strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Mjeno barboweje šemy"
#. BAGbe
-#: cui/inc/strings.hrc:274
+#: cui/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Prawopis"
#. uBohu
-#: cui/inc/strings.hrc:275
+#: cui/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dźělenje złóžkow"
#. XGkt6
-#: cui/inc/strings.hrc:276
+#: cui/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezawrus"
#. EFrDA
-#: cui/inc/strings.hrc:277
+#: cui/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatika"
#. zbEv9
-#: cui/inc/strings.hrc:278
+#: cui/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Słowa z wulkimi pismikami kontrolować"
#. BbDNe
-#: cui/inc/strings.hrc:279
+#: cui/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Słowa z ličbami kontrolować "
#. bPDyB
-#: cui/inc/strings.hrc:280
+#: cui/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Wosebite wobłuki kontrolować"
#. BQxwc
-#: cui/inc/strings.hrc:281
+#: cui/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
msgstr "Zestajene słowa bjez wjazawki akceptować"
#. WLmfd
-#: cui/inc/strings.hrc:282
+#: cui/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
msgstr "Zestajene słowa z wjazawku akceptować"
#. XjifG
-#: cui/inc/strings.hrc:283
+#: cui/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Prawopis při pisanju kontrolować"
#. J3ENq
-#: cui/inc/strings.hrc:284
+#: cui/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Gramatiku při pisanju kontrolować"
#. f6v3L
-#: cui/inc/strings.hrc:285
+#: cui/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimalna ličba znamješkow za dźělenje złóžkow: "
#. BCrEf
-#: cui/inc/strings.hrc:286
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Znamješka před łamanjom linki: "
#. Kgioh
-#: cui/inc/strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Znamješka za łamanjom linki: "
#. AewrH
-#: cui/inc/strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Słowa bjez prašenja dźělić"
#. qCKn9
-#: cui/inc/strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Słowa we wosebitych wobłukach dźělić"
#. weKUF
-#: cui/inc/strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1599,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"Prošu wubjerće druhi rjadowak."
#. jFLdB
-#: cui/inc/strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1609,13 +1615,13 @@ msgstr ""
"Prošu wubjerće druhi rjadowak."
#. 79uiz
-#: cui/inc/strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Parameter wobdźěłać"
#. fsbAN
-#: cui/inc/strings.hrc:295
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1627,37 +1633,37 @@ msgstr ""
"Maksimalna hódnota portoweho čisła je 65535."
#. UCFD6
-#: cui/inc/strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za barbowy přeběh:"
#. UDvKR
-#: cui/inc/strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za bitmap:"
#. QXqJD
-#: cui/inc/strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za eksterny bitmap:"
#. SrS6X
-#: cui/inc/strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za muster:"
#. yD7AW
-#: cui/inc/strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za linijowy stil:"
#. FQDrh
-#: cui/inc/strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1667,1675 +1673,1663 @@ msgstr ""
"Změńće wubrany linijowy stil abo přidajće nowy linijowy stil."
#. Z5Dkg
-#: cui/inc/strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za šrafuru:"
#. rvyBi
-#: cui/inc/strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Změnić"
#. ZDhBm
-#: cui/inc/strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Přidać"
#. QgAFH
-#: cui/inc/strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowu barbu:"
#. GKnJR
-#: cui/inc/strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. s9ED3
-#: cui/inc/strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy linijowy kónčk:"
#. xD9BU
-#: cui/inc/strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Žadyn %1"
#. GVkFG
-#: cui/inc/strings.hrc:310
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "Swójba:"
#. 6uDkp
-#: cui/inc/strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Pismo:"
#. KFXAV
-#: cui/inc/strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#. gDu75
-#: cui/inc/strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "Pismowy přitřih:"
#. BcWHA
-#: cui/inc/strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Tabelu narunanjow wužiwać"
#. L8BEE
-#: cui/inc/strings.hrc:315
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "DWaj WUlkej PIsmikaj na SPočatku SŁowa porjedźić"
#. p5h3s
-#: cui/inc/strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Kóždu sadu z wulkim pismikom započeć"
#. prrWd
-#: cui/inc/strings.hrc:317
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Awtomatiske *tučny*, /kursiwny/, -přešmórnyć- a _podšmórnyć_"
#. a89xT
-#: cui/inc/strings.hrc:318
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Dwójne mjezoty ignorować"
#. qEA6h
-#: cui/inc/strings.hrc:319
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL spóznać"
#. ErZiP
-#: cui/inc/strings.hrc:320
+#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
msgstr "DOI citatowe spóznaće"
#. JfySE
-#: cui/inc/strings.hrc:321
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Ležace smužki wuměnić"
#. u2BuA
-#: cui/inc/strings.hrc:322
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Njewotpohladane wužiće zAWRJENSKEJE tASTY porjedźić"
#. GZqG9
-#: cui/inc/strings.hrc:323
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Škitanu mjezotu před wěstymi interpunkciskimi znamješkami w francoskim teksće přidać"
#. NDmW9
-#: cui/inc/strings.hrc:324
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Sufiksy rjadowych ličbnikow formatěrować (1st -> 1^st)"
#. 6oHuF
-#: cui/inc/strings.hrc:325
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr "Do staromadźaršćiny transliterować, jeli tekstowy směr je wotprawa dolěwa"
#. 8nrxG
-#: cui/inc/strings.hrc:326
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes"
msgstr "Dwaj znakaj njerunosće (<< abo >>) z kónčkojtymaj pazorkomaj wuměnić"
#. Rc6Zg
-#: cui/inc/strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Prózdne wotstawki wotstronić"
#. F6HCc
-#: cui/inc/strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Swójske předłohi wuměnić"
#. itDJG
-#: cui/inc/strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Naličenske symbole wuměnić z: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
-#: cui/inc/strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Jednolinkowe wotstawki zjednoćić, jeli dołhosć je wjetša hač %1"
#. M9kNQ
-#: cui/inc/strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Naličenja a čisłowane lisćiny. Naličenski symbol: %1"
#. BAEej
-#: cui/inc/strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
msgstr "Naličenja a čisłowane lisćiny hnydom po tłóčenju prózdneje tasty"
#. BJVGT
-#: cui/inc/strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Ramik nałožić"
#. bXpcq
-#: cui/inc/strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Tabelu wutworić"
#. RvEBo
-#: cui/inc/strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Předłohi nałožić"
#. 6MGUe
-#: cui/inc/strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Mjezoty a tabulatory na spočatku a kóncu wotstawka zhašeć"
#. R9Kke
-#: cui/inc/strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Mjezoty a tabulatory na spočatku a kóncu linki zhašeć"
#. GFpkR
-#: cui/inc/strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Zwjazowak"
#. XDp8d
-#: cui/inc/strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Měrjenska linija"
#. Mxt3D
-#: cui/inc/strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Lěwa pazorka"
#. o8nY6
-#: cui/inc/strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Prawa pazorka"
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Žadyn sćin"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Sćin doprawa deleka mjetać"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Sćin doprawa horjeka mjetać"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Sćin dolěwa deleka mjetać"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Sćin dolěwa horjeka mjetać"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Signowany wot: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wšě dataje"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Zregistrowane datowe banki"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> njeda so do šćežki datajoweho systema přetworić."
#. TtFRR
-#: cui/inc/strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000–2025 přinošowarjo k LibreOffice."
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Tute wozjewjenje je so wot %OOOVENDOR k dispozicji stajiło."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice na OpenOffice.org bazuje."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME je wot LibreOffice wotwodźeny, kotryž na OpenOffice.org bazuje"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "UI: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Šćežki wobdźěłać: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Popis"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Přikaz"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Pomocny tekst"
#. NBDBv
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperimentelny"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:370
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr "URL abo tekst je předołhi za aktualnu runinu porjedźenja zmylkow. Skrótšće pak tekst pak znižće runinu porjedźenja."
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr "Móžeće jenož swójske barby zhašeć."
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Prošu wubjerće barbu, kotraž ma so zhašeć"
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr "Instalować"
#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr "Instalowane"
#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:376
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
msgstr "Instalacija"
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr "Pyta so..."
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr "Čita so..."
#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozšěrjenja"
#. LWw9B
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
msgstr "Rozšěrjenja: Słownik"
#. MEZpu
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
msgstr "Rozšěrjenja: galerija"
#. R8obE
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
msgstr "Rozšěrjenja: symbole"
#. AqGWn
-#: cui/inc/strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
msgstr "Rozšěrjenja: barbowa paleta"
#. U5Npb
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
msgid "Extensions: Color Themes"
msgstr "Rozšěrjenja: Barbowe drasty"
#. mncuJ
-#: cui/inc/strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
msgstr "Rozšěrjenja: dokumentowe předłohi"
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Na %MODULE nałožić"
#. Xr3W9
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
msgstr "OLE-objekt so zasadźuje…"
#. QMiCF
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr "(Klikńće na test, zo byšće sej jeho wuchadźacy bitmapowy wobraz wobhladał)"
#. BT9KG
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr "Wutworjenje ZIP-dataje je so nimokuliło."
#. 9QSQr
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr "Wuslědki su so wuspěšnje w dataji „GraphicTestResults.zip“ składowali!"
#. vsprc
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr "Tuta kajkosć je za wobdźěłanje zawrjena."
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr "Wostajće tute polo prózdne, zo byšće darmotnu wersiju wužiwał"
#. SJCiC
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
msgstr "Wostajće tute polo prózdne, zo byšće protokol LanguageTool wužiwał"
#. GeMAG
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
msgstr "Podawa, hač zawěsćenska kopija ma so w samsnym rjadowaku kaž originalny dokument składować. Jeli tute nastajenje wubrane njeje, so zawěsćenska kopija w rjadowaku składuje, kotryž je w Nastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Šćežki – Zawěsćenja podaty."
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. 2a4DG
#. Translatable Bitmap Names
-#: cui/inc/strings.hrc:405
+#: cui/inc/strings.hrc:406
msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY"
msgid "Fuzzy Lightgrey"
msgstr "Difuzna swětłošěr"
#. GY8L5
-#: cui/inc/strings.hrc:406
+#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "BMP_ICE_LIGHT"
msgid "Ice Light"
msgstr "Lodowa swěca"
#. Wb3qN
-#: cui/inc/strings.hrc:407
+#: cui/inc/strings.hrc:408
msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE"
msgid "Painted White"
msgstr "namolowana běl"
#. ABsFC
-#: cui/inc/strings.hrc:408
+#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER"
msgid "Texture Paper"
msgstr "Strukturna papjera"
#. 9JnMD
-#: cui/inc/strings.hrc:409
+#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER"
msgid "Crumpled Paper"
msgstr "Zažuwana papjera"
#. sZAMr
-#: cui/inc/strings.hrc:410
+#: cui/inc/strings.hrc:411
msgctxt "BMP_MARBLE"
msgid "Marble"
msgstr "Marmor"
#. KzB83
-#: cui/inc/strings.hrc:411
+#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "BMP_CONCRETE"
msgid "Concrete"
msgstr "Beton"
#. bLhsk
-#: cui/inc/strings.hrc:412
+#: cui/inc/strings.hrc:413
msgctxt "BMP_FUZZY_GREY"
msgid "Fuzzy Grey"
msgstr "Difuzna šěr"
#. DYWbg
-#: cui/inc/strings.hrc:413
+#: cui/inc/strings.hrc:414
msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY"
msgid "Fuzzy Darkgrey"
msgstr "Difuzna ćmowošěr"
#. nh8Be
-#: cui/inc/strings.hrc:414
+#: cui/inc/strings.hrc:415
msgctxt "BMP_STONE"
msgid "Stone"
msgstr "Kamjeń"
#. Fqzmi
-#: cui/inc/strings.hrc:415
+#: cui/inc/strings.hrc:416
msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION"
msgid "White Diffusion"
msgstr "Běła difuzija"
#. VBMNi
-#: cui/inc/strings.hrc:416
+#: cui/inc/strings.hrc:417
msgctxt "BMP_SAND_LIGHT"
msgid "Sand Light"
msgstr "Swětły pěsk"
#. FMDDG
-#: cui/inc/strings.hrc:417
+#: cui/inc/strings.hrc:418
msgctxt "BMP_SAND"
msgid "Sand"
msgstr "Pěsk"
#. vVC5R
-#: cui/inc/strings.hrc:418
+#: cui/inc/strings.hrc:419
msgctxt "BMP_SURFACE"
msgid "Surface"
msgstr "Powjerch"
#. owCJa
-#: cui/inc/strings.hrc:419
+#: cui/inc/strings.hrc:420
msgctxt "BMP_STUDIO"
msgid "Studio"
msgstr "Studijo"
#. FFC6Q
-#: cui/inc/strings.hrc:420
+#: cui/inc/strings.hrc:421
msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER"
msgid "Invoice Paper"
msgstr "Zličbowanska papjera"
#. GGC5y
-#: cui/inc/strings.hrc:421
+#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
msgid "Parchment Paper"
msgstr "Pergamentowa papjera"
#. 9frds
-#: cui/inc/strings.hrc:422
+#: cui/inc/strings.hrc:423
msgctxt "BMP_CARDBOARD"
msgid "Cardboard"
msgstr "Papjerc"
#. djeh4
-#: cui/inc/strings.hrc:423
+#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "BMP_FENCE"
msgid "Fence"
msgstr "Wobhroda"
#. h7zzy
-#: cui/inc/strings.hrc:424
+#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
msgid "Wooden Fence"
msgstr "Drjewjany płót"
#. rFSBP
-#: cui/inc/strings.hrc:425
+#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "BMP_WOOD"
msgid "Wood"
msgstr "Drjewo"
#. 5WPjP
-#: cui/inc/strings.hrc:426
+#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD"
msgid "Wooden Board"
msgstr "Drjewjana deska"
#. NAaGM
-#: cui/inc/strings.hrc:427
+#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
msgid "Painted Wood"
msgstr "Lakowane drjewo"
#. EH5GE
-#: cui/inc/strings.hrc:428
+#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "BMP_STONES"
msgid "Stones"
msgstr "Kamjenje"
#. ePGZG
-#: cui/inc/strings.hrc:429
+#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT"
msgid "Pebble Light"
msgstr "Swětły křemjeń"
#. jmJX2
-#: cui/inc/strings.hrc:430
+#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "BMP_STONE_WALL"
msgid "Stone Wall"
msgstr "Kamjentna murja"
#. dUCgt
-#: cui/inc/strings.hrc:431
+#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "BMP_STONE_GRAY"
msgid "Stone Gray"
msgstr "Šěry kamjeń"
#. DazcM
-#: cui/inc/strings.hrc:432
+#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "BMP_ROCK_WALL"
msgid "Rock Wall"
msgstr "Skalna sćěna"
#. TeEUN
-#: cui/inc/strings.hrc:433
+#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK"
msgid "Surface Black"
msgstr "Čorny powjerch"
#. DKk8r
-#: cui/inc/strings.hrc:434
+#: cui/inc/strings.hrc:435
msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
msgid "Brick Wall"
msgstr "Cyhelowa murja"
#. KDGvC
-#: cui/inc/strings.hrc:435
+#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "BMP_TILES"
msgid "Tiles"
msgstr "Kachlicy"
#. dB67V
-#: cui/inc/strings.hrc:436
+#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Milimeterska papjera"
#. EenWt
-#: cui/inc/strings.hrc:437
+#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "BMP_CLOUD"
msgid "Cloud"
msgstr "Mróčel"
#. HA6QY
-#: cui/inc/strings.hrc:438
+#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_POOL"
msgid "Pool"
msgstr "Pool"
#. J8Y5U
-#: cui/inc/strings.hrc:439
+#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
msgstr "Njebjo"
#. 9x5Gz
-#: cui/inc/strings.hrc:440
+#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
msgid "Circuit Board"
msgstr "Wodźakowa platina"
#. mfgFN
-#: cui/inc/strings.hrc:441
+#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
msgstr "Kofej"
#. EdrqP
-#: cui/inc/strings.hrc:442
+#: cui/inc/strings.hrc:443
msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
msgid "Color Stripes"
msgstr "Barbne smuhi"
#. XFSEf
-#: cui/inc/strings.hrc:443
+#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "BMP_FLORAL"
msgid "Floral"
msgstr "Kwětkaty"
#. zLSsX
-#: cui/inc/strings.hrc:444
+#: cui/inc/strings.hrc:445
msgctxt "BMP_LEAF"
msgid "Leaf"
msgstr "Łopjeno"
#. cuFrs
-#: cui/inc/strings.hrc:445
+#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
msgid "Maple Leaves"
msgstr "Klonowe łopjena"
#. P8fg7
-#: cui/inc/strings.hrc:446
+#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
msgstr "Swětnišćo"
#. PUqc5
-#: cui/inc/strings.hrc:447
+#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
msgid "Giraffe"
msgstr "Girafa"
#. ZuCzf
-#: cui/inc/strings.hrc:448
+#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
msgstr "Tiger"
#. MzTTP
-#: cui/inc/strings.hrc:449
+#: cui/inc/strings.hrc:450
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
msgstr "Cebra"
-#. t6rAd
-#: cui/inc/strings.hrc:451
-msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
-msgid "Light"
-msgstr "Swětły"
-
-#. Qjs3y
-#: cui/inc/strings.hrc:452
-msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
-msgid "Dark"
-msgstr "Ćmowy"
-
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
-#: cui/inc/strings.hrc:455
+#: cui/inc/strings.hrc:453
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
msgstr "Dokumentowy pozadk"
#. bvot8
-#: cui/inc/strings.hrc:456
+#: cui/inc/strings.hrc:454
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
msgstr "Dokumentowe mjezy"
#. De7FF
-#: cui/inc/strings.hrc:457
+#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
msgstr "Pozadk nałoženja"
#. FdEDp
-#: cui/inc/strings.hrc:458
+#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Tabelowe hranicy"
#. CvRNk
-#: cui/inc/strings.hrc:459
+#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
msgstr "Pismowa barba"
#. ADVTv
-#: cui/inc/strings.hrc:460
+#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "REG_LINKS"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Njewopytane wotkazy"
#. ATBcs
-#: cui/inc/strings.hrc:461
+#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
msgid "Visited links"
msgstr "Wopytane wotkazy"
#. Hq4pL
-#: cui/inc/strings.hrc:462
+#: cui/inc/strings.hrc:460
msgctxt "REG_SPELL"
msgid "Spelling mistakes"
msgstr "Prawopisne zmylki"
#. Gw7By
-#: cui/inc/strings.hrc:463
+#: cui/inc/strings.hrc:461
msgctxt "REG_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatika"
#. EEFTY
-#: cui/inc/strings.hrc:464
+#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
msgid "Smart tags"
msgstr "Inteligentne znački"
#. RMQKs
-#: cui/inc/strings.hrc:465
+#: cui/inc/strings.hrc:463
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
msgstr "Sćiny"
#. 68SCz
-#: cui/inc/strings.hrc:466
+#: cui/inc/strings.hrc:464
msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
msgid "Writer Text grid"
msgstr "Tekstowa lěsyca we Writer"
#. iNDqJ
-#: cui/inc/strings.hrc:467
+#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
msgid "Writer Field shadings"
msgstr "Pólne wotsćiny we Writer"
#. ARQZ6
-#: cui/inc/strings.hrc:468
+#: cui/inc/strings.hrc:466
msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
msgid "Writer Index and table shadings"
msgstr "Indeksowe a tabelowe wotsćiny we Writer"
#. JxKpP
-#: cui/inc/strings.hrc:469
+#: cui/inc/strings.hrc:467
msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
msgid "Writer Direct cursor"
msgstr "Direktny kursor we Writer"
#. QFs77
-#: cui/inc/strings.hrc:470
+#: cui/inc/strings.hrc:468
msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
msgid "Writer Script indicator"
msgstr "Skriptowy indikator we Writer"
#. ADHwd
-#: cui/inc/strings.hrc:471
+#: cui/inc/strings.hrc:469
msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
msgid "Writer Section boundaries"
msgstr "Wotrězkowe mjezy we Writer"
#. yGKc2
-#: cui/inc/strings.hrc:472
+#: cui/inc/strings.hrc:470
msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
msgid "Writer Header and footer delimiter"
msgstr "Dźělatko za hłowowe a nohowe linki we Writer"
#. bGCwf
-#: cui/inc/strings.hrc:473
+#: cui/inc/strings.hrc:471
msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
msgid "Writer Page and column breaks"
msgstr "Łamanja stronow a špaltow we Writer"
#. UGZ2J
-#: cui/inc/strings.hrc:474
+#: cui/inc/strings.hrc:472
msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
msgid "Writer Non-printable characters"
msgstr "Njećišćomne znamješka we Writer"
#. 9LPzG
-#: cui/inc/strings.hrc:475
+#: cui/inc/strings.hrc:473
msgctxt "REG_HTMLSGML"
msgid "HTML SGML syntax highlighting"
msgstr "Syntaksowe wuzběhnjenje SGML w HTML"
#. dA6EE
-#: cui/inc/strings.hrc:476
+#: cui/inc/strings.hrc:474
msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
msgid "HTML Comment highlighting"
msgstr "Komentarowe wuzběhnjenje w HTML"
#. iN96D
-#: cui/inc/strings.hrc:477
+#: cui/inc/strings.hrc:475
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
msgid "HTML Keyword highlighting"
msgstr "Wuzběhnjenje klučowych słowow w HTML"
#. 8Nx5E
-#: cui/inc/strings.hrc:478
+#: cui/inc/strings.hrc:476
msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN"
msgid "HTML Text Highlighting"
msgstr "Tekstowe wuzběhnjenje w HTML"
#. cTdcz
-#: cui/inc/strings.hrc:479
+#: cui/inc/strings.hrc:477
msgctxt "REG_CALCGRID"
msgid "Calc Grid"
msgstr "Lěsyca w Calc"
#. QWXm3
-#: cui/inc/strings.hrc:480
+#: cui/inc/strings.hrc:478
msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
msgid "Calc Cell focus"
msgstr "Celowy fokus w Calc"
#. CWdjW
-#: cui/inc/strings.hrc:481
+#: cui/inc/strings.hrc:479
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
msgid "Calc Page break"
msgstr "Łamanje strony w Calc"
#. AKfEd
-#: cui/inc/strings.hrc:482
+#: cui/inc/strings.hrc:480
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
msgid "Calc Manual page breaks"
msgstr "Manuelne łamanja strony w Calc"
#. Vy5zu
-#: cui/inc/strings.hrc:483
+#: cui/inc/strings.hrc:481
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
msgid "Calc Automatic page breaks"
msgstr "Awtomatiske łamanja strony w Calc"
#. dMC72
-#: cui/inc/strings.hrc:484
+#: cui/inc/strings.hrc:482
msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
msgid "Calc Hidden column/row"
msgstr "Schowana špalta/linka w Calc"
#. EGgB3
-#: cui/inc/strings.hrc:485
+#: cui/inc/strings.hrc:483
msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
msgid "Calc Text overflow indicator"
msgstr "Indikator za tekstowy přeběžk w Calc"
#. ReA3z
-#: cui/inc/strings.hrc:486
+#: cui/inc/strings.hrc:484
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
msgid "Calc Comments"
msgstr "Komentary w Calc"
#. 8FryB
-#: cui/inc/strings.hrc:487
+#: cui/inc/strings.hrc:485
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
msgid "Calc Detective"
msgstr "Detektiw w Calc"
#. pJb6E
-#: cui/inc/strings.hrc:488
+#: cui/inc/strings.hrc:486
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
msgid "Calc Detective error"
msgstr "Detektiwny zmylk w Calc"
#. L5Naf
-#: cui/inc/strings.hrc:489
+#: cui/inc/strings.hrc:487
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
msgid "Calc References"
msgstr "Poćahi w Calc"
#. gjBCv
-#: cui/inc/strings.hrc:490
+#: cui/inc/strings.hrc:488
msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
msgid "Calc Notes background"
msgstr "Pozadk noticow w Calc"
#. 7EDMv
-#: cui/inc/strings.hrc:491
+#: cui/inc/strings.hrc:489
msgctxt "REG_CALCVALUE"
msgid "Calc Values"
msgstr "Hódnoty w Calc"
#. aFs3C
-#: cui/inc/strings.hrc:492
+#: cui/inc/strings.hrc:490
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
msgid "Calc Formulas"
msgstr "Formle w Calc"
#. HdjMR
-#: cui/inc/strings.hrc:493
+#: cui/inc/strings.hrc:491
msgctxt "REG_CALCTEXT"
msgid "Calc Text"
msgstr "Tekst w Calc"
#. kDoC7
-#: cui/inc/strings.hrc:494
+#: cui/inc/strings.hrc:492
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
msgid "Calc Protected cells background"
msgstr "Škitany pozadk celow w Calc"
#. FCdHE
-#: cui/inc/strings.hrc:495
+#: cui/inc/strings.hrc:493
msgctxt "REG_DRAWGRID"
msgid "Draw Grid"
msgstr "Lěsyca w Draw"
#. MFUFE
-#: cui/inc/strings.hrc:496
+#: cui/inc/strings.hrc:494
msgctxt "REG_AUTHOR1"
msgid "Author1"
msgstr "Awtor1"
#. 5zWhn
-#: cui/inc/strings.hrc:497
+#: cui/inc/strings.hrc:495
msgctxt "REG_AUTHOR2"
msgid "Author2"
msgstr "Awtor2"
#. jmYAE
-#: cui/inc/strings.hrc:498
+#: cui/inc/strings.hrc:496
msgctxt "REG_AUTHOR3"
msgid "Author3"
msgstr "Awtor3"
#. MCKBF
-#: cui/inc/strings.hrc:499
+#: cui/inc/strings.hrc:497
msgctxt "REG_AUTHOR4"
msgid "Author4"
msgstr "Awtor4"
#. gTMgg
-#: cui/inc/strings.hrc:500
+#: cui/inc/strings.hrc:498
msgctxt "REG_AUTHOR5"
msgid "Author5"
msgstr "Awtor5"
#. jnPGF
-#: cui/inc/strings.hrc:501
+#: cui/inc/strings.hrc:499
msgctxt "REG_AUTHOR6"
msgid "Author6"
msgstr "Awtor6"
#. 58Rig
-#: cui/inc/strings.hrc:502
+#: cui/inc/strings.hrc:500
msgctxt "REG_AUTHOR7"
msgid "Author7"
msgstr "Awtor7"
#. 5FkjT
-#: cui/inc/strings.hrc:503
+#: cui/inc/strings.hrc:501
msgctxt "REG_AUTHOR8"
msgid "Author8"
msgstr "Awtor8"
#. jwiF2
-#: cui/inc/strings.hrc:504
+#: cui/inc/strings.hrc:502
msgctxt "REG_AUTHOR9"
msgid "Author9"
msgstr "Awtor9"
#. AyVDK
-#: cui/inc/strings.hrc:505
+#: cui/inc/strings.hrc:503
msgctxt "REG_BASICEDITOR"
msgid "BASIC Editor"
msgstr "Editor w BASIC"
#. 758zR
-#: cui/inc/strings.hrc:506
+#: cui/inc/strings.hrc:504
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
msgid "BASIC Identifier"
msgstr "Identifikator w BASIC"
#. QFhvR
-#: cui/inc/strings.hrc:507
+#: cui/inc/strings.hrc:505
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
msgid "BASIC Comment"
msgstr "Komentar w BASIC"
#. joBKb
-#: cui/inc/strings.hrc:508
+#: cui/inc/strings.hrc:506
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
msgid "BASIC Number"
msgstr "Ličba w BASIC"
#. k378w
-#: cui/inc/strings.hrc:509
+#: cui/inc/strings.hrc:507
msgctxt "REG_BASICSTRING"
msgid "BASIC String"
msgstr "Znamješkowy rjećazk w BASIC"
#. jr8JF
-#: cui/inc/strings.hrc:510
+#: cui/inc/strings.hrc:508
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
msgid "BASIC Operator"
msgstr "Operator w BASIC"
#. xoqEC
-#: cui/inc/strings.hrc:511
+#: cui/inc/strings.hrc:509
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
msgid "BASIC Keyword"
msgstr "Klučowe słowo w BASIC"
#. 2ZxMZ
-#: cui/inc/strings.hrc:512
+#: cui/inc/strings.hrc:510
msgctxt "REG_BASICERROR"
msgid "BASIC Error"
msgstr "Zmylk w BASIC"
#. xs7RE
-#: cui/inc/strings.hrc:513
+#: cui/inc/strings.hrc:511
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
msgid "SQL Identifier"
msgstr "Identifikator w SQL"
#. x5cjx
-#: cui/inc/strings.hrc:514
+#: cui/inc/strings.hrc:512
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
msgid "SQL Number"
msgstr "Ličba w SQL"
#. foQmj
-#: cui/inc/strings.hrc:515
+#: cui/inc/strings.hrc:513
msgctxt "REG_SQLSTRING"
msgid "SQL String"
msgstr "Znamješkowy rjećazk w SQL"
#. FKa5B
-#: cui/inc/strings.hrc:516
+#: cui/inc/strings.hrc:514
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
msgid "SQL Operator"
msgstr "Operator w SQL"
#. XnqcX
-#: cui/inc/strings.hrc:517
+#: cui/inc/strings.hrc:515
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
msgid "SQL Keyword"
msgstr "Klučowe słowo w SQL"
#. FPABm
-#: cui/inc/strings.hrc:518
+#: cui/inc/strings.hrc:516
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
msgid "SQL Parameter"
msgstr "Parameter w SQL"
#. FCDLs
-#: cui/inc/strings.hrc:519
+#: cui/inc/strings.hrc:517
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
msgid "SQL Comment"
msgstr "Komentar w SQL"
#. tJUxb
-#: cui/inc/strings.hrc:520
+#: cui/inc/strings.hrc:518
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
msgid "Window color"
msgstr "Woknowa barba"
#. BEyAe
-#: cui/inc/strings.hrc:521
+#: cui/inc/strings.hrc:519
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
msgid "Window text color"
msgstr "Tekstowa barba wokna"
#. rESaU
-#: cui/inc/strings.hrc:522
+#: cui/inc/strings.hrc:520
msgctxt "REG_BASECOLOR"
msgid "Base color"
msgstr "Zakładna barba"
#. BZsQs
-#: cui/inc/strings.hrc:523
+#: cui/inc/strings.hrc:521
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
msgid "Button color"
msgstr "Tłóčatkowa barba"
#. C3Tj3
-#: cui/inc/strings.hrc:524
+#: cui/inc/strings.hrc:522
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
msgid "Button text color"
msgstr "Tekstowa barba tłóčatka"
#. TXQuQ
-#: cui/inc/strings.hrc:525
+#: cui/inc/strings.hrc:523
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
msgid "Accent color"
msgstr "Akcentowa barba"
#. cEMdT
-#: cui/inc/strings.hrc:526
+#: cui/inc/strings.hrc:524
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
msgid "Disabled color"
msgstr "Barba znjemóžnjenja"
#. DdVsh
-#: cui/inc/strings.hrc:527
+#: cui/inc/strings.hrc:525
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
msgid "Disabled text color"
msgstr "Tekstowa barba znjemóžnjenja"
#. VHh6E
-#: cui/inc/strings.hrc:528
+#: cui/inc/strings.hrc:526
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
msgstr "Sćinowa barba"
#. D94z5
-#: cui/inc/strings.hrc:529
+#: cui/inc/strings.hrc:527
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
msgid "Separator color"
msgstr "Barba dźělatka"
#. 9o3hH
-#: cui/inc/strings.hrc:530
+#: cui/inc/strings.hrc:528
msgctxt "REG_FACECOLOR"
msgid "Face color"
msgstr "Barba powjercha"
#. A9ajB
-#: cui/inc/strings.hrc:531
+#: cui/inc/strings.hrc:529
msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
msgid "Active color"
msgstr "Barba zmóžnjenja"
#. VGBFK
-#: cui/inc/strings.hrc:532
+#: cui/inc/strings.hrc:530
msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Active text color"
msgstr "Tekstowa barba zmóžnjenja"
#. EhBaG
-#: cui/inc/strings.hrc:533
+#: cui/inc/strings.hrc:531
msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Active border color"
msgstr "Ramikowa barba zmóžnjenja"
#. gvu3E
-#: cui/inc/strings.hrc:534
+#: cui/inc/strings.hrc:532
msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
msgid "Field color"
msgstr "Pólna barba"
#. gDGEP
-#: cui/inc/strings.hrc:535
+#: cui/inc/strings.hrc:533
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
msgid "Menu bar color"
msgstr "Barba menijoweje lajsty"
#. vtjBA
-#: cui/inc/strings.hrc:536
+#: cui/inc/strings.hrc:534
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar text color"
msgstr "Tekstowa barba menijoweje lajsty"
#. GsXRD
-#: cui/inc/strings.hrc:537
+#: cui/inc/strings.hrc:535
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight color"
msgstr "Barba wuzběhnjenja menijoweje lajsty"
#. HEBRj
-#: cui/inc/strings.hrc:538
+#: cui/inc/strings.hrc:536
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight text color"
msgstr "Tekstowa barba wuzběhnjenja menijoweje lajsty"
#. StNUj
-#: cui/inc/strings.hrc:539
+#: cui/inc/strings.hrc:537
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
msgid "Menu color"
msgstr "Menijowa barba"
#. wweVn
-#: cui/inc/strings.hrc:540
+#: cui/inc/strings.hrc:538
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
msgid "Menu text color"
msgstr "Tekstowa barba menija"
#. bDBdq
-#: cui/inc/strings.hrc:541
+#: cui/inc/strings.hrc:539
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu highlight color"
msgstr "Barba wuzběhnjenja menija"
#. HNvUD
-#: cui/inc/strings.hrc:542
+#: cui/inc/strings.hrc:540
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu highlight text color"
msgstr "Tekstowa barba wuzběhnjenja menija"
#. sQk5C
-#: cui/inc/strings.hrc:543
+#: cui/inc/strings.hrc:541
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
msgid "Menu border color"
msgstr "Ramikowa barba menija"
#. hpBjC
-#: cui/inc/strings.hrc:544
+#: cui/inc/strings.hrc:542
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
msgid "Inactive color"
msgstr "Barba znjemóžnjenja"
#. auixG
-#: cui/inc/strings.hrc:545
+#: cui/inc/strings.hrc:543
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Inactive text color"
msgstr "Tekstowa barba znjemóžnjenja"
#. pjv55
-#: cui/inc/strings.hrc:546
+#: cui/inc/strings.hrc:544
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Inactive border color"
msgstr "Ramikowa barba znjemóžnjenja"
#. SvDbT
#. A11Y Options
-#: cui/inc/strings.hrc:549
+#: cui/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_NO_ALT_OLE"
msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description."
msgstr "Přepruwujće, hač objekt OLE ma alternatiwne mjeno abo wopisanje."
#. RVQDh
-#: cui/inc/strings.hrc:550
+#: cui/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC"
msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description."
msgstr "Přepruwujće, hač grafiski objekt ma alternatiwne mjeno abo wopisanje."
#. LK5Uk
-#: cui/inc/strings.hrc:551
+#: cui/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE"
msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description."
msgstr "Přepruwujće, hač twarowy objekt ma alternatiwne mjeno abo wopisanje."
#. Pft3H
-#: cui/inc/strings.hrc:552
+#: cui/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”."
msgstr "Přepruwujće, hač grafiski objekt je jako „WOTKAZ“ zwjazany."
#. e7j2V
-#: cui/inc/strings.hrc:553
+#: cui/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Check if the Table object contains merges or splits."
msgstr "Přepruwujće, hač tabelowy objekt zjednoćenja abo dźělenja wobsahuje."
#. PpbLZ
-#: cui/inc/strings.hrc:554
+#: cui/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Check if the document contains simulated numbering."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument falšne čisłowanje wobsahuje."
#. 8mgNf
-#: cui/inc/strings.hrc:555
+#: cui/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address."
msgstr "Přepruwujće, hač tekst hyperwotkaza je samsny kaž wotkazowa adresa."
#. N5BCV
-#: cui/inc/strings.hrc:556
+#: cui/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Check if the hyperlink text is too short."
msgstr "Přepruwujće, hač hyperwotkaz je překrótki."
#. x2Cp2
-#: cui/inc/strings.hrc:557
+#: cui/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set."
msgstr "Přepruwujće, hač hyperwotkaz ma alternatiwne mjeno."
#. YH6WY
-#: cui/inc/strings.hrc:558
+#: cui/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Check if text contrast is high enough."
msgstr "Přepruwujće, hač tekstowy kontrast je wysoki dosć."
#. BPiF2
-#: cui/inc/strings.hrc:559
+#: cui/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Check if the document contains blinking text."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument błyskotacy tekst wobsahuje."
#. Py8D9
-#: cui/inc/strings.hrc:560
+#: cui/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Check if the document contains footnotes."
msgstr "Přepruwujće, jeli dokument nóžki wobsahuje."
#. zaxEm
-#: cui/inc/strings.hrc:561
+#: cui/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Check if the document contains simulated footnotes."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument falšne nóžki wobsahuje."
#. FWjDe
-#: cui/inc/strings.hrc:562
+#: cui/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Check if the document contains simulated captions."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument falšne popisy wobsahuje."
#. DqSo5
-#: cui/inc/strings.hrc:563
+#: cui/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Check if the document contains endnotes."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument kónčne nóžki wobsahuje."
#. YwU5C
-#: cui/inc/strings.hrc:564
+#: cui/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Check if the document contains background images."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument pozadkowe wobrazy wobsahuje."
#. vsM4m
-#: cui/inc/strings.hrc:565
+#: cui/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Check if document contains new lines to create space."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument nowe linki wobsahuje, zo bychu prózdny rum wutworili."
#. GTA6t
-#: cui/inc/strings.hrc:566
+#: cui/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Check if document contains extra spaces to create space."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument přidatne mjezoty wobsahuje, zo bychu prózdny rum wutworili."
#. EckGQ
-#: cui/inc/strings.hrc:567
+#: cui/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Check if document contains tabs for formatting."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument rajtarki za formatěrowanje wobsahuje."
#. W4Ne5
-#: cui/inc/strings.hrc:568
+#: cui/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument nowe prózdne linki mjez čisłowanymi wotstawkami wobsahuje."
#. tVhVP
-#: cui/inc/strings.hrc:569
+#: cui/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order."
msgstr "Přepruwujće, hač rozrjadowanske runiny wšěch nadpismow su w běžnym porjedźe."
#. JoH9v
-#: cui/inc/strings.hrc:570
+#: cui/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "Check if the document contains direct formatting."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument direktne formatěrowanje wobsahuje."
#. cG7mz
-#: cui/inc/strings.hrc:571
+#: cui/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Check if the document contains interactive input fields."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument interaktiwne zapodawanske pola wobsahuje."
#. CN8Ch
-#: cui/inc/strings.hrc:572
+#: cui/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”."
msgstr "Přepruwujće, hač wšě wobłuki/tekstowe pola su „jako znamješko“ zakótwjene."
#. 9p4Pe
-#: cui/inc/strings.hrc:573
+#: cui/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Check if all tables contain headings."
msgstr "Přepruwujće, hač wšě tabele nadpisma wobsahuja."
#. qGF6z
-#: cui/inc/strings.hrc:574
+#: cui/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Check if the headings are in correct order."
msgstr "Přepruwujće, hač nadpisma su w prawym porjedźe."
#. GyFcF
-#: cui/inc/strings.hrc:575
+#: cui/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Check if heading order starts with level 1."
msgstr "Přepruwujće, hač so porjad nadpismow z runinu 1 započina."
#. epYGm
-#: cui/inc/strings.hrc:576
+#: cui/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Check if the document contains fontwork objects."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument objekty fontwork wobsahuje."
#. pycdm
-#: cui/inc/strings.hrc:577
+#: cui/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Check if document contains empty table cells for formatting."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument prózdne tabelowe cele za formatěrowanje wobsahuje."
#. rppnA
-#: cui/inc/strings.hrc:578
+#: cui/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Check if the document contains content controls in header or footer."
msgstr "Přepruwujće, hač dokument wobsahowe wodźenske elementy we hłowowej abo w nohowej lince wobsahuje."
#. uy3dL
-#: cui/inc/strings.hrc:580
+#: cui/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Check if a default language is set for the document."
msgstr "Přepruwujće, hač standardna rěč je za dokument nastajena."
#. awUtU
-#: cui/inc/strings.hrc:581
+#: cui/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Check if styles have a language set."
msgstr "Přepruwujće, hač předłohi nastajenu rěč maja."
#. btTMT
-#: cui/inc/strings.hrc:582
+#: cui/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Check if the document title is set."
msgstr "Přepruwujće, hač dokumentowy titul je nastajeny."
#. qeiA2
#. Unified script organizer selector
-#: cui/inc/strings.hrc:585
+#: cui/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_LIBRARY"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#. YMSLU
-#: cui/inc/strings.hrc:586
+#: cui/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_MODULE"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. NAGik
-#: cui/inc/strings.hrc:587
+#: cui/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#. Uvt8t
-#: cui/inc/strings.hrc:588
+#: cui/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. dGDMG
-#: cui/inc/strings.hrc:590
+#: cui/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE"
msgid "New Library"
msgstr "Nowa biblioteka"
#. xuAY3
-#: cui/inc/strings.hrc:591
+#: cui/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name for the new library:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowu biblioteku:"
#. j4jQM
-#: cui/inc/strings.hrc:592
+#: cui/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE"
msgid "New Module"
msgstr "Nowy modul"
#. yEQsZ
-#: cui/inc/strings.hrc:593
+#: cui/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL"
msgid "Please enter a name for the new module:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy modul:"
#. ACKGC
-#: cui/inc/strings.hrc:594
+#: cui/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE"
msgid "New Dialog"
msgstr "Nowy dialog"
#. htP8G
-#: cui/inc/strings.hrc:595
+#: cui/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name for the new dialog:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy dialog:"
#. jtf3m
-#: cui/inc/strings.hrc:596
+#: cui/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE"
msgid "New Macro"
msgstr "Nowe makro"
#. nPmcc
-#: cui/inc/strings.hrc:597
+#: cui/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL"
msgid "Please enter a name for the new macro:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowe makro:"
#. pCsfb
-#: cui/inc/strings.hrc:599
+#: cui/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
msgid "Rename Library"
msgstr "Biblioteku přemjenować"
#. j6HLX
-#: cui/inc/strings.hrc:600
+#: cui/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the library:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za přemjenowanje biblioteki:"
#. MnNEV
-#: cui/inc/strings.hrc:601
+#: cui/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
msgid "Rename Module"
msgstr "Modul přemjenować"
#. GHtpy
-#: cui/inc/strings.hrc:602
+#: cui/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
msgid "Please enter a name to rename the module:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za přemjenowanje modula:"
#. BEEkQ
-#: cui/inc/strings.hrc:603
+#: cui/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
msgid "Rename Dialog"
msgstr "Dialog přemjenować"
#. aJKnf
-#: cui/inc/strings.hrc:604
+#: cui/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za přemjenowanje dialoga:"
#. 3KZZg
-#: cui/inc/strings.hrc:605
+#: cui/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
msgid "Rename Macro"
msgstr "Makro přemjenować"
#. EX8ZA
-#: cui/inc/strings.hrc:606
+#: cui/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za přemjenowanje makra:"
#. vhsBj
-#: cui/inc/strings.hrc:608
+#: cui/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Biblioteka je přećiwo pisanju škitana."
#. xCErR
-#: cui/inc/strings.hrc:609
+#: cui/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Mjeno hižo eksistuje"
#. sDhSi
-#: cui/inc/strings.hrc:611
+#: cui/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
msgstr "Wubrany zapisk njeeksistuje. Wotstroni so z lisćiny."
@@ -6077,110 +6071,200 @@ msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog"
msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed."
msgstr "Wšě piksele so na hódnoty šěrje stajeja a potom so zelene a módre kanale wo hódnotu, kotruž podawaće, redukuja. Čerwjeny kanal so njeměnja."
+#. Pz3E5
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:45
+msgctxt "appearance|extended_tip|scheme"
+msgid "Select an available theme scheme in the list."
+msgstr ""
+
#. jrAtV
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:60
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
msgid "Add more themes."
msgstr "Dalše drasty přidać."
+#. EXZsd
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:65
+msgctxt "appearance|extended_tip|morethemesbtn"
+msgid "Click to select and download more themes from the extensions website."
+msgstr ""
+
#. aAM5C
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:90
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
+#. sAGvD
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:97
+msgctxt "appearance|extended_tip|newschemebutton"
+msgid "Click to add a new theme to the list. "
+msgstr ""
+
#. JRtWU
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:109
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
msgstr "Wotstronić"
-#. CPRBC
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
+#. hZrQG
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:116
+msgctxt "appearance|extended_tip|removeschemebtn"
+msgid "Click to remove the applied scheme. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
+
+#. ug8w2
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:140
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
-msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr "Drasty LibreOffice"
+msgid "%PRODUCTNAME Themes"
+msgstr ""
#. A4Ciu
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:179
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
msgid "Appearance:"
msgstr "Napohlad:"
#. f6M6D
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:195
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
msgstr "System"
+#. qET5q
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:203
+msgctxt "appearance|extended_tip|system"
+msgid "The application and document appearance depends on the desktop environment theme."
+msgstr ""
+
#. eovwU
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:215
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
msgstr "Swětły"
+#. CHpWr
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:223
+msgctxt "appearance|extended_tip|light"
+msgid "Light theme colors are used."
+msgstr ""
+
#. jkGLS
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:235
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
msgstr "Ćmowy"
+#. hsb9E
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:243
+msgctxt "appearance|extended_tip|dark"
+msgid "Dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
#. gaZFy
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:265
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
msgid "Options"
msgstr "Nastajenja"
#. N8XPd
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:306
msgctxt "appearancetabpage|items"
msgid "Items: "
msgstr "Zapiski: "
#. mVgGv
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:323
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
msgid "registrycolorslist"
msgstr "registrycolorslist"
+#. Nue8Z
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:324
+msgctxt "appearance|extended_tip|registrydropdown"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
#. k78A8
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:335
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
msgid "Color:"
msgstr "Barba:"
+#. USJqW
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:345
+msgctxt "appearance|extended_tip|colorradiobtn"
+msgid "Apply color to the item."
+msgstr ""
+
+#. vT52Y
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:366
+msgctxt "appearance|extended_tip|colorsdropdownbtn"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
#. hoon3
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:377
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
msgstr "W dokumenće pokazać"
+#. KbNwq
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:384
+msgctxt "appearance|extended_tip|showindocumentchkbtn"
+msgid "Immediately display the color choice in the document."
+msgstr ""
+
#. GAxi9
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:395
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
msgstr "Wobraz:"
+#. B9e7L
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:403
+msgctxt "appearance|extended_tip|imageradiobtn"
+msgid "Apply an image to the item"
+msgstr ""
+
#. EEb73
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:425
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
msgid "bitmapdropdown"
msgstr "bitmapdropdown"
+#. u8CDN
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:426
+msgctxt "appearance|extended_tip|bitmapdropdown"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
#. iuG5G
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:443
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
msgstr "Rozćehnjeny"
+#. rmZqf
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:451
+msgctxt "appearance|extended_tip|stretchedradiobtn"
+msgid "Stretches the image to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
#. fDRqV
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:463
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
msgstr "Kachlicowany"
+#. VLGDs
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:471
+msgctxt "appearance|extended_tip|tiledradiobtn"
+msgid "Tiles the image to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
#. gcjCG
-#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:510
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
msgstr "Přiměrjenja"
@@ -20127,6 +20211,24 @@ msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Chceće linijowy stil zhašeć?"
+#. k6mug
+#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:25
+msgctxt "QueryDialog|Button_No"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. Fqikn
+#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:38
+msgctxt "QueryDialog|Button_Yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. s9TqF
+#: cui/uiconfig/ui/querydialog.ui:124
+msgctxt "QueryDialog|Checkbox"
+msgid "Do show again"
+msgstr ""
+
#. E8Wsm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
@@ -20187,48 +20289,6 @@ msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "Chceće lisćinu nětko składować?"
-#. axoBe
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7
-msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title"
-msgid "Confirm overwrite mode"
-msgstr "Přepisanski modus wobkrućić"
-
-#. mn7Wb
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26
-msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No"
-msgid "No"
-msgstr "Ně"
-
-#. tYpCj
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:39
-msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes"
-msgid "Yes"
-msgstr "Haj"
-
-#. CHQzW
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:70
-msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title"
-msgid "You are switching to the overwrite mode"
-msgstr "Přeńdźeće nětko k přepisanskemu modusej"
-
-#. CFzzm
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:87
-msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info"
-msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back."
-msgstr "Přepisanski modus wam zmóžnja, tekst přepisać. Pokazuje so přez blokowy kursor a na statusowej lajsće. Tłóčće Einfg znowa, zo byšće so wróćił."
-
-#. t56Ze
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103
-msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question"
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Chceće pokročować?"
-
-#. xt8DS
-#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:125
-msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox"
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Hižo njepokazać"
-
#. aGFC7
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"