aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-11-19 12:29:45 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-11-19 12:40:35 +0100
commitfdabff5f73e16046cb570561051304029eef48f9 (patch)
tree3530eeafc5ee4beb40b1b81028cbd12c563c6884 /source/hsb/cui
parent50f69fbf1374ebbe4f284d37c8280e972a2abd88 (diff)
update translations for master / 25.2 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I667061bab346925defe899a544153314133b6bc5
Diffstat (limited to 'source/hsb/cui')
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 19fd2d5a70e..a653513c768 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-06 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Zawěsćenja"
#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
-msgstr "Předłohi"
+msgstr "Dokumentowe předłohi"
#. mNj9y
#: cui/inc/strings.hrc:27
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Rozšěrjenja: Barbowe drasty"
#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
-msgstr "Rozšěrjenja: předłohi"
+msgstr "Rozšěrjenja: dokumentowe předłohi"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:388
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Přepruwujće, hač wšě tabele nadpisma wobsahuja."
#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Check if the headings are in correct order."
-msgstr ""
+msgstr "Přepruwujće, hač nadpisma su w prawym porjedźe."
#. GyFcF
#: cui/inc/strings.hrc:431
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "Zo byšće natočenje makrow zmóžnił, aktiwizujće „Nastroje ▸ Na
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
-msgstr "Chceće zastupowacy symbol za wobraz w předłoze Writer zasadźić? Wužiwajće „Zasadźić ▸ Polo ▸ Dalše pola“, klikńće na rajtark „Funkcije“, wubjerće „Městodźeržićel“ jako typ a „Wobraz“ jako format."
+msgstr "Chceće zastupowacy symbol za wobraz w dokumentowej předłoze Writer zasadźić? Wužiwajće „Zasadźić ▸ Polo ▸ Dalše pola“, klikńće na rajtark „Funkcije“, wubjerće „Městodźeržićel“ jako typ a „Wobraz“ jako format."
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
@@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Dyrbiće jedyn wotstawk abo wjace přesunyć? Njejtrjebaće kopěrować:
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
-msgstr "Změnće zakładne pisma za předdefinowanu předłohu abo aktualny dokument z „Nastroje ▸ Nastajenja ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zakładne pisma“."
+msgstr "Změnće zakładne pisma za předdefinowanu dokumentowu předłohu abo aktualny dokument z „Nastroje ▸ Nastajenja ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Zakładne pisma“."
#. 9B2EN
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Móžeće eksistowace PDF-dataje signować a tute signatury přepruwowa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr "Wutworjeće husto jedyn dokument z druheho? Wužiwajće da předłohu."
+msgstr "Wutworjeće husto jedyn dokument z druheho? Wužiwajće da dokumentowu předłohu."
#. nESeG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Dyrbiće tabelu Writer přesunyć? Wužiwajće z menija Tabela ▸ Wubra
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr "Wužiwajće „Nastroje ▸ Awtomatiski tekst ▸ Awtomatiski tekst (tłóčatko) ▸ Importować“, zo byšće dokument Word wubrał abo předłohu, kotraž zapiski awtomatiskeho teksta wobsahuje, kotrež chceće importować."
+msgstr "Wužiwajće „Nastroje ▸ Awtomatiski tekst ▸ Awtomatiski tekst (tłóčatko) ▸ Importować“, zo byšće dokument Word wubrał abo dokumentowu předłohu, kotraž zapiski awtomatiskeho teksta wobsahuje, kotrež chceće importować."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Zo byšće wotstawk před abo za wotrězkom zasadźił, tłóčće %MOD2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
-msgstr "%PRODUCTNAME ma zarjadnistwo předłohow, zo by derje wupadace dokumenty wutworił - wupruwujće jo."
+msgstr "%PRODUCTNAME ma zarjadnistwo dokumentowych předłohow, zo by derje wupadace dokumenty wutworił - wupruwujće jo."
#. tvpFN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgstr "Wužaduje sej nowy start"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:552
msgctxt "optviewage|extended_tips|useskia"
msgid "Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons."
-msgstr ""
+msgstr "Wysokowukonowa grafikowa engine Skia wužiwać, zo bychu so wšě wizuelne elementy nałoženja, mjez nimi wokna, menije, symbolowe lajsty a symbole, rysowali."
#. RFqrA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
@@ -17944,7 +17944,7 @@ msgstr "Wužaduje sej nowy start. To móže wužiwanju grafikowych ćěrjakow za
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:573
msgctxt "optviewpage|extended_tips|forceskiaraster"
msgid "Disables Skia's use of the computer graphics device. This still uses Skia software but with calls for raster framing, reduced and simplified graphics processing unit load."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžnja wužiwanje Skia grafikoweho grata ličaka. To hišće software Skia wužiwa, ale z wołanjemi za raster framing kaž tež redukowanu a zjednorjenu ćežu jednotki grafikoweho předźěłanja."
#. 5pA7K
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586
@@ -22261,36 +22261,36 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Pokiw dnja"
-#. 7cEFq
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
-msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
-msgid "_Show tips on startup"
-msgstr "_Pokiwy při starće pokazać"
-
-#. LESJs
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
-msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
-msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day"
-msgstr "Zmóžńće dialog znowa pod Nastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Powšitkowne abo Pomoc – Pokiw dnja pokazać"
-
#. GALqP
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:24
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Přichodny pokiw"
#. 7GFVf
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:90
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
msgstr "Sće hižo wědźał?"
#. oaRzT
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:130
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Zwjazanje"
+#. 7cEFq
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:143
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
+msgid "_Show tips on startup"
+msgstr "_Pokiwy při starće pokazać"
+
+#. LESJs
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
+msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day"
+msgstr "Zmóžńće dialog znowa pod Nastroje – Nastajenja – %PRODUCTNAME – Powšitkowne abo Pomoc – Pokiw dnja pokazać"
+
#. WGqn5
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"