aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/filter
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-11-30 11:54:12 +0100
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-11-30 11:54:56 +0100
commit994b9356742bd38a188a376d41fca1bd9d0fa396 (patch)
tree91a4039e0b54fc491a770b4bb3e28a000b696d90 /source/hsb/filter
parent0ddbebfba051ff3e347d1074f28c9d43b45ab4c3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0f72d1c24f7afc10c6e48b7c6eb8cac811c7a325
Diffstat (limited to 'source/hsb/filter')
-rw-r--r--source/hsb/filter/messages.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/hsb/filter/messages.po b/source/hsb/filter/messages.po
index 794879546c3..a54cb5f29d3 100644
--- a/source/hsb/filter/messages.po
+++ b/source/hsb/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190738.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Formularny element je akciju wobsahował, kotraž so přez standard PDF/
#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "Někotre objekty su so do wobraza konwertowali, zo bychu so transparency wotstronili, dokelž cilowy format PDF transparency njepodpěruje. Docpějeće snano lěpše wuslědki, hdyž transparentne objekty před eksportowanjom wotstronjeće."
+msgstr "Někotre objekty su so do wobraza přetworili, zo bychu so transparency wotstronili, dokelž cilowy format PDF transparency njepodpěruje. Docpějeće snano lěpše wuslědki, hdyž transparentne objekty před eksportowanjom wotstronjeće."
#. qtCcB
#: filter/inc/strings.hrc:76
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Wutworja PDF-dataju, kotraž je konformna z ISO 19005-2, idealna za doł
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Konwertuje do formata PDF/A-2b abo PDF/A-1b. To je jako datajowy format elektroniskeho dokumenta za dołhodobne wobchowanje definowane. Wšě pisma, kotrež so w žórłowym dokumenće wužiwaja, so do wutworjeneje PDF-dataje zasadźuja. PDF-znački so pisaja."
+msgstr "Přetworja do formata PDF/A-2b abo PDF/A-1b. To je jako datajowy format elektroniskeho dokumenta za dołhodobne wobchowanje definowane. Wšě pisma, kotrež so w žórłowym dokumenće wužiwaja, so do wutworjeneje PDF-dataje zasadźuja. PDF-znački so pisaja."
#. jmaDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716
@@ -895,13 +895,13 @@ msgstr "Zmóžńće kontrolny kašćik, zo byšće zapołožki w swojim dokumen
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "_Dokumentowe referency do PDF-cilow konwertować"
+msgstr "_Dokumentowe referency do PDF-cilow přetworić"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr "Zmóžńce tutón kontrolny kašćik, zo byšće URL, kotrež na ODF-dataje wotkazuja, do PDF-datajow ze samsnym mjenom konwertował. We wotkazowacych URL so datajowe kóncowki .odt, .odp, .ods, .odg a .odm do .pdf konwertuja."
+msgstr "Zmóžńce tutón kontrolny kašćik, zo byšće URL, kotrež na ODF-dataje wotkazuja, do PDF-datajow ze samsnym mjenom přetworił. We wotkazowacych URL so datajowe kóncowki .odt, .odp, .ods, .odg a .odm do .pdf přetworjeja."
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68
e-5-0-5'>libreoffice-5-0-5 LibreOffice 核心代码仓库文档基金会
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/external/zlib/Makefile
AgeCommit message (Collapse)Author