diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 17:51:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 18:20:52 +0200 |
commit | f12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (patch) | |
tree | a0803ca6ba16a19a1727e1d7985d7abec2a45994 /source/hsb/forms | |
parent | ffe364726be8d78394cc5080d928b354e65febfb (diff) |
update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files
Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
Diffstat (limited to 'source/hsb/forms')
-rw-r--r-- | source/hsb/forms/source/resource.po | 484 |
1 files changed, 484 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/hsb/forms/source/resource.po b/source/hsb/forms/source/resource.po new file mode 100644 index 00000000000..ff37801a7e1 --- /dev/null +++ b/source/hsb/forms/source/resource.po @@ -0,0 +1,484 @@ +#. extracted from forms/source/resource +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-30 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490869966.000000\n" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n" +"string.text" +msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." +msgstr "Wobsah kombinaciskeho abo lisćinoweho pola njeda so zwěsćić." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "Insert Image" +msgstr "Wobraz zasadźić" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME\n" +"string.text" +msgid "substituted" +msgstr "wuměnjeny" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN\n" +"string.text" +msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." +msgstr "Při začitowanju tutoho wodźenskeho elementa je zmylk wustupił. Je so tohodla přez zastupowacy symbol wuměnił." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_READERROR\n" +"string.text" +msgid "Error reading data from database" +msgstr "Zmylk při čitanju datow z datoweje banki" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CONNECTERROR\n" +"string.text" +msgid "Connection failed" +msgstr "Zwisk je so nimokulił" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_ERR_LOADING_FORM\n" +"string.text" +msgid "The data content could not be loaded." +msgstr "Datowy wobsah njeda so začitać." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n" +"string.text" +msgid "The data content could not be updated" +msgstr "Datowy wobsah njeda so aktualizować" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_INSERTRECORD\n" +"string.text" +msgid "Error inserting the new record" +msgstr "Zmylk při zasadźenju noweje datoweje sadźby" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_UPDATERECORD\n" +"string.text" +msgid "Error updating the current record" +msgstr "Zmylk při aktualizowanju aktualneje datoweje sadźby" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_DELETERECORD\n" +"string.text" +msgid "Error deleting the current record" +msgstr "Zmylk při hašenju aktualneje datoweje sadźby" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_ERR_DELETERECORDS\n" +"string.text" +msgid "Error deleting the specified records" +msgstr "Zmylk při hašenju podatych datowych sadźbow" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT\n" +"string.text" +msgid "The object cannot be NULL." +msgstr "Objekt njesmě NULL być." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n" +"string.text" +msgid "Insert Image from..." +msgstr "Wobraz zasadźić z..." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n" +"string.text" +msgid "Remove Image" +msgstr "Wobraz wotstronić" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INVALIDSTREAM\n" +"string.text" +msgid "The given stream is invalid." +msgstr "Podaty prud je njepłaćiwy." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_SYNTAXERROR\n" +"string.text" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "Syntaksowy zmylk we wotprašowanskim wurazu" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES\n" +"string.text" +msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." +msgstr "Hódnotne typy, kotrež so přez wjazanje podpěruja, njedadźa so za datowu wuměnu z tutym wodźenskim elementom wužiwać." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_LABEL_RECORD\n" +"string.text" +msgid "Record" +msgstr "Datowa sadźba" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n" +"string.text" +msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." +msgstr "Wodźenski element je z eksternym hódnotnym wjazanjom zwjazany, kotrež w samsnym času jako pruwuwanska hódnota funguje. Tute hódnotne wjazanje dyrbi so dźělić, prjedy hač móžeće nowu pruwowansku hódnotu stajić." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_LABEL_OF\n" +"string.text" +msgid "of" +msgstr "wot" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW\n" +"string.text" +msgid "" +"The content of the current form has been modified.\n" +"Do you want to save your changes?" +msgstr "" +"Wobsah aktualneho formulara je so změnił.\n" +"Chceće swoje změny składować?" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER\n" +"string.text" +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "Zmylk při stajenju sortěrowanskich kriterijow" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n" +"string.text" +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "Zmylk při stajenju filtrowych kriterijow" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS\n" +"string.text" +msgid "To execute this function, parameters are needed." +msgstr "Za wuwjedowanje tuteje funkcije su parametry trěbne." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE\n" +"string.text" +msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." +msgstr "Tuta funkcija njeda so wuwjesć, ale słuži jenož za statusowe wotprašenja." + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n" +"string.text" +msgid "Unknown function." +msgstr "Njeznata funkcija." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n" +"string.text" +msgid "Please enter a binding expression." +msgstr "Prošu zapodajće wjazanski wuraz." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION\n" +"string.text" +msgid "This is an invalid binding expression." +msgstr "To je njepłaćiwy wjazanski wuraz." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Value is invalid." +msgstr "Hódnota je njepłaćiwa." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_REQUIRED\n" +"string.text" +msgid "A value is required." +msgstr "Hódnota je trěbna." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT\n" +"string.text" +msgid "The constraint '$1' not validated." +msgstr "Wuměnjenje '$1' njeje wobkrućene." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A\n" +"string.text" +msgid "The value is not of the type '$2'." +msgstr "Hódnota typa '$2' njeje." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL\n" +"string.text" +msgid "The value must be smaller than or equal to $2." +msgstr "Hódnota dyrbi mjeńša hač abo runja $2 być." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL\n" +"string.text" +msgid "The value must be smaller than $2." +msgstr "Hódnota dyrbi mjeńša hač $2 być." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL\n" +"string.text" +msgid "The value must be greater than or equal to $2." +msgstr "Hódnota dyrbi wjetša hač abo runja $2 być." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL\n" +"string.text" +msgid "The value must be greater than $2." +msgstr "Hódnota dyrbi wjetša hač $2 być." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS\n" +"string.text" +msgid "$2 digits allowed at most." +msgstr "Je maksimalnje $2 cyfrow dowolene." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS\n" +"string.text" +msgid "$2 fraction digits allowed at most." +msgstr "Je maksimalnje $2 decimalnych městnow dowolene." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH\n" +"string.text" +msgid "The string must be $2 characters long." +msgstr "Znamješkowy rjećazk dyrbi $2 znamješkow dołhi być." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH\n" +"string.text" +msgid "The string must be at least $2 characters long." +msgstr "Znamješkowy rjećazk dyrbi znajmjeńša $2 znamješkow dołhi być." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH\n" +"string.text" +msgid "The string can only be $2 characters long at most." +msgstr "Znamješkowy rjećazk smě maksimalnje $2 znamješkow dołhi być." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_STRING\n" +"string.text" +msgid "String" +msgstr "Znamješkowy rjećazk" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_URL\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Wotkaz" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n" +"string.text" +msgid "True/False (Boolean)" +msgstr "Wěrny/Njewěrny (boolean)" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DECIMAL\n" +"string.text" +msgid "Decimal" +msgstr "Decimalny" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_FLOAT\n" +"string.text" +msgid "Floating point" +msgstr "Běžaca koma" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n" +"string.text" +msgid "Double" +msgstr "Běžaca koma (dwójna)" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DATE\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_TIME\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n" +"string.text" +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n" +"string.text" +msgid "Year" +msgstr "Lěto" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n" +"string.text" +msgid "Month" +msgstr "Měsac" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_DATATYPE_DAY\n" +"string.text" +msgid "Day" +msgstr "Dźeń" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE\n" +"string.text" +msgid "Error during evaluation" +msgstr "Zmylk při wuhódnoćowanju" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH\n" +"string.text" +msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." +msgstr "Znamješkowy rjećazk '$1' trěbnemu regularnemu wurazej '$2' njewotpowěduje." + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME\n" +"string.text" +msgid "Binding" +msgstr "Wjazanje" + +#: xforms.src +msgctxt "" +"xforms.src\n" +"RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE\n" +"string.text" +msgid "This is a built-in type and cannot be removed." +msgstr "To je zatwarjeny typ a njeda so wotstronić." |