diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-24 13:21:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-07-24 13:21:48 +0200 |
commit | d3e4d5213d29f57c45e2199822f2a68df9a884f6 (patch) | |
tree | 7532667fd8f8983253782b685708d611946113b9 /source/hsb/cui | |
parent | 0e95a8dfb0b499b18834776b911c0b60725c215e (diff) |
update translations for 24.8.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If72ef1ab34b88547d6caa85763242e8f2a231015
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui')
-rw-r--r-- | source/hsb/cui/messages.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 8878ca36052..6b849d9de93 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Awtomatiski" #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "Wotkaz" +msgstr "Zwjazanje" #. QCgnw #: cui/inc/strings.hrc:91 @@ -1195,13 +1195,13 @@ msgstr "Njeje k dispoziciji" #: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Chceće wubrany wotkaz woprawdźe wotstronić?" +msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?" #. wyMwT #: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "Chceće wubrany wotkaz woprawdźe wotstronić?" +msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?" #. CN74h #: cui/inc/strings.hrc:208 @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Wužiwajće w Draw „-“, zo byšće pomjeńšił a „+“, zo byšć #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." -msgstr "Chceće wobsah druheho dokumenta w swojim dokumenće pokazać? Wužiwajće Zasadźić ▸ Wotrězk a wubjerće Wotkaz." +msgstr "Chceće wobsah druheho dokumenta w swojim dokumenće pokazać? Wužiwajće Zasadźić ▸ Wotrězk a wubjerće Zwjazanje." #. 6uYph #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Nastajenja narodneje šemy" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "Wudospołnjenje słowow" +msgstr "Słowne wudospołnjenje" #. 2HJ6n #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486 @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Inteligentne znački" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "Wotkazy wobdźěłać" +msgstr "Zwjazanja wobdźěłać" #. siGFm #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53 @@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr "Podawki" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" msgid "Create Database Link" -msgstr "Wotkaz datoweje banki wutworić" +msgstr "Zwjazanje datoweje banki wutworić" #. XAYvY #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92 @@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr "_Rěč:" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "Tute zapodawanske polo je jenož k dispoziciji, jeli słownik wuwzaćow abo wot rěče swójski słownik wobdźěłujeće. W słownikach wuwzaćow polo alternatiwny namjet za aktualne słowo w tekstowym polu „Słowo“ pokazuje. We wot rěče wotwisnych swójskich słownikach polo znate korjenjowe słowo jako model afiskacije noweho słowa abo jeho wužiwanje w zestarjenych słowach wobsahuje. W němskim swójskim słowniku na přikład nowe słowo „Litschi“ (liči) z modelowym słowom „Gummi“ (gumij) k spóznawanju słowow „Litschis“ (ličije), „Litschibaum“ (ličijowy štom), „Litschifrucht“ (ličijowy płód) atd. wjedźe." +msgstr "Tute zapodawanske polo je jenož k dispoziciji, jeli słownik wuwzaćow abo wot rěče swójski słownik wobdźěłujeće. W słownikach wuwzaćow polo alternatiwny namjet za aktualne słowo w tekstowym polu „Słowo“ pokazuje. We wot rěče wotwisnych swójskich słownikach polo znate korjenjowe słowo jako model afiksacije noweho słowa abo jeho wužiwanje w zestarjenych słowach wobsahuje. W němskim swójskim słowniku na přikład nowe słowo „Litschi“ (liči) z modelowym słowom „Gummi“ (gumij) k spóznawanju słowow „Litschis“ (ličije), „Litschibaum“ (ličijowy štom), „Litschifrucht“ (ličijowy płód) atd. wjedźe." #. 5EwBs #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 @@ -11780,7 +11780,7 @@ msgstr "Pytać…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243 msgctxt "insertoleobject|linktofile" msgid "Link to file" -msgstr "Wotkaz k dataji" +msgstr "Z dataju zwjazać" #. FDCFK #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251 @@ -19622,7 +19622,7 @@ msgstr "Wubjerće to, zo byšće wužiwarske daty z datajowych kajkosćow, komen #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" -msgstr "Wotkazy z dokumentow blokować, kotrež dowěry hódne městna njejsu (hlejće wěstotu makrow)" +msgstr "Wšě zwjazanja z dokumentow blokować, kotrež dowěry hódne městna njejsu (hlejće wěstotu makrow)" #. Zm9kD #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 @@ -21878,7 +21878,7 @@ msgstr "Sće hižo wědźał?" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "Wotkaz" +msgstr "Zwjazanje" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 @@ -22226,7 +22226,7 @@ msgstr "Testowe asistenty" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "Wudospołnjenje słowow" +msgstr "Słowne wudospołnjenje" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 @@ -22310,13 +22310,13 @@ msgstr "Zhromadźene słowa" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." -msgstr "Nalistuje zhromadźene słowa. Lisćina płaći, doniž aktualny dokument njezačinjeće. Zo byšće dalšim dokumentam w aktualnym posedźenju lisćinu k dispoziciji stajił, znjemóžńće „Při začinjenju dokumenta słowa zhromadźene z njeho z lisćiny wotstronić“." +msgstr "Nalistuje zhromadźene słowa. Lisćina płaći, doniž aktualny dokument njezačinjeće. Zo byšće dalšim dokumentam w aktualnym posedźenju lisćinu k dispoziciji stajił, znjemóžńće „Při začinjenju dokumenta słowa zezběrane z njeho z lisćiny wotstronić“." #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "_Při začinjenju dokumenta słowa zhromadźene z njeho z lisćiny wotstronić" +msgstr "_Při začinjenju dokumenta słowa zezběrane z njeho z lisćiny wotstronić" #. 6yDhD #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 |