aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-24 13:21:12 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-07-24 13:21:48 +0200
commitd3e4d5213d29f57c45e2199822f2a68df9a884f6 (patch)
tree7532667fd8f8983253782b685708d611946113b9 /source/hsb/cui
parent0e95a8dfb0b499b18834776b911c0b60725c215e (diff)
update translations for 24.8.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If72ef1ab34b88547d6caa85763242e8f2a231015
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui')
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 8878ca36052..6b849d9de93 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Awtomatiski"
#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr "Wotkaz"
+msgstr "Zwjazanje"
#. QCgnw
#: cui/inc/strings.hrc:91
@@ -1195,13 +1195,13 @@ msgstr "Njeje k dispoziciji"
#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Chceće wubrany wotkaz woprawdźe wotstronić?"
+msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?"
#. wyMwT
#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Chceće wubrany wotkaz woprawdźe wotstronić?"
+msgstr "Chceće wubrane zwjazanje woprawdźe wotstronić?"
#. CN74h
#: cui/inc/strings.hrc:208
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Wužiwajće w Draw „-“, zo byšće pomjeńšił a „+“, zo byšć
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr "Chceće wobsah druheho dokumenta w swojim dokumenće pokazać? Wužiwajće Zasadźić ▸ Wotrězk a wubjerće Wotkaz."
+msgstr "Chceće wobsah druheho dokumenta w swojim dokumenće pokazać? Wužiwajće Zasadźić ▸ Wotrězk a wubjerće Zwjazanje."
#. 6uYph
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Nastajenja narodneje šemy"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr "Wudospołnjenje słowow"
+msgstr "Słowne wudospołnjenje"
#. 2HJ6n
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Inteligentne znački"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr "Wotkazy wobdźěłać"
+msgstr "Zwjazanja wobdźěłać"
#. siGFm
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53
@@ -8145,7 +8145,7 @@ msgstr "Podawki"
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
-msgstr "Wotkaz datoweje banki wutworić"
+msgstr "Zwjazanje datoweje banki wutworić"
#. XAYvY
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92
@@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr "_Rěč:"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185
msgctxt "replace"
msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc."
-msgstr "Tute zapodawanske polo je jenož k dispoziciji, jeli słownik wuwzaćow abo wot rěče swójski słownik wobdźěłujeće. W słownikach wuwzaćow polo alternatiwny namjet za aktualne słowo w tekstowym polu „Słowo“ pokazuje. We wot rěče wotwisnych swójskich słownikach polo znate korjenjowe słowo jako model afiskacije noweho słowa abo jeho wužiwanje w zestarjenych słowach wobsahuje. W němskim swójskim słowniku na přikład nowe słowo „Litschi“ (liči) z modelowym słowom „Gummi“ (gumij) k spóznawanju słowow „Litschis“ (ličije), „Litschibaum“ (ličijowy štom), „Litschifrucht“ (ličijowy płód) atd. wjedźe."
+msgstr "Tute zapodawanske polo je jenož k dispoziciji, jeli słownik wuwzaćow abo wot rěče swójski słownik wobdźěłujeće. W słownikach wuwzaćow polo alternatiwny namjet za aktualne słowo w tekstowym polu „Słowo“ pokazuje. We wot rěče wotwisnych swójskich słownikach polo znate korjenjowe słowo jako model afiksacije noweho słowa abo jeho wužiwanje w zestarjenych słowach wobsahuje. W němskim swójskim słowniku na přikład nowe słowo „Litschi“ (liči) z modelowym słowom „Gummi“ (gumij) k spóznawanju słowow „Litschis“ (ličije), „Litschibaum“ (ličijowy štom), „Litschifrucht“ (ličijowy płód) atd. wjedźe."
#. 5EwBs
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203
@@ -11780,7 +11780,7 @@ msgstr "Pytać…"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
-msgstr "Wotkaz k dataji"
+msgstr "Z dataju zwjazać"
#. FDCFK
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251
@@ -19622,7 +19622,7 @@ msgstr "Wubjerće to, zo byšće wužiwarske daty z datajowych kajkosćow, komen
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "Wotkazy z dokumentow blokować, kotrež dowěry hódne městna njejsu (hlejće wěstotu makrow)"
+msgstr "Wšě zwjazanja z dokumentow blokować, kotrež dowěry hódne městna njejsu (hlejće wěstotu makrow)"
#. Zm9kD
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330
@@ -21878,7 +21878,7 @@ msgstr "Sće hižo wědźał?"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr "Wotkaz"
+msgstr "Zwjazanje"
#. WGqn5
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
@@ -22226,7 +22226,7 @@ msgstr "Testowe asistenty"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr "Wudospołnjenje słowow"
+msgstr "Słowne wudospołnjenje"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
@@ -22310,13 +22310,13 @@ msgstr "Zhromadźene słowa"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
-msgstr "Nalistuje zhromadźene słowa. Lisćina płaći, doniž aktualny dokument njezačinjeće. Zo byšće dalšim dokumentam w aktualnym posedźenju lisćinu k dispoziciji stajił, znjemóžńće „Při začinjenju dokumenta słowa zhromadźene z njeho z lisćiny wotstronić“."
+msgstr "Nalistuje zhromadźene słowa. Lisćina płaći, doniž aktualny dokument njezačinjeće. Zo byšće dalšim dokumentam w aktualnym posedźenju lisćinu k dispoziciji stajił, znjemóžńće „Při začinjenju dokumenta słowa zezběrane z njeho z lisćiny wotstronić“."
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "_Při začinjenju dokumenta słowa zhromadźene z njeho z lisćiny wotstronić"
+msgstr "_Při začinjenju dokumenta słowa zezběrane z njeho z lisćiny wotstronić"
#. 6yDhD
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343