aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-12 17:07:46 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-12 17:13:10 +0100
commit3e575719f7f7e3c10f4c1ca39e1b10a746fe6adb (patch)
tree92d826a4d43435e6bbd888dc840f5a3a29ef1497 /source/hsb/helpcontent2
parent53ac2ecc116572789505a5fe304b1c962d01ed26 (diff)
update translations for master/7.5
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8fdffa156100c7583eec271a33632534cb8629b3 (cherry picked from commit 0c9f3d0b57a3ced617fca89de6a87b38efdf8d94)
Diffstat (limited to 'source/hsb/helpcontent2')
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po928
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po6
3 files changed, 472 insertions, 472 deletions
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 06783d1e7db..d3526c7bf29 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this command..."
-msgstr ""
+msgstr "Přistup k tutomu přikazej …"
#. FFv7f
#: 00000004.xhp
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160447\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wie\">Přistup k tutomu přikazej …</variable>"
#. viRG4
#: 00000004.xhp
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Wubjerće <emph>Dataja – Asistenty</emph>.</variable>"
#. AyFse
#: 00000401.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 61ff20cc90c..c539925b1df 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">>Konwerter dokumentow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Konwerter dokumentow</link>"
#. Z9ju7
#: 01000000.xhp
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] předłohu za faksowe dokumenty skići, kotruž móžeće z asistentom změnić, zo by wašim potrjebam wotpowědowała. Aistent was krok po kroku přez wutworjenje dokumentoweje předłohi wjedźe a skić mnoholičbne wuhotowanske a designowe nastajenja. Dokumentowy přehlad wam zaćišć dawa, kak budźe dokónčeny faks wupadać."
#. HcBVT
#: 01020000.xhp
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr ""
+msgstr "Znutřka dialoga móžeće swoje zapiski a nastajenja kóždy čas změnić. Móžeće tež cyłu stronu abo samo wšě strony asistenta přeskočić. W tutym padźe so aktualne (standardne) nastajenja wužiwaja."
#. cJRx9
#: 01020000.xhp
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Wróćo"
#. vMGxd
#: 01020000.xhp
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće na tłóčatko <emph>Wróćo</emph>, zo byšće nastajenja pokazał, kotrež sće na předchadnej stronje wubrał. Aktualne nastajenja so změnja abo njezhašeja, jeli na tute tłóčatko klikaće. Tłóčatko <emph>Wróćo</emph> budźe wot druheje strony sem aktiwne.</ahelp>"
#. 9QWoC
#: 01020000.xhp
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Dale"
#. EEAfC
#: 01020000.xhp
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asistent aktualne nastajenja składuje a přeńdźe k přichodnej stronje. Tłóčatko <emph>Dale</emph> budźe inaktiwne, hdyž sće poslednju stronu docpěł.</ahelp>"
#. EYyfx
#: 01020000.xhp
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152350\n"
"help.text"
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Dokónčić"
#. gBkCQ
#: 01020000.xhp
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146948\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">According to your selections, the wizard creates a document template and saves it. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asistent po wašich wuběrach dokumentowu předłohu wutworja a składuje ju. Nowy dokument na zakładźe předłohi so w dźěłowym wobłuku jewi, z datajowym mjenom „Bjez titula X“.</ahelp>"
#. DAFAP
#: 01020100.xhp
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard - Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "Faksowy asistent – design strony"
#. ZFqNt
#: 01020100.xhp
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\">Fax Wizard - Page Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\">Faksowy asistent – design strony</link>"
#. hNAfN
#: 01020100.xhp
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Definuje stil wašeho faksoweho dokumenta.</ahelp>"
#. eTqZA
#: 01020100.xhp
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Business Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Wobchodny faks"
#. RBvyc
#: 01020100.xhp
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutwori faksowu předłohu za wobchodny faks.</ahelp>"
#. Ti5G4
#: 01020100.xhp
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowa předłoha"
#. v8xTd
#: 01020100.xhp
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa předdefinowanu formatowu předłohu.</ahelp>"
#. FsnaG
#: 01020100.xhp
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Private Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Priwatny faks"
#. gNnwo
#: 01020100.xhp
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutwori faksowu předłohu za priwatny faks.</ahelp>"
#. YgFdG
#: 01020100.xhp
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowa předłoha"
#. gR87P
#: 01020100.xhp
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the predefined style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa předdefinowanu formatowu předłohu.</ahelp>"
#. LN6vy
#: 01020100.xhp
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Go to Fax Wizard - Items to include</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Dale k faksowemu asistentej – elementy</link>"
#. fdj9N
#: 01020200.xhp
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard - Items to include"
-msgstr ""
+msgstr "Faksowy asistent – elementy"
#. YWenL
#: 01020200.xhp
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Fax Wizard - Items to include</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020200.xhp\">Faksowy asistent – elementy</link>"
#. gA627
#: 01020200.xhp
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Podawa faksowe elementy, kotrež so maja ćišćeć.</ahelp>"
#. YzQ7x
#: 01020200.xhp
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. qeR9J
#: 01020200.xhp
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a company logo.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje logo firmy.</ahelp>"
#. vrcqF
#: 01020200.xhp
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. pNCdC
#: 01020200.xhp
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a date field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje datumowe polo.</ahelp>"
#. 5kHar
#: 01020200.xhp
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Type of message"
-msgstr ""
+msgstr "Typ powěsće"
#. pK47y
#: 01020200.xhp
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje linku za komunikaciski typ. Wubjerće linku z lisćinoweho pola.</ahelp>"
#. biohR
#: 01020200.xhp
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Subject line"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#. NyHR8
#: 01020200.xhp
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje linku za temu.</ahelp>"
#. Gkh2u
#: 01020200.xhp
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Narěčenje"
#. 2GMEC
#: 01020200.xhp
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje narěčenje. Wubjerće narěčenje z lisćinoweho pola.</ahelp>"
#. tDEDH
#: 01020200.xhp
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "Postrowna formula"
#. cx5zi
#: 01020200.xhp
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a greeting. Select the greeting from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje powitanje. Wubjerće powitanje z lisćinoweho pola.</ahelp>"
#. RP8EW
#: 01020200.xhp
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Nohowa linka"
#. vfysy
#: 01020200.xhp
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje nohowu linku.</ahelp>"
#. V9gQW
#: 01020200.xhp
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Go to Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">>Dale k faksowemu asistentej – wotpósłar a přijimar</link>"
#. KqE4C
#: 01020300.xhp
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard - Sender and Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Faksowy asistent – wotpósłar a přijimar"
#. hTjUX
#: 01020300.xhp
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">Fax Wizard - Sender and Recipient</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\">>Faksowy asistent – wotpósłar a přijimar</link>"
#. 9wCnR
#: 01020300.xhp
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Podawa informacije wo přijimarju a wotpósłarju za faks.</ahelp>"
#. BFGGE
#: 01020300.xhp
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske daty za adresu wotpósłarja wužiwać"
#. FEmwq
#: 01020300.xhp
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje zastupowacy tekst za adresu w faksowej předłoze. Kliknće pozdźišo w faksowym dokumenće na zastupowacy tekst, zo byšće woprawdźite daty zapodał.</ahelp>"
#. fpiE7
#: 01020300.xhp
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "New return address"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa adresa wotpósłarja"
#. GwDe4
#: 01020300.xhp
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće to, zo byšće adresowe daty do slědowacych tekstowych polow zapodał. Daty so jako normalny tekst do faksoweho dokumenta zasadźuja.</ahelp>"
#. AVUEL
#: 01020300.xhp
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "(Address data fields)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pola adresowych datow)"
#. opQMn
#: 01020300.xhp
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the sender address data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće adresowe daty wotpósłarja.</ahelp>"
#. yJ5BB
#: 01020300.xhp
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "Use placeholders as receiver address"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće zastupowacy tekst za adresu přijimarja"
#. CHEfg
#: 01020300.xhp
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje zastupowacy tekst za adresu w faksowej předłoze. Kliknće pozdźišo w faksowym dokumenće na zastupowacy tekst, zo byšće woprawdźite daty zapodał.</ahelp>"
#. GvA5M
#: 01020300.xhp
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "Use address database for mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Adresowu datowu banku za serijowy list wužiwać"
#. UZfBc
#: 01020300.xhp
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje pola datoweje banki za pozdźiši serijowy list z faksowym dokumentom.</ahelp>"
#. ESAKo
#: 01020300.xhp
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Dale k faksowemu asistentej – nohowa linka</link>"
#. q69hP
#: 01020400.xhp
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard - Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Faksowy asistent – nohowa linka"
#. NdRZx
#: 01020400.xhp
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Fax Wizard - Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\">Faksowy asistent – nohowa linka</link>"
#. moG7a
#: 01020400.xhp
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Podawa daty nohoweje linki.</ahelp>"
#. SGdS8
#: 01020400.xhp
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Nohowa linka"
#. cB5yW
#: 01020400.xhp
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the text to be printed in the footer area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa tekst, kotryž so ma w nohowej lince ćišćeć.</ahelp>"
#. AhtwT
#: 01020400.xhp
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Include only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož na druhej a na slědowacych stronach zasadźić"
#. 9tppz
#: 01020400.xhp
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses the footer on the first page of a multipage fax document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Potłóča nohowu linku na prěnjej stronje wjacestronskeho faksoweho dokumenta.</ahelp>"
#. VdMcV
#: 01020400.xhp
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "Čisło strony zasadźić"
#. CDAW4
#: 01020400.xhp
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints a page number in the footer area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ćišći čisło strony we wobłuku nohoweje linki.</ahelp>"
#. ULEDC
#: 01020400.xhp
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Go to Fax Wizard - Name and location</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Dale k faksowemu asistentej – mjeno a městno</link>"
#. 5GTDj
#: 01020500.xhp
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fax Wizard - Name and location"
-msgstr ""
+msgstr "Faksowy asistent – mjeno a městno"
#. LV9gq
#: 01020500.xhp
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Fax Wizard - Name and location</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\">Faksowy asistent – mjeno a městno</link>"
#. 9MJNj
#: 01020500.xhp
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Definuje mjeno a městno předłohi.</ahelp>"
#. DmUvk
#: 01020500.xhp
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Template name"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno předłohi"
#. c9MRS
#: 01020500.xhp
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the fax template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno faksoweje předłohi.</ahelp>"
#. Wo6cf
#: 01020500.xhp
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#. v4s8X
#: 01020500.xhp
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter or select the complete path, including the file name of the fax template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće dospołnu šćežku zapodał abo wubrał, inkluziwnje datajowe mjeno faksoweje předłohi.</ahelp>"
#. kFST8
#: 01020500.xhp
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "Create a fax from this template"
-msgstr ""
+msgstr "Faks z tuteje předłohi wutworić"
#. e2GKo
#: 01020500.xhp
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens a new fax document based on that template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutworja a składuje faksowu předłohu, wočinja potom nowy faksowy dokument na zakładźe teje předłohi.</ahelp>"
#. FbyeK
#: 01020500.xhp
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "Make manual changes to this fax template"
-msgstr ""
+msgstr "Tutu faksowu předłohu manuelnje změnić"
#. ENcNh
#: 01020500.xhp
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the fax template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutworja a składuje faksowu předłohu, wočinja potom předłohu za dalše wobdźěłowanje.</ahelp>"
#. fETJG
#: 01020500.xhp
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Go to Fax Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020000.xhp\">Dale k faksowemu asistentej</link>"
#. sRsoY
#: 01040000.xhp
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent dnjoweho porjada"
#. D3wGn
#: 01040000.xhp
@@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>asistenty; dnjowe porjady</bookmark_value><bookmark_value>asistent dnjoweho porjada</bookmark_value><bookmark_value>předłohi; dnjowe porjady</bookmark_value>"
#. s5qJR
#: 01040000.xhp
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent dnjoweho porjada"
#. rVtcF
#: 01040000.xhp
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Startuje asistent, zo by wam pomhał, předłohu dnjoweho porjada wutworić.</ahelp></variable> Móžeće dnjowy porjad wužiwać, zo byšće diskusijne temy za konferency a zetkanja podał."
#. HJ9w2
#: 01040000.xhp
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] přikładowu předłohu za dnjowe porjady skići, kotruž móžeće swojim potrjebam přiměrić. Asistent mnohličbne wuhotowanske a designowe nastajenja za wutworjenje dokumentowych předłohow poskića. Přehlad wam zaćišć dawa, kak budźe dokónčeny dnjowy porjad wupadać."
#. a9sZA
#: 01040000.xhp
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
-msgstr ""
+msgstr "Znutřka asistenta móžeće swoje zapiski kóždy čas změnić. Móžeće tež cyłu stronu abo samo wšě srony přeskočić. W tutym padźe so aktualne (abo standardne) nastajenja wužiwaja."
#. MkDYV
#: 01040000.xhp
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Wróćo"
#. LKGRk
#: 01040000.xhp
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Wróća so k wuběram, kotrež su so na předchadnej stronje přewjedli. Aktualne nastajenja su dale skutkowne. Tute tłóčatko budźe jenož wot druheje strony aktiwne."
#. FZ2oT
#: 01040000.xhp
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155391\n"
"help.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Dale"
#. TExdC
#: 01040000.xhp
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Asistent aktualne nastajenje składuje a přeńdźe k přichodnej stronje. Hdyž poslednju stronu docpějeće, budźe tute tłóčatko inaktiwne."
#. oA55U
#: 01040000.xhp
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Dokónčić"
#. Df3HR
#: 01040000.xhp
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
-msgstr ""
+msgstr "Asistent po wašich wuběrach dokumentowu předłohu wutworja a składuje ju na wašej krutej tačeli. Nowy dokument na zakładźe předłohi so w dźěłowym wobłuku jewi, z datajowym mjenom „Bjez titula X“ (X je awtomatiske čisło)."
#. BRhRd
#: 01040000.xhp
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] aktualne nastajenja w asistenće po wubranej dokumentowej předłoze składuje. Tute nastajenja so jako standardne nastajenja wužiwaja, hdyž asistent přichodny raz startujeće."
#. Ga2ET
#: 01040100.xhp
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Page Design"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent dnjoweho porjada – design strony"
#. kefJn
#: 01040100.xhp
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\">Agenda Wizard - Page Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\">Asistent dnjoweho porjada – design strony</link>"
#. fPTHx
#: 01040100.xhp
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Podawa design strony za dnjowy porjad.</ahelp>"
#. DvnTS
#: 01040100.xhp
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Design strony"
#. 4yNMX
#: 01040100.xhp
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the page design from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće design strony z lisćinoweho pola.</ahelp>"
#. QLiPz
#: 01040100.xhp
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolowy formular zasadźić"
#. eMAzz
#: 01040100.xhp
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ćišći stronu, na kotrejž móžeće protokol w běhu zetkanja pisać.</ahelp>"
#. f7afU
#: 01040100.xhp
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Dale k asistentej dnjoweho porjada – powšitkowne informacije</link>"
#. WGmzy
#: 01040200.xhp
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent dnjoweho porjada – powšitkowne informacije"
#. TZ7iE
#: 01040200.xhp
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Agenda Wizard - General Information</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\">Asistent dnjoweho porjada – powšitkowne informacije</link>"
#. eLECH
#: 01040200.xhp
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Podawa datum, čas, titul a městno zetkanja.</ahelp>"
#. 4FFjn
#: 01040200.xhp
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. HnhbG
#: 01040200.xhp
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Podawa datum zetkanja.</ahelp>"
#. A6udC
#: 01040200.xhp
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#. 7pUwh
#: 01040200.xhp
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Podawa čas zetkanja.</ahelp>"
#. huAt8
#: 01040200.xhp
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#. Z4KWB
#: 01040200.xhp
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa titul zetkanja.</ahelp>"
#. AuoCJ
#: 01040200.xhp
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Městno"
#. v4Q2M
#: 01040200.xhp
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Podawa městno zetkanja.</ahelp>"
#. FUWpn
#: 01040200.xhp
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Dale k asistentej dnjoweho porjada – nadpisma</link>"
#. Q5JDB
#: 01040300.xhp
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Headings to include"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent dnjoweho porjada – nadpisma"
#. sS3Ai
#: 01040300.xhp
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Agenda Wizard - Headings to include</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\">Asistent dnjoweho porjada – nadpisma</link>"
#. yBn6A
#: 01040300.xhp
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Podawa nadpisma, kotrež chceće do dnjoweho porjada zapřijeć.</ahelp>"
#. GdA4w
#: 01040300.xhp
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Type of meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zetkanja"
#. RF7Bc
#: 01040300.xhp
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print the type of meeting line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka z typom zetkanja ćišćeć.</ahelp>"
#. uENde
#: 01040300.xhp
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Please read"
-msgstr ""
+msgstr "Prošu čitajće"
#. grxGw
#: 01040300.xhp
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please read line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka „Prošu čitajće“ ćišćeć.</ahelp>"
#. DxEWX
#: 01040300.xhp
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Please bring"
-msgstr ""
+msgstr "Prošu přinjesće"
#. sxFqg
#: 01040300.xhp
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Please bring line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka „Prošu přinjesće“ ćišćeć.</ahelp>"
#. FJa3j
#: 01040300.xhp
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Noticy"
#. wAJ3E
#: 01040300.xhp
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a Notes line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka „Noticy“ ćišćeć.</ahelp>"
#. qPJUT
#: 01040300.xhp
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Go to Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Dale k asistentej dnjoweho porjada – mjena</link>"
#. zECC7
#: 01040400.xhp
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Names"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent dnjoweho porjada – mjena"
#. LLyji
#: 01040400.xhp
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Agenda Wizard - Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040400.xhp\">Asistent dnjoweho porjada – mjena</link>"
#. emLhT
#: 01040400.xhp
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Podajće mjena, kotrež so maja na dnjowym porjedźe ćišćeć.</ahelp>"
#. 8aXPP
#: 01040400.xhp
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr ""
+msgstr "Zetkanje zwołane wot"
#. XV5jU
#: 01040400.xhp
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the person who called the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka ćišćeć, hdźež móžeće wosobu zapodać, kotraž je zetkanje zwołała.</ahelp>"
#. Zs7oS
#: 01040400.xhp
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Předsyda"
#. g2ENf
#: 01040400.xhp
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the chairperson.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka ćišćeć, hdźež móžeće předsydu zapodać.</ahelp>"
#. sCW9u
#: 01040400.xhp
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "Protokolant"
#. fCEm5
#: 01040400.xhp
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the minute keeper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka ćišćeć, hdźež móžeće protokolanta zapodać.</ahelp>"
#. FFnFU
#: 01040400.xhp
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Moderator"
#. xteNq
#: 01040400.xhp
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the moderator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka ćišćeć, hdźež móžeće moderatora zapodać.</ahelp>"
#. 5GWEM
#: 01040400.xhp
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźělnicy"
#. 8AmH5
#: 01040400.xhp
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the attendees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka ćišćeć, hdźež móžeće wobdźělnikow zapodać.</ahelp>"
#. wUrJw
#: 01040400.xhp
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "Wobkedźbowarjo"
#. AXc3C
#: 01040400.xhp
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the observers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka ćišćeć, hdźež móžeće wobkedźbowarjow zapodać.</ahelp>"
#. wDRLD
#: 01040400.xhp
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "Fachowy personal"
#. TwjCN
#: 01040400.xhp
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print a line where you can enter the facility personnel.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so ma linka ćišćeć, hdźež móžeće fachowy personal zapodać.</ahelp>"
#. aGeGK
#: 01040400.xhp
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Go to Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Dale k asistentej dnjoweho porjada – dypki dnjoweho porjada</link>"
#. STCc4
#: 01040500.xhp
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Agenda Items"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent dnjoweho porjada – dypki dnjoweho porjada"
#. BRFWD
#: 01040500.xhp
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\">Agenda Wizard - Agenda Items</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040100.xhp\">Asistent dnjoweho porjada – dypki dnjoweho porjada</link>"
#. BDRvF
#: 01040500.xhp
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Podawa temy, kotrež so maja na předłoze dnjoweho porjada ćišćeć.</ahelp>"
#. 9fX5B
#: 01040500.xhp
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Temy"
#. 4WUYv
#: 01040500.xhp
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće temy dnjoweho porjada. Wužiwajće tłóčatce Horje a Dele, zo byšće temy sortěrował.</ahelp>"
#. GwCL3
#: 01040500.xhp
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźić"
#. ZUpjc
#: 01040500.xhp
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje nowu prózdnu temowu linku nad aktualnej linku.</ahelp>"
#. eQ47V
#: 01040500.xhp
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstronić"
#. GT2qp
#: 01040500.xhp
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the current topic row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wotstronja aktualnu temowu linku.</ahelp>"
#. swdtC
#: 01040500.xhp
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Horje"
#. 4qETi
#: 01040500.xhp
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesuwa aktualnu temowu linku horje.</ahelp>"
#. YRUBi
#: 01040500.xhp
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Dele"
#. Na8AX
#: 01040500.xhp
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the current topic row down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesuwa aktualnu temowu linku dele.</ahelp>"
#. 92RXq
#: 01040500.xhp
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146798\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Go to Agenda Wizard - Name and location</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Dale k asistentej dnjoweho porjada – mjeno a městno</link>"
#. H9Wbq
#: 01040600.xhp
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Agenda Wizard - Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent dnjoweho porjada – mjeno a městno"
#. DJrxQ
#: 01040600.xhp
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Agenda Wizard - Name and Location</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\">Asistent dnjoweho porjada – mjeno a městno</link>"
#. viGf3
#: 01040600.xhp
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Wubjerće titul a městno za předłohu dnjoweho porjada.</ahelp>"
#. zdHND
#: 01040600.xhp
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Template title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul předłohi"
#. SdS6f
#: 01040600.xhp
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the agenda template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa mjeno předłohi dnjoweho porjada.</ahelp>"
#. kToFw
#: 01040600.xhp
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Šćežka"
#. iDkAF
#: 01040600.xhp
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podaw dospołnu šćežku, inkluziwnje datajowe mjeno předłohi dnjoweho porjada.</ahelp>"
#. rLKcW
#: 01040600.xhp
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Create an agenda from this template"
-msgstr ""
+msgstr "Dnjowy porjad z tuteje předłohi wutworić"
#. fLXtF
#: 01040600.xhp
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutworja a składuje předłohu dnoweho porjada , wočinja potom nowy dokument dnjoweho porjada na zakładźe teje předłohi.</ahelp>"
#. Ai5bf
#: 01040600.xhp
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EF\n"
"help.text"
msgid "Make manual changes to this template"
-msgstr ""
+msgstr "Tutu předłohu manuelnje změnić"
#. 4PFkD
#: 01040600.xhp
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutworja a składuje předłohu dnjoweho porjada, wočinja potom předłohu za dalše wobdźěłowanje.</ahelp>"
#. 8PBRB
#: 01040600.xhp
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Go to Agenda Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\">Dale k asistenta dnjoweho porjada</link>"
#. 4DsCG
#: 01090000.xhp
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent"
#. XGnsy
#: 01090000.xhp
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9834894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulary; asistenty</bookmark_value><bookmark_value>asistenty; formulary</bookmark_value>"
#. 6y3yt
#: 01090000.xhp
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent"
#. xPnbC
#: 01090000.xhp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the Wizard for creating forms.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Aktiwizuje asistent za wutworjenje formularow.</ahelp></variable>"
#. uGE5s
#: 01090000.xhp
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "Select the form properties using the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće formularowe kajkosće z pomocu slědowacych krokow:"
#. WHBV8
#: 01090000.xhp
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10686\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće formular wutworił, bjeztoho zo byšće na dalše strony wotmołwił.</ahelp>"
#. uDz4j
#: 01090100.xhp
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent – wuběr polow"
#. dhmCd
#: 01090100.xhp
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\">Form Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\">Formularowy asistent – wuběr polow</link>"
#. q2PHa
#: 01090100.xhp
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form."
-msgstr ""
+msgstr "Na tutej stronje <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">formularoweho asistenta</link> móžeće tabelu abo wotprašowanje podać, kotrejž trjebaće, zo byšće formular kaž tež pola wutworił, kotrež formular ma wobsahować."
#. yohes
#: 01090100.xhp
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Tables or queries"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele abo wotprašowanja"
#. Dm9se
#: 01090100.xhp
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa tabelu abo wotprašowanje, za kotrejž chceće formular wutworić.</ahelp>"
#. A74SN
#: 01090100.xhp
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Available fields"
-msgstr ""
+msgstr "K dispoziciji stejace pola"
#. 5ttQz
#: 01090100.xhp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nalistuje mjena pola datoweje banki we wubranej tabeli abo wubranym wotprašowanju.</ahelp> Klikńće, zo byšće polo wubrał abo dźeržće tastu Umsch (⇧) abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>, mjeztym klikaće, zo byšće wjace hač jedne polo wubrał."
#. 783iE
#: 01090100.xhp
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150443\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. jAh8F
#: 01090100.xhp
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wubrane pola do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. mkvek
#: 01090100.xhp
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154142\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#. 8PpZf
#: 01090100.xhp
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wšě pola do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. WXSxV
#: 01090100.xhp
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. emTFp
#: 01090100.xhp
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wubrane pola do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. SnCSD
#: 01090100.xhp
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#. EBDCd
#: 01090100.xhp
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wšě pola do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. SsZdG
#: 01090100.xhp
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "^"
-msgstr ""
+msgstr "^"
#. FCjSo
#: 01090100.xhp
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field up one entry in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wubrane polo wo jedyn zapisk w lisćinje horje přesunył.</ahelp>"
#. hVfmg
#: 01090100.xhp
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#. A3Vcv
#: 01090100.xhp
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field down one entry in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wubrane polo wo jedyn zapisk w lisćinje dele přesunył.</ahelp>"
#. VBmtN
#: 01090100.xhp
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Fields in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Pola w formularje"
#. REATC
#: 01090100.xhp
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje pola, kotrež su w nowym formularje.</ahelp>"
#. zPdeU
#: 01090100.xhp
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Formularowy asistent – podformular</link>"
#. fwpB4
#: 01090200.xhp
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent – podformular"
#. aDCAa
#: 01090200.xhp
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Subform</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Formularowy asistent – podformular</link>"
#. 2n64M
#: 01090200.xhp
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
-msgstr ""
+msgstr "Podajće, hač chceće podformular wužiwać a zapodajće kajkosće podformulara. Podformular je formular, kotryž so w druhim formularje zasadźuje."
#. kPtFb
#: 01090200.xhp
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Add subform"
-msgstr ""
+msgstr "Podformular přidać"
#. SnVCG
#: 01090200.xhp
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to add a subform.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće to, zo byšće podformular přidał.</ahelp>"
#. Y6FNL
#: 01090200.xhp
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "Sub form based on existing relation"
-msgstr ""
+msgstr "Podformular na zakładźe eksistowaceho poćaha."
#. 5GTNB
#: 01090200.xhp
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on an existing relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće podformular přidał, kotryž na eksistowacym poćahu bazuje.</ahelp>"
#. h4Dpj
#: 01090200.xhp
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055E\n"
"help.text"
msgid "Which relation do you want to add?"
-msgstr ""
+msgstr "Kotry poćah chceće přidać?"
#. tB7nj
#: 01090200.xhp
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the relation on which the subform is based.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće poćah, na kotrymž podformular bazuje.</ahelp>"
#. NTiTM
#: 01090200.xhp
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "Sub form based on manual selection of fields"
-msgstr ""
+msgstr "Podformular, kotryž na manuelnym wuběrje polow bazuje"
#. qqGFs
#: 01090200.xhp
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a subform based on a manual selection of fields. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće podformular přidał, kotryž na manuelnym wuběrje polow bazuje.</ahelp>"
#. Japf2
#: 01090200.xhp
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Formularowy asistent – pola podformulara přidać</link>"
#. pRjtt
#: 01090210.xhp
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent – pola podformulara přidać"
#. GFBi4
#: 01090210.xhp
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Formularowy asistent – pola podformulara přidać</link>"
#. 72CSC
#: 01090210.xhp
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specify the table or query you need to create the subform, and which fields you wish to include in the subform."
-msgstr ""
+msgstr "Podajće tabelu abo wotprašowanje, kotrež trjebaće, zo byšće podformular wutworił a kotre pola ma podformular wobsahować."
#. hRCY6
#: 01090210.xhp
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Tables or queries"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele abo wotprašowanja"
#. ztKcK
#: 01090210.xhp
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which the subform is to be created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa tabelu abo wotprašowanje, za kotrejž so ma podformular wutworił.</ahelp>"
#. TSkRs
#: 01090210.xhp
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Fields in my subform"
-msgstr ""
+msgstr "Pola w podformularje"
#. ZgoQx
#: 01090210.xhp
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new subform.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje wšě pola, kotrež so maja do noweho podformulara zapřijeć.</ahelp>"
#. hM6Xf
#: 01090210.xhp
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get joined fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Formularowy asistent – Zwjazane pola</link>"
#. 6F3Mi
#: 01090220.xhp
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Get Joined Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent – zwjazane pola"
#. jTMsz
#: 01090220.xhp
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Formularowy asistent – zwjazane pola</link>"
#. GwQwB
#: 01090220.xhp
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli w kroku 2 rozsudźeće, podformular wutworić, kotryž na manuelnym wuběrje polow bazuje, móžeće zwjazane pola na tutej stronje asistenta wubrać."
#. uLL8F
#: 01090220.xhp
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "First joined subform field"
-msgstr ""
+msgstr "Prěnje zwjazane polo podformulara"
#. cZFUw
#: 01090220.xhp
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo podformulara, kotrež je z polom hłowneho formulara zwjazane, kotrež w lisćinowym polu pódla tutoho lisćinoweho pola wuběraće.</ahelp>"
#. bDvEk
#: 01090220.xhp
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "First joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "Prěnje zwjazane polo hłowneho formulara"
#. TC65e
#: 01090220.xhp
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo hłowneho formulara, kotrež je z polom podformulara zwjazane, kotrež w lisćinowym polu pódla tutoho lisćinoweho pola wuběraće.</ahelp>"
#. 3JBGE
#: 01090220.xhp
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CE\n"
"help.text"
msgid "Second joined subform field"
-msgstr ""
+msgstr "Druhe zwjazane polo podformulara"
#. SLyVM
#: 01090220.xhp
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo podformulara, kotrež je z polom hłowneho formulara zwjazane, kotrež w lisćinowym polu pódla tutoho lisćinoweho pola wuběraće.</ahelp>"
#. SL3kU
#: 01090220.xhp
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D5\n"
"help.text"
msgid "Second joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "Druhe zwjazane polo hłowneho formulara"
#. FZGFD
#: 01090220.xhp
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo hłowneho formulara, kotrež je z polom podformulara zwjazane, kotrež w lisćinowym polu pódla tutoho lisćinoweho pola wuběraće.</ahelp>"
#. hgafV
#: 01090220.xhp
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Third joined subform field"
-msgstr ""
+msgstr "Třeće zwjazane polo podformulara"
#. HGBBJ
#: 01090220.xhp
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo podformulara, kotrež je z polom hłowneho formulara zwjazane, kotrež w lisćinowym polu pódla tutoho lisćinoweho pola wuběraće.</ahelp>"
#. ARbDE
#: 01090220.xhp
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "Third joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "Třeće zwjazane polo hłowneho formulara"
#. GsVHD
#: 01090220.xhp
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo hłowneho formulara, kotrež je z polom podformulara zwjazane, kotrež w lisćinowym polu pódla tutoho lisćinoweho pola wuběraće.</ahelp>"
#. Aemww
#: 01090220.xhp
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EA\n"
"help.text"
msgid "Fourth joined subform field"
-msgstr ""
+msgstr "Štwórte zwjazane polo podformulara"
#. PDajP
#: 01090220.xhp
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo podformulara, kotrež je z polom hłowneho formulara zwjazane, kotrež w lisćinowym polu pódla tutoho lisćinoweho pola wuběraće.</ahelp>"
#. ByQB8
#: 01090220.xhp
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "Fourth joined main form field"
-msgstr ""
+msgstr "Štwórte zwjazane polo hłowneho formulara"
#. o9LHc
#: 01090220.xhp
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo hłowneho formulara, kotrež je z polom podformulara zwjazane, kotrež w lisćinowym polu pódla tutoho lisćinoweho pola wuběraće.</ahelp>"
#. PEfee
#: 01090220.xhp
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formulary asistent – wodźenske elementy rjadować</link>"
#. oKc93
#: 01090300.xhp
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent – wodźenske elementy rjadować"
#. vpSXC
#: 01090300.xhp
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formulary asistent – wodźenske elementy rjadować</link>"
#. T3rtu
#: 01090300.xhp
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form."
-msgstr ""
+msgstr "Na tutej stronje asistenta móžeće wuhotowanje wutworjeneho formulara wubrać."
#. FjjD4
#: 01090300.xhp
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Label placement"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje popisow"
#. dD3py
#: 01090300.xhp
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Nalěwo"
#. Ah2Er
#: 01090300.xhp
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Popisy so nalěwo wusměrjeja.</ahelp>"
#. ZvFED
#: 01090300.xhp
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149169\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Naprawo"
#. ZAjqi
#: 01090300.xhp
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Popisy so naprawo wusměrjeja.</ahelp>"
#. vabKg
#: 01090300.xhp
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153682\n"
"help.text"
msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr ""
+msgstr "Porjad hłowneho formulara"
#. jQH2t
#: 01090300.xhp
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr ""
+msgstr "Špalty - popisy nalěwo"
#. uibgW
#: 01090300.xhp
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrja pola datoweje banki po špaltach z popisami nalěwo pódla polow.</ahelp>"
#. XPabr
#: 01090300.xhp
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Špalty - popisy horjeka"
#. x9drS
#: 01090300.xhp
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrja pola datoweje banki po špaltach z popisami nad polom.</ahelp>"
#. yVG3V
#: 01090300.xhp
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid "As Data Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Jako datowe łopjeno"
#. SCSyA
#: 01090300.xhp
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrja pola datoweje banki w tabelowej formje.</ahelp>"
#. BHFyA
#: 01090300.xhp
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154897\n"
"help.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr ""
+msgstr "W blokach - popisy horjeka"
#. EQENe
#: 01090300.xhp
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rjaduje popisy nad wotpowědnymi datami.</ahelp>"
#. AxksA
#: 01090300.xhp
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr ""
+msgstr "Porjad podformulara"
#. BB8bH
#: 01090300.xhp
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr ""
+msgstr "Špalty - popisy nalěwo"
#. ixMpR
#: 01090300.xhp
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrja pola datoweje banki po špaltach z popisami nalěwo pódla polow.</ahelp>"
#. 6Asyj
#: 01090300.xhp
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DC\n"
"help.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Špalty - popisy horjeka"
#. AbtoY
#: 01090300.xhp
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrja pola datoweje banki po špaltach z popisami nad polom.</ahelp>"
#. xPC4F
#: 01090300.xhp
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E3\n"
"help.text"
msgid "As Data Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Jako datowe łopjeno"
#. RD3L8
#: 01090300.xhp
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wusměrja pola datoweje banki w tabelowej formje.</ahelp>"
#. kTVuc
#: 01090300.xhp
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr ""
+msgstr "W blokach - popisy horjeka"
#. CkQkF
#: 01090300.xhp
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rjaduje popisy nad wotpowědnymi datami.</ahelp>"
#. bF3EF
#: 01090300.xhp
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set data entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Formularowy asistent – datowy zapisk</link>"
#. R3iBH
#: 01090400.xhp
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent – datowy zapisk"
#. pEQKk
#: 01090400.xhp
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Formularowy asistent – datowy zapisk</link>"
#. cmcmk
#: 01090400.xhp
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa modus za wobchadźenje z datami za nowy formular."
#. PaTFE
#: 01090400.xhp
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Formular so jenož za zapodawanje nowych datow wužiwa. Eksistowace daty so njepokazuja."
#. ST8HC
#: 01090400.xhp
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutwori formular, kotryž so jenož za zapodawanje nowych datow wužiwa.</ahelp>"
#. 9xAvT
#: 01090400.xhp
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "The form is to display all data"
-msgstr ""
+msgstr "Formular wšě daty pokazuje"
#. aD8tt
#: 01090400.xhp
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutwori formular, kotryž da so za pokazowanje eksistowacych datow a zapodawanje nowych datow wužiwać.</ahelp>"
#. hrXuE
#: 01090400.xhp
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Do not allow modification of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Změnjenje eksistowacych datow njedowolić"
#. gUETD
#: 01090400.xhp
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće to, zo byšće wobdźěłowanje datow zakazał.</ahelp>"
#. CkGkM
#: 01090400.xhp
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "Do not allow deletion of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Zhašenje eksistowacych datow njedowolić"
#. oWDvk
#: 01090400.xhp
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće to, zo byšće zhašenje datow zakazał.</ahelp>"
#. FU3KE
#: 01090400.xhp
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "Do not allow addition of new data"
-msgstr ""
+msgstr "Přidawanje nowych datow njedowolić"
#. fGtoB
#: 01090400.xhp
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće to, zo byšće přidawanje nowych datow zakazał.</ahelp>"
#. SqRNq
#: 01090400.xhp
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Formularowy asistent – předłohi nałožić</link>"
#. ZDqNF
#: 01090500.xhp
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent – předłohi nałožić"
#. r5BGE
#: 01090500.xhp
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Form Wizard - Apply Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\">Formularowy asistent – předłohi nałožić</link>"
#. gfLGt
#: 01090500.xhp
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the form style."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa formularowu předłohu."
#. c7yFt
#: 01090500.xhp
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr ""
+msgstr "Předłohi nałožić"
#. HM2Xs
#: 01090500.xhp
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the page style for the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa předłohu strony za formular.</ahelp>"
#. CD52v
#: 01090500.xhp
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Field border"
-msgstr ""
+msgstr "Pólny ramik"
#. u7WYC
#: 01090500.xhp
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Specifies the field border style."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa předłohu pólneho ramika."
#. ktcNg
#: 01090500.xhp
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "No border"
-msgstr ""
+msgstr "Žadyn ramik"
#. LDYVC
#: 01090500.xhp
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo pola ramik nimaja.</ahelp>"
#. ogq9S
#: 01090500.xhp
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "3D look"
-msgstr ""
+msgstr "3D-napohlad"
#. 8yTjp
#: 01090500.xhp
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders have a 3D look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo pólne ramiki 3D-napohlad maja.</ahelp>"
#. fGEET
#: 01090500.xhp
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Płony"
#. 3LvLa
#: 01090500.xhp
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the field borders look flat.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo pólne ramiki su płone.</ahelp>"
#. FtrrC
#: 01090500.xhp
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Formularowy asistent – mjeno</link>"
#. kFiaa
#: 01090600.xhp
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Set Name"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy asistent – mjeno"
#. 83jJk
#: 01090600.xhp
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Formularowy asistent – mjeno</link>"
#. kuq7q
#: 01090600.xhp
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the form and how to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa mjeno formulara a kak dale dźe."
#. ydyFn
#: 01090600.xhp
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Name of the form"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno formulara"
#. 2kzEM
#: 01090600.xhp
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa mjeno frmulara.</ahelp>"
#. yMPCS
#: 01090600.xhp
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Work with the form"
-msgstr ""
+msgstr "Z formularom dźěłać"
#. zDoPU
#: 01090600.xhp
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Składuje formular a wočinja jón jako formularowy dokument za zapodawanje a pokazowanje datow.</ahelp>"
#. DVqM9
#: 01090600.xhp
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Modify the form"
-msgstr ""
+msgstr "Formular změnić"
#. hSQZP
#: 01090600.xhp
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Składuje formular a wočinja jón we wobdźěłowanskim modusu, zo by wuhotowanje změnił.</ahelp>"
#. qDmWk
#: 01090600.xhp
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularowy asistent</link>"
#. 9GEmD
#: 01100000.xhp
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Rozprawniski asistent"
#. Ljpsw
#: 01100000.xhp
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Rozprawniski asistent"
#. Wxizv
#: 01100000.xhp
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\".\">Aktiwizuje asistent za wutworjenje rozprawow.</ahelp></variable>"
#. JBzBF
#: 01100000.xhp
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće kajkosće rozprawy.</ahelp>"
#. jjzfj
#: 01100100.xhp
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Rozprawniski asistent – wuběr polow"
#. Adyxy
#: 01100100.xhp
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Report Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\">Rozprawniski asistent – wuběr polow</link>"
#. k9HWM
#: 01100100.xhp
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report."
-msgstr ""
+msgstr "Podajće tabelu abo wotprašowanje, kotrejž trjebaće, zo byšće rozprawu wutworił a kotre pola ma rozprawa wobsahować."
#. UFBD8
#: 01100100.xhp
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "Tables or queries"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele abo wotprašowanja"
#. tM6DC
#: 01100100.xhp
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa tabelu abo wotprašowanje, za kotrejž so ma rozprawa wutworiła.</ahelp>"
#. CbuDf
#: 01100100.xhp
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Available fields"
-msgstr ""
+msgstr "K dispoziciji stejace pola"
#. uK9gE
#: 01100100.xhp
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje mjena polow datoweje banki we wubranej abo wubranym wotprašowanju.</ahelp> Klikńće, zo byšće polo wubrał abo tłóčće tastu Umsch (⇧) abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>, mjeztym zo klikaće, zo byšće wjacore pola wubrał."
#. TbTWD
#: 01100100.xhp
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Fields in report"
-msgstr ""
+msgstr "Pola w rozprawje"
#. FXTGe
#: 01100100.xhp
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje wšě pola, kotrež so maja do noweje rozprawy zapřijeć.</ahelp>"
#. bYCJA
#: 01100100.xhp
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147209\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. XFRnY
#: 01100100.xhp
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wubrane pola do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. H3BpD
#: 01100100.xhp
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#. erhB6
#: 01100100.xhp
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wšě pola do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. kFZoZ
#: 01100100.xhp
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. VoFm5
#: 01100100.xhp
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wubrane pola do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. DHsy3
#: 01100100.xhp
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#. fZExB
#: 01100100.xhp
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wšě pola do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. ebFt7
#: 01100100.xhp
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Wjace wo rozprawniskim asistenće – pola popisać</link>"
#. CU6F5
#: 01100150.xhp
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Labeling Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Rozprawniski asistent – pola popisać"
#. w745A
#: 01100150.xhp
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144415\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\">Rozprawniski asistent – pola popisać</link>"
#. GsVRi
#: 01100150.xhp
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "Specifies how you want to label the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa, kak chceće pola popisać."
#. FbLt4
#: 01100150.xhp
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Field list"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina polow"
#. cyewr
#: 01100150.xhp
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje mjena polow, kotrež so maja do rozprawy zapřijeć. Naprawo móžeće popis za kóžde polo zapodać, kotryž budźe so w rozprawje ćišćeć.</ahelp>"
#. 3ZFEY
#: 01100150.xhp
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Wjace wo rozprawniskim asistenće – zeskupjenje</link>"
#. BUhYd
#: 01100200.xhp
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Rozprawniski asistent – zeskupjenje"
#. zPKjm
#: 01100200.xhp
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Report Wizard - Grouping</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\">Rozprawniski asistent – zeskupjenje</link>"
#. UURLb
#: 01100200.xhp
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće datowe sadźby w rozprawje zeskupić, kotraž na hódnotach w jednym polu abo wjacorych polach bazuje. Wubjerće pola, po kotrychž so ma rozprawa zeskupić. Móžeće hač k štyrjom polam w rozprawje zeskupić. Hdyž wjace hač jedne polo zeskupjeće, $[officename] skupiny po jich skupinskej skupinje kašćikuje."
#. 8NNsd
#: 01100200.xhp
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola"
#. hbLB2
#: 01100200.xhp
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nalistuje pola z wašeho wuběra ba předchadnej stronje asistenta. Zo byšće rozprawu po polu zeskupił, wubjerće pólne mjeno a klikńće potom tłóčatko <emph>></emph>. Móžeće hač k štyrjom runinam zeskupjenja wubrać.</ahelp>"
#. 2Sj4h
#: 01100200.xhp
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Groupings"
-msgstr ""
+msgstr "Zeskupjenja"
#. 6WbLz
#: 01100200.xhp
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nalistuje pola, po kotrychž so rozprawa zeskupja. Zo byšće jednu runinu zeskupjenja wotstronił, wubjerće pólne mjeno a klikńće potom na tłóčatko <emph><</emph>. Móžeće hač k štyrjom runinam zeskupjenja wubrać.</ahelp>"
#. wWSqE
#: 01100200.xhp
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154289\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. bedJG
#: 01100200.xhp
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wubrane polo do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. jVAxH
#: 01100200.xhp
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. oEZnJ
#: 01100200.xhp
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wubrane polo do lisćinoweho pola přesunył, na kotrež šipk pokazuje.</ahelp>"
#. uTa48
#: 01100200.xhp
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Wjace wo rozprawniskim asistenće – sortěrowanske nastajenja</link>"
#. HPGPg
#: 01100300.xhp
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Rozprawniski asistent – sortěrowanske nastajenja"
#. VzFbG
#: 01100300.xhp
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\">Rozprawniski asistent – sortěrowanske nastajenja</link>"
#. RSArv
#: 01100300.xhp
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće pola, po kotrychž so ma rozprawa sortěrować. Pola dadźa so po hač k štyrjom runinam sortěrować, pak postupowacy abo spadowacy. Zeskupjene pola dadźa so jenož znutřka zeskupjenja sortěrować."
#. uDGaD
#: 01100300.xhp
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149205\n"
"help.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrować po"
#. ECFCo
#: 01100300.xhp
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće prěnje polo, po kotrymž so ma rozprawa sortěrować.</ahelp>"
#. resUF
#: 01100300.xhp
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Then by"
-msgstr ""
+msgstr "Potom po"
#. FcTDC
#: 01100300.xhp
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće přidatne polo, po kotrymž so ma rozprawa sortěrować.</ahelp>"
#. yiwfs
#: 01100300.xhp
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Postupowacy"
#. Cvpkb
#: 01100300.xhp
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortěruje wobsah pola w postupowacym porjedźe.</ahelp>"
#. EoPCs
#: 01100300.xhp
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Spadowacy"
#. A25vE
#: 01100300.xhp
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortěruje wobsah pola w spadowacym porjedźe.</ahelp>"
#. aT4Eu
#: 01100300.xhp
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Wjace wo rozprawniskim asistenće – wuhotowanje wubrać</link>"
#. 8Gkxm
#: 01100400.xhp
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Choose Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozprawniski asistent – wuhotowanje wubrać"
#. 3d3Bi
#: 01100400.xhp
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\">Rozprawniski asistent – wuhotowanje wubrać</link>"
#. aPVFq
#: 01100400.xhp
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wuhotowanje z rozdźělnych dokumentowych a formatowych předłohow a rozsudźće potom za wysoki abo prěčny format."
#. QmVbY
#: 01100400.xhp
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr ""
+msgstr "Wuhotowanje datow"
#. xFhp9
#: 01100400.xhp
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje sadźbu formatowych předłohow za rozprawu. Formatowe předłohi pisma, zasunjenja, tabelowy pozadk a wjace připokazuja.</ahelp>"
#. ZNEUQ
#: 01100400.xhp
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr ""
+msgstr "Wuhotowanje hłowowych a nohowych linkow"
#. cJ5Sk
#: 01100400.xhp
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje wuhotowanje strony za rozprawu. Wuhotowanja stronow so z předłohowych datajow začitaja, kotrež hłowowu linku, nohowu linku a pozadk strony připokazuja.</ahelp>"
#. gRJX6
#: 01100400.xhp
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. D4ZfK
#: 01100400.xhp
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose the page orientation for the report."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće wusměrjenje strony za rozprawu."
#. BrBYq
#: 01100400.xhp
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Prěčny format"
#. mVVHx
#: 01100400.xhp
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra prěčny format za rozprawu.</ahelp>"
#. M8S4j
#: 01100400.xhp
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Wysoki format"
#. 2GXYz
#: 01100400.xhp
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra wysoki format za rozprawu.</ahelp>"
#. CwwC2
#: 01100400.xhp
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Wjace wo rozprawniskim asistenće – rozprawu wutworić</link>"
#. KwNon
#: 01100500.xhp
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Report Wizard - Create Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rozprawniski asistent – rozprawu wutworić"
#. DBGWP
#: 01100500.xhp
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\">Rozprawniski asistent – rozprawu wutworić</link>"
#. G5N3i
#: 01100500.xhp
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159224\n"
"help.text"
msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće rozprawu jako statisku abo dynamisku rozprawu wutworić. Hdyž dynamisku rozprawu wočinjeće, budźe aktualne daty pokazować. Hdyž statisku rozprawu wočinjeće, so přeco samsne daty pokazuja, kotrež statiska rozprawa wobsahowaše, hdyž je so wutworiła."
#. TEwgC
#: 01100500.xhp
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Title of report"
-msgstr ""
+msgstr "Titul rozprawy"
#. FvqnT
#: 01100500.xhp
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa titul, kotryž so w titulnej stronje kóždeje strony ćišći.</ahelp>"
#. HmVap
#: 01100500.xhp
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157910\n"
"help.text"
msgid "Static report"
-msgstr ""
+msgstr "Statiska rozprawa"
#. LDxSX
#: 01100500.xhp
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Składuje rozprawu jako statisku rozprawu. Hdyž statisku rozprawu wočinjeće, budźe přeco daty pokazować, kotrež wobsahowaše, hdyž je so rozprawa wutworiła.</ahelp>"
#. TtnAs
#: 01100500.xhp
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Dynamic report"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamiska rozprawa"
#. EQjod
#: 01100500.xhp
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Składuje rozprawu jako předłohu. Hdyž dynamisku rozprawu wočinjeće, budźe aktualne daty pokazować.</ahelp>"
#. FEAko
#: 01100500.xhp
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Modify report layout"
-msgstr ""
+msgstr "Wuhotowanje rozprawy změnić"
#. UvDe7
#: 01100500.xhp
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hdyž na <emph>Dokónčić</emph> klikaće, so rozprawa składuje a za wobdźěłowanje wočinja.</ahelp>"
#. 58YBL
#: 01100500.xhp
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Create report now"
-msgstr ""
+msgstr "Rozprawu nětko wutworić"
#. GwGyH
#: 01100500.xhp
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hdyž na <emph>Dokónčić</emph> klikaće, so rozprawa składuje.</ahelp>"
#. QvnBT
#: 01110000.xhp
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-eksport"
#. CsBsD
#: 01110000.xhp
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-eksport"
#. yR22H
#: 01110000.xhp
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Postaja nastajenja za wozjewjenje dokumentow $[officename] Draw abo $[officename] Impress w HTML-formaće.</ahelp>"
#. RtuPF
#: 01110000.xhp
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazane strony so wotwisujo wot tym, štož na druhej stronje asistenta wuběraće, rozeznawaja."
#. zodRJ
#: 01110000.xhp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "< Back"
-msgstr ""
+msgstr "< Wróćo"
#. AjTfb
#: 01110000.xhp
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Wróća so k wuběram, kotrež su so na předchadnej stronje činili.</ahelp> Aktualne nastajenja wostanu składowane. Móžeće tute tłóčatko wubrać, hdyž sće w druhim wobdźěłowanskim kroku."
#. s7yN5
#: 01110000.xhp
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Dale >"
#. yLZcs
#: 01110000.xhp
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147574\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Składuje aktualne nastajenja a přeńdźe k přichodnej stronje.</ahelp> Tute tłóčatko je na poslednjej stronje dialoga inaktiwne."
#. tR7iX
#: 01110000.xhp
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Wutworić"
#. H8jjC
#: 01110000.xhp
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates new documents according to your selections and saves the documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutworja nowe dokumenty po wašich wuběrach a składuje dokumenty.</ahelp>"
#. si8CV
#: 01110000.xhp
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] składuje aktualne nastajenja asistenta a wužiwa je jako standard, hdyž asistent přichodny raz wočinjeće."
#. 7iNAi
#: 01110100.xhp
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Export - Page 1"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-eksport – strona 1"
#. DTGxn
#: 01110100.xhp
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">HTML Export - Page 1</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\">HTML-eksport – strona 1</link>"
#. DCUPC
#: 01110100.xhp
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjej stronje móžeće eksistowacy design wubrać abo nowy wutworić."
#. AJbet
#: 01110100.xhp
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenje, kotrež za eksport wuběraće, so awtomatisce jako design za druhe eksporty składuja. Móžeće mjeno designa po kliknjenju na <emph>Wutworić</emph> zapodać."
#. dgoen
#: 01110100.xhp
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151226\n"
"help.text"
msgid "Assign design"
-msgstr ""
+msgstr "Design připokazać"
#. LvGgL
#: 01110100.xhp
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
-msgstr ""
+msgstr "W tutym wobłuku móžeće nowy design wutworić a eksistowacy design wubrać abo zhašeć."
#. StKsC
#: 01110100.xhp
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli design zhašeće, so jenož informacije designa w asistenće zhašeja. Eksportowa dataja so přez tutu akciju njezhaša."
#. wTmJK
#: 01110100.xhp
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "New design"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy design"
#. zV9Xb
#: 01110100.xhp
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Wutworja nowy design na přichodnych stronach asistenta.</ahelp>"
#. 5rCAa
#: 01110100.xhp
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistowacy design"
#. 6CLcm
#: 01110100.xhp
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Začita eksistowacy design z lisćiny designow, zo by so jako startowy dypk za kroki wužiwał, kotrymž so na přichodnych stronach asistenta slěduje.</ahelp>"
#. S25SC
#: 01110100.xhp
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Design list"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina designow"
#. AhVSC
#: 01110100.xhp
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Pokazuje wšě eksistowace designy.</ahelp>"
#. DMzkB
#: 01110100.xhp
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Wubrany design zhašeć"
#. sfRbx
#: 01110100.xhp
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Zhaša wubrany design z lisćiny designow.</ahelp>"
#. Yu7mW
#: 01110200.xhp
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Export - Page 2"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-eksport – strona 2"
#. 9PiQg
#: 01110200.xhp
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kioskowy eksport</bookmark_value><bookmark_value>HTML; prezentacije live</bookmark_value><bookmark_value>lprezentacije live w interneće</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; prezentacije live w interneće</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; live w interneće</bookmark_value><bookmark_value>internet; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>eksport WebCast</bookmark_value>"
#. 5JY4q
#: 01110200.xhp
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">HTML Export - Page 2</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">HTML-eksport – strona 2</link>"
#. F4BGL
#: 01110200.xhp
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154094\n"
"help.text"
msgid "Determines the type of publication."
-msgstr ""
+msgstr "Postaja typ wozjewjenja."
#. 5BLic
#: 01110200.xhp
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće podać, jeli chceće wobłuki zapřijeć, titul wutworić abo prezentaciske noticy pokazać."
#. CEYwb
#: 01110200.xhp
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ wozjewjenja"
#. ykCzq
#: 01110200.xhp
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje zakładne nastajenja za požadany eksport."
#. qHffu
#: 01110200.xhp
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Standard HTML format"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny HTML-format"
#. PFByj
#: 01110200.xhp
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Wutworja strony standardneho HTML z eksportowych stronow.</ahelp>"
#. ixGB5
#: 01110200.xhp
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Standard HTML with frames"
-msgstr ""
+msgstr "Standardny HTML z frameami"
#. uX6fC
#: 01110200.xhp
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Wutworja standardne HTML-strony z frameami. Eksportowana strona so we hłownym wobłuku placěruje, a frame nalěwo zapis wobsaha we formje hyperwotkazow pokazuje.</ahelp>"
#. qkffR
#: 01110200.xhp
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Titulnu stronu wutworić"
#. pmAoP
#: 01110200.xhp
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Wutworja titulnu stronu za waš dokument.</ahelp>"
#. Qmi3L
#: 01110200.xhp
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163804\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Noticy pokazać</caseinline></switchinline>"
#. niLzY
#: 01110200.xhp
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">POdawa, zo waše noticy so tež pokazuja.</ahelp>"
#. ADtND
#: 01110200.xhp
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156117\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski"
#. RRzU8
#: 01110200.xhp
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Wutworja standardnu HTML-prezentaciju jako kioskowy eksport, w kotrymž so folije po podatym času awtomatisce postupuja.</ahelp>"
#. qACEn
#: 01110200.xhp
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155421\n"
"help.text"
msgid "As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "Kaž w dokumenće podaty"
#. KBxK3
#: 01110200.xhp
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">Folijowy přechad wot časa wotwisuje, kotryž sće za kóždu foliju w prezentaciji nastajił. Jeli sće manuelny přechad strony nastajił, HTML-prezentacije nowu stronu pokazuje, hdyž někajku tastu na swojej tastaturje tłóčiće.</ahelp>"
#. MAXcE
#: 01110200.xhp
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156307\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski"
#. D2evx
#: 01110200.xhp
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">Přechad strony so po wěstym zańdźenym času awtomatisce stawa a njewotwisuje wot wobsaha prezentacije</ahelp>."
#. WdqEz
#: 01110200.xhp
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Slide view time"
-msgstr ""
+msgstr "Stejenske traće folije"
#. f3QQt
#: 01110200.xhp
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Definuje, kak dołho so kóžda folija pokazuje.</ahelp>"
#. PLANf
#: 01110200.xhp
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "Endless"
-msgstr ""
+msgstr "Bjezkónčny"
#. EuoYf
#: 01110200.xhp
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Startuje HTML-prezentaciju awtomatisce znowa, po tym zo je so poslednja folija pokazała.</ahelp>"
#. CizKN
#: 01110200.xhp
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "WebCast"
#. AsNGD
#: 01110200.xhp
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> later in this section."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">W eksporće WebCast so awtomatiske skripty z Perl- abo ASP-podpěru generuja.</ahelp> To rěčnikej zmóžnja (na přikład w telefonowej konferency z pomocu prezentacije w interneće), folije we webwobhladowakach publikuma změnić. Za dalše informacije hlejće <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\">WebCast</link> dale deleka w tutym wotrězku."
#. MU45V
#: 01110200.xhp
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "Active Server Pages (ASP)"
#. SNuWo
#: 01110200.xhp
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">Hdyž móžnosć <emph>ASP</emph> wuběraće, eksport WebCast ASP-strony wutworja. Dźiwajće na to, zo HTML-prezentacija da so jenož přez serwer poskićić, kotryž ASP podpěruje.</ahelp>"
#. 7deab
#: 01110200.xhp
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#. daFCP
#: 01110200.xhp
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Wužiwa so přez WebCast, zo by HTML-strony a Perl-skripty wutworił.</ahelp>"
#. xBdcp
#: 01110200.xhp
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "URL for listeners"
-msgstr ""
+msgstr "URL za posłucharjow"
#. aNCRW
#: 01110200.xhp
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Podawa URL (absolutny abo relatiwny), kotryž so ma přez přihladowarja zapodać, zo by prezentaciju widźał.</ahelp>"
#. kSBzJ
#: 01110200.xhp
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147228\n"
"help.text"
msgid "URL for presentation"
-msgstr ""
+msgstr "URL za prezentaciju"
#. CVrPD
#: 01110200.xhp
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Podawa URL (absolutny abo relatiwny), hdźež je so wutworjena HTML-prezentacija na webserwerje składowała.</ahelp>"
#. CjCEH
#: 01110200.xhp
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153367\n"
"help.text"
msgid "URL for Perl scripts"
-msgstr ""
+msgstr "URL za Perl-skripty"
#. CManh
#: 01110200.xhp
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Podawa URL (absolutny abo relatiwny) za generowane Perl-skripty.</ahelp>"
#. MLGAA
#: 01110200.xhp
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150486\n"
"help.text"
msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr ""
+msgstr "Dalše informacije wo eksporće WebCast"
#. 22uSz
#: 01110200.xhp
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
-msgstr ""
+msgstr "Stej dwě móžnosći za eksportowanje prezentacijow $[officename] Impress z technologiju WebCast: Active Server Pages (ASP) a Perl."
#. t37DR
#: 01110200.xhp
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
-msgstr ""
+msgstr "We woběmaj padomaj WebCast HTTP-serwer z podpěru Perl abo ASP jako skriptowu rěč trjeba. Tohodla eksportowanska móžnosć wot HTTP-serwera wotwisuje, kotryž so wužiwa."
#. z2aDx
#: 01110200.xhp
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151112\n"
"help.text"
msgid "WebCast in ASP"
-msgstr ""
+msgstr "WebCast z ASP"
#. hsyQj
#: 01110200.xhp
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159197\n"
"help.text"
msgid "Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport"
#. ussuD
#: 01110200.xhp
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće do ASP eksportował, wubjerće w dokumenće $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksport</emph>. Widźiće potom dialog <emph>Eksportować</emph>, w kotrymž <emph>HTML-Dokument</emph> jako datajowy wuběraće. Hdyž sće zapis wubrał a datajowe mjeno zapodał, klikńće na <emph>Speichern</emph>. Za eksport do ASP poručamy, „tajne“ datajowe mjeno za HTML-dataju wubrać (hlejće deleka za dalše podrobnosće). Móžeće potom dialog <emph>HTML-eksport</emph> widźeć. Wjacore dataje so do zapisa pisaja, kotryž sće runje wubrał."
#. ALHEL
#: 01110200.xhp
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Přednošowar zapodate datajowe mjeno wužiwa, zo by mjez folijemi přešoł, kotrež publikum widźi. Móžeće dataje WebCast lokalnje składować abo je direktnje na HTTP-serwer składować. Móžeće lokalnje składowane dataje pozdźišo přez FTP na HTTP-serwerje přenošować. Dźiwajće na to, zo WebCast jenož funguje, jeli so dataje přez HTTP-serwer namołwjeja."
#. GDLYk
#: 01110200.xhp
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
-msgstr ""
+msgstr "Njewužiwajće samsny zapis za dwaj rozdźělnej HTML-eksportaj."
#. vwScF
#: 01110200.xhp
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>WebCast</emph> jako wozjewjenski typ na druhej stronje asistenta za HTML-eksport."
#. p3D8J
#: 01110200.xhp
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we wobłuku nastajenjow WebCast nastajenje <emph>Active Server Pages (ASP)</emph>. Móžeće nětko hišće dalše nastajenja definować abo z eksportom započeć, hdyž na tłóčatko <emph>Wutworić</emph> klikaće."
#. pA3tP
#: 01110200.xhp
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Using ASP WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "ASP WebCast wužiwać"
#. hSN3G
#: 01110200.xhp
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149910\n"
"help.text"
msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće WebCast wužiwać, hdyž přez HTTP-serwer přistup k eksportowanym datajam maće."
#. eSarb
#: 01110200.xhp
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Přikład</emph>:"
#. FE5VG
#: 01110200.xhp
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152375\n"
"help.text"
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
-msgstr ""
+msgstr "Připušćmy, zo sće Microsoft Internet Information Server na swojim ličaku instalował. Sće zapis „c:\\Inet\\wwwroot\\prezentacija“ jako zapis za HTML-wudaće za IIS-konfiguraciju zapodał. URL wašeho ličaka ma „http://myserver.com“ być."
#. DEWLD
#: 01110200.xhp
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr ""
+msgstr "Sće dataje składował, kotrež su so w běhu eksportowym procesu w zapisu c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ wutworili. W tutym zapisu eksport HTML-dataju wutworja, kotraž na přikład „tajny.htm“ mjenować. Sće tute mjeno w dialogu Składować (hlejće horjeka) zapodał. Přednošowar móže nětko dataje HTML-eksporta přehladować, hdyž URL http://myserver.com/presentation/tajny.htm w někajkim HTTP-wobhladowaku zapodawaće, kotryž JavaScript podpěruje. Přednošowar móže nětko stronu z pomocu formularowych elementow změnić."
#. eAgqG
#: 01110200.xhp
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
-msgstr ""
+msgstr "Publikum móže sej nětko foliju wobhladać, kotruž je přednošowar přez http://myserver.com/prezentacija/webcast.asp wubrał. Druhe folije tutoho URL njedadźa so wubrać, chibazo datajowe mjena su znate. Prošu zawěsćće, zo HTTP-serwer lisćinu zapisow njepokazuje."
#. rVGAx
#: 01110200.xhp
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153732\n"
"help.text"
msgid "WebCast over Perl"
-msgstr ""
+msgstr "WebCast přez Perl"
#. LUCQv
#: 01110200.xhp
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport"
#. xYJXD
#: 01110200.xhp
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće dokumenće $[officename] Impress <emph>Dataja – Eksportować</emph>, zo byšće eksportował. To dialog <emph>Eksportować</emph> wočinja, w kotrymž <emph>HTML-Dokument</emph> jako datajowy typ wuběraće. Po tym zo sće rjadowak wubrał a datajowe mjeno zapodał, klikńće na <emph>Speichern</emph>. To <emph>asistent HTML-eksporta</emph> wočinja. To někotre dataje do rjadowaka pisa, kotryž sće runje wubrał."
#. NDRBU
#: 01110200.xhp
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156362\n"
"help.text"
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodate datajowe mjeno so wot přednošowarja wužiwa, zo by folije wuměnił. Prošu wubjerće prózdny zapis."
#. wHTGC
#: 01110200.xhp
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148432\n"
"help.text"
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće na druhej stronje HTML-eksporta <emph>WebCast</emph> jako typ wozjewjenja."
#. Fd3Tc
#: 01110200.xhp
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we wobłuku nastajenjow za WebCast <emph>Perl</emph>."
#. Wrpyt
#: 01110200.xhp
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154509\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće w tekstowym polu <emph>URL za posłucharjow</emph> datajowe mjeno HTML-dokumenta, kotryž sej publikum wobhladuje. Zapodajće w <emph>URL za prezentaciju</emph> URL zapisa, kotryž so za prezentaciju wužiwa a zapodajće w <emph>URL za Perl-skripty</emph> URL za zapis CGI-skriptow. Móžeće nětko dalše nastajenja na slědowacych stronach asistenta definować abo eksportowy proces startować, hdyž na tłóčatko <emph>Wutworić</emph> klikaće."
#. mnB2A
#: 01110200.xhp
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148996\n"
"help.text"
msgid "Using Perl WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "Perl WebCast wužiwać"
#. a2KZJ
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index d63e3de0783..634e7085ac1 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. x2qZ6
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows submenu that gives options to reply to comments from other users, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje podmeni, kotryž nastajenja skići, hdyž chceće na komentary druhich wužiwarjow wotmołwić, komentary rozrisać a zhašeć."
#. FDHX2
#: main0102.xhp