aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-07-26 19:18:34 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-07-26 19:19:12 +0200
commita6bc06de12b6ce836095e976d7fa7a27f3c8bd26 (patch)
tree65c8b46f89adb8352952ffddd955daa1c2c88eb8 /source/hsb/helpcontent2
parent99b28edb4e0f6459eca71faa64df163a63618bdc (diff)
update translations for 7.6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I075679900c1be669a6aef260e502a1d240285918
Diffstat (limited to 'source/hsb/helpcontent2')
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po11
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po1592
2 files changed, 797 insertions, 806 deletions
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 91fba78cc53..fe8327a61e9 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hsb/>\n"
@@ -70458,15 +70458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver settings"
msgstr ""
-#. gMCQC
-#: solver.xhp
-msgctxt ""
-"solver.xhp\n"
-"par_id501589912905479\n"
-"help.text"
-msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings."
-msgstr ""
-
#. GgVk7
#: solver.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 0610d76e892..44253814c38 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-07 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
-msgstr "Hdyž wotprašowanski naćiski prěni raz wočinjeće, widźiće dialog, w kotrymž dyrbiće najprjedy tabelu abo wotprašowanje wubrać, kotrejž budźetej zakład za nowe wotprašowanje."
+msgstr "Hdyž wotprašowanski naćisk prěni raz wočinjeće, widźiće dialog, w kotrymž dyrbiće najprjedy tabelu abo wotprašowanje wubrać, kotrejž budźetej zakład za nowe wotprašowanje."
#. FBQA9
#: 02010100.xhp
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Klikńće dwójcy na pola, zo byšće je wotprašowanju přidał. Ćehńće a pušćće, zo byšće relacije definował.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_QRYDGNTAB\">Klikńće dwójce na pola, zo byšće je wotprašowanju přidał. Ćehńće a pušćće, zo byšće relacije definował.</ahelp>"
#. eG8FD
#: 02010100.xhp
@@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154791\n"
"help.text"
msgid "If you double-click on the line connecting two linked fields or call the menu command <emph>Insert - New Relation</emph>, you can specify the type of relation in the <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr "Jeli dwojce na liniju klikaće, kotraž dwě zwjazanej poli zwjazuje abo menijowy přikaz <emph>Zasadźić – Nowa relacija…</emph> wuběraće, móžeće relaciski typ w dialogu <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\"><emph>Relacije</emph></link> postajić."
+msgstr "Jeli dwójce na liniju klikaće, kotraž dwě zwjazanej poli zwjazuje abo menijowy přikaz <emph>Zasadźić – Nowa relacija…</emph> wuběraće, móžeće relaciski typ w dialogu <link href=\"text/sdatabase/02010101.xhp\"><emph>Relacije</emph></link> postajić."
#. rAkmw
#: 02010100.xhp
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Specifies an alias. This alias will be listed in the query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels.</ahelp> For example, if the data field is named PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as the alias."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Podawa alias. Tutón alias so we wotprašowanju město pólneho mjena podawa. To zmóžnja, swójske špaltowe popisy wužiwać.</ahelp> Jeli na přikład datowe polo ArtČo rěka a, chceće, zo so město mjena ArtikČo we wotprašowanju jewi, zapodajće ArtikČo jako alias."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_ALIAS\">Podawa alias. Tutón alias so we wotprašowanju město pólneho mjena podawa. To zmóžnja, swójske špaltowe popisy wužiwać.</ahelp> Jeli na přikład datowe polo ArtČo rěka a, chceće, zo so ma město tutoho mjena ArtikČo we wotprašowanju jewić, zapodajće ArtikČo jako alias."
#. vvWbt
#: 02010100.xhp
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">The corresponding database table of the selected data field is listed here.</ahelp> If you activate this cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select a different table for the current query."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Wotpowědna tabela datoweje banki wubraneh o datoweho pola so tu podawa.</ahelp> Jeli tutu celu z kliknjenjom myški aktiwizujeće, so šipk jewi, kotryž wam zmóžnja, druhu tabelu za aktualne wotprašowanje wubrać."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_TABLE\">Wotpowědna tabela datoweje banki wubraneho datoweho pola so tu podawa.</ahelp> Jeli tutu celu z kliknjenjom myški aktiwizujeće, so šipk jewi, kotryž wam zmóžnja, druhu tabelu za aktualne wotprašowanje wubrać."
#. JGcfa
#: 02010100.xhp
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR."
-msgstr "Tu móžeće přidatny filtrowy kriterij za kóžde liniju zapodać. Wjacore kriterije w jeničkej špalće so jako logiske ABO interpretuje."
+msgstr "Tu móžeće přidatny filtrowy kriterij za kóždu linku zapodać. Wjacore kriterije w jeničkej špalće so jako logiske ABO interpretuje."
#. eXvp7
#: 02010100.xhp
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or excluded (b)."
-msgstr "POstaja ličbu datowych sadźbow w tabeli. Prózdne pola dadźa so ličić (a) abo wuzamknyć (b)."
+msgstr "Postaja ličbu datowych sadźbow w tabeli. Prózdne pola dadźa so ličić (a) abo wuzamknyć (b)."
#. UyAx2
#: 02010100.xhp
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "You can also assign aliases to function calls. If you do not want to display the query string in the column header, enter a desired substitute name under <emph>Alias</emph>."
-msgstr "Móžeće funkciskim wołanjam tež aliasy připokazać. Jeli nochceće wotprašowanski znamješkowy rjećazk w špaltowej hłowje pokazać, zapodajće požadanu narunanske mjeno pod <emph>Alias</emph>."
+msgstr "Móžeće funkciskim wołanjam tež aliasy připokazać. Jeli nochceće wotprašowanski znamješkowy rjećazk w špaltowej hłowje pokazać, zapodajće požadane narunanske mjeno pod <emph>Alias</emph>."
#. 98GCC
#: 02010100.xhp
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr "<emph>Like</emph>Přetorhnjenska sekwenca: {escape 'přetorhnjenske znamješko'}"
+msgstr "<emph>Like</emph> Přetorhnjenska sekwenca: {escape 'přetorhnjenske znamješko'}"
#. newGb
#: 02010100.xhp
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157888\n"
"help.text"
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
-msgstr "Syntaks wot wužiteho systema datoweje banki wotwisuje. Dźiwajće na to, zo pola Haj/Ně dadźa so hinak definować (jenož 2 statusaj město 3 statusow)."
+msgstr "Syntaksa wot wužiteho systema datoweje banki wotwisuje. Dźiwajće na to, zo pola Haj/Ně dadźa so hinak definować (jenož 2 statusaj město 3 statusow)."
#. mmVa8
#: 02010100.xhp
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905584287\n"
"help.text"
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
-msgstr "Mjena parametrow njesmě znamješka <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item> wobsahować. Njesmědźa pólne mjena abo rezerwowane słowa SQL być. Móžeće so wšak aliasam runać."
+msgstr "Mjena parametrow njesmědźa znamješka <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item> wobsahować. Njesmědźa pólne mjena abo rezerwowane słowa SQL być. Móžeće so wšak aliasam runać."
#. WBEtt
#: 02010100.xhp
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr "Wužitna konstrukcija za wuběranje datowych sadźbow na zakładźe dźělow wobsaha tekstowych polow ma schowanu špaltu z <item type=\"input\">LIKE '%' || :dźěl_pola || '%'\"</item> jako kriterij přidać. To datowe sadźby z eksaktnym wotpowědnikom wubjerje. Jeli so test dźiwajo na rozeznawanje wulko-/małopisanja požada, je jedne rozrisanje wuži.wanje <item type=\"input\">LOWER (pólne_mjeno)</item> jako polo a <item type=\"input\">LIKE LOWER ('%' || :dźěl_pola || '%')</item> jako kriterij. Dźiwajće na to, zo mjezoty w kriteriju su wažne; jeli so wuwostajeja, parser SQL cyły kriterija jako znamješkowy rjećazk interpretuje, kotryž so ma přirunać. W <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-modusu</link> měło so to jako <item type=\"input\">LOWER ( \"pólne mjeno\" ) LIKE LOWER ( '%' || :dźěl_mjena || '%' )</item> zapodać."
+msgstr "Wužitna konstrukcija za wuběranje datowych sadźbow na zakładźe dźělow wobsaha tekstowych polow ma schowanu špaltu z <item type=\"input\">LIKE '%' || :dźěl_pola || '%'\"</item> jako kriterij přidać. To datowe sadźby z eksaktnym wotpowědnikom wubjerje. Jeli so test dźiwajo na rozeznawanje wulko-/małopisanja požada, je jedne rozrisanje wuži.wanje <item type=\"input\">LOWER (pólne_mjeno)</item> jako polo a <item type=\"input\">LIKE LOWER ('%' || :dźěl_pola || '%')</item> jako kriterij. Dźiwajće na to, zo mjezoty w kriteriju su wažne; jeli so wuwostajeja, parser SQL cyły kriterij jako znamješkowy rjećazk interpretuje, kotryž so ma přirunać. W <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-modusu</link> měło so to jako <item type=\"input\">LOWER ( \"pólne mjeno\" ) LIKE LOWER ( '%' || :dźěl_mjena || '%' )</item> zapodać."
#. EAESi
#: 02010100.xhp
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152412\n"
"help.text"
msgid "You can formulate your query directly in SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
-msgstr "Móžeće swoje wotprašowanje direktnje w SQL-kodźe formulować. Dúiwajće wšak na to, zo wosebita syntaksa je wot systema datoweje banki wotwisna, kotryž wužiwaće."
+msgstr "Móžeće swoje wotprašowanje direktnje w SQL-kodźe formulować. Dźiwajće wšak na to, zo wosebita syntaksa je wot systema datoweje banki wotwisna, kotryž wužiwaće."
#. kkuBG
#: 02010100.xhp
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146842\n"
"help.text"
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in the <emph>Query designer</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
-msgstr "Jeli SQL-kod manuelnje zapodawaće, móžeće SQL-specifiske wotprašowanje wutworić, kotrež so přez grafiski powjerch w <emph>wotprašowanskim naćisku</emph> njepodpěruje. Tute wotprašowanja dyrbja so w natiwnym SQL-modusu wuwjesć."
+msgstr "Jeli SQL-kod manuelnje zapodawaće, móžeće SQL-specifiske wotprašowanje wutworić, kotrež so přez grafiski powjerch we <emph>wotprašowanskim naćisku</emph> njepodpěruje. Tute wotprašowanja dyrbja so w natiwnym SQL-modusu wuwjesć."
#. LgvXF
#: 02010100.xhp
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename] and sent directly to the database engine."
-msgstr "Hdyž na symbol <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\"><emph>SQL-pžikaz direktnje wuwjesć</emph></link> w napohledźe SQL klikaće, móžeće wotprašowanje formulować, kotrež so wot $[officename] njepředźěłuje a direktnje do modula datoweje banki sćele."
+msgstr "Hdyž na symbol <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\"><emph>SQL-přikaz direktnje wuwjesć</emph></link> w napohledźe SQL klikaće, móžeće wotprašowanje formulować, kotrež so wot $[officename] njepředźěłuje a direktnje do modula datoweje banki sćele."
#. fKBDD
#: 02010101.xhp
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151205\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli na zwjazowak mjez dwěmaj zwjazanymaj polomaj we wotprašowanskim naćisku dwójce klikaće, abo jeli <emph>Zasadźić – Nowa relacija</emph> wuběraće, so dialog <emph>Zwjazbowe kajkosće</emph> jewi. Tute kajkosće so we wšěch wotprašowanjach wužiwaja, kotrež so w přichodźe wutworjeja."
#. oszEF
#: 02010101.xhp
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155066\n"
"help.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźělene tabele"
#. 2AkcB
#: 02010101.xhp
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Specifies two different tables that you want to join.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/table2\">Podawa dwě rozdźělnej tabeli, kotrejž chceće zwjazać.</ahelp>"
#. X6wkD
#: 02010101.xhp
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźělene pola"
#. 8bYEZ
#: 02010101.xhp
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148994\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies two data fields that will be joined by a relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa dwě datowej poli, kotrejž so přez relaciju zwjazujetej.</ahelp>"
#. R8CbB
#: 02010101.xhp
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159267\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. MRJCp
#: 02010101.xhp
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. rxAGo
#: 02010101.xhp
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152482\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Specifies the join type of the selected join.</ahelp> Some databases support only a subset of the various possible types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">Podawa zwjazbowy typ wubraneje zwjazby.</ahelp> Někotre datowe banki jenož dźělne mnóstwo rozdźělnych móžnych typow podpěruja."
#. ngfse
#: 02010101.xhp
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155334\n"
"help.text"
msgid "Inner Join"
-msgstr ""
+msgstr "Nutřkowna zwjazba"
#. 356Dv
#: 02010101.xhp
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In an inner join, the results table contains only those records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">W nutřkownej zwjazbje tabela wuslědkow jenož te datowe sadźby wobsahuje, za kotrež wobsah zwjazanych polow je samsny.</ahelp> W $[officename] SQL tutón zwjazanski typ so přez wotpowědnu klawslu WHERE wutwori."
#. XYKGT
#: 02010101.xhp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156372\n"
"help.text"
msgid "Left Join"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwa zwjazba"
#. dRFux
#: 02010101.xhp
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166450\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a left join, the results table contains all records of the queried fields from the left table and only those records of the queried fields from the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">W lěwej zwjazbje tabela wuslědkow wšě datowe sadźby wotprašanych polow z lěweje tabele a jenož te datowe sadźby wotprašanych polow z praweje tabele, za kotrež wobsah zwjazanych polow je samsny, wobsahuje.</ahelp> W $[officename] SQL tutón typ zwjazby přikazej LEFT OUTER JOIN wotpowěduje."
#. DxGWD
#: 02010101.xhp
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155607\n"
"help.text"
msgid "Right Join"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa zwjazba"
#. 9eD8R
#: 02010101.xhp
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a right join, the results table contains all records of the queried fields from the right table and only those records of the queried fields from the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">W prawej zwjazbje tabela wuslědkow wšě datowe sadźby wotprašanych polow z praweje tabele a jenož te datowe sadźby wotprašanych polow z lěweje tabele, za kotrež wobsah zwjazanych polow je samsny, wobsahuje.</ahelp> W $[officename] SQL tutón typ zwjazby přikazej RIGHT OUTER JOIN wotpowěduje."
#. wcFAd
#: 02010101.xhp
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158215\n"
"help.text"
msgid "Full Join"
-msgstr ""
+msgstr "Dospołna zwjazba"
#. wAFid
#: 02010101.xhp
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">In a full join, the results table contains all records of the queried fields from the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/type\">W dospołnej zwjazbje tabela wuslědkow wšě datowe sadźby wotprašanych polow z lěweje a praweje tabele wobsahuje.</ahelp> W SQL $[officename] tutón typ zwjazby přikazej FULL OUTER JOIN wotpowěduje."
#. gYRyC
#: 02010101.xhp
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200912031976\n"
"help.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Přirodna zwjazba"
#. YCeBW
#: 02010101.xhp
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200912031977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In a natural join, the keyword <literal>NATURAL</literal> is inserted into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">W přirodnej zwjazbje so klučowe słowo <literal>NATURAL</literal> do instrukcije SQL zasadźuje, kotraž relaciju definuje. Relacija wšě špalty zwjazuje, kotrež samsne špaltowe mjeno we woběmaj tabelomaj maja. Nastata zwjazana tabela jenož jednu špaltu za kóždy por špaltow z jenakim mjenom wobsahuje.</ahelp>"
#. pK6MV
#: 04000000.xhp
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formulary"
#. quVqJ
#: 04000000.xhp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\">Forms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04000000.xhp\">Formulary</link>"
#. EJGgk
#: 04000000.xhp
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulary; powšitkowne informacije (Base)</bookmark_value>"
#. d9y84
#: 04000000.xhp
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
-msgstr ""
+msgstr "Formulary dadźa so wužiwać, zo bychu wobsah eksistowaceje datoweje banki lochko zapodali abo wobdźěłali."
#. jK8tF
#: 04000000.xhp
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157910\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">FormWizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularowy asistent</link>"
#. raPhg
#: 04000000.xhp
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Formularowe wodźenske elementy</link>"
#. CyFwA
#: 04000000.xhp
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "The Form Controls toolbar provides the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa lajsta z formularowymi wodźenskimi elementami nastroje skići, kotrež su za wutworjenje formulara w tekstowym, tabelowym, rysowanskim abo prezentaciskim dokumenće trěbne."
#. U7SFE
#: 04000000.xhp
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Form in Design Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Formular w naćiskowym modusu</link>"
#. jwRmr
#: 04000000.xhp
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "In design mode, the form is designed and the properties of the form and the controls contained in it are defined."
-msgstr ""
+msgstr "W naćiskowym modusu so formular naćisnje a kajkosće formulara a wobsahowane wodźenske elementy so definuja."
#. qJXDP
#: 04000000.xhp
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Daty sortěrować a filtrować</link>"
#. 9s5BM
#: 04000000.xhp
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "You will find the sorting and filter functions in the toolbar when you open a form in user mode."
-msgstr ""
+msgstr "Namakaće sortěrowanske a filtrowanske funkcije w symbolowej lajsće, hdyž formular we wužiwarskim modusu wočinjeće."
#. pRiyC
#: 04000000.xhp
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Subforms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">Podformulary</link>"
#. CmENz
#: 04030000.xhp
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy naćisk"
#. 9uFK3
#: 04030000.xhp
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulary; naćisnyć (Base)</bookmark_value>"
#. Qab69
#: 04030000.xhp
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Form Design</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Formularowy naćisk</link></variable>"
#. FC52Y
#: 04030000.xhp
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or more form controls."
-msgstr ""
+msgstr "Kóždy dokument $[officename] da so do formulara rozšěrić. Přidajće prosće jedyn formularowy wodźenski element abo wjacore formularowe wodźenske elementy."
#. vHCdP
#: 04030000.xhp
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće symbolowu lajstu Formularowe wodźenske elementy. Symbolowa lajsta Formularowe wodźenske elementy <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">funkcije</link> wobsahuje, kotrež su za wobdźěłowanje formulara trěbne. Dalše funkcije namakaće w symbolowej lajsće <emph>Formularowy naćisk</emph> a w symbolowej lajsće <emph>Dalše wodźenske elementy</emph>."
#. rXWHE
#: 04030000.xhp
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "In form design mode you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">define subforms</link>."
-msgstr ""
+msgstr "W modusu formularoweho naćiska móžeće <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">wodźenske elementy zasadźić</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">kajkosće na nje nałožić</link>, <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">formularowe kajkosće</link> definować a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\">podformulary definować</link>."
#. hrfEx
#: 04030000.xhp
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon<image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <emph> Formularowy Nawigator</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Symbol za Formularowy Nawigator</alt></image> na symbolowej lajsće Formularowy naćisk <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\"><emph>Formularowy Nawigator</emph></link> wočinja."
#. yRxdC
#: 04030000.xhp
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> icon<image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Icon</alt></image> allows you to save a form document so that it always opens in form design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Symbol <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\"><emph>W naćiskowym modusu wočinić</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Symbol za Naćiskowy modus wočinić</alt></image> wam zmóžnja, formularowy dokument składować, zo by so přeco w modusu formularoweho naćiska wočinił."
#. 4AXt6
#: 04030000.xhp
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click on <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli zmylk nastawa, hdyž objektam we formularje kajkosće připokazujeće (na přikład hdyž objektej njeeksistowacu tabelu datoweje banki připokazujeće), so wotpowědna zmylkowa zdźělenka jewi. Tuta zmylkowa zdźělenka móže tłóčatko <emph>Wjace</emph> wobsahować. <ahelp hid=\"dummy\">Jeli na <emph>Wjace</emph> klikaće, so dialog jewi, kotryž dalše informacije wo aktualnym problemje pokazuje.</ahelp>"
#. fUPBC
#: 05000000.xhp
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
#. 4Bngb
#: 05000000.xhp
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\">Tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000000.xhp\">Tabele</link>"
#. ozjR6
#: 05000000.xhp
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147102\n"
"help.text"
msgid "Table data edit mode allows you to see your data as rows of records, with optional filtering and sorting of that data. In this mode, you can also enter new records, make changes to, and delete existing records."
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźěłanski modus za tabelowe daty wam zmóžnja, waše daty jako linki datowych sadźbow pokazać, hdźež móžeće na přeće daty filtrować a sortěrować. W tutym modusu móžeće tež nowe datowe sadźby zapodać a eksistowace datowe sadźby změnić a zhašeć."
#. ZdcXQ
#: 05000000.xhp
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:"
-msgstr ""
+msgstr "W pomocy $[officename] namakaće dalše informacije wo slědowacych temach:"
#. fG7PA
#: 05000000.xhp
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Create new or edit table design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Nowy tabelowy design wutworić abo eksistowacy wobdźěłać</link>"
#. 6qP78
#: 05000000.xhp
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sort and Filter Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Daty sortěrować a filtrować</link>"
#. faEKt
#: 05000000.xhp
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relations, Primary and External Key</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relacije, primarny a eksterny kluč</link>"
#. fAyEi
#: 05000001.xhp
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Context Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowe menije tabelow"
#. 7hAQu
#: 05000001.xhp
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\">Table Context Menus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05000001.xhp\">Kontekstowe menije tabelow</link>"
#. PFkAG
#: 05000001.xhp
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a particular table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni tabeloweho kontejnera wšelake funkcije skići, kotrež za wšě tabele datoweje banki płaća. Zo byšće wěstu tabelu w datowej bance wobdźěłał, wubjerće wotpowědnu tabelu a wočińće jeje kontekstowy meni."
#. MLxCc
#: 05000001.xhp
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database will be listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
-msgstr ""
+msgstr "Wotwisujo wot konteksta je móžno, zo so nic wšě funkcije za wašu aktualnu datowu banku so w kontekstowych menijach nalistuja. Přikaz <emph>Poćahi</emph> na přikład za definowanje relacijow mjez rozdźělnymi tabelemi je jenož z relacionalnymi datowymi bankami k dispoziciji."
#. B6Az2
#: 05000001.xhp
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
-msgstr ""
+msgstr "Wotwisujo wot wužiteho systema datoweje banki namakaće slědowace zapiski w kontekstowych menijach:"
#. DCGrM
#: 05000001.xhp
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "If a <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">table is open</link>, there are several functions available to edit the data."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\">tabela je wočinjena</link> su wjacore funkcije za wobdźěłanje datow k dispoziciji."
#. Rqydv
#: 05000003.xhp
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enter / change password"
-msgstr ""
+msgstr "Hesło zapodać / změnić"
#. QgwAM
#: 05000003.xhp
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "Enter / change password"
-msgstr ""
+msgstr "Hesło zapodać / změnić"
#. BLUEn
#: 05000003.xhp
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžnja wam, nowe abo změnjene hesło zapodać a wobkrućić. Jeli sće noweho wužiwarja definował, zapodajće mjeno wužiwarja do tutoho dialoga."
#. Pyimk
#: 05000003.xhp
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157898\n"
"help.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwar"
#. VpT3V
#: 05000003.xhp
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Podawa mjeno noweho wužiwarja.</ahelp> Tute polo je jenož widźomne, jeli sće noweho wužiwarja definował."
#. BEACE
#: 05000003.xhp
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Stare hesło"
#. 6wJxw
#: 05000003.xhp
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Enter the old password here.</ahelp> This field is visible when you have opened the dialog via <emph>Change password</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/oldpassword\">Zapodajće tu stare hesło.</ahelp> Tute polo je widźomne, hdyž sće dialog přez <emph>Hesło změnić</emph> wočinił."
#. 99GH9
#: 05000003.xhp
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hesło"
#. Q3dUD
#: 05000003.xhp
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147243\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Enter the new password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/newpassword\">Zapodajće nowe hesło.</ahelp>"
#. FcJVt
#: 05000003.xhp
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Confirm (password)"
-msgstr ""
+msgstr "Wobkrućić (hesło)"
#. xkB4S
#: 05000003.xhp
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Enter the new password again.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/password/confirmpassword\">Zapodajće nowe hesło hišće raz.</ahelp>"
#. NYfPs
#: 05010000.xhp
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy naćisk"
#. umFoz
#: 05010000.xhp
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Table Design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010000.xhp\">Tabelowy naćisk</link>"
#. fQvmC
#: 05010000.xhp
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of an existing table."
-msgstr ""
+msgstr "We woknje <emph>Tabelowy naćisk</emph> definujeće nowe tabele abo wobdźěłujeće strukturu eksistowaceje tabele."
#. kfGyG
#: 05010000.xhp
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Wokno ma swójsku menijowu lajstu. Wobsahuje tež slědowacy nowy přikaz: <link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\"><emph>Indeksowy naćisk</emph></link>"
#. z6hA5
#: 05010000.xhp
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152551\n"
"help.text"
msgid "Table definition area"
-msgstr ""
+msgstr "Definiciski wobłuk tabele"
#. xmBqj
#: 05010000.xhp
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">W tutym wobłuku definujeće tabelowu strukturu.</ahelp>"
#. FfuwA
#: 05010000.xhp
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne mjeno"
#. GiHyW
#: 05010000.xhp
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. The database engine may impose restrictions on the length of the table name, and the use of special characters and spaces within the table name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Podawa mjeno datoweho pola. Modul datoweho banka dołhosć tabeloweho mjena a wužiwanje wosebitych znamješkow a mjezotow w tabelowym mjenje wobmjezuje.</ahelp>"
#. QNg69
#: 05010000.xhp
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Pólny typ"
#. eK4to
#: 05010000.xhp
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type. The available field types are limited by the database engine being used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Podawa pólny typ. K dispoziciji stejace pólne typy su přez wužity modul datoweho banki wobmjezowane.</ahelp>"
#. Ehy3n
#: 05010000.xhp
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156119\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Wopisanje"
#. 96xiG
#: 05010000.xhp
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description for each field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Podawa opcionalne wopisanje za kóžde polo.</ahelp>"
#. A99ei
#: 05010000.xhp
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Linkowe hłowy slědowace přikazy kontekstoweho menija wobsahuja:"
#. rd8Zn
#: 05010000.xhp
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156330\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Wutřihać"
#. GVxeZ
#: 05010000.xhp
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Cuts the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Wutřiha wubranu linku do mjezyskłada."
#. JxTSq
#: 05010000.xhp
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159177\n"
"help.text"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrować"
#. ZAjhE
#: 05010000.xhp
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "Copies the selected row to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěruje wubranu linku do mjezyskłada."
#. Q8awG
#: 05010000.xhp
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156327\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźić"
#. 5AQBL
#: 05010000.xhp
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Pastes the content of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźuje wobsah do mjezyskłada."
#. aQCGh
#: 05010000.xhp
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144511\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Zhašeć"
#. fbZPb
#: 05010000.xhp
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Deletes the selected row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Delete\">Zhaša wubranu linku.</ahelp>"
#. pD5B3
#: 05010000.xhp
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Linki zasadźić"
#. kfUXp
#: 05010000.xhp
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has already been saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Zasadźuje prózdnu linku nad aktualnej linku, jeli tabela njeje so składowała. Zasadźuje prózdnu linku na kóncu tabele, jeli tabela je so hižo składowała.</ahelp>"
#. XMDuJ
#: 05010000.xhp
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "Primarny kluč"
#. mmwbs
#: 05010000.xhp
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field is defined as a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the primary key definition of the field. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Jeli tutón přikaz ma hóčku, so datowe polo jako primarny kluč definuje.</ahelp> Hdyž na přikaz klikaće, aktiwizujeće/deaktiwizujeće definiciju primarneho kluča pola. Přikaz je jenož widźomny, jeli datowe žórło primarne kluče podpěruje."
#. kDbYY
#: 05010000.xhp
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Field properties"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne kajkosće"
#. BZPWE
#: 05010000.xhp
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Defines the field properties of the currently selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Definuje pólne kajkosće tuchwilu wubraneho pola."
#. bRsW9
#: 05010000.xhp
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Dołhosć"
#. D58RK
#: 05010000.xhp
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144761\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of characters allowed for data entry of the corresponding data field including any spaces or special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa maksimalnu ličbu znamješkow, kotrež su za datowy zapisk wotpowědneho datoweho pola dowolene, mjez nimi mjezoty abo wosebite znamješka."
#. fJknL
#: 05010000.xhp
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalne městna"
#. FgVqm
#: 05010000.xhp
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa ličbu decimalnych městnow za numeriske polo abo decimalne polo."
#. mW3AN
#: 05010000.xhp
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna hódnota"
#. HYW5B
#: 05010000.xhp
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Podawa hódnotu, kotraž je standard w nowych datowych sadźbach.</ahelp>"
#. vQcGG
#: 05010000.xhp
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Format example"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowy přikład"
#. CrqiQ
#: 05010000.xhp
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays a sample of the format code of the field by applying it to the default value. Select the format code with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Pokazuje přikład formatoweho koda pola, hdyž so na standardnu hódnotu nałožuje. Wubjerće formatowy kod z tłóčatkom <emph>Polo formatěrować</emph>.</ahelp>"
#. A2jGQ
#: 05010000.xhp
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154129\n"
"help.text"
msgid "Format Field"
-msgstr ""
+msgstr "Polo formatěrować"
#. CJJuJ
#: 05010000.xhp
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\"><emph>Format Field</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Tute tłóčatko dialog <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\"><emph>Polo formatěrować</emph></link> wočinja.</ahelp>"
#. CgbCE
#: 05010000.xhp
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Help area"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk pomocy"
#. Gg783
#: 05010000.xhp
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays a help string or hint defined by the database designer for the given field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Pokazuje znamješkowy rjećazk pomocy abo pokiw, kotryž designer datoweje banki je za date polo definował.</ahelp>"
#. hzJ3Q
#: 05010100.xhp
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index design"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksowy naćisk"
#. 43wNG
#: 05010100.xhp
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">Index design</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05010100.xhp\">Indeksowy naćisk</link>"
#. 98zvT
#: 05010100.xhp
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you to define and edit the indexes for the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">Dialog <emph>Indeksowy naćisk</emph> wam zmóžnja, indeksy za aktualnu tabelu definować a wobdźěłać.</ahelp>"
#. N85Yq
#: 05010100.xhp
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Index list"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksowa lisćina"
#. JQ5ws
#: 05010100.xhp
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays a list of available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Pokazuje lisćinu k dispoziciji stejacych indeksow. Wubjerće indeks z lisćiny, kotryž so ma wobdźěłać. Podrobnosće wubraneho indeksa so w dialogu pokazuja.</ahelp>"
#. GNgfV
#: 05010100.xhp
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149795\n"
"help.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy indeks"
#. hbmc3
#: 05010100.xhp
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Wutwori nowy indeks.</ahelp>"
#. CraTD
#: 05010100.xhp
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145317\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny indeks zhašeć"
#. CLtrt
#: 05010100.xhp
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Zhaša aktualny indeks.</ahelp>"
#. qxQaG
#: 05010100.xhp
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny indeks přemjenować"
#. Me7m2
#: 05010100.xhp
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Přemjenuje aktualny indeks.</ahelp>"
#. h5vTM
#: 05010100.xhp
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153628\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny indeks składować"
#. GEBFr
#: 05010100.xhp
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Skkaduje aktualny indeks w datowym žórle.</ahelp>"
#. JxS8c
#: 05010100.xhp
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny indeks wróćo stajić"
#. AkcRe
#: 05010100.xhp
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Staja aktualny indeks na nastajenje, kotrež je měł, hdyž je so dialog startował.</ahelp>"
#. kpk89
#: 05010100.xhp
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosće wo indeksu"
#. whVGR
#: 05010100.xhp
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed on to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Tak ruče kaž podrobnosć aktualneho indeksa měnjeće a potom druhi indeks wuběraće, so změna hnydom datowemu žórłu přepoda. Móžeće jenož dialog wopušćić abo druhi indeks wubrać, jeli změna je so wuspěšnje přez datowe žórło wobkrućiła. Móžeće wšak změnu cofnyć, hdyž na symbol <emph>Aktualny indeks wróćo stajić</emph> klikaće."
#. rEFpa
#: 05010100.xhp
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154138\n"
"help.text"
msgid "Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Jednozmyslny"
#. wqFaL
#: 05010100.xhp
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Podawa, hač aktualny indeks jenož jednozmyslne hódnoty dowoluje.</ahelp> Hdyž nastajenje <emph>Jednozmyslny</emph> zmóžnjeće, je so tomu zadźěwało, zo so dwójne daty do pola zapodawaja a zawěsćuje datowu integritu."
#. SFD2p
#: 05010100.xhp
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola"
#. KGRnz
#: 05010100.xhp
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk <emph>Pola</emph> lisćinu polow aktualnej tabeli pokazuje. Móžeće tež wjacore pola wubrać. Zo byšće polo z wuběra wotstronił, wubjerće prózdny zapisk na spočatku lisćiny."
#. ALC5T
#: 05010100.xhp
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Index field"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksowe polo"
#. 2oDE4
#: 05010100.xhp
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158408\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Displays a list of the fields in the current table. You can select more than one field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_FIELD\">Pokazuje lisćinu polow w aktualnej tabeli. Móžeće wjacore pola wubrać.</ahelp>"
#. CmQtE
#: 05010100.xhp
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153192\n"
"help.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Sortěrowanski porjad"
#. MXzBy
#: 05010100.xhp
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Determines the sort order of the indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGINDEX_INDEXDETAILS_SORTORDER\">Postaja sortěrowanski porjad indeksow.</ahelp>"
#. cEYAF
#: 05010100.xhp
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155132\n"
"help.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Začinić"
#. NuXdU
#: 05010100.xhp
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Začinja dialog.</ahelp>"
#. n4gFz
#: 05020000.xhp
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacije"
#. hk46N
#: 05020000.xhp
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relacije</link>"
#. GxBiD
#: 05020000.xhp
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relacionalne datowe banki (Base)</bookmark_value>"
#. YYXkm
#: 05020000.xhp
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón přikaz wokno <emph>relaciski naćisk</emph> wočinja, kotryž wam zmóžnja, poćahi mjez wšelakimi tabelemi datoweje banki definować."
#. vMuED
#: 05020000.xhp
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Tu móžeće tabele z aktualneje datoweje banki přez datowe pola zwjazać.</ahelp> Klikńće na symbol <emph>Nowa relacija</emph>, zo byšće poćahi wutworił, abo ćehńće a pušćće prosće z myšku."
#. zHWMJ
#: 05020000.xhp
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145316\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
-msgstr ""
+msgstr "Tuta funkcija je jenož k dispoziciji, jeli z relacionalnej datowej banku dźěłaće."
#. 5A2ec
#: 05020000.xhp
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click on the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables with which to create a relation."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž <emph>Nastroje – Poćahi…</emph> wuběraće, so wokno wočini, w kotrymž so wšě eksistowace poćahi mjez tabelemi aktualneje datoweje banki pokazuja. Jeli poćahi definowane njejsu, ab jeli chceće druhe tabele datoweje banki zwjazać, klikńće na symbol <emph>Tabele přidać</emph>. Dialog <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Tabele přidać</link> so wočini, w kotrymž móžeće tabele wubrać, zo byšće relaciju z nimi wutworił."
#. krxTw
#: 05020000.xhp
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152812\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli wokno <emph>Relaciski naćisk</emph> je wočinjene, njehodźa so wubrane tabele změnić, ani w modusu tabeloweho naćiska. To zawěsćuje, zo tabele so njeměnjeja, mjeztym zo so relacije wutworjeja."
#. zZFEP
#: 05020000.xhp
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "The selected tables are shown in the top area of the relation design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Wubrane tabele so horjeka w napohledźe relaciskeho naćiska pokazuja. Móžeće tabelowe wokno přez kontekstowy meni abo z tastu Entf začinić."
#. uJVYH
#: 05020000.xhp
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>primarne kluče; zasadźić (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kluče; primarne kluče (Base)</bookmark_value><bookmark_value>eksterne kluče (Base)</bookmark_value>"
#. ek2aE
#: 05020000.xhp
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Primary key and foreign keys"
-msgstr ""
+msgstr "Primarny kluč a cuze kluče"
#. My7Rv
#: 05020000.xhp
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149168\n"
"help.text"
msgid "If you want to define a relation among the various tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\">primary key</link> that uniquely identifies a data field of an existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as a foreign key."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli chceće relaciju mjez wšelakimi tabelemi definować, dyrbjał wy <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primary_key\">primarny kluč</link> zapodać, kotryž jednozmyslnje datowe polo eksistowaceje tabele identifikuje. Móžeće so na primarny kluč z druhich tabelow poćahować, zo byšće přistup k datam tuteje tabele měł. Wšě datowe pola, kotrež so na tutón primarny kluč poćahuja, so jako cuzy kluč identifikuja."
#. FACvb
#: 05020000.xhp
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"help.text"
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Wšě datowe pola, kotrež so na primarny kluč poćahuja, so w tabelowym woknje jako mały symbol kluča identifikuja."
#. vro8F
#: 05020000.xhp
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Define relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacije definować"
#. wmwWU
#: 05020000.xhp
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relacije; wutworić a zhašeć (Base)</bookmark_value>"
#. pGNLA
#: 05020000.xhp
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155430\n"
"help.text"
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and foreign key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Wšě eksistowace relacije so w relaciskich woknach přez liniju zwobraznjuja, kotraž pola primarneho kluča a pola cuzych klučow zwjazuje. Móžeće relaciju přidać, hdyž polo jedneje tabele do pola druheje tabele ćahaće. Relacija so zaso wotstroni, hdyž ju wuběraće a tastu Entf tłóčiće."
#. WVZxo
#: 05020000.xhp
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež na symbol <emph>Nowa relacija</emph> horjeka w relaciskim polu kliknyć a relaciju mjez dwěmaj tabelomaj w dialogu <link href=\"text/sdatabase/05020100.xhp\"><emph>Relacije</emph></link> definować."
#. yTadX
#: 05020000.xhp
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli $[officename] jako hłowny program za relacionalnu datowu banku wužiwaće, so wutworjenje a zhašenje poćahow přez $[officename] do mjezyskłada njestajatej, ale so direktnje do datoweje banki dale posrědkujetej."
#. bnCjW
#: 05020000.xhp
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž na wjazacu dwójce klikaće, móžeće relaciji wěste kajkosće připokazać. Dialog <emph>Relacije</emph> so wočini."
#. zaiku
#: 05020100.xhp
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacije"
#. BAAZE
#: 05020100.xhp
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relatcije; kajkosće (Base)</bookmark_value><bookmark_value>klučowe pola abo relacije (Base)</bookmark_value><bookmark_value>schodźenkojta aktualizacija (Base)</bookmark_value>"
#. tDgC3
#: 05020100.xhp
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relacije"
#. 5fAEp
#: 05020100.xhp
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Allows you to define and edit a relation between two tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBAddRelation\">Zmóžnja wam, relaciju mjez dwěmaj tabelomaj definować a wobdźěłać.</ahelp>"
#. yHc9N
#: 05020100.xhp
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajeni „Aktualizować“ a „Zhašeć“ stej jenož k dispoziciji, jeli so přez datowu banku podpěrujetej."
#. gdhcZ
#: 05020100.xhp
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźělene tabele"
#. P78bc
#: 05020100.xhp
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">Tu so dwě zwjazanej tabeli nalistujetej.</ahelp> Jeli nowu relaciju wutworjeće, móžeće jednu tabelu z kóždeho kombinaciskich polow horjeka w dialogu wubrać."
#. 4UCC7
#: 05020100.xhp
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Po tym zo sće dwójce na wjazace we woknje Relacije kliknył, zo byšće dialog <emph>Relacoje</emph> za eksistowacu relaciju wočinił, njedadźa so wobdźělene tabele w relaciji změnić."
#. VBeNf
#: 05020100.xhp
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Key fields"
-msgstr ""
+msgstr "Klučowe pola"
#. CnkB6
#: 05020100.xhp
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Defines the key fields for the relation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/joindialog/relations\">Definuje klučowe pola za relaciju.</ahelp>"
#. tG7Wy
#: 05020100.xhp
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">Mjena tabelow, kotrež su za wotkaz wubrane, so tu jako špaltowe mjena jewja.</ahelp> Jeli na polo klikaće, móžeće šipowe tłóčatka wužiwać, zo byšće polo z tabele wubrać. Kóžda relacija so do linki pisa."
#. ECqps
#: 05020100.xhp
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizowanske nastajenja"
#. TcZQE
#: 05020100.xhp
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Ti móžeće nastajenja wubrać, kotrež so wuskutkuja, hdyž su změny na primarnym klučowym polu."
#. SNgAC
#: 05020100.xhp
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149046\n"
"help.text"
msgid "No action"
-msgstr ""
+msgstr "Žana akcija"
#. BQgh9
#: 05020100.xhp
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addaction\">Podawa, zo so kóžda změna na primarnym kluču na druhe eksterne klučowe pola njewuskutkuje.</ahelp>"
#. UzK5q
#: 05020100.xhp
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Updating cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizowanska kaskada"
#. GFtru
#: 05020100.xhp
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addcascade\">Aktualizuje wšě eksterne klučowa pola, jeli hódnota wotpowědneho primarneho kluča je so změniła (kaskadowaca aktualizacija)</ahelp>"
#. xydLE
#: 05020100.xhp
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Nul stajić"
#. ksYnw
#: 05020100.xhp
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/addnull\">Jeli wotpowědny primarny kluč je so změnił, wužiwajće tute nastajenje, zo byšće hódnotu „IS NULL“ za wšě ekserne klučowe pola stajił. IS NULL rěka, zo polo je prózdne.</ahelp>"
#. FGxMC
#: 05020100.xhp
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Set default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard nastajić"
#. T7dEQ
#: 05020100.xhp
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/adddefault\">Jeli wotpowědny primarny kluč je so změnił, wužiwajće tute nastajenje, zo byšće standardnu hódnotu za wšě eksterne klučowe pola nastajić. </ahelp> Za wutworjenje wotpowědneje tabele, so standardna hódnota eksterneho klučoweho pola definuje, hdyž pólne kajkosće připokazujeće."
#. AvWBL
#: 05020100.xhp
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "Zhašenske nastajenja"
#. ayyns
#: 05020100.xhp
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Tu móžeće nastajenja wubrać, kotrež so wuskutkuja, hdyž so polo primarneho kluča zhaša."
#. jTCSL
#: 05020100.xhp
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159252\n"
"help.text"
msgid "No action"
-msgstr ""
+msgstr "Žana akcija"
#. PgDqt
#: 05020100.xhp
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delaction\">Podawa, zo zhašenje primarneho kluča na druhe eksterne klučowe pola njewuskutkuje.</ahelp>"
#. hFmB4
#: 05020100.xhp
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154146\n"
"help.text"
msgid "Delete cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Kaskadowace zhašenje"
#. ESpAp
#: 05020100.xhp
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delcascade\">Podawa, zo wšě eksterne klučowe pola so zhašeja, jeli wotpowědne polo primarneho kluča zhašeće.</ahelp>"
#. ZaNTh
#: 05020100.xhp
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž polo primarneho kluča z nastajenjom <emph>Kaskadowace zhašenje</emph> zhašeće, so wšě datowe sadźby z druhich tabelow, kotrež tutón kluč jako cuzy kluč maja, so tež zhašeja. Wužiwajće tute nastajenje z wulkej kedźbliwosću; je móžno, zo so wulki dźěl datoweje banki zhaša."
#. mAu9C
#: 05020100.xhp
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Set null"
-msgstr ""
+msgstr "Nul stajić"
#. dAtCx
#: 05020100.xhp
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/delnull\">Jeli wotpowědny primarny kluč zhašeće, so hódnota „IS NULL“ wšěm eksternym klučowym polam připokaza.</ahelp>"
#. 474LG
#: 05020100.xhp
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Set Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard nastajić"
#. ktJ6K
#: 05020100.xhp
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/deldefault\">Jeli wotpowědny primarny kluč zhašeće, so hódnota wšěm eksternym klučowym polam nastaji.</ahelp>"
#. x8A6E
#: 05030000.xhp
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy a Table by Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu přez ćehnjenje a pušćenje kopěrować"
#. YCDGW
#: 05030000.xhp
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\">Copy Query or Table by Drag-and-Drop</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030000.xhp\">Wotprašowanje abo tabelu přez ćehnjenje a pušćenje kopěrować</link>"
#. nDG9W
#: 05030000.xhp
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wotprašowanja; kopěrować (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele w datowych bankach; tabele datoweje banki kopěrować (Base)</bookmark_value>"
#. n82rc
#: 05030000.xhp
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
-msgstr ""
+msgstr "Přez ćehnjenje a pušćenje wotprašowanja abo tabele so dialog <emph>Tabelu kopěrować</emph>, wočinja, kotryž wam zmóžnja, nastajenja za kopěrowanje wotprašowanja abo tabele definować."
#. CzRJq
#: 05030000.xhp
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
-msgstr ""
+msgstr "Z dialogom <emph>Tabelu kopěrować</emph> móžeće:"
#. G45TE
#: 05030000.xhp
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153147\n"
"help.text"
msgid "copy the data from the table into another table,"
-msgstr ""
+msgstr "daty z tabele do druheje tabele kopěrować,"
#. 9Kvqa
#: 05030000.xhp
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "use the structure of the table as the basis for creating a new table."
-msgstr ""
+msgstr "strukturu tabele jako bazu za wutworjenje noweje tabele wužiwać."
#. dDRmD
#: 05030000.xhp
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "You can copy within the same database or between different databases."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće w samsnej datowej bance abo mjez rozdźělnymi datowymi bankami kopěrować."
#. Ed5rp
#: 05030100.xhp
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu kopěrować"
#. NeSrB
#: 05030100.xhp
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\">Copy Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030100.xhp\">Tabelu kopěrować</link>"
#. sBC76
#: 05030100.xhp
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149264\n"
"help.text"
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tabelu přez ćehnjenje a pušćenje tabele do tabeloweho wobłuka datajoweho wokna datoweje banki kopěrować. Dialog <emph>Tabelu kopěrować</emph> so zjewi."
#. ciK5F
#: 05030100.xhp
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154926\n"
"help.text"
msgid "Table name"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe mjeno"
#. iFF9F
#: 05030100.xhp
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/name\">Podawa mjeno za kopiju.</ahelp> Někotre datowe banki jenož mjena akceptuja, kotrež wosom abo mjenje znamješkow wobsahuja."
#. x78x3
#: 05030100.xhp
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. JvNbF
#: 05030100.xhp
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Definition and data"
-msgstr ""
+msgstr "Definicija a daty"
#. TqTmF
#: 05030100.xhp
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/defdata\">Wutwori kopiju 1:1 tabele datoweje banki.</ahelp> Tabelowa definicija a dospołne daty so kopěruja. Tabelowa definicija tabelowu strukturu a format z rozdźělnych datowych polow wobsahuje, mjez nimi wosebite pólne kajkosće. Pólny wobsah daty dodawa."
#. hezaD
#: 05030100.xhp
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definicija"
#. b2GpC
#: 05030100.xhp
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Copies only the table definition and not the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/def\">Kopěruje jenož tabelowu definiciju a nic wotpowědne daty.</ahelp>"
#. RCvEj
#: 05030100.xhp
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "As table view"
-msgstr ""
+msgstr "Jako tabelowy napohlad"
#. BNNHr
#: 05030100.xhp
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Jeli datowa banka napohlady podpěruje a wy sće tute nastajenje wubrał, so wotprašowanje jako tabela w tabelowym kontejnerje wutwori. Tute nastajenje wam zmóžnja, wotprašowanske wuslědki jako normalny tabelowy napohlad pokazać.</ahelp> Tabela so w napohledźe z instrukciju SQL „Select“ filtruje."
#. yJmgp
#: 05030100.xhp
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Append data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty připowěsnyć"
#. aB4JD
#: 05030100.xhp
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Připowěsnje daty tabele, kotraž so ma kopěrować, k eksistowacej tabeli.</ahelp>"
#. AnYQg
#: 05030100.xhp
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowa definicija dyrbi eksaktnje samsna być, zo bychu so hodźeli daty kopěrować. Daty njehodźa so kopěrować, jeli datowe polo w cilowej tabeli ma druhi format hač datowe polo w žórłowej tabeli."
#. 5PMDH
#: 05030100.xhp
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Apply Columns</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Přirunajće mjena datowych polow w dialogu <emph>Tabelu kopěrować</emph> na stronje <link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Špalty nałožić</link>."
#. toArF
#: 05030100.xhp
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/data\">Jeli daty njedadźa so připowěsnyć, budźeće lisćinu polow w dialogu <emph>Špaltowe info</emph> widźeć, kotrehož daty njedadźa so kopěrować.</ahelp> Jeli tutón dialog z W porjadku wobkrućeće, so jenož daty, kotrež so w lisćinje njejewja, připowěsnu."
#. 8JYz8
#: 05030100.xhp
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli pola ciloweje tabele maja mjeńšu pólnu dołhosć hač w žórłowej tabeli, hdyž so daty připowěšeja, so datowe pola žórła awtomatisce přitřihuja, zo bychu so pólne dołhosće do ciloweje tabele hodźeli."
#. 6oNSE
#: 05030100.xhp
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>primarne kluče; definować</bookmark_value>"
#. odQAJ
#: 05030100.xhp
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149164\n"
"help.text"
msgid "Create primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Primarny kluč wutworić"
#. T7Dmr
#: 05030100.xhp
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/primarykey\">Generuje awtomatisce datowe polo primarneho kluča a pjelnja jo z hódnotami.</ahelp> Wy dyrbjał tute polo přeco wužiwać, dokelž primarny kluč dyrbi přeco za wobdźěłowanje tabele k dispoziciji być."
#. EhRtD
#: 05030100.xhp
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146794\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno"
#. v9USa
#: 05030100.xhp
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Specifies a name for the primary key generated. This name is optional.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/keyname\">Podawa mjeno za generowany primarny kluč. Tute mjeno je opcionalne.</ahelp>"
#. STvFL
#: 05030100.xhp
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151056\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Next page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Přichodna strona</link>"
#. DDJC9
#: 05030200.xhp
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply columns"
-msgstr ""
+msgstr "Špalty nałožić"
#. dXZ2P
#: 05030200.xhp
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Apply columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030200.xhp\">Špalty nałožić</link>"
#. 6b9Li
#: 05030200.xhp
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "We wobhladowaku datowych žórłow móžeće tabelu kopěrować, hdyž tabelu do tabeloweho kontejnera ćahaće a pušćeće. Dialog <emph>Špalty nałožić</emph> je druhe wokno dialoga <emph>Tabelu kopěrować</emph>."
#. 8r9yc
#: 05030200.xhp
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistowace špalty"
#. NDcVA
#: 05030200.xhp
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Left list box"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwe lisćinowe polo"
#. AkHFX
#: 05030200.xhp
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Lists the available data fields that you can include in the copied table. To copy a data field, click its name, and then click the > button. To copy all of the fields, click the <emph>>></emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/from\">Nalistuje k dispoziciji sdtejace datowe pola, kotrež móžeće do kopěrowaneje tabele přewzać. Zo byšće datowe polo kopěrował, klikńće na jeho mjeno a potom na tłóčatko „>“. Zo byšće wšě pola kopěrował, klikńće na tłóčatko <emph>>></emph>.</ahelp>"
#. FYG4i
#: 05030200.xhp
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Right list box"
-msgstr ""
+msgstr "Prawe lisćinowe polo"
#. KgGGQ
#: 05030200.xhp
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Lists the fields that you want to include in the copied table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/applycolpage/to\">Nalistuje pola, kotrež chceće do kopěrowaneje tabele přewzać.</ahelp>"
#. VyQwS
#: 05030200.xhp
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčatka"
#. NT8C3
#: 05030200.xhp
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidawa abo wotstronja wubrane polo (tłóčatko „>“ abo „<“) abo wšě pola (tłóčatko „>>“ abo „<<“).</ahelp>"
#. 3HDna
#: 05030200.xhp
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Next page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Přichodna strona</link>"
#. gTg68
#: 05030300.xhp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Typowe formatowanje"
#. Us4fH
#: 05030300.xhp
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Type formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030300.xhp\">Typowe formatěrowanje</link>"
#. EkSPG
#: 05030300.xhp
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "We wobhladowaku datowych žórłow móžeće tabelu kopěrować, hdyž tabelu do tabeloweho kontejnera ćahaće a pušćeće. Dialog <emph>Typowe formatěrowanje</emph> je třeće wokno dialoga <emph>Tabelu kopěrować</emph>."
#. mnHDq
#: 05030300.xhp
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152801\n"
"help.text"
msgid "List box"
-msgstr ""
+msgstr "Lisćinowe polo"
#. EqDjY
#: 05030300.xhp
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Nalistuje datowe pola, kotrež so do kopěrowaneje tabele přewozmu.</ahelp>"
#. NCTje
#: 05030300.xhp
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije wo špalće"
#. eiXTf
#: 05030300.xhp
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne mjeno"
#. MNzaq
#: 05030300.xhp
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje mjeno wubraneho datoweho pola. Jeli chceće, móžeće nowe mjeno zapodać.</ahelp>"
#. GhbYj
#: 05030300.xhp
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Pólny typ"
#. MmakP
#: 05030300.xhp
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće pólny typ.</ahelp>"
#. E9Z9q
#: 05030300.xhp
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Dołhosć"
#. BE8Ct
#: 05030300.xhp
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće ličbu znamješkow za datowe polo.</ahelp>"
#. FqaDj
#: 05030300.xhp
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalne městna"
#. 4pH6B
#: 05030300.xhp
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće ličbu decimalnych městnow za datowe polo. Tute nastajenje je jenož za numeriske abo decimalne datowe pola k dispoziciji.</ahelp>"
#. 8H7Yy
#: 05030300.xhp
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150276\n"
"help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Standardna hódnota"
#. uF2x5
#: 05030300.xhp
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće standardnu hódnotu za polo Haj/Ně.</ahelp>"
#. H7JCy
#: 05030300.xhp
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiske spóznaće typow"
#. KTPFP
#: 05030300.xhp
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] móže pólny wobsah awtomatisce spóznać, hdyž tabele datoweje banki přez ćehnjenje a pušćenje kopěrujeće."
#. XbBEn
#: 05030300.xhp
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "(max.) lines"
-msgstr ""
+msgstr "(maks.) linki"
#. 9uGo7
#: 05030300.xhp
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Zapodajće ličbu linkow, kotrež so maja za awtomatiske spóznaće typow wužiwać.</ahelp>"
#. ZojMW
#: 05030300.xhp
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatisce"
#. KXrRC
#: 05030300.xhp
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Zmóžnja awtomatiske spóznaće typow.</ahelp>"
#. U6GAf
#: 05030400.xhp
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Assign columns"
-msgstr ""
+msgstr "Špalty připokazać"
#. 3gcch
#: 05030400.xhp
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Assign columns</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05030400.xhp\">Špalty připokazać</link>"
#. EkAFg
#: 05030400.xhp
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
-msgstr ""
+msgstr "W zrjadowaku datowych žórłow móžeće tabelu kopěrować, hdyž tabelu do tabeloweho kontejnera ćahaće a pušćeće. Jeli kontrolny kašćik <emph>Daty připowěsnyć</emph> na prěnjej stronje dialoga <emph>Tabelu kopěrować</emph> wuběraće, so dialog <emph>Špalty připokazać</emph> jako druhe wokno wočini. Móžeće tutón dialog wužiwać, zo byšće druhemu datowemu polu w cilowej tabeli wobsah datoweho pola w žórłowej tabeli přirjadował."
#. fGrH7
#: 05030400.xhp
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Source table"
-msgstr ""
+msgstr "Žórłowa tabela"
#. XA5ur
#: 05030400.xhp
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Nalistuje datowe pola w žórłowej tabeli. Zo byšće datowe polo ze žórłoweje tabele do ciloweje tabele přewzał, wubjerće kontrolny kašćik před mjenom datoweho pola. Zo byšće druhemu datowemu polu w cilowej tabeli wobsah datoweho pola w žórłowej tabeli přirjadował, klikńće na datowe polo w lisćinje žórłoweje tabele a klikńće na šipk horje abo dele.</ahelp> Zo byšće wšě žórłowe datow pola do ciloweje tabele přewzał, klikńće na <emph>Wšě</emph>."
#. Kn5tW
#: 05030400.xhp
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Destination table"
-msgstr ""
+msgstr "Cilowa tabela"
#. CHq7j
#: 05030400.xhp
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Nalistuje móžne datowe pola w cilowej tabeli. Jenož datowe pola, kotrež su w žórłowej tabeli wubrane, so do ciloweje tabele přewozmu.</ahelp>"
#. yGCzC
#: 05030400.xhp
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150670\n"
"help.text"
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "horje"
#. AoHnF
#: 05030400.xhp
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pohibuje wubrany zapisk wo jednu poziciju w lisćinje horje.</ahelp>"
#. BsfZK
#: 05030400.xhp
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149580\n"
"help.text"
msgid "down"
-msgstr ""
+msgstr "dele"
#. XUyNh
#: 05030400.xhp
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pohibuje wubrany zapisk wo jednu poziciju w lisćinje dele.</ahelp>"
#. DqTjR
#: 05030400.xhp
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "all"
-msgstr ""
+msgstr "wšě"
#. FBk6i
#: 05030400.xhp
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Wuběra wšě datowe pola w lisćinje.</ahelp>"
#. eFJ6S
#: 05030400.xhp
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "žadyn"
#. LYsDF
#: 05030400.xhp
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Znjemóžnja wšě kontrolne kašćiki w lisćinje.</ahelp>"
#. rxCsN
#: 05040000.xhp
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Powšitkowny"
#. KRtRV
#: 05040000.xhp
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040000.xhp\">Powšitkowny</link>"
#. 7ithV
#: 05040100.xhp
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Powšitkowny"
#. tRciQ
#: 05040100.xhp
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040100.xhp\">Powšitkowny</link>"
#. LsG3R
#: 05040100.xhp
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž tabelu datoweje banki jako administrator wutworjeće, móžeće tutón rajtark wužiwać, zo byšće wužiwarski přistup postajił a zo byšće daty abo tabelowu strukturu wobdźěłał."
#. CydBA
#: 05040100.xhp
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>prawa za přistup za tabele datowych banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabele w datowych bankach; prawa za přistup (Base)</bookmark_value>"
#. VFwEY
#: 05040100.xhp
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli administrator njejsće, móžeće rajtark <emph>Powšitkowny</emph> wužiwać, zo byšće sej swoje prawa za přistup za wubranu tabelu wobhladał."
#. ZGqED
#: 05040100.xhp
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Table name"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe mjeno"
#. hfNJd
#: 05040100.xhp
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the selected database table."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje mjeno wubraneje tabele datoweje banki."
#. mxdWQ
#: 05040100.xhp
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. cGosS
#: 05040100.xhp
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Displays the type of database."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje typ datoweje banki."
#. jCSC3
#: 05040100.xhp
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Městno"
#. GjS2M
#: 05040100.xhp
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Displays the complete path of the database table."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje dospołnu šćežku tabele datoweje banki."
#. gA9FG
#: 05040100.xhp
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153528\n"
"help.text"
msgid "Read data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty čitać"
#. YB94i
#: 05040100.xhp
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dowoluje wužiwarjej daty čitać.</ahelp>"
#. MFSk5
#: 05040100.xhp
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Insert data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty zasadźić"
#. XFubg
#: 05040100.xhp
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dowoluje wužiwarjej nowe daty zasadźić.</ahelp>"
#. EW2bD
#: 05040100.xhp
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155420\n"
"help.text"
msgid "Change data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty změnić"
#. U9WwE
#: 05040100.xhp
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dowoluje wužiwarjej daty změnić.</ahelp>"
#. DqoTz
#: 05040100.xhp
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149516\n"
"help.text"
msgid "Delete data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty zhašeć"
#. VRspq
#: 05040100.xhp
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dowoluje wužiwarjej daty zhašeć.</ahelp>"
#. WAXNP
#: 05040100.xhp
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145674\n"
"help.text"
msgid "Change table structure"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturu tabele změnić"
#. NAwCj
#: 05040100.xhp
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dowoluje wužiwarjej strukturu tabele změnić.</ahelp>"
#. rTzQj
#: 05040100.xhp
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definicija"
#. zAByc
#: 05040100.xhp
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dowoluje wužiwarjej strukturu tabele zhašeć.</ahelp>"
#. gFhhG
#: 05040100.xhp
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Modify references"
-msgstr ""
+msgstr "Referency změnić"
#. qx3NS
#: 05040100.xhp
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dowoluje wužiwarjej, definowane referency změnić, na přikład, zo byšće nowe relacije za tabelu zapodał abo eksistowace relacije zhašał.</ahelp>"
#. 2sbVx
#: 05040200.xhp
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Wopisanje"
#. G7XS5
#: 05040200.xhp
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Description</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Wopisanje</link>"
#. h4VES
#: 05040200.xhp
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Table description"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe wopisanje"
#. ABb4R
#: 05040200.xhp
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje wopisanje za wubranu tabelu.</ahelp>"
#. jpgRA
#: 11000002.xhp
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data sources in $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žórła w $[officename]"
#. w4Ehh
#: 11000002.xhp
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe banki; ćehnjenje a pušćenje (Base)</bookmark_value>"
#. zsGgK
#: 11000002.xhp
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Data sources in $[officename]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\">Datowe žórła w $[officename]</link>"
#. PNBCF
#: 11000002.xhp
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "Selecting the Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "Adresnik wubrać"
#. 9HNp8
#: 11000002.xhp
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće adresnik wubrał, kotryž chceće wužiwać, wubjerće <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\"><emph>Nastroje – Žórło adresnika…</emph></link>."
#. hdhBt
#: 11000002.xhp
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Opening a Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žórło wočinić"
#. C7ppK
#: 11000002.xhp
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "To open the data source view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> in a text, spreadsheet or form document."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće napohlad datoweho žórła wočinił, tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+F4</keycode> w teksće, tabelowym dokumenće abo w formularowym dokumenće."
#. qiyEE
#: 11000002.xhp
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće wobsah datoweje banki pokazał, klikńće na plusowy symbol (+) před mjenom w napohledźe datoweho žórła."
#. 884eA
#: 11020000.xhp
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC"
#. RzCwH
#: 11020000.xhp
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\">ODBC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\">ODBC</link>"
#. VxZFD
#: 11020000.xhp
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za datowe banki <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>. K tomu waše daty za wužiwarski přistup, nastajenja ćěrjakow a pismowe definiciju słušeja.</ahelp>"
#. Dbr2C
#: 11020000.xhp
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148642\n"
"help.text"
msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske mjeno"
#. WBXTJ
#: 11020000.xhp
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće wužiwarske mjeno za přistup k datowej bance.</ahelp>"
#. DpZgn
#: 11020000.xhp
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Hesło trěbne"
#. HaYKD
#: 11020000.xhp
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadźěwa tomu, zo njeawtorizowany wužiwar ma přistup k datowej bance. Trjebaće hesło jenož jónu na posedźenje zapodać.</ahelp>"
#. QWAfC
#: 11020000.xhp
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "Driver Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja ćěrjaka"
#. FFBSB
#: 11020000.xhp
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Wužiwajće tute tekstowe polo, zo byšće dalše opcionalne nastajenja ćěrjaka zapodał, jeli trjeba.</ahelp>"
#. ETNaE
#: 11020000.xhp
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Character Set"
-msgstr ""
+msgstr "Znamješkowa sadźba"
#. SCzpp
#: 11020000.xhp
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Wubjerće kodowe přetworjenje, kotrež chceće wužiwać, zo byšće datowu banku w $[officename] pokazał. To so na datowu banku njewuskutkuje.</ahelp> Wubjerće „System“, zo byšće standardnu znamješkowu sadźbu swojeho dźěłoweho systema wužiwał. Tekstowe datowe banki a datowe banki dBASE su na znamješkowe sadźby z krutej znamješkowej dołhosću wobmjezowane, hdźež wšě znamješka su ze samsnej ličbu bajtow skodowane."
#. xBEZv
#: 11020000.xhp
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Powšitkowny"
#. REocx
#: 11020000.xhp
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Retrieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Generowane hódnoty wotwołać"
#. ToEkf
#: 11020000.xhp
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Zmóžnja podpěru [officename] awtomatisce inkrementowanych datowych polow za aktualne datowe žórło ODBC abo JDBC.</ahelp> Wubjerće tutón kontrolny kašćik, jeli datowa banka funkciju awtomatiskeho inkrementowanja we woršće SDBCX njepodpěruje. W normalnym padźe so awtomatiski inkrement za polo primarneho kluča wuběra."
#. aokLy
#: 11020000.xhp
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrukcija awtomatiskeho inkrementa"
#. HFuC7
#: 11020000.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Zapodajće pomjenowar SQL-přikaza, kotryž datow žórło instruuje, wěste datowe polo cyłeje ličby (integer) awtomatisce inkrementować.</ahelp> Typiska SQL-instrukcija za wutworjenje datoweho pola je na přikład:"
#. C5Mvn
#: 11020000.xhp
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE \"tabela1\" (\"ID\" INTEGER)"
#. M4YsG
#: 11020000.xhp
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowe polo„ID“ w datowej bance MySQL awtomatisce inkrementował, změńće instrukciju do:"
#. 2pPyd
#: 11020000.xhp
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE \"tabela1\" (\"ID\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#. wyFqp
#: 11020000.xhp
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Hinak prajene, zapodajće AUTO_INCREMENT do pola <emph>Instrukcija awtomatiskeho inkrementa</emph>."
#. cFjbY
#: 11020000.xhp
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Wotprašowanje generowanych hódnotow"
#. EnHXJ
#: 11020000.xhp
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Zapodajće SQL-instrukciju, kotraž poslednju awtomatisce inkrementowanu hódnotu za datowe polo primarneho kluča wróća.</ahelp> Na přikład:"
#. KdqAK
#: 11020000.xhp
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
#. UcUfT
#: 11020000.xhp
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157892\n"
"help.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjenowanske wobmjezowanje SQL92 wužiwać"
#. nvCRa
#: 11020000.xhp
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Dowoluje jenož mjena, kotrež znamješka wužiwja, kotrež pomjenowanskim wobmjezowanjam SQL 92 w datowym žórle wotpowěduja. Wšě druhe znamješka so wotpokazuja.</ahelp> Kóžde mjeno dyrbi so z małym abo wulkim pismikom abo podsmužku (_) započeć. Zbytne znamješka móža ASCII-pismiki, podsmužki a ličby być."
#. 9BNi4
#: 11020000.xhp
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "Use Catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog za na dataji bazowane datowe banki wužiwać"
#. BaWgu
#: 11020000.xhp
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Wužiwa aktualne datowe žórło kataloga. To je wužitne, hdyž datowe žórło ODBC je serwer datoweje banki. Jeli datowe žórło ODBC je ćěrjak dBASE, wostajće tutón kontrolny kašćik prózdny.</ahelp>"
#. RBCN4
#: 11030000.xhp
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#. BEsak
#: 11030000.xhp
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\">dBASE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\">dBASE</link>"
#. EFxxW
#: 11030000.xhp
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podajće nastajenja za datowu banku dBASE.</ahelp>"
#. bSnXm
#: 11030000.xhp
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće móhł relacije mjez tabelemi definować, wužiwajće JDBC abo ODBC znutřka $[officename]."
#. irtxH
#: 11030000.xhp
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Display inactive records"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiwne datowe sadźby pokazać"
#. Y4AnV
#: 11030000.xhp
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Pokazuje wšě datowe sadźby w dataji, mjez nimi te, kotrež su so zhašeli. Jeli tutón kontrolny kašćik wuběraće, njemóžeće datowe sadźby zhašeć.</ahelp>"
#. 7vpRc
#: 11030000.xhp
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr ""
+msgstr "W formaće dBASE zhašane datowe sadźby w dataji wostanu."
#. ZYefW
#: 11030000.xhp
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće změny pokazał, kotrež sće w datowej bance přewjedł, začińće zwisk z datowej banku a zwjazajće znowa z datowej banku."
#. 5LBSi
#: 11030000.xhp
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"par_id0904200811094971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće kodowe přetworjenje, kotrež chceće wužiwać, zo byšće datowu banku w $[officename] pokazał. To so na datowu banku njewuskutkuje.</ahelp>"
#. Gmun9
#: 11030000.xhp
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149047\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksy"
#. fxLDW
#: 11030000.xhp
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Wočinja dialog <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\"><emph>Indeksy</emph></link>, hdźež móžeće tabelowe indeksy w datowej bance dBASE rjadować.</ahelp>"
#. vMA8w
#: 11030100.xhp
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksy"
#. EP8y6
#: 11030100.xhp
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\">Indexes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\">Indeksy</link>"
#. DmGsN
#: 11030100.xhp
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, indeksy datoweje banki dBASE rjadować.</ahelp> Indeks wam spěšny přistup k datowej bance zmóžnja, pod wuměnjenjom, zo daty we wuběrje wotprašujeće, kotryž je so přez indeks definował. Hdyž tabelu naćisnjeće, móžeće indeksy na rajtarku <emph>Indeksy</emph> definować."
#. Aj5Uz
#: 11030100.xhp
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155339\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#. bzzGv
#: 11030100.xhp
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Wubjerće tabelu datoweje banki, kotruž chceće indeksować.</ahelp>"
#. eyouE
#: 11030100.xhp
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "Table Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowe indeksy"
#. hyCqp
#: 11030100.xhp
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Nalistuje aktualne ideksy za wubranu tabelu datoweje banki.</ahelp> Zo byšće indeks z lisćiny wotstronił, klikńće na indeks a potom na šipk naprawo."
#. scWXw
#: 11030100.xhp
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Free Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Swobodne indeksy"
#. mtGqS
#: 11030100.xhp
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Nalistuje k dispoziciji stejace indeksy, kotrež móžeće tabeli připokazać.</ahelp> Zo byšće wubranej tabeli indeks připokazał, klikńće na symbol šipk nalěwo. Dwójny šipk wšě k dispoziciji stejace indeksy připokazuje."
#. U4FQh
#: 11030100.xhp
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. sxDJi
#: 11030100.xhp
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Přesuwa wubrany indeks do lisćiny <emph>Tabelowe indeksy</emph>.</ahelp>"
#. FPRFh
#: 11030100.xhp
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#. 45Vrm
#: 11030100.xhp
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Přesuwa wšě swobodne indeksy do lisćiny <emph>Tabelowe indeksy</emph>.</ahelp>"
#. Ba8Z9
#: 11030100.xhp
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149579\n"
"help.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. EP9GN
#: 11030100.xhp
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Přesuwa wubrane tabelowe indeksy do lisćiny <emph>Swobodne indeksy</emph>.</ahelp>"
#. sAASQ
#: 11030100.xhp
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155629\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#. t2gbA
#: 11030100.xhp
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Přesuwa wšě tabelowe indeksy do lisćiny <emph>Swobodne indeksy</emph>.</ahelp>"
#. LQcMC
#: 11080000.xhp
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Execute SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-instrukciju wuwjesć"
#. GDjji
#: 11080000.xhp
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-instrukcije wuwjesć (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; administracija přez SQL (Base)</bookmark_value>"
#. LhDmb
#: 11080000.xhp
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\">Execute SQL statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\">SQL-instrukciju wuwjesć</link>"
#. BtQ2b
#: 11080000.xhp
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Wočinja dialog, hdźež móžeće SQL-přikaz za administraciju datoweje banki.</ahelp></variable>"
#. jhBMm
#: 11080000.xhp
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće w tutym dialogu jenož administraciske přikazy zapodać, na přikład „Grant“, „Create Table“ abo „Drop Table“, ale nic filtrowe přikazy. Přikazy, kotrež móžeće zapodać, wot datoweho žórła wotwisuja, dBASE, na přikład, móže jenož někotre z tu nalistowanych SQL-přikazow wuwjesć."
#. xvNDZ
#: 11080000.xhp
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Query Design View</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće SQL-wotprašowanje za filtrowanje datow w datowej bance wuwjedł, wužiwajće napohlad <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Wotprašowanski naćisk</link>."
#. Ck9G4
#: 11080000.xhp
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Přikaz, kotryž ma so wuwjesć"
#. BHLbE
#: 11080000.xhp
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Zapodajće administraciski SQL-přikaz, kotryž chceće wuwjesć.</ahelp>"
#. 5DFEP
#: 11080000.xhp
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "Na přikład za datowe žórło „Bibliografija“ móžeće slědowacy SQL-přikaz zapodać:"
#. XDWsR
#: 11080000.xhp
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-msgstr ""
+msgstr "SELECT \"Addresa\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
#. LjEvw
#: 11080000.xhp
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145611\n"
"help.text"
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
-msgstr ""
+msgstr "Za dalše informacije wo SQL-přikazach hlejće dokumentaciju, kotraž z datowej banku přińdźe."
#. hdoAK
#: 11080000.xhp
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91652478785999\n"
"help.text"
msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Wudaće instrukcijow \"select\" pokazać"
#. nB4gp
#: 11080000.xhp
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id281652481037143\n"
"help.text"
msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazajće wuslědk přikaza SQL SELECT we wudawanskim polu."
#. uaXF8
#: 11080000.xhp
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjesć"
#. 6UCdY
#: 11080000.xhp
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Wuwjedźe přikaz, kotryž sće w polu <emph>Přikaz, kotryž so ma wuwjesć</emph> zapodał.</ahelp>"
#. BQmT9
#: 11080000.xhp
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "Předchadne přikazy"
#. 8AWBX
#: 11080000.xhp
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Execute</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Nalistuje do toho wuwjedźene SQL-přikazy. Zo byšće přikaz znowa wuwjedł, klikńće na přikaz a potom na <emph>Wuwjesć</emph>.</ahelp>"
#. AvXck
#: 11080000.xhp
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154348\n"
"help.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. 7RS4e
#: 11080000.xhp
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the status, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Pokazuje status, mjez nimi zmylki, wuwjedźeneho SQL-přikaza.</ahelp>"
#. 8qcm5
#: 11080000.xhp
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841652479655639\n"
"help.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Wudaće"
#. pEFoq
#: 11080000.xhp
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"par_id511652479714010\n"
"help.text"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazuje wuslědki SQL-přikaza, kotryž sće wuwjedł."
#. 93Xfs
#: 11090000.xhp
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy filter"
#. Cf9mg
#: 11090000.xhp
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\">Table Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\">Tabelowy filter</link>"
#. NLCCV
#: 11090000.xhp
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Někotre datowe banki změnam kóždeje datoweje sadźby slěduja, hdyž so změnjenym polam wersijowe čisło připokazuje. Tute čisło so kóždy raz wo 1 powyšuje, hdyž so polo měnja. Pokazuje nutřkowne wersijowe čisło datoweje sadźby w tabeli datoweje banki.</ahelp>"
#. axsoU
#: 11090000.xhp
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Postupowacy sortěrować"
#. XFbZd
#: 11090000.xhp
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortěruje lisćinu tabelowych mjenow w postupowacym porjedźe započinajo na spočatku alfabeta.</ahelp>"
#. SaBHA
#: dabaadvprop.xhp
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšěrjene kajkosće"
#. xBcXZ
#: dabaadvprop.xhp
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvprop.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvprop.xhp\">Rozšěrjene kajkosće</link>"
#. 5dCC5
#: dabaadvprop.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Specifies advanced properties for the database."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa rozšěrjene kajkosće za datowu banku."
#. FGvho
#: dabaadvprop.xhp
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3998840\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki <emph>Wobdźěłać – Datowa banka – Kajkosće</emph> a klikńće na rajtark <emph>Rozšěrjene kajkosće</emph>"
#. ssTZY
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Wosebite nastajenja"
#. pCkAh
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id81623155177507\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database;special settings</bookmark_value><bookmark_value>database settings;SQL92 naming</bookmark_value><bookmark_value>database settings;keyword AS</bookmark_value><bookmark_value>database settings;outer join syntax</bookmark_value><bookmark_value>database settings;special SELECT statements</bookmark_value><bookmark_value>database settings;ODBC date/time</bookmark_value><bookmark_value>database settings;support primary keys</bookmark_value><bookmark_value>database settings;line ends</bookmark_value><bookmark_value>database settings;version columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowa banka; wosebite nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja datoweje banki; pomjenowanje SQL92</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja datoweje banki; klučowe słowo AS</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja datoweje banki; syntaksa outer join</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja datoweje banki; wosebite instrukcije SELECT</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja datoweje banki; datum/čas ODBC</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja datoweje banki; primarne kluče podpěrać</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja datoweje banki; linkowe kóncy</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja datoweje banki; wersijowe špalty</bookmark_value>"
#. vCApF
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropdat.xhp\">Special Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropdat.xhp\">Wosebite nastajenja</link>"
#. nv4Nn
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa wašnje, kak móžeće z datami w datowej bance dźěłać."
#. nVTwF
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"par_id7679372\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki <emph>Wobdźěłać – Datowa banka – Rozšěrjene nastajenja…</emph>"
#. mEAfH
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"par_id4572283\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "Disponujomnosć slědowacych wodźenskich elementow wot typa datoweje banki wotwisuje:"
#. 8pnWD
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjenowanske wobmjezowanje SQL92 wužiwać"
#. CZ3vk
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dowola jenož znamješka, kotrež pomjenowanskej konwenciji SQL 92 w mjenje w datowym žórle wotpowěduja. Wšě druhe znamješka so wotpokazuja. Kóžde mjeno dyrbi so z małym pismikom, wulkim pismikom abo podsmužku (_) započeć. Zbytne znamješka móža ASCII-pismiki, ličby a podsmužki być.</ahelp>"
#. UDWZ7
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Aliasowe mjeno tabele w přikazach SELECT připowěsnyć"
#. v2ZEZ
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Připowěša alias k tabelowemu mjenu w instrukcijach SELECT.</ahelp>"
#. wHaBn
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105907\n"
"help.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Klučowe słowo AS před aliasowymi mjenami wužiwać"
#. xEpbm
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Někotre datowe banki klučowe słowo „AS“ mjez mjenom a jeho aliasom wužiwaja, mjeztym zo druhe datowe banki mjezotu wužiwaja. Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće „AS“ před aliasom zasadźił.</ahelp>"
#. 6kz2C
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksu Outer Join '{OJ }' wužiwać"
#. 9PDve
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwajće escape-sekwency za „outer joins“. Syntaksa za tutu escape-sekwencu je {oj outer-join}</ahelp>"
#. xahKj
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BE\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Přikład:"
#. 8rHyA
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
-msgstr ""
+msgstr "select Artikl.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
#. yARgJ
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa z ćěrjaka datoweje banki ignorować"
#. GoiGX
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the database driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ignoruje prawa za přistup, kotrež so wot ćěrjaka datoweje banki k dispoziciji stajeja.</ahelp>"
#. CcsGn
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CB\n"
"help.text"
msgid "Replace named parameters with ?"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjenowane parametry z ? wuměnić"
#. finzM
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuměnja pomjenowane parametry w datowym žórle z prašakom (?).</ahelp>"
#. LypD3
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Wersijowe špalty pokazać (je-li k dispoziciji)"
#. gJR4a
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D6\n"
"help.text"
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Někotre datowe banki polam wersijowe čisła připokazuja, zo bychu změnam datowych sadźbow slědowali. Wersijowe čisło pola so kóždy raz, hdyž so wobsah pola měnja, wo jedyn powyšuje. <ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/displayver\">Pokazuje nutřkowne wersijowe čisło datoweje sadźby w tabeli datoweje banki.</ahelp>"
#. HLoGa
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogowe mjeno w instrukcijach SELECT wužiwać"
#. uqBBN
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwa aktualne datowe žórło kataloga. Tute nastajenje je wužitne, hdyž datowe žórło ODBC je serwer datoweje banki. Njewuběrajće tute nastajenje, jeli datowe žórło ODBC je dBASE-ćěrjak.</ahelp>"
#. uTnnA
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno šemy w instrukcijach SELECT wužiwać"
#. EVDZk
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, mjeno šemy w instrukcijach SELECT wužiwać.</ahelp>"
#. JgvBE
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks z přikazom ASC abo DESC wutworić"
#. BgkNz
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an index with ASC or DESC statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutwori indeks z instrukcijemi ASC abo DESC.</ahelp>"
#. NbAt4
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3534958\n"
"help.text"
msgid "End text lines with CR + LF"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe linki z CR + LF zakónčić"
#. NKKsC
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"par_id6151921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće to, zo byšće kóždu tekstowu linku z kodowym porom CR + LF zakónčił (preferuje so za dźěłowe systemy DOS a Windows).</ahelp>"
#. T9wrt
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0909200811170166\n"
"help.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacije měnoweho pola ignorować"
#. MWpZD
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200811170221\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jenož za zwiski Oracle JDBC. Hdyž tute nastajenje je zmóžnjene, so ze žanej špaltu kaž z měnowym polom njewobchadźa. Pólny typ , kotryž so přez ćěrjak datoweje banki wróća, so zaćisnje.</ahelp>"
#. X2cuQ
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1101718\n"
"help.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Zapodaće formularowych datow za trěbnymi polemi přepruwuje"
#. 8FD9D
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3783989\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hdyž nowu datowu sadźbu zapodawaće abo eksistowacu datowu sadźbu aktualizujeće, a polo prózdne wostajeće, kotrež je ze špaltu datoweje banki zwjazane, kotraž sej zapodaće wužaduje, budźeće zdźělenku widźeć, kotraž so na prózdne polo hórši.</ahelp>"
#. LPJKD
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id6684163\n"
"help.text"
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli tutón kontrolny kašćik zmóžnjeny njeje, so formulary w aktualnej datowej bance za trěbnymi polemi njepřepruwuja."
#. fZAwm
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3837397\n"
"help.text"
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik je za wšě typy datowych žórłow k dispoziciji, kotrež pisanski přistup k jich datam podpěruja. Kontrolny kašćik za tabelowe dokumenty, tekst, CSV a wšelake adresniki ze škitom přećiwo pisanju njeeksistuja."
#. ykjaM
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040920092139524\n"
"help.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Literale datuma a časa wužiwać, kotrež su konformne z ODBC"
#. AFvyx
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"par_id040920092139526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwajće literale datuma a čas, kotrež standardej ODBC wotpowěduja.</ahelp>"
#. 9PTAJ
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04092009442139524\n"
"help.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Podpěruje primarne kluče"
#. BVmAU
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"par_id04096620092139526\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće heuristiku Base zběhnył, z kotrejž so spóznawa, hač datowa banka primarne kluče podpěruje.</ahelp>"
#. WCkDd
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841631\n"
"help.text"
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž so z pomocu generiskeje API kajž ODBC, JDBC abo ADO z datowej banku zwjazuje, Base tuchwilu heuristiku nałožuje, zo by postajił, hač tuta datowa banka primarne kluče podpěruje. Žana z tych API specialnu podpěru skići, zo by tute informacije wotwołała."
#. U5ssy
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841632\n"
"help.text"
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Heuristika so druhdy njeradźi. Tutón kontrolny kašćik z třomi stawami je po standardźe na njepostajeny staw nastajeny, štož rěka, zo so heuristika nałožuje. Jeli tutón kontrolny kašćik je zmóžnjeny, připušća so, zo je podpěra za primarny kluč. Jeli kontrolny kašćik je znjemóžnjeny, so podpěra za primarny kluč njepřipušća."
#. vdH4q
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_id66841633\n"
"help.text"
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
-msgstr ""
+msgstr "Dźiwajće na to, zo tute nastajenje je jenož za zběhnjenje heuristiki. Jeli tutón kontrolny kašćik za datowu banku zmóžnjeće, kotraž primarny kluče njepodpěruje, budźeće někotre zmylki widźeć."
#. SbhkD
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621632736570505\n"
"help.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk sadźboweho typa z ćěrjaka datoweje banki respektować"
#. SVZHu
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"par_id641632755407673\n"
"help.text"
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\">ResultSetType Constant Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće rozdźělne móžnosće kulenja ćěrjaka datoweje banki wuslědkoweho mnóstwa. Hlejće <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1ResultSetType.html\">konstantowu skupinu ResultSetType</link>"
#. BzVqp
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "Přirunanje logiskich hódnotow"
#. rgzfK
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće typ logiskeho přirunanja, kotryž chceće wužiwać.</ahelp>"
#. CAkyk
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421632739992940\n"
"help.text"
msgid "Rows to scan columns types"
-msgstr ""
+msgstr "Linki za skenowanje špaltowych typow"
#. nC3qS
#: dabaadvpropdat.xhp
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id541632740596622\n"
"help.text"
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće ličbu linkow, zo by móhł ćěrjak datowy typ zwěsćić."
#. EYaFK
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Generowane hódnoty"
#. kGZBa
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521623154765032\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database advanced properties;autoincrement values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;automatic generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;retrieve generated values</bookmark_value> <bookmark_value>database advanced properties;query generated values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rozšěrjene kajkosće datoweje banki; hódnoty za awtomatiske inkrementowanje</bookmark_value><bookmark_value>rozšěrjene kajkosće datoweje banki; awtomatisće generowane hódnoty</bookmark_value><bookmark_value>rozšěrjene kajkosće datoweje banki; generowane hódnoty wotwołać</bookmark_value><bookmark_value>rozšěrjene kajkosće datoweje banki; generowane hódnoty wotprašować</bookmark_value>"
#. kqFCk
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropgen.xhp\">Generated Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaadvpropgen.xhp\">Generowane hódnoty</link>"
#. x7uc3
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa nastajenja za awtomatisce generowane hódnoty za nowe datowe sadźby."
#. Dpncz
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"par_id7684560\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "Disponujomnosć slědowacych wodźenskich elementow wot typa datoweje banki wotwisuje:"
#. moLhP
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Retrieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Generowane hódnoty wotwołać"
#. KGEf3
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja podpěru $[officename] za awtomatisce inkrementowane datowe pola w aktualnym datowym žórle ODBC abo JDBC. Wubjerće tute nastajenje, jeli funkcija awtomatiskeho inkrementowanja we woršće SDBCX datoweje banki so njepodpěruje. W normalnym padźe so awtomatiske inkrementowanje za polo primarneho kluča wuběra.</ahelp>"
#. x4VQL
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instrukcija awtomatiskeho inkrementa"
#. Hskow
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće pomjenowar SQL-přikaza, kotryž datowe žórło instruuje, wěste datowe polo cyłeje ličby (integer) awtomatisce inkrementować.</ahelp> Slědowaca MySQL-instrukcija na přikład je instrukciju AUTO_INCREMENT wužiła, zo by polo „ID“ kóždy raz powyšiła, hdyž instrukcija datowe polo wutworja:"
#. Vi6CV
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE \"tabela1\" (\"ID\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#. rDQtm
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Za tutón přikład dyrbiće AUTO_INCREMENT do pola <emph>Instrukcija awtomatiskeho inkrementa</emph> zapodać."
#. GSfGJ
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Wotprašowanje generowanych hódnotow"
#. gCRhF
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10645\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće SQL-instrukciju, kotraž poslednju awtomatisce inkrementowanu hódnotu za datowe polo primarneho kluča wróća.</ahelp> Na přikład:"
#. BzyHv
#: dabaadvpropgen.xhp
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
#. xUFRA
#: dabadoc.xhp
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database File"
-msgstr ""
+msgstr "Dataja datoweje banki"
#. STdE4
#: dabadoc.xhp
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">Database File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">Dataja datoweje banki</link>"
#. XWsT6
#: dabadoc.xhp
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wokno dataje datoweje banki tabele, napohlady, wotprašowanja a rozprawy datoweje banki w %PRODUCTNAME organizue.</ahelp>"
#. 3KEBA
#: dabadoc.xhp
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Z datowymi bankami w %PRODUCTNAME dźěłać</link>"
#. ptEgp
#: dabaprop.xhp
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće datoweje banki"
#. ZqWEp
#: dabaprop.xhp
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabaprop.xhp\">Kajkosće datoweje banki</link>"
#. J8CiZ
#: dabaprop.xhp
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa kajkosće datoweje banki.</ahelp>"
#. GkxKK
#: dabaprop.xhp
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_id1322977\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki <emph>Wobdźěłać – Datowa banka – Kajkosće…</emph>"
#. X569b
#: dabapropadd.xhp
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Přidatne nastajenja"
#. eYNbJ
#: dabapropadd.xhp
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropadd.xhp\">Additional Settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabapropadd.xhp\">Přidatne nastajenja</link>"
#. aQVe4
#: dabapropadd.xhp
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa přidatne nastajenja za datowe žórło.</ahelp>"
#. VDVT6
#: dabapropadd.xhp
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"par_id4641865\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki <emph>Wobdźěłać – Datowa banka – Kajkosće</emph> a klikńće na rajtark <emph>Přidatne nastajenja</emph>"
#. jRxSF
#: dabapropadd.xhp
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "Disponujomnosć slědowacych wodźenskich elementow wot typa datoweje banki wotwisuje:"
#. GXZC2
#: dabapropadd.xhp
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Hostmjeno"
#. X6fnx
#: dabapropadd.xhp
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name of the server that contains the database, for example ldap.server.com.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće hostmjeno serwera, kotryž datowu banku wobsahuje, na přikład ldap.server.com.</ahelp>"
#. rp55d
#: dabapropadd.xhp
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Portowe čisło"
#. RQEQ4
#: dabapropadd.xhp
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the server that hosts the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće portowe čisło za serwer, kotryž datowu banku wobsahuje.</ahelp>"
#. PP95C
#: dabapropadd.xhp
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "MySQL JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Ćěrjakowa klasa MySQL JDBC"
#. 2nqZZ
#: dabapropadd.xhp
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno ćěrjaka JDBC za datowu banku MySQL.</ahelp>"
#. evMXj
#: dabapropadd.xhp
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Znamješkowa sadźba"
#. hbyg9
#: dabapropadd.xhp
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće znamješkowy sadźbu, zo chceće wužiwać, zo byšće datowu banku w $[officename] pokazał.</ahelp> Tute nastajenje so na datowu banku njewuskutkuje. Zo byšće standardnu znamješkowu sadźbu dźěłoweho systema wužiwał, wubjerće „System“."
#. zvk8A
#: dabapropadd.xhp
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10651\n"
"help.text"
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe datowe banki a datowe banki dBASE su na znamješkowe sadźby z krutej znamješkowej dołhosću wobmjezowane, hdźež wšě znamješka su ze samsnej ličbu bajtow koděrowane."
#. VoZcz
#: dabapropadd.xhp
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Oracle JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Ćěrjakowa klasa Oracle JDBC"
#. 7eLFU
#: dabapropadd.xhp
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno ćěrjaka JDBC za datowu banku Oracle.</ahelp>"
#. 5KbCC
#: dabapropadd.xhp
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja ćěrjaka"
#. tEiQb
#: dabapropadd.xhp
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify additional driver options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podajće přidatne nastajenja ćěrjaka.</ahelp>"
#. rh98b
#: dabapropadd.xhp
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog za na dataji bazowane datowe banki wužiwać"
#. TipDh
#: dabapropadd.xhp
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwa aktualne datowe žórło kataloga. Tute nastajenje je wužitne, hdyž datowe žórło ODBC je serwer datoweje banki. Njewuběrajće tute nastajenje, jeli datowe žórło ODBC je dBASE-ćěrjak.</ahelp>"
#. d3PBB
#: dabapropadd.xhp
@@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Base DN"
#. UYaFM
#: dabapropadd.xhp
@@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće wuchadny dypk za přepytanje datoweje banki LDAP, na přikład dc=com.</ahelp>"
#. bvx2A
#: dabapropadd.xhp
@@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "Maximum number of records"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna ličba datowych sadźbow"
#. AUVCH
#: dabapropadd.xhp
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće maksimalnu ličbu datowych sadźbow, kotrež chceće začitać, hdyž přistup k serwerej LDAP maće.</ahelp>"
#. K5mtr
#: dabapropadd.xhp
@@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Zhašane datowe sadźby tež pokazać"
#. GENGU
#: dabapropadd.xhp
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje wšě datowe sadźby w dataji, mjez nimi te, kotrež su so zhašeli. Jeli tutón kontrolny kašćik wuběraće, njemóžeće datowe sadźby zhašeć.</ahelp>"
#. RAmgF
#: dabapropadd.xhp
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr ""
+msgstr "W formaće dBASE zhašane datowe sadźby w dataji wostanu."
#. yPXvG
#: dabapropadd.xhp
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "To view changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće změny pokazał, kotrež sće w datowej bance přewjedł, začińće zwisk z datowej banku a zwjazajće znowa z datowej banku."
#. 9EL3T
#: dabapropadd.xhp
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksy"
#. EuWB8
#: dabapropadd.xhp
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Indexes dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog „Indeksy“, hdźež móžeće tabelowe indeksy w aktualnej datowej bance dBASE organizować.</ahelp>"
#. zGqEv
#: dabapropadd.xhp
@@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst hłowowe linki wobsahuje"
#. RVLEb
#: dabapropadd.xhp
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box if the first line of the text file contains field names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tutón kontrolny kašćik, jeli prěnja linka tekstoweje dataje pólne mjena wobsahuje.</ahelp>"
#. FujFi
#: dabapropadd.xhp
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Pólne dźělatko"
#. f85dT
#: dabapropadd.xhp
@@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće abo wubjerće znamješko, kotrež datowe pólne w tekstowej dataji wotdźěluje.</ahelp>"
#. 2GiWs
#: dabapropadd.xhp
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe dźělatko"
#. f9igV
#: dabapropadd.xhp
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće abo wubjerće znamješko, kotrež tekstowe polo w tekstowej dataji identifikuje. Njemóžeće samsne znamješko jako pólne dźělatko wužiwać.</ahelp>"
#. nPoAN
#: dabapropadd.xhp
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalne dźělatko"
#. zz9uf
#: dabapropadd.xhp
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće abu wubjerće znamješko, kotrež so jako decimalne dźělatko w tekstowej dataji wužiwa, na přikład dypk (0.5) abo komu (0,5).</ahelp>"
#. pxpUk
#: dabapropadd.xhp
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Dźělatko tysačnakow"
#. Z66yU
#: dabapropadd.xhp
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće abo wubjerće znamješko, kotrež so jako dźělatko tysačnakow w tekstowej dataji wužiwa, na přikład komu (1,000) abo dypk (1.000).</ahelp>"
#. zF6Wc
#: dabapropadd.xhp
@@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "File extension"
-msgstr ""
+msgstr "Datajow kóncowka"
#. 4UxAN
#: dabapropadd.xhp
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10803\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće format za tekstowu dataju.</ahelp> Datajowa kóncowka, kotruž wuběraće, so na někotre ze standardnych nastajenjow w tutym dialogu wuskutkuje."
#. KEi9S
#: dabapropcon.xhp
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connection Type Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent zwiskoweho typa"
#. tR5Cs
#: dabapropcon.xhp
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropcon.xhp\">Connection Type Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabapropcon.xhp\">Asistent zwiskoweho typa</link>"
#. cnXMD
#: dabapropcon.xhp
@@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the type of connection for the current database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Měnja zwiskowy typ za aktualnu datowu banku.</ahelp>"
#. UGEKg
#: dabapropcon.xhp
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id9003875\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki <emph>Wobdźěłać – Datowa banka – Zwiskowy typ…</emph>"
#. nwRC4
#: dabapropcon.xhp
@@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
-msgstr ""
+msgstr "Asistent zwiskoweho typa z třoch stronow wobsteji. Njemóžeće wšě nastajenja z jedneje datoweje banki do druheje přenošować."
#. htEBY
#: dabapropcon.xhp
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće na přikład asistent wužiwać, zo byšće dataju datoweje banki wočinił, kotraž je w formaće, kotryž so w normalnym padźe přez instalowana datowa banka njespóznawa."
#. GLS4A
#: dabapropcon.xhp
@@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "Database type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ datoweje banki"
#. TAPYr
#: dabapropcon.xhp
@@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće typ datoweje banki, z kotrejž chceće zwjazać.</ahelp>"
#. pr7Ss
#: dabapropgen.xhp
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšěrjene kajkosće"
#. eFAEi
#: dabapropgen.xhp
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabapropgen.xhp\">Advanced Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabapropgen.xhp\">Rozšěrjene kajkosće</link>"
#. u6Nh4
#: dabapropgen.xhp
@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Specifies some options for a database."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa někotre nastajenja za datowu banku."
#. BGBSR
#: dabapropgen.xhp
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"par_id4513992\n"
"help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće we woknje datoweje banki <emph>Wobdźěłać – Datowa banka – Kajkosće</emph> a klikńće na rajtark <emph>Rozšěrjene kajkosće</emph>"
#. VRoAF
#: dabapropgen.xhp
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following controls depends on the type of database:"
-msgstr ""
+msgstr "Disponujomnosć slědowacych wodźenskich elementow wot typa datoweje banki wotwisuje:"
#. BBQPA
#: dabapropgen.xhp
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Path to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Šćežka k datajam dBASE"
#. QKfDa
#: dabapropgen.xhp
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the directory that contains the dBASE files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće šćežku k zapisej, kotryž dataje dBASE wobsahuje.</ahelp>"
#. L6KhU
#: dabapropgen.xhp
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the *.dbf file name extension of the dBASE files is lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Zawěsćće, zo so datajowa kóncowka *.dbf datajow dBASE z małymi pismikami pisa."
#. 3FEHH
#: dabapropgen.xhp
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. hERNG
#: dabapropgen.xhp
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can select a file or a directory.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog, hdźež móžeće dataju abo zapis wubrać.</ahelp>"
#. ASumy
#: dabapropgen.xhp
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk testować"
#. pvebP
#: dabapropgen.xhp
@@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Testuje zwisk datoweje banki z aktualnymi nastajenjemi.</ahelp>"
#. avxGq
#: dabapropgen.xhp
@@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B1\n"
"help.text"
msgid "Path to the text files"
-msgstr ""
+msgstr "Šćežka k tekstowym datajam"
#. zC6Zp
#: dabapropgen.xhp
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the folder of the text files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće šćežku k rjadowakej tekstowych datajow.</ahelp>"
#. BbvJR
#: dabapropgen.xhp
@@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr ""
+msgstr "Šćežka k tabelowemu dokumentej"
#. 7uZBe
#: dabapropgen.xhp
@@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće šćežku k tabelowemu dokumentej, kotryž chceće jako datowu banku wužiwać.</ahelp>"
#. sHbo7
#: dabapropgen.xhp
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno datoweho žórła ODBC na wašim systemje"
#. oEcfz
#: dabapropgen.xhp
@@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the ODBC data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno datoweho žórła ODBC.</ahelp>"
#. GNzhk
#: dabapropgen.xhp
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske mjeno"
#. SiH7S
#: dabapropgen.xhp
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće wužiwarske mjeno, kotrež je za přistup k datowej bance trěbne.</ahelp>"
#. YDXqp
#: dabapropgen.xhp
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Hesło trěbne"
#. Az64m
#: dabapropgen.xhp
@@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, the user will be asked to enter the password that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli tute nastajenje je zmóžnjene, so wužiwarja namołwja, hesło zapodać, kotrež je trěbne za přistup k datowej bance.</ahelp>"
#. pQT6Z
#: dabapropgen.xhp
@@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7806329\n"
"help.text"
msgid "Name of the database"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno datoweje banki"
#. HAijN
#: dabapropgen.xhp
@@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno datoweje banki.</ahelp>"
#. 8Bxuy
#: dabapropgen.xhp
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno datoweje banki MySQL"
#. e9p3M
#: dabapropgen.xhp
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno datoweje banki MySQL, kotruž chceće jako datowe žórło wužiwać.</ahelp>"
#. UECFe
#: dabapropgen.xhp
@@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno datoweje banki Oracle"
#. dd99x
#: dabapropgen.xhp
@@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno datoweje banki Oracle, kotruž chceće jako datowe žórło wužiwać.</ahelp>"
#. dzDEB
#: dabapropgen.xhp
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr ""
+msgstr "Dataja datoweje banki Microsoft Access"
#. p9EGJ
#: dabapropgen.xhp
@@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105ED\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno datoweje banki Microsoft Access, kotruž chceće jako datowe žórło wužiwać.</ahelp>"
#. s7mEP
#: dabapropgen.xhp
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Hostmjeno"
#. WpRBM
#: dabapropgen.xhp
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the host name for the LDAP data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće hostmjeno za datowe žórło LDAP.</ahelp>"
#. NsdZh
#: dabapropgen.xhp
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "Data source URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL datoweho žórła"
#. kB6vt
#: dabapropgen.xhp
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće městno datoweho žórła JDBC jako URL.</ahelp>"
#. 2qqXH
#: dabapropgen.xhp
@@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa JDBC-ćěrjaka"
#. 4kGAN
#: dabapropgen.xhp
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno klasy ćěrjaka JDBC, kotraž z datowym žórłom zwjazuje.</ahelp>"
#. uprKx
#: dabapropgen.xhp
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasu testować"
#. SL9De
#: dabapropgen.xhp
@@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the database connection through the JDBC driver class.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Testuje zwisk datoweje banki přez klasu JDBC-ćěrjaka.</ahelp>"
#. LXtcL
#: dabapropgen.xhp
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Choose a database"
-msgstr ""
+msgstr "Datowu banku wubrać"
#. QNz26
#: dabapropgen.xhp
@@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće datowu banku z lisćiny abo klikńće na <emph>Wutworić</emph>, zo byšće nowu datowu banku wutworił.</ahelp>"
#. BhD6X
#: dabawiz00.xhp
@@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistent datoweje banki"
#. EYvAh
#: dabawiz00.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>asistenty; datowe banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Asistent datoweje banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; formaty (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki MySQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki MariaDB (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; nastajenja datoweje banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; nastajenja datoweje banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; nastajenja datoweje banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; nastajenja datoweje banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; nastajenja datoweje banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe dokumenty; jako datowe banki (Base)</bookmark_value>"
#. 5pnX6
#: dabawiz00.xhp
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"databasewizardh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"databasewizardh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz00.xhp\">Asistent datoweje banki</link></variable>"
#. 4L7fe
#: dabawiz00.xhp
@@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt ""
"par_id9856563\n"
"help.text"
msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link> that contains information about a database."
-msgstr ""
+msgstr "Asistent datoweje banki <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">dataju datoweje banki</link> wutwori, kotraž informacije wo datowej bance wobsahuje."
#. MP58w
#: dabawiz00.xhp
@@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D5\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
-msgstr ""
+msgstr "Wotwisujo wot typa operacicje a typa datoweje banki, asistent datoweje banki z rozdźělneje ličby krokow wobsteji."
#. BvAbd
#: dabawiz00.xhp
@@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DB\n"
"help.text"
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli nowu dataju datoweje banki wutworjeće, asistent dwaj krokaj wobsahuje."
#. menWz
#: dabawiz01.xhp
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběr datoweje banki"
#. cE94h
#: dabawiz01.xhp
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2082583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe banki; zwjazać (Base)</bookmark_value>"
#. 6LQ8F
#: dabawiz01.xhp
@@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"databaseselectionh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Select Database</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"databaseselectionh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Datowu banku wubrać</link></variable>"
#. MNcgG
#: dabawiz01.xhp
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wutwori nowu datowu banku, wočinja dataju datoweje banki abo zwjazuje z eksistowacej datowej banku.</ahelp>"
#. 3gKji
#: dabawiz01.xhp
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Create a new database"
-msgstr ""
+msgstr "Nowu datowu banku wutworić"
#. QsxqK
#: dabawiz01.xhp
@@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10589\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće nowu datowu banku wutworił.</ahelp> Tute nastajenje funkcisku jednotku datoweje banki HSQL ze standardnymi nastajenjemi wužiwa. Poslednja strona asistenta so jako přichodna jewi."
#. FMbMQ
#: dabawiz01.xhp
@@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt ""
"par_id8584246\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://hsqldb.org/\">Eksterna webstrona wo HSQL</link>."
#. RzgCQ
#: dabawiz01.xhp
@@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "Open an existing database file"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistowacu dataju datoweje banki wočinić"
#. SrmuV
#: dabawiz01.xhp
@@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće dataju datoweje banki z lisćiny njedawno wužitych datajow wočinił abo z dialoga datajoweho wuběranja.</ahelp>"
#. HNAd8
#: dabawiz01.xhp
@@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Njedawno wužity"
#. ZGuNR
#: dabawiz01.xhp
@@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće dataju datoweje banki, kotraž so ma z lisćiny njedawno wužitych datajow wočinić. Klikńće na Dokónčić, zo byšće dataju hnydom wočinił a asistent wopušćił.</ahelp>"
#. ACzer
#: dabawiz01.xhp
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062F\n"
"help.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Wočinić"
#. 9WBfN
#: dabawiz01.xhp
@@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10633\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog wuběranja datajow, hdźež móžeće dataju datoweje banki wubrać. Klikńće na „Öffnen“ abo na „OK“ w dialogu wuběranja datajow, zo byšće dataju hnydom wočinił a asistent wopušćił.</ahelp>"
#. rLwWT
#: dabawiz01.xhp
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "Connect to an existing database"
-msgstr ""
+msgstr "Z eksistowacej datowej banku zwjazać"
#. tF4HK
#: dabawiz01.xhp
@@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće dokument datoweje banki za eksistowacy zwisk datoweje banki wutworił.</ahelp>"
#. M4MGu
#: dabawiz01.xhp
@@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Database type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ datoweje banki"
#. jypBq
#: dabawiz01.xhp
@@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tutón typ datoweje banki za eksistowacy zwisk datoweje banki.</ahelp>"
#. xNvnU
#: dabawiz01.xhp
@@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-msgstr ""
+msgstr "Typy datoweje banki Outlook, Evolution, KDE-adresnik a Seamonkey přidatne informacije njetrjebaja. Za druhe typy datoweje banki asistent přidatne strony wobsahuje, kotrež trěbne informacije skića."
#. 4RN7W
#: dabawiz01.xhp
@@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10611\n"
"help.text"
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Přichodna strona asistenta je jedna ze slědowacych stronow:"
#. SJaiE
#: dabawiz02.xhp
@@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Składować a pokročować"
#. Hjhen
#: dabawiz02.xhp
@@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Składować a pokročować</link>"
#. CECqo
#: dabawiz02.xhp
@@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">POdawa, hač chceće datowu banku registrować, datowu banku za wobdźěłowanje wočinić abo nowu tabelu zasadźić.</ahelp>"
#. v3hCS
#: dabawiz02.xhp
@@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Yes, register the Database for me"
-msgstr ""
+msgstr "Haj, datowu banku za mnje registrować"
#. 6iEY2
#: dabawiz02.xhp
@@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće datowu banku w swojej wužiwarskej kopiji %PRODUCTNAME registrował. Po registrowanju so datowa banka we woknje <emph>Napohlad – Datowe žórła</emph> pokazuje. Dyrbiće datowu banku registrować, zo byšće móhł pola datoweje banki do dokumenta (Zasadźić – Polo – Dalše pola…) abo serijoweho lista zasadźić.</ahelp>"
#. BDPbo
#: dabawiz02.xhp
@@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "No, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "Ně, datowu banku njeregistrować"
#. PHFCG
#: dabawiz02.xhp
@@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće informacije datoweje banki jenož znutřka wutworjeneje dataje datoweje banki wobchował.</ahelp>"
#. xJFV8
#: dabawiz02.xhp
@@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Datowu banku za wobdźěłowanje wočinić"
#. 2oDVV
#: dabawiz02.xhp
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće dataju datoweje banki pokazał, hdźež móžeće strukturu datoweje banki wobdźěłać.</ahelp>"
#. uUaJe
#: dabawiz02.xhp
@@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele z pomocu tabeloweho asistenta wutworić"
#. CihhJ
#: dabawiz02.xhp
@@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće <link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">tabelowy asistent</link> wuwołał, po tym zo asistent datoweje banki je skónčeny.</ahelp>"
#. YnZ24
#: dabawiz02access.xhp
@@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Access Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk Microsoft Access"
#. uUAxL
#: dabawiz02access.xhp
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2755516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe banki Access (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; datowe banki Access (base)</bookmark_value>"
#. iPpLv
#: dabawiz02access.xhp
@@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Zwisk Microsoft Access</link></variable>"
#. eMbAE
#: dabawiz02access.xhp
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za importowanje dataje datoweje banki w formaće Microsoft Access abo Access 2007.</ahelp>"
#. 7ooRc
#: dabawiz02access.xhp
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"par_id1142772\n"
"help.text"
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hlejće tež jendźelsku wikistronu <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#. 7vvBT
#: dabawiz02access.xhp
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr ""
+msgstr "Dataja datoweje banki Microsoft Access"
#. 5nSHE
#: dabawiz02access.xhp
@@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa šćežku k dataji datoweje banki.</ahelp>"
#. cKU7v
#: dabawiz02access.xhp
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. k4EM5
#: dabawiz02access.xhp
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće dialog za wuběranje datajow wočinił.</ahelp>"
#. gjtnv
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ADO Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ADO-zwisk"
#. jJtjy
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7565233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe banki ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wužiwarski powjerch MS ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; ADO (Base)</bookmark_value>"
#. 9Yxn5
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">ADO-zwisk</link></variable>"
#. Gi6xc
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za přidawanja datoweje banki ADO (MIcrosoft ActiveX Data Objects).</ahelp>"
#. pGwdA
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases."
-msgstr ""
+msgstr "Tykačka ADO je proprietarny kontejner MIcrosoft Windows za zwjazowanje z datowymi bankami."
#. mVEj7
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] sej Microsoft Data Access Components (MDAC) wužaduje, zo by tykačku ADO wužiwał. Microsoft Windows 2000 a XP tute komponenty po standardźe wobsahujetej."
#. CWQxx
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Data source URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL datoweho žórła"
#. dEHxg
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće URL datoweho žórła.</ahelp>"
#. AS8Ye
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "Example URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Přikładowe URL"
#. DGA9a
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće z dataju Access 2000 zwjazał, wužiwajće format:"
#. EYrtv
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
-msgstr ""
+msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
#. JrQva
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće so z mjenomm z katalogom na serwerje Microsoft SQL zwjazał, kotryž ma mjeno Turner, zapodajće:"
#. HeHcf
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
-msgstr ""
+msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
#. eqFwU
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Za přistup k ćěrjakej ODBC jako poskićowar:"
#. cibKq
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "DSN=SQLSERVER"
-msgstr ""
+msgstr "DSN=SQLSERVER"
#. FFdf5
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. xmZQB
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće dialog za wuběranje datoweje banki wočinił.</ahelp>"
#. Bi3az
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "A user name can have a maximum of 18 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwarske mjeno móže maksimalnje 18 znamješkow měć."
#. iifVJ
#: dabawiz02ado.xhp
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Hesło dyrbi 3 do 18 znamješkow wobsahować."
#. qVaiG
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiskowe nastajenja"
#. 6gPGR
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id161668004416786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;connection settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datowe banki; zwiskowe nastajenja</bookmark_value>"
#. 64yyP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Connection settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02connection.xhp\">Zwiskowe nastajenja</link>"
#. GBbZM
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the connection settings to an existing database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje zwiskowe nastajenja za eksistowacu datowu banku.</ahelp>"
#. 5xRuP
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"par_id561668004674782\n"
"help.text"
msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the <menuitem>Select database</menuitem> pane of the <menuitem>Database Wizard</menuitem>. Help pages for each specific options for each database driver as given below."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja w tutym dialogu so wotwisujo wot ćěrjaka datoweje banki rozeznawaja, kotryž je we wobłuku <menuitem>Datowu banku wubrać</menuitem> <menuitem>asistenta datoweje banki</menuitem> wubrany."
#. APEY6
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381668004546650\n"
"help.text"
msgid "Enter connection string"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiskowy znamješkowy rjećazk zapodać"
#. Fg2nV
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"par_id621668004638253\n"
"help.text"
msgid "Specify the connection string to the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Podajće zwiskowy znamješkowy rjećazk k wubranej datowej bance."
#. BEfX5
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191668004961425\n"
"help.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy wutworić"
#. uofsX
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"par_id331668004976240\n"
"help.text"
msgid "Choose the path and file name of the new database file."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće šćežku a datajowe mjeno noweje dataje datoweje banki."
#. po9hN
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51668005045737\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. c6fGF
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"par_id61668005068546\n"
"help.text"
msgid "Select an existing database file."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće eksistowacu dataju datoweje banki."
#. TcWBB
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81668005348066\n"
"help.text"
msgid "Other connection options"
-msgstr ""
+msgstr "Druhe zwiskowe nastajenja"
#. c8BBa
#: dabawiz02connection.xhp
@@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"par_id911668005357794\n"
"help.text"
msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver."
-msgstr ""
+msgstr "Strony pomocy deleka nastajenja wopisuja, kotrež su specifiske za kóždy ćěrjak datoweje banki, kotryž je k dispoziciji."
#. mxSCU
#: dabawiz02dbase.xhp
@@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "dBASE Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk dBASE"
#. vDDMj
#: dabawiz02dbase.xhp
@@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Zwisk dBASE</link></variable>"
#. 3rzAr
#: dabawiz02dbase.xhp
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Šćežka k datajam dBASE"
#. 9qfqi
#: dabawiz02dbase.xhp
@@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće šćežku k datajam *.dbf dBASE.</ahelp>"
#. JtErQ
#: dabawiz02dbase.xhp
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. VHbhH
#: dabawiz02dbase.xhp
@@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočińće dialog za wuběranje šćežki.</ahelp>"
#. YgRuw
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Firebird Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk Firebird"
#. HrD4A
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641677867638107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>serwer Firebird; instalaciski zwisk</bookmark_value><bookmark_value>zwisk Firebird</bookmark_value><bookmark_value>zwisk datoweje banki; serwer Firebird</bookmark_value>"
#. TTSgN
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51677867293715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Zwisk Firebird</link></variable>"
#. ECaQe
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867293719\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa nastajenja za zwjazowanje z eksternymi datowymi bankami Firebird."
#. GDzVm
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251677867849494\n"
"help.text"
msgid "Creating a new Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Nowu dataju datoweje banki Firebird wutworić"
#. yE6ye
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_id101697868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Dataja – Nowy – Datowa banka</menuitem> a wubjerće <emph>Z eksistowacej datowej banku zwjazać</emph>. Klikńće na <widget>Dale</widget>."
#. Bognv
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677867908874\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <widget>Wutworić</widget>. Dialog <emph>Składować jako</emph> so wočini. Zapodajće přihódne mjeno a městno za dataju datoweje banki a klikńće na <widget>Składować/Speichern</widget>. Šćežka noweje dataje so w tekstowym polu asistenta pokazuje. Klikńće na <widget>Dale</widget>."
#. trQtM
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id161677867944534\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće na přeće swoje wužiwarske mjeno a hesło. Klikńće na <widget>Dale</widget>."
#. Ts9PD
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"par_id151677867957065\n"
"help.text"
msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Postajće swoje preferowane nastajenja wo zregistrowanej datowej bance a što so ma ze składowanej datowej banku stać a klikńće na <widget>Dokónčić</widget>. Pokročujće, zo byšće mjeno za nowu dataju %PRODUCTNAME Base zapodał."
#. zJGCA
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867921758\n"
"help.text"
msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file."
-msgstr ""
+msgstr "Tute mjeno je mjeno noweje dataje datoweje banki Firebird (*.fdb), nic mjeno dataje %PRODUCTNAME Base (*.odb)."
#. NjUvK
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361677867976296\n"
"help.text"
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
-msgstr ""
+msgstr "Z eksistowacej dataju datoweje banki Firebird zwjazać"
#. C4XNM
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"par_id101677868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Dataja – Nowy – Datowa banka</menuitem> a wubjerće <emph>Z eksistowacej datowej banku zwjazać</emph>. Klikńće na <widget>Dale</widget>."
#. AnwUY
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"par_id911677870523239\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Browse</widget> and select the Firebird file (*.fdb). Click the <widget>Open</widget> button; the full URL to the database file is displayed in the text box. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <widget>Přepytać</widget> a wubjerće dataju Firebird (*.fdb). Klikńće na tłóčatko <widget>Wočinić</widget>; dospołny URL k dataji datoweje banki so w tekstowym polu pokazuje. Klikńće na <widget>Dale</widget>."
#. ACAqT
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"par_id761677868087380\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće na přeće swoje wužiwarske mjeno a hesło. Klikńće na <widget>Dale</widget>."
#. y2Nfb
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"par_id781677868096809\n"
"help.text"
msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Postajće swoje preferowane nastajenja wo registrowanju datoweje banki a što so ma ze składowanej datowej banku stać a klikńće na <widget>Dokónčić</widget>. Pokročujće, zo byšće mjeno za nowu dataju %PRODUCTNAME Base zapodał."
#. bVnsS
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101677868045879\n"
"help.text"
msgid "Connect directly to a Firebird server"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje ze serwerom Firebird zwjazać"
#. efG55
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"par_id691677869556047\n"
"help.text"
msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Přidatnje k zwiskam přez JDBC a ODBC móžeće z nutřkownym ćěrjakom Firebird ze serwerom Firebird zwjazać:"
#. DDSQp
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"par_id105677868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Dataja – Nowy – Datowa banka</menuitem> a wubjerće <emph>Z eksistowacej datowej banku zwjazać</emph>. Klikńće na <widget>Dale</widget>."
#. v8D5x
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677868640685\n"
"help.text"
msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće manuelnje URL zwiska datoweje banki do tekstoweho pola. Muster je <literal><mjeno_serwera>/<port>:<šćežka_k_datowej_bance></literal>, na přikład:"
#. FhCPE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677868302585\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>serwer1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (dźiwajće na “/”, hačrunjež jedna so wo šćežku Windows)"
#. ELyQq
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868316366\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>serwer1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (standardny port, šćežka Windows)"
#. YiQLE
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"par_id381677868323697\n"
"help.text"
msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (serwer localhost, standardny port, šćežka Linux)"
#. XBDQC
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677868332818\n"
"help.text"
msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>serwer1:mydata</literal> (standardny port, zregistrowana datowa banka)"
#. EP2bD
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"par_id481677868353090\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <widget>Dale</widget>."
#. u4WaZ
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"par_id351677868361836\n"
"help.text"
msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click <widget>Next</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "POdajće přihódne wužiwarske mjeno a hesło za serwerowy zwisk. Testujće zwisk (doporučeny) a rozrisajće problemy, jeli tajke su. Klikńće na <widget>Dale</widget>."
#. ihKim
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"par_id601677868371635\n"
"help.text"
msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click <widget>Finish</widget>. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Rozsudźće, hač chceće datowu banku registrować a štož so ma z njej činić, hdyž je składowana a klikńće <widget>Dokónčić</widget>. Zapodajće mjeno za nowu dataju %PRODUCTNAME Base."
#. VYFC8
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"par_id11677868344526\n"
"help.text"
msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće někotre dalše nastajenja za URL datoweje banki přidać, na přikład znamješkowu sadźbu abo rólu. Hlejće dokumentaciju Firebird, zo byšće so wo tych nastajenjach informował."
#. KXZD6
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677871783123\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Dokumentacija Firebird</link>"
#. n9AxK
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8500,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "JDBC Connection"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC-zwisk"
#. BSPeu
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3726920\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>JDBC; datowe banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; JDBC (Base)</bookmark_value>"
#. nSDvF
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-zwisk</link></variable>"
#. 2zs33
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\">JDBC</link> database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za přistup k datowej bance <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\">JDBC</link>.</ahelp>"
#. MAM5R
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "JDBC Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Přikłady JDBC"
#. FAkVF
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10627\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">Móžeće klasu ćěrjaka JDBC wužiwać, zo byšće z %PRODUCTNAME z datowej banku JDBC zwjazał</item>. Klasa ćěrjaka so wot zhotowjerja datoweje banki k dispoziciji staja. Dwaj přikładaj datowych bankow JDBC stej Oracle a MySQL."
#. ehUZi
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klasy ćěrjaka dyrbja so w %/RODUCTNAME w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Rozšěrjene</menuitem>."
#. KTrhC
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa banka Oracle"
#. Br2JC
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće ćěrjak JDBC za přistup k datowej bance Oracle ze Solaris abo Linux. Zo byšće přistup k datowej bance z Windows měł, trjebaće ćěrjak ODBC."
#. pei94
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064B\n"
"help.text"
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site."
-msgstr ""
+msgstr "Zawěsćće na UNIX, zo klient datoweje banki Oracle so z podpěru za JDBC instaluje. Klasa ćěrjaka JDBC za klient Solaris Oracle wersije 8.x je w zapisu <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Móžeće tež najnowšu wersiju z websydła Oracle sćahnyć."
#. DifQh
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće w polu <emph>URL datoweho žórła</emph> městno serwera datoweje banki Oracle. Syntaksa URL wot typa datoweje banki wotwisuje. Dalše informacije hlejće dokumentaciju, kotraž z ćěrjakom JDBC přińdźe."
#. BBFrJ
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksa URL datoweje banki Oracle je:"
#. 7tbob
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
-msgstr ""
+msgstr "oracle:thin:@hostname:port:database_name"
#. RiDDR
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr ""
+msgstr "Hostmjeno je mjeno ličaka, na kotrymž so datowa banka Oracle wuwjedźe. Móžeće tež hostmjeno z IP-adresu serwera wuměnić."
#. sFfhQ
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address."
-msgstr ""
+msgstr "port je port, hdźež datowa banka Oracle słucha. Prašejće so swojeho administratora datoweje banki za korektnej portowej adresu."
#. GDkVv
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067C\n"
"help.text"
msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr ""
+msgstr "database_name je mjeno datoweje banki Oracle. Prašejće so administratora datoweje banki za korektnym mjenom."
#. aQiqR
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa banka MySQL"
#. FEV5u
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10683\n"
"help.text"
msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
-msgstr ""
+msgstr "Ćěrjak za datowu banku MySQL je na websydle MySQL k dispoziciji."
#. p2v67
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10689\n"
"help.text"
msgid "The syntax for a MySQL database is:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksa za datowu banku MySQL je:"
#. wEDsL
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068C\n"
"help.text"
msgid "mysql://hostname:port/database_name"
-msgstr ""
+msgstr "mysql://hostname:port/database_name"
#. m5Kcx
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hostmjeno je mjeno ličaka, na kotrymž so datowa banka MySQL wuwjedźe.</ahelp> Móžeće tež hostmjeno z IP-adresu serwera wuměnić."
#. LCpew
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10699\n"
"help.text"
msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
-msgstr ""
+msgstr "port je standardny port za datowe banki MySQL, mjenujcy 3306."
#. q2DuM
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "database_name is the name of the database."
-msgstr ""
+msgstr "database_name je mjeno datoweje banki."
#. YYgSg
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Data source URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL datoweho žórła"
#. EcdaK
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće URL za datowu banku. Zapodajće na přikład za ćěrjak JDBC MySQL „mysql://<serwerowe_mjeno>/<mjeno datoweje banki>“. Za dalše informacije wo ćěrjaku JDBC, hlejće dokumentaciju, kotraž z ćěrjakom přińdźe.</ahelp>"
#. eVBSr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "JDBC Driver Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ćěrjaka JDBC"
#. vFsoP
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno ćěrjaka JDBC.</ahelp>"
#. VHjhA
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Prjedy hač móžeće ćěrjak HDBC wužiwać, dyrbiće jeho klasowu šćežku přidać. Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Rozšěrjene</menuitem> a klikńće na tłóčatko <widget>Klasowa šćežka…</widget>. Po tym zo sće šćežkowu informaciju přidał, startujće %PRODUCTNAME znowa."
#. f8fUr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasu testować"
#. 8VBbq
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Testuje zwisk z aktualnymi nastajenjemi.</ahelp>"
#. FGezr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Awtentifikacija</link>"
#. Y4EFA
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MariaDB and MySQL Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk MariaDB a MySQL"
#. bVNAZ
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"bm_id861587404584956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nastajenja MariaDB (Base)</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja MySQL (Base)</bookmark_value>"
#. MseiS
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Zwisk MariaDB a MySQL</link></variable>"
#. 5FPU6
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za datowe banki MariaDB a MySQL.</ahelp>"
#. Bmcwo
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661587405298284\n"
"help.text"
msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Direktny zwisk za datowe banki MariaDB a MySQL"
#. vd9VD
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321587405303769\n"
"help.text"
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno datoweje banki"
#. 6LAsi
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"par_id371587405314376\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće mjeno datoweje banki MariaDB abo MySQL. Prašejće so administratora datoweje banki za korektnym mjenom."
#. jbdZp
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561587405334695\n"
"help.text"
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Serwerowy URL"
#. SshYk
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"par_id521587405341138\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće URL za serwer datoweje banki. To je mjeno ličaka, na kotrymž so datowa banka MariaDB abo MySQL wuwjedźe. Móžeće tež hostmjeno z IP-adresu serwera wuměnić."
#. MZQiq
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171587405349438\n"
"help.text"
msgid "Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Portowe čisło"
#. J2SR3
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8869,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001587405358390\n"
"help.text"
msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće portowe čisło za serwer datoweje banki. Prašejće so administratora datoweje banki za korektnej portowej adresu. Standardne portowe čisło za datowe banki MySQL abo MariaDB je 3306."
#. ovKhU
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121587407845730\n"
"help.text"
msgid "Named Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjenowana rołka"
#. Rq89B
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8887,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"par_id941587407987180\n"
"help.text"
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli je přistup k datowej bance MariaDB abo MySQL je přez pomjenowanu rołku, zapodajće tute mjeno."
#. wF6bj
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8896,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161587405553671\n"
"help.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Soket"
#. e8DB2
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"par_id161587405561472\n"
"help.text"
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli je přistup k datowej bance MariaDB abo MySQL je přez soket, zapodajće soketowy ID."
#. fpBNu
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8914,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk přez ODBC (Open Database Connectivity)"
#. E7sE2
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zwjazuje z eksistowacym datowym žórłom ODBC, kotrež je so na systemowej runinje postajiło.</ahelp>"
#. AXrwJ
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8932,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk přez JDBC (Java Database Connectivity)"
#. i9TrE
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8941,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zwjazuje z eksistowacym datowym žórłom JDBC, kotrež je so na systemowej runinje postajiło.</ahelp>"
#. FUG3D
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:"
-msgstr ""
+msgstr "Přichodna strona asistenta wot wólby ODBC abo JDBC wotwisuje."
#. VYcYK
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Zwisk ODBC</link>"
#. DABkC
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Zwisk JDBC</link>"
#. ujaGF
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8977,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Awtentifikacija</link>"
#. HF588
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8986,7 +8986,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ODBC Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk ODBC"
#. q9BqT
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODBC;data sources (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODBC; datowe banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; ODBC (Base)</bookmark_value>"
#. SNzJc
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">Zwisk ODBC</link></variable>"
#. tpE5b
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link> data source connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za zwisk datoweho žórła <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>.</ahelp>"
#. BhskD
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id8034302\n"
"help.text"
msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the <link href=\"http://www.unixodbc.org\">unixODBC Project</link> web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Spytajće na platformach Solaris a Linux ćěrjak JDBC město ćěrjaka ODBC. Hlejće webstronu <link href=\"http://www.unixodbc.org\">projekta unixODBC</link> za implementaciju ODBC na Solaris abo Linux."
#. PxZ9T
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9031,7 +9031,7 @@ msgctxt ""
"par_id8560136\n"
"help.text"
msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće z datowymi bankami Microsoft Access na Windows zwjazał, wužiwajće předewšěm tykačku datoweje banki ADO abo Access město ODBC."
#. vme6U
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"par_id2082583\n"
"help.text"
msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard."
-msgstr ""
+msgstr "Ćěrjaki za ODBC so wot zhotowjerja datoweje banki k dispoziciji staja a podpěruje. $[officename] jenož standard ODBC 3 podpěruje."
#. eBbS6
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9049,7 +9049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "Name of the ODBC data source"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno datoweho žórła ODBC"
#. BwHmK
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9058,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno datoweho žórła kaž je so w %PRODUCTNAME zregistrowało.</ahelp>"
#. 7KKFy
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9067,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. pAhMx
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9076,7 +9076,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open the ODBC data source selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće dialog za wuběranje datoweho žórła ODBC wočinił.</ahelp>"
#. 48ubg
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Choose a data source"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žórło wubrać"
#. aFkvG
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće datowe žórło, z kotrymž chceće z pomocu ODBC zwjazać. Klikńće potom na <menuitem>W porjadku</menuitem>.</ahelp>"
#. xEmZZ
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt ""
"par_id811668782045534\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowe sadźby w tabeli datoweje banki w %PRODUCTNAME wobdźěłał abo přidał, dyrbi tabela jónkróćne polo měć."
#. RL7sk
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9112,7 +9112,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Oracle Database Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk datoweje banki Oracle"
#. 8H3zh
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9121,7 +9121,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5900753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Datowe banki Oracle (Base)</bookmark_value>"
#. wGbG7
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Zwisk datoweje banki Oracle</link></variable>"
#. DbqoE
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9139,7 +9139,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za přistup k datowej bance Oracle.</ahelp>"
#. FMq7o
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9148,7 +9148,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa banka Oracle"
#. 8qHyA
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9157,7 +9157,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće ćěrjak JDBC za přistup k datowej bance Oracle ze Solaris abo Linux. Zo byšće přistup k datowej bance z Windows měł, trjebaće ćěrjak ODBC."
#. sSDYq
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site."
-msgstr ""
+msgstr "Zawěsćće na UNIX, zo klient datoweje banki Oracle so z podpěru za JDBC instaluje. Klasa ćěrjaka JDBC za klient Solaris Oracle wersije 8.x je w zapisu <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Móžeće tež najnowšu wersiju ćěrjaka z websydła Oracle sćahnyć."
#. 5rxmX
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9175,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10608\n"
"help.text"
msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Mjeno datoweje banki Oracle"
#. DxYWQ
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9184,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno datoweje banki Oracle. Prašejće so swojeho administratora datoweje banki za korektnym mjenom.</ahelp>"
#. WKBSR
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9193,7 +9193,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Serwerowy URL"
#. vXDGs
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće URL za serwer datoweje banki. To je mjeno ličaka, na kotrymž so datowa banka Oracle wuwjedźe. Móžeće tež hostmjeno z IP-adresu serwera wuměnić.</ahelp>"
#. EEESV
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Portowe čisło"
#. PBuEW
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće portowe čisło za serwer datoweje banki. Prašejće so swojeho administratora datoweje banki za korektnej portowej adresu.</ahelp>"
#. rYRxW
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061D\n"
"help.text"
msgid "Oracle JDBC Driver Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ćěrjaka Oracle JDBC"
#. ouDxa
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno ćěrjaka JDBC.</ahelp>"
#. JumUz
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasu testować"
#. NdF7k
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9256,7 +9256,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Testuje zwisk z aktualnymi nastajenjemi.</ahelp>"
#. UwteE
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9265,7 +9265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Awtentifikacija</link>"
#. MBZfJ
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PostgreSQL Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk PostgreSQL"
#. JBJjz
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt ""
"bm_id861587404584956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PostgreSQL settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Nastajenja PostgreSQL (Base)</bookmark_value>"
#. gE46A
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971643043442131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">PostgreSQL Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pgsqlh1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02pgsql.xhp\">Zwisk PostgreSQL</link></variable>"
#. mReEM
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"par_id811643043442133\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for connecting to PostgreSQL databases."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa nastajenja za zwjazowanje z datowymi bankami PostgreSQL."
#. QAFTF
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9310,7 +9310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651688208054254\n"
"help.text"
msgid "Direct connection to PostgreSQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Direktny zwisk z datowymi bankami PostgreSQL"
#. F62Fu
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9319,7 +9319,7 @@ msgctxt ""
"par_id771688208079289\n"
"help.text"
msgid "The data for the direct connection to a PostgreSQL database can be provided in two different ways:"
-msgstr ""
+msgstr "Daty za direktny zwisk z datowej banku PostgreSQL dadźa so na dwě rozdźělnej wašni podać:"
#. 5QBKj
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9328,7 +9328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861688208111738\n"
"help.text"
msgid "Fill in the data"
-msgstr ""
+msgstr "Daty zapisać"
#. MkUEz
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"par_id421688208147990\n"
"help.text"
msgid "Connection data can be provided by filling in the top three text boxes. Ask the database administrator for the correct data."
-msgstr ""
+msgstr "Zwiskowe daty dadźa so k dispoziciji stajić, hdyž je do hornich třoch tekstowych polow zapodawaće. Prašejće so administratora datoweje banki za korektnymi datami."
#. H29mJ
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"par_id451688208281422\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database name</emph>: type the name of the specific database."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mjeno datoweje banki</emph>: zapodajće mjeno datoweje banki"
#. qYEBG
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9355,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"par_id431688208308832\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph>: provide the URL or IP address of the DBMS server."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Serwer</emph>: Podajće URL abo IP-adresu serwera DBMS."
#. S8mr3
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9364,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"par_id781688208333506\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port number</emph>: enter the port number of the DBMS server."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Portowe čisło</emph>: Zapodajće portowe čisło serwera DBMS."
#. Chhvj
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9373,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321643044241406\n"
"help.text"
msgid "DBMS/driver-specific connection string"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiskowy znamješkowy rjećazk specifiski za DBMS/ćěrjak"
#. Poqmy
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id341643044249556\n"
"help.text"
msgid "Instead of entering the data in the text boxes as explained above, or if you need to specify more parameter for the connection, you can enter the driver specific connection string. The connection string is a sequence of keyword/value pairs separated by spaces. For example"
-msgstr ""
+msgstr "Město zo byšće daty do tekstowych polow zapodał, kaž horjeka wujasnjene, abo jeli dalši parameter za zwisk trjebaće, móžeće zwiskowy znamješkowy rjećazk zapodać, kotryž je specifiski za ćěrjak. Zwiskowy znamješkowy rjećazk je sekwenca porow klučowych słowow/hódnotow, kotrež su přez mjezoty wotdźělene. Na přikład"
#. wHmxd
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9391,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"par_id471643044279530\n"
"help.text"
msgid "<literal>dbname=MyDatabase host=myHost port=5432</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>dbname=MojaDatowabanka host=myHost port=5432</literal>"
#. HCUdA
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9400,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"par_id301643045873140\n"
"help.text"
msgid "where"
-msgstr ""
+msgstr "při čimž"
#. okKGB
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"par_id511643044303340\n"
"help.text"
msgid "<emph>dbname</emph>: the name of the database hosted in the DBMS server."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>dbname</emph>: je mjeno datoweje banki, kotraž so na serwerje DBMS hospoduje."
#. 4GHUU
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9418,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"par_id331643044364699\n"
"help.text"
msgid "<emph>host</emph>: the fully qualified name of the RDBMS server"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>host</emph>: je dospołnje kwalifikowane mjeno serwera RDBMS"
#. 2gktB
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"par_id931643044367236\n"
"help.text"
msgid "<emph>port</emph>: the server port. The default port for PostgreSQL is 5432."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>port</emph>: je serwerowy port. Standardny port za PostgreSQL je 5432."
#. GYeTa
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9436,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"par_id421643049901759\n"
"help.text"
msgid "You can also enter the connection string as"
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež zwiskowy znamješkowy rjećažk zapodać jako"
#. qAHKg
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9445,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"par_id51643050033680\n"
"help.text"
msgid "<literal>postgresql://myHost:port/MyDatabase</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>postgresql://mójHost:port/MojaDatowabanka</literal>."
#. J8uHf
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"par_id71643046088031\n"
"help.text"
msgid "Refer to the database server administrator for the correct values of the keywords passed in the connection string. Values for <emph>user=</emph> and <emph>password=</emph> are ignored but will be requested at connection time."
-msgstr ""
+msgstr "Wobroćće so na serweroweho administratora datoweje banki, zo byšće korektne hódnoty klučowych słowow zhonił, kotrež so w zwiskowym znamješkowym rjećazku přepodawaja. Hódnoty za <emph>user=</emph> a <emph>password=</emph> so ignoruja, ale sej za zwiskowy čas žadaja."
#. bsUA3
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9463,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"par_id131643048856194\n"
"help.text"
msgid "The connection string is displayed in the %PRODUCTNAME Base status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Zwiskowy znamješkowy rjećazk so w statusowej lajsće %PRODUCTBASE Base pokazuje."
#. LvALY
#: dabawiz02pgsql.xhp
@@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"par_id571643046067450\n"
"help.text"
msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina wšěch porow klučowych słowow/hódnotow za zwiskowy znamješkowy rjećazk <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link>. Zrjadowak ćěrjakow %PRODUCTNAME njemóže z kóždym porom wobchadźeć."
#. XoiBM
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet Database Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk datoweje banki tabeloweho dokumenta"
#. aD3Yx
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Zwisk tabeloweho dokumenta</link></variable>"
#. fZnvG
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9499,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "Městno a datajowe mjeno"
#. 6TKT4
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9508,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće šćežku a datajowe mjeno tabeloweho dokumenta.</ahelp>"
#. XtNjY
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Přepytać"
#. JfUMC
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće dialog za wuběranje datajow wočinił.</ahelp>"
#. JAmAi
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9535,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Hesło trěbne"
#. 3HzmH
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
@@ -9544,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10550\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće hesło wot wužiwarja dokumenta datoweje banki požadał.</ahelp>"
#. xngE4
#: dabawiz02text.xhp
@@ -9553,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text File Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zwisk tekstoweje dataje"
#. dfWU7
#: dabawiz02text.xhp
@@ -9562,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2517166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele w datowych bankach; tekstowe formaty importować (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe datowe banki (Base)</bookmark_value>"
#. 37Qku
#: dabawiz02text.xhp
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Zwisk tekstoweje dataje</link></variable>"
#. MD2eT
#: dabawiz02text.xhp
@@ -9580,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za importowanje datoweje banki w tekstowym formaće.</ahelp>"
#. 6yKNw
#: dabawiz02text.xhp
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "W datowej bance w tekstowym formaće so daty w njeformatěrowanej ASCII-dataji składuja, w kotrejž kóžda datowa sadźba linku wopřijima. Datowe pola so přez dźělatka dźěla. Tekst w datowych polach so přez pazorki dźěli."
#. puYrF
#: dabawiz02text.xhp
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Šćežka k tekstowym datajam"
#. LkFcD
#: dabawiz02text.xhp
@@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Relationships"
-msgstr ""
+msgstr "Poćahi"
#. DKgXb
#: menutools.xhp