diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-11-19 12:29:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-11-19 12:40:35 +0100 |
commit | fdabff5f73e16046cb570561051304029eef48f9 (patch) | |
tree | 3530eeafc5ee4beb40b1b81028cbd12c563c6884 /source/hsb/cui | |
parent | 50f69fbf1374ebbe4f284d37c8280e972a2abd88 (diff) |
update translations for master / 25.2 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I667061bab346925defe899a544153314133b6bc5
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui')
-rw-r--r-- | source/hsb/cui/messages.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 19fd2d5a70e..a653513c768 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-06 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 01:45+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Zawěsćenja" #: cui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" msgid "Templates" -msgstr "Předłohi" +msgstr "Dokumentowe předłohi" #. mNj9y #: cui/inc/strings.hrc:27 @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Rozšěrjenja: Barbowe drasty" #: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "Rozšěrjenja: předłohi" +msgstr "Rozšěrjenja: dokumentowe předłohi" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:388 @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Přepruwujće, hač wšě tabele nadpisma wobsahuja." #: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Check if the headings are in correct order." -msgstr "" +msgstr "Přepruwujće, hač nadpisma su w prawym porjedźe." #. GyFcF #: cui/inc/strings.hrc:431 @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "Zo byšće natočenje makrow zmóžnił, aktiwizujće „Nastroje ▸ Na #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." -msgstr "Chceće zastupowacy symbol za wobraz w předłoze Writer zasadźić? Wužiwajće „Zasadźić ▸ Polo ▸ Dalše pola“, klikńće na rajtark „Funkcije“, wubjerće „Městodźeržićel“ jako typ a „Wobraz“ jako format." +msgstr "Chceće zastupowacy symbol za wobraz w dokumentowej předłoze Writer zasadźić? Wužiwajće „Zasadźić ▸ Polo ▸ Dalše pola“, klikńće na rajtark „Funkcije“, wubjerće „Městodźeržićel“ jako typ a „Wobraz“ jako format." #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Dyrbiće jedyn wotstawk abo wjace přesunyć? Njejtrjebaće kopěrować: #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." -msgstr "Změnće zakładne pisma za předdefinowanu předłohu abo aktualny dokument z „Nastroje ▸ Nastajenja ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zakładne pisma“." +msgstr "Změnće zakładne pisma za předdefinowanu dokumentowu předłohu abo aktualny dokument z „Nastroje ▸ Nastajenja ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zakładne pisma“." #. 9B2EN #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Móžeće eksistowace PDF-dataje signować a tute signatury přepruwowa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "Wutworjeće husto jedyn dokument z druheho? Wužiwajće da předłohu." +msgstr "Wutworjeće husto jedyn dokument z druheho? Wužiwajće da dokumentowu předłohu." #. nESeG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Dyrbiće tabelu Writer přesunyć? Wužiwajće z menija Tabela ▸ Wubra #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "Wužiwajće „Nastroje ▸ Awtomatiski tekst ▸ Awtomatiski tekst (tłóčatko) ▸ Importować“, zo byšće dokument Word wubrał abo předłohu, kotraž zapiski awtomatiskeho teksta wobsahuje, kotrež chceće importować." +msgstr "Wužiwajće „Nastroje ▸ Awtomatiski tekst ▸ Awtomatiski tekst (tłóčatko) ▸ Importować“, zo byšće dokument Word wubrał abo dokumentowu předłohu, kotraž zapiski awtomatiskeho teksta wobsahuje, kotrež chceće importować." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Zo byšće wotstawk před abo za wotrězkom zasadźił, tłóčće %MOD2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." -msgstr "%PRODUCTNAME ma zarjadnistwo předłohow, zo by derje wupadace dokumenty wutworił - wupruwujće jo." +msgstr "%PRODUCTNAME ma zarjadnistwo dokumentowych předłohow, zo by derje wupadace dokumenty wutworił - wupruwujće jo." #. tvpFN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 @@ -17926,7 +17926,7 @@ msgstr "Wužaduje sej nowy start" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:552 msgctxt "optviewage|extended_tips|useskia" msgid "Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons." -msgstr "" +msgstr "Wysokowukonowa grafikowa engine Skia wužiwać, zo bychu so wšě wizuelne elementy nałoženja, mjez nimi wokna, menije, symbolowe lajsty a symbole, rysowali." #. RFqrA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563 @@ -17944,7 +17944,7 @@ msgstr "Wužaduje sej nowy start. To móže wužiwanju grafikowych ćěrjakow za #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573 msgctxt "optviewpage|extended_tips|forceskiaraster" msgid "Disables Skia's use of the computer graphics device. This still uses Skia software but with calls for raster framing, reduced and simplified graphics processing unit load." -msgstr "" +msgstr "Znjemóžnja wužiwanje Skia grafikoweho grata ličaka. To hišće software Skia wužiwa, ale z wołanjemi za raster framing kaž tež redukowanu a zjednorjenu ćežu jednotki grafikoweho předźěłanja." #. 5pA7K #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586 @@ -22261,36 +22261,36 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" msgstr "Pokiw dnja" -#. 7cEFq -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 -msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" -msgid "_Show tips on startup" -msgstr "_Pokiwy při starće pokazać" - -#. LESJs -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 -msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" -msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day" -msgstr "Zmóžńće dialog znowa pod Nastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Powšitkowne abo Pomoc – Pokiw dnja pokazać" - #. GALqP -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:24 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" msgstr "_Přichodny pokiw" #. 7GFVf -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:90 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "Sće hižo wědźał?" #. oaRzT -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:130 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "Zwjazanje" +#. 7cEFq +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:143 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" +msgid "_Show tips on startup" +msgstr "_Pokiwy při starće pokazać" + +#. LESJs +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day" +msgstr "Zmóžńće dialog znowa pod Nastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Powšitkowne abo Pomoc – Pokiw dnja pokazać" + #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name" |