aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows')
-rw-r--r--source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po588
1 files changed, 574 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 6dd263e6bd0..9ea806df630 100644
--- a/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-04 17:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-25 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562262438.000000\n"
+#. tBfTE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "Nałoženje připowědźić"
+#. CHEun
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "Registrowanskej datowej bance rum přidźělić"
+#. B6wJx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "Swobodny rum: [1]"
+#. TBKEi
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "Pytanje za instalowanymi nałoženjemi"
+#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "Kajkosć: [1], signatura: [2]"
+#. adESV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "Wuwjedźomne dataje so zawjazuja"
+#. NV59M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Dataja: [1]"
+#. Cfu64
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "Wirtuelne korjenjowe zapisy za IIS so wutworjeja..."
+#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "Wirtuelne korjenjowe zapisy za IIS so wotstronjeja..."
+#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Wotpowědne produkty so pytaja"
+#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Trěbny składowanski rum so wuličuje"
+#. GkETA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Trěbny składowanski rum so wuličuje"
+#. B79jy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "Rjadowaki so załožuja"
+#. xTTzj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Rjadowak: [1]"
+#. v6Lo5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "Zwjazanja so wutworjeja"
+#. HwKWh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Zwjazanje: [1]"
+#. GeKVY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "Słužby so zhašeja"
+#. WFKgC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Słužba: [1]"
+#. DbLyC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "Dwójne dataje so wutorjeja"
+#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Dataja: [1], rjadowak: [9], wulkosć: [6]"
+#. jzS2H
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "Trěbny składowanski rum so wuličuje"
+#. Bfgo2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "Přiwuzne nałoženja so pytaja"
+#. aARc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "Nałoženje je so namakało"
+#. G3SFJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "Skriptowe operacije za akciju so wutworjeja:"
+#. s75yx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. cDFEG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "Dataje so do syće kopěruja"
+#. GB7FF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -231,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Dataja: [1], rjadowak: [9], wulkosć: [6]"
+#. GGoFs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -239,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "Nowe dataje so kopěruja"
+#. rbcHA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -247,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Dataja: [1], rjadowak: [9], wulkosć: [6]"
+#. LF4Et
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -255,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "ODBC-komponenty so instaluja"
+#. WW3QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -263,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "Nowe słužby so instaluja"
+#. WRGjc
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -271,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "Słužba: [2]"
+#. vZ6wb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -279,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "Systemowy katalog so instaluje"
+#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -287,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "Dataja: [1], wotwisnosće: [2]"
+#. 2DWPL
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -295,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "Instalacija so přepruwuje"
+#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -303,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "Startowe wuměnjenja so wuhódnoćuja"
+#. 5AK93
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -311,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "Funkciske stawy so z wotpowědnych nałoženjow přenošuja"
+#. Ls7DK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -319,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "Nałoženje: [1]"
+#. 2ZiCq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -327,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "Dataje so přesuwaja"
+#. FDfHk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -335,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "Dataja: [1], rjadowak: [9], wulkosć: [6]"
+#. gBdsq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -343,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "Dataje so wuporjedźuja"
+#. zjUzy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -351,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "Dataja: [1], rjadowak: [2], wulkosć: [3]"
+#. 4z6Sr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -359,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "Komponentowa registracija so aktualizuje"
+#. cryBo
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -367,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "Wotpowědne komponenty so wozjewjeja"
+#. PG64G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -375,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "Komponentowy ID: [1], woznamjenjak: [2]"
+#. 5UDAU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -383,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "Produktowe funkcije so wozjewjeja"
+#. R8Xuy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -391,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Funkcija: [1]"
+#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -399,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "Produktowe informacije so wozjewjeja"
+#. Qi37u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -407,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "Klasowe serwery so registruja"
+#. SBCvZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -415,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "Klasowy ID: [1]"
+#. haeRK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -423,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "COM+-nałoženja a komponenty so registruja"
+#. C88cP
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -431,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], wužiwarjo: [3], RSN: [4]}}"
+#. uheTH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -439,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "Rozšěrjenske serwery so registruja"
+#. HD6QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -447,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Rozšěrjenje: [1]"
+#. YmEb9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -455,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "Pisma so registruja"
+#. CK6Kq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -463,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Pismo: [1]"
+#. 3vwAg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -471,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "MIME-informacije so registruja"
+#. X9enX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -479,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Typ MIME-wobsaha: [1], rozšěrjenje: [2]"
+#. CvWfG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -487,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "Produkt so registruje"
+#. WtwCe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -495,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. vdvW2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -503,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "Programowe identifikatory so registruja"
+#. AFmfn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -511,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. TMjrn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -519,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "Typowe biblioteki so registruja"
+#. NCuAr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -527,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. X4YAE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -535,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "Wužiwar so registruje"
+#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -543,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ctaJ5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -551,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "Dwójne dataje so wotstronjeja"
+#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -559,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Dataja: [1], rjadowak: [9]"
+#. ELyVt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -567,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Znamješkowe rjećazki wokoliny so aktualizuja"
+#. 4xBWj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -575,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Mjeno: [1], hódnota: [2], akcija [3]"
+#. iqqet
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -583,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "Nałoženja so wotstronjeja"
+#. 4dJF2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -591,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "Nałoženje: [1], přikazowa linka: [2]"
+#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -599,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files from previous installation"
msgstr "Dataje z předchadneje instalacije so wotstronjeja"
+#. G7Cdp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -607,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Dataja: [1], rjadowak: [9]"
+#. 5AS3G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -615,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "Rjadowaki so wotstronjeja"
+#. LErXT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -623,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "Rjadowak: [1]"
+#. Cd2AK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -631,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "Zapiski INI-datajow so wotstronjeja"
+#. cuFzQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -639,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Dataja: [1], wotrězk: [2], kluč: [3], hódnota: [4]"
+#. 3RGHx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -647,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "ODBC-komponenty so wotstronjeja"
+#. K6Grt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -655,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "Hódnoty systemoweje registracije so wotstronjeja"
+#. 3hm3S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -663,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "Kluč: [1], mjeno: [2]"
+#. bhXbK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -671,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "Zwjazanja so wotstronjeja"
+#. kBFGD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -679,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "Zwjazanje: [1]"
+#. A8hxh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -687,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "Wotpowědne produkty so pytaja"
+#. oDnBp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -695,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "Akcija so anuluje:"
+#. KRvcf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -703,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ZiXCE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -711,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "Zawěsćenske dataje so wotstronjeja"
+#. y3t5N
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -719,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "Dataja: [1]"
+#. h9m6Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -727,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "ODBC-zapisy so inicializuja"
+#. KKcf7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -735,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "Słužby so startuja"
+#. RBA7T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -743,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Słužba: [1]"
+#. cK4wt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -751,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "Słužby so zastajeja"
+#. DigFd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -759,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "Słužba: [1]"
+#. 5G9eN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -767,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "Přesunjene daty so wotstronjeja"
+#. eaJ8D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -775,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "Dataja: [1], rjadowak: [9]"
+#. nKyi3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -783,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "Wotpowědne komponenty so hižo njewozjewjeja"
+#. Fj4CE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -791,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "Komponentowy ID: [1], woznamjenjak: [2]"
+#. EE9Gk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -799,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "Produktowe funkcije so hižo njewozjewjeja"
+#. 8YHS2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -807,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "Funkcija: [1]"
+#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -815,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "Produktowe informacije so hižo njewozjewjeja"
+#. Nr5ET
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -823,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "Registracija klasowych serwerow so wotstronja"
+#. MHDqB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -831,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "Klasowy ID: [1]"
+#. FFDdD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -839,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "Registracija nałoženjow a komponentow COM+ so wotstronja"
+#. fD6ta
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -847,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
+#. pwfZN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -855,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "Registracija serwerow rozšěrjenjow so wotstronja"
+#. xWBce
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -863,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "Rozšěrjenje: [1]"
+#. DPuFZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -871,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "Registracija pismow so wotstronja"
+#. 5rATm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -879,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "Pismo: [1]"
+#. 6rdig
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -887,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "Registracija MIME-informacijow so wotstronja"
+#. BPxD7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -895,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "Typ MIME-wobsaha: [1], rozšěrjenje: [2]"
+#. DceMG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -903,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "Registracija programowych identifikatorow so wotstronja"
+#. azYBq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -911,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
+#. mFnav
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -919,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "Registracija typowych bibliotekow so wotstronja"
+#. rL3Ao
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -927,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
+#. GHGDX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -935,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "Znamješkowe rjećazki wokoliny so aktualizuja"
+#. VkdEw
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -943,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "Mjeno: [1], hódnota: [2], akcija [3]"
+#. kXa3f
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -951,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "Hódnoty INI-datajow so pisaja"
+#. zXBEs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -959,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "Dataja: [1], wotrězk: [2], kluč: [3], hódnota: [4]"
+#. e6UkZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -967,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "Hódnoty systemoweje registracije so pisaja"
+#. MpBFH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -975,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "Kluč: [1], mjeno: [2], hódnota: [3]"
+#. 8xyYY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -983,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. 7mnKX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -991,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Pytać w:"
+#. w5WG7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -999,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Wubjerće cilowy rjadowak."
+#. FrjD4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1007,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Aktualny cilowy rjadowak změnić"
+#. 6cCLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1015,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "Nowy rjadowak załožić|"
+#. DVAWB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1023,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "W porjadku"
+#. B8hF9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1031,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Mjeno rjadowaka:"
+#. yQEAY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1039,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "Wo jednu runinu horje|"
+#. sGZLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1047,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. qGF5j
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1055,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Změnić..."
+#. xU4Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1063,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. 24KMD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1071,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Podajće syćowe městno za serwerowy wobraz produkta."
+#. NdeD8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1079,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Zapodajće syćowe městno abo klińće na Změnić, zo byšće městno postajił. Klikńće na Instalować, zo byšće serwerowy wobraz [ProductName] na podatym syćowym městnje wutworił abo klikńće na Přetorhnyć, zo byšće asistent skónčił."
+#. U7sr3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1087,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}Syćowe městno"
+#. FsBUg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1095,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Instalować"
+#. FDxCc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1103,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&Syćowe městno:"
+#. dXe9C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1111,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. NBCnQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1119,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. cvmU9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1127,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. JzeGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1135,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Witajće k instalowanskemu asistentej za [ProductName]"
+#. 9Zq7E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1143,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "Instalowanski asistent serwerowy wobraz [ProductName] na podatym syćowym městnje wutwori. Zo byšće pokročował, klikńće na Dale."
+#. 9bAbP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1151,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Ně"
+#. nkGKB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1159,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "Chceće woprawdźe instalaciju [ProductName] přetorhnyć?"
+#. ZQcSE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1167,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Haj"
+#. 9A9e8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1175,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. nXGc8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1183,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. RDDi2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1191,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
+#. acbEy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1199,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&Organizacija:"
+#. AdQkD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1207,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "Prošu zapodajće swoje informacije."
+#. sD2L9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1215,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "Tute nałoženje instalować za:"
+#. 7ZdtP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1223,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Wužiwarske informacije"
+#. 3cLPR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1231,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
+#. QLsAy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1239,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "W&užiwarske mjeno:"
+#. 62QZa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1247,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. x5jEA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1255,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. Vw7qG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1263,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. jagos
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1271,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Změnić..."
+#. kBVJV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1279,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&Rum"
+#. aBiAM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1287,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "Wubjerće programowe funkcije, kotrež chceće instalować."
+#. Y4ci6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1295,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "Klikńće na symbol w slědowacej lisćinje, zo byšće změnił, kak so funkcija instaluje."
+#. w5AqN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1303,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Swójska instalacija"
+#. AnSJQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1311,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "Wopisanje funkcije:"
+#. GsBZN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1319,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
+#. CHHQJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1327,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "Instalować do:"
+#. WcE8h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1335,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "Wjacelinkowe wopisanje tuchwilu wubraneho zapiska"
+#. Mfmxu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1343,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<šćežka wubraneje funkcije>"
+#. yPciQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1351,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. w8u5K
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1359,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "Wulkosć funkcije"
+#. 6VdJ4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1367,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "Swójska instalacija wam zmóžnja, tež jenož wubrane programowe funkcije instalować."
+#. NgAfY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1375,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Pokiwy za swójsku instalaciju"
+#. 2sY6N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1383,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "Njebudźe so instalować."
+#. FAbBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1391,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Budźe so při prěnim wužiwanju instalować. (Jenož k dispoziciji, jeli funkcija tutu móžnosć podpěruje.)"
+#. N5QGm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1399,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "Tutón staw instalacije woznamjenja, zo budźe so funkcija..."
+#. avGdu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1407,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "dospołnje na lokalnej krutej tačeli instalować."
+#. vqQkB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1415,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "Symbol pódla mjena funkcije instalowanski staw funkcije podawa. Klikńće na symbol, zo byšće wuběranski meni instalowanskeho stawa za kóždu funkciju wočinił."
+#. nABcc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1423,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "Budźe so instalować, zo by ze syće běžała. (Jenož k dispoziciji, jeli funkcija tutu móžnosć podpěruje.)"
+#. CB9Ew
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1431,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "W porjadku"
+#. JoCqE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1439,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "Někotre podfunkcije su so na lokalnu krutu tačel instalowali. (Jenož k dispoziciji, jeli funkcija podfunkcije ma.)"
+#. 8EqWR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1447,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. 8ebDJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1455,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. UiECK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1463,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&Změnić..."
+#. Cb4MG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1471,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "Klikńće na Dale, zo byšće do tutoho rjadowaka instalował, abo klikńće na Změnić, zo byšće do druheho rjadowaka instalował."
+#. WQfEU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1479,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Cilowy rjadowak"
+#. RgRB4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1487,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
+#. zuiHv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1495,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] instalować do:"
+#. v9tFT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1503,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. ESR8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1511,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "Rum na tačeli, kotryž je trěbny za instalaciju wubranych funkcijow."
+#. Gb3dX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1519,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Wuzběhnjene běhadła dosć ruma na tačeli za tuchwilu wubrane funkcije nimaja. Móžeće dataje z wuzběhnjenych běhadłow wotstronić, mjenje funkcijow na lokalnych běhadłach instalować abo druhe cilowe běhadła wubrać."
+#. 6sUCB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1527,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Žadanja za tačelowy rum"
+#. ZairS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1535,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "W porjadku"
+#. qU2qs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1543,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Někotre dataje, kotrež dyrbja so aktualizować, so runje wužiwaja."
+#. A8Gkz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1551,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "Slědowace nałoženja dataje wužiwaja, kotrež dyrbja so přez tutu instalaciju aktualizować. Začińće tute nałoženja a klikńće na Wospjetować, zo byšće pokročował."
+#. Fr3kC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1559,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Dataje, kotrež so wužiwaja"
+#. EjFBo
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1567,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "&Skónčić"
+#. 9dh9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1575,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorować"
+#. BLBA4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1583,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "W&ospjetować"
+#. hiJJD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1591,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. eEEjF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1599,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&Pytać w:"
+#. Buuv5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1607,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "Wubjerće cilowy rjadowak."
+#. CNjbv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1615,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Aktualny cilowy rjadowak změnić"
+#. vQeGg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1623,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "Nowy rjadowak załožić|"
+#. mnAFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1631,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "W porjadku"
+#. SjgH9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1639,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&Mjeno rjadowaka:"
+#. aDXFg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1647,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "Wo jednu runinu horje|"
+#. iKCGV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1655,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. Md3NN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1663,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. sFyBK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1671,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
msgstr "Wutworjeny w zhromadnym dźěle ze zhromadźenstwom zhotowjerja [Manufacturer]. Za dźakprajenje hlejće https://www.documentfoundation.org"
+#. tLGPm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1679,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. GiosA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1687,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}Witajće k instalowanskemu asistentej za [ProductName]"
+#. wJD2b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1695,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Instalowanski asistent budźe [ProductName] na wašim ličaku instalować. Klikńće na Dale, zo byšće pokročował."
+#. 7ENF5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1703,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. QpmsW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1711,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. NXHtk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1719,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "Prošu přečitajće starosćiwje slědowace licencne dojednanje."
+#. bTxvE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1727,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Licencne dojednanje"
+#. VmMs5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1735,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. u4kep
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1743,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. QdNDB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1751,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. DjCGz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1759,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "Program změnić, porjedźić abo wotstronić."
+#. d7dZD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1767,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Programowe wothladowanje"
+#. w9y7B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1775,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. nxx6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1783,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "Změńće nainstalowane programowe funkcije. Tuta móžnosć pokaza dialog za swójski wuběr, w kotrymž móžeće wašnje změnić, na kotrež so funkcije instaluja."
+#. asaNV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1791,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "Porjedźće instalaciske zmylki w programje. Tuta móžnosć porjedźa falowace abo wobškodźene dataje, zwjazanja a zapiski registracije."
+#. wqLBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1799,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "Wotstrońće [ProductName] ze swojeho ličaka."
+#. qCuEL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1807,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. k5Zb8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1815,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. CoQtN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1823,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. 8goFR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1831,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Witajće k instalowanskemu asistentej za [ProductName]"
+#. A8B4y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1839,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "Instalowanski asistent wam zmóžnja, [ProductName] změnić, porjedźić abo wotstronić. Zo byšće pokročował, klikńće na Dale."
+#. HFHZY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1847,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "Rum na tačeli, kotryž je trěbny za instalaciju, k dispoziciji stejacy rum na tačeli překročuje."
+#. 6HE5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1855,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "Wuzběhnjene běhadła dosć ruma na tačeli za tuchwilu wubrane funkcije nimaja. Móžeće dataje z wuzběhnjenych běhadłow wotstronić, mjenje funkcijow na lokalnych běhadłach instalować abo druhe cilowe běhadła wubrać."
+#. kJvPh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1863,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Nic dosć składowanskeho ruma"
+#. 4BEms
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1871,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
+#. vEdLD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1879,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "W porjadku"
+#. DeVCK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1887,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. LPhBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1895,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. BpG2B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1903,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&Aktualizować >"
+#. 5Gm46
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1911,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}Witajće k porjedźenju za [ProductName]"
+#. wFLhj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1919,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "Instalowanski asistent budźe porjedźenje za [ProductName] na wašim ličaku instalować. Klikńće na Aktualizować, zo byšće pokročował."
+#. RWU5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1927,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. F8CCC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1935,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. vMkh5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1943,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "Asistent je hotowy za instalaciju."
+#. XDfGL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1951,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "Klikńće na Instalować, zo byšće instalaciju započał."
+#. BxJmA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1959,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "Jeli chceće swoje instalaciske nastajenja přepruwować abo změnić, klikńće na Wróćo. Klikńće na Přetorhnyć, zo byšće asistent skónčił."
+#. tGr9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1967,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Hotowy za měnjenje programa"
+#. a9B5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1975,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold} Hotowy za porjedźenje programa"
+#. 9e9VQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1983,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Hotowy za instalowanje programa"
+#. y8BGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1991,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&Instalować"
+#. ExMxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1999,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. dfBGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2007,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. C6u3A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2015,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "Sće rozsudźił, program ze swojeho systema wotstronić."
+#. FxWU4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2023,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "Klikńće na Wotstronić, zo byšće [ProductName] ze swojeho ličaka wotstronił. Po wotstronjenju njeda so program hižo dale wužiwać."
+#. 8DNv6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2031,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "Jeli chceće nastajenja přepruwować abo změnić, klikńće na Wróćo."
+#. DgUgU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2039,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Program wotstronić"
+#. x4Thh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2047,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "W&otstronić"
+#. nQEWg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2055,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. fEhDQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2063,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. eZgPN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2071,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Dokónčić"
+#. LGBn9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2079,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "Waš system njeje so změnił. Zo byšće instalaciju druhi raz dokónčił, přewjedźće instalaciju hišće raz."
+#. 6eqB6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2087,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Klikńće na Dokónčić, zo byšće asistent skónčił."
+#. qvUER
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2095,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Móžeš pak eksistowace instalowane elementy na swojim systemje wobchować, zo byšće z tutej instalaciju pozdźišo pokročował pak móžeš swój system na prěnjotny staw před instalaciju wróćo stajić."
+#. tCBSv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2103,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Klikńće na Wobnowić abo Pozdźišo pokročować, zo byšće asistent skónčił."
+#. EFyDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2111,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&DialogHeading}Instalaciski asistent zakónčeny"
+#. 3yQtG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2119,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Asistent je so přetorhnył, prjedy hač [ProductName] móžeše so dospołnje instalować."
+#. fqKzK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2127,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. 6A92U
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2135,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. eZD7L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2143,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Dokónčić"
+#. QGZLT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2151,6 +2419,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&DialogHeading}Instalaciski asistent zakónčeny"
+#. HXdXy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2159,6 +2428,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Instalaciski asistent je [ProductName] wuspěšnje instalował. Klikńće na Dokónčić, zo byšće asistent skónčił."
+#. jYN9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2167,6 +2437,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Instalaciski asistent je [ProductName] wuspěšnje wotinstalował. Klikńće na Dokónčić, zo byšće asistent skónčił."
+#. bL7cn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2175,6 +2446,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&Přetorhnyć"
+#. EEzac
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2183,6 +2455,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&Přetorhnyć"
+#. rvG8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2191,6 +2464,7 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "zmylkowy tekst je tu zmylkowy tekst je tu zmylkowy tekst je tu zmylkowy tekst je tu zmylkowy tekst je tu zmylkowy tekst je tu zmylkowy tekst je tu zmylkowy tekst je tu zmylkowy tekst je tu zmylkowy tekst je tu"
+#. D6Bgs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2199,6 +2473,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorować"
+#. n8Dw2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2207,6 +2482,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&Ně"
+#. 5gmJX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2215,6 +2491,7 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "W p&orjadku"
+#. wQfcS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2223,6 +2500,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&Wospjetować"
+#. DNgah
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2231,6 +2509,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&Haj"
+#. nq9vM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2239,6 +2518,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. 7RMTN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2247,6 +2527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. ogHGJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2255,6 +2536,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. AKDNL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2263,6 +2545,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}Witajće k instalowanskemu asistentej za [ProductName]"
+#. GYEbK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2271,6 +2554,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "Instalowanski program za [ProductName] instalaciski asistent přihotuje, kotryž budźe was přez instalowanski proces programa wjesć. Počakajće prošu."
+#. ryhy8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2279,6 +2563,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. khupb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2287,6 +2572,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. ZEGaj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2295,6 +2581,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&Dokónčić"
+#. SrinA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2303,6 +2590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "Waš system njeje so změnił. Zo byšće tutón program pozdźišo instalował, přewjedźće instalaciju znowa."
+#. YUipC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2311,6 +2599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "Klikńće na Dokónčić, zo byšće asistent skónčił."
+#. DnpKK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2319,6 +2608,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "Móžeš pak eksistowace instalowane elementy na swojim systemje wobchować, zo byšće z tutej instalaciju pozdźišo pokročował pak móžeš swój system na prěnjotny staw před instalaciju wróćo stajić."
+#. GwDLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2327,6 +2617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Klikńće na Wobnowić abo Pozdźišo pokročować, zo byšće asistent skónčił."
+#. bV4co
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2335,6 +2626,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&DialogHeading}Instalaciski asistent zakónčeny"
+#. fCUfv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2343,6 +2635,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "Asistent je so přetorhnył, prjedy hač [ProductName] móžeše so dospołnje instalować."
+#. CAs7p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2351,6 +2644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "Postup hotowy"
+#. nqDdG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2359,6 +2653,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. TqEAe
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2367,6 +2662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. DaXgT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2375,6 +2671,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "Programowe funkcije, kotrež sće wubrał, so instaluja."
+#. S2Nsa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2383,6 +2680,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "Programowe funkcije, kotrež sće wubrał, so wotinstaluja."
+#. 93Mgi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2391,6 +2689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Prošu čakajće, mjeztym zo instalaciski asistent [ProductName] instaluje. To móže někotre mjeńšiny trać."
+#. UEXDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2399,6 +2698,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "Prošu čakajće, mjeztym zo instalaciski asistent [ProductName] wotinstaluje. To móže někotre mjeńšiny trać."
+#. nPNkd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2407,6 +2707,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] so instaluje"
+#. hwEMZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2415,6 +2716,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] so wotinstaluje"
+#. XuEFu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2423,6 +2725,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "Sek."
+#. yevqc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2431,6 +2734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
+#. SGeR9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2439,6 +2743,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. oBDGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2447,6 +2752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "Trochowany zbytny čas:"
+#. cDaEJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2455,6 +2761,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. pkkrD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2463,6 +2770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. dFqxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2471,6 +2779,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. nFwFq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2479,6 +2788,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Instalowanski asistent budźe instalaciju [ProductName] na wašim ličaku dokónčeć. Klikńće na Dale, zo byšće pokročował."
+#. sGq9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2487,6 +2797,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "Instalowanski asistent budźe přetorhnjenu instalaciju [ProductName] na wašim ličaku dokónčeć. Klikńće na Dale, zo byšće pokročował."
+#. mff5H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2495,6 +2806,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&DialogHeading}Instalowanski asistent za [ProductName] dale čini"
+#. ryZBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2503,6 +2815,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. mh4Pd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2511,6 +2824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. FeYpb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2519,6 +2833,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "[ProductName] budźe so ze standardnymi komponentami instalować, inkluziwnje rěče wužiwarskeho powjercha a prawopisne słowniki, kotrež wašim aktualnym rěčnym nastajenjam wotpowěduja."
+#. PccFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2527,6 +2842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
msgstr "Wubjerće programowe funkcije, kotrež chceće instalować a podajće, hdźež maja so instalować. Móžeće na přikład přidatne rěče a prawopisne słowniki wubrać."
+#. jcXxh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2535,6 +2851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "Wubjerće instalaciski typ, kotryž wašim potrěbnosćam najlěpje wotpowěduje."
+#. kjm6y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2543,6 +2860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "Wubjerće prošu instalaciski typ."
+#. Gy4EE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2551,6 +2869,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Instalaciski typ"
+#. kv6GZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2559,6 +2878,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. mXLvW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2567,6 +2887,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &Wróćo"
+#. v4dTZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2575,6 +2896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. SGa96
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2583,6 +2905,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&Dale >"
+#. FDmsJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2591,6 +2914,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "Porjedźće abo wotstrońće program."
+#. d8DqG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2599,6 +2923,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "Dokumenty &Microsoft Word"
+#. 3XAYG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2607,6 +2932,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "Tabelowe dokumenty Microsoft &Excel"
+#. 5hGB9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2615,6 +2941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "Prezentacije Microsoft Po&werPoint"
+#. pRq2A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2623,6 +2950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "Dokumenty Microsoft &Visio"
+#. EdtKg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2631,6 +2959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "Nastajće [DEFINEDPRODUCT] jako standardne nałoženja za datajowe typy Microsoft Office."
+#. BYWZ6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2639,6 +2968,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "[ProductName] da so jako standardne nałoženje za wočinjenje datajowych typow Microsoft Office nastajić. To woznamjenja na přikład, zo so, hdyž na jednu z tych datajow dwójce kliknjeće, [ProductName] wočinja, a nic program, kotryž ju nětko wočinja."
+#. xMzmY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2647,6 +2977,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Datajowy typ"
+#. gjEzM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2655,6 +2986,7 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "Wersija [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] je so přez instalaciski asistent [ProductName] namakała. Tuta wersija so zaktualizuje."
+#. Dc9GW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2663,6 +2995,7 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "Deleka podaty cilowy rjadowak wersiju [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] njewobsahuje."
+#. Kv9ED
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2671,6 +3004,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "Nowša wersija [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] je so namakała."
+#. F5CbH
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2679,6 +3013,7 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "Podata wersija w slědowacym rjadowaku njeda so aktualizować."
+#. 5B3xC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2687,6 +3022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "Přepruwujće cilowy rjadowak."
+#. 5VLAA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2695,6 +3031,7 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click Next."
msgstr "Zo byšće pokročował, klikńće na Dale."
+#. E5kBg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2703,6 +3040,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
msgstr "Zo byšće druhu wersiju wubrał, klikńće na Změnić. Hewak klikńće na Přetorhnyć, zo byšće instalaciski asistent přetorhnył."
+#. LFZCF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2711,6 +3049,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr "Zo byšće druhi rjadowak wubrał, klikńće na Změnić."
+#. VganB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2719,6 +3058,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "[ProductName] instalować do:"
+#. PmFh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2727,6 +3067,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "Jeli [ProductName] jenož wupruwujeće, nochceće snano, zo so to stawa, wostajće tuž kontrolne kašćiki prózdne."
+#. R6e9P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2735,6 +3076,7 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "Rěče za instalaciju wubrane njejsu. Klikńće na W porjadku a wubjerće jednu rěč abo wjacore rěče za instalaciju."
+#. D6uEq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2743,6 +3085,7 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "Nałoženja za instalaciju wubrane njejsu. Klikńće na W porjadku a wubjerće jedne nałoženje abo wjacore nałoženja za instalaciju."
+#. QEN5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2751,6 +3094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a shortcut on desktop"
msgstr "Wotkaz na desktopje wutworić"
+#. cjkES
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2759,6 +3103,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "[ProductName] za systemowy start začitać"
+#. BCN8y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2767,6 +3112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Někotre dataje, kotrež dyrbja so aktualizować, so runje wužiwaja."
+#. YzNff
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2775,6 +3121,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
msgstr "Slědowace nałoženja dataje wužiwaja, kotrež dyrbja so přez tutu instalaciju aktualizować. Móžeće je z instalaciskim asistentom začinić a spytać, je abo system znowa startować."
+#. qDAnG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2783,6 +3130,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
msgstr "{&DialogDefaultBold}Dataje, kotrež so wužiwaja"
+#. giWW4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2791,6 +3139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
+#. QE6Bs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2799,6 +3148,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "W porjadku"
+#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2807,6 +3157,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "Nowša wersija [ProductName] je so namakała. Zo byšće staršu wersiju instalował, dyrbiće nowšu wersiju najprjedy wotstronić."
+#. SjyhM
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2815,6 +3166,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "Samsna wersija tutoho produkta je so hižo instalowała."
+#. xCCKB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2823,6 +3175,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fatalny zmylk: }}"
+#. 9XH6r
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2831,6 +3184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "Zmylk [1]."
+#. z5Dfb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2839,6 +3193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "Warnowanje [1]."
+#. UpPzE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2847,6 +3202,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "Informacija [1]."
+#. zJDLP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2855,6 +3211,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "Interny zmylk [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+#. WabjJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2863,6 +3220,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{Tačel je połna: }}"
+#. CGr6b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2871,6 +3229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "Akcija [Time]: [1]. [2]"
+#. 9YYAk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2879,6 +3238,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
+#. rtN8R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2887,6 +3247,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+#. myEAA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2895,6 +3256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "Powěsćowy typ: [1], argument: [2]"
+#. uhHpF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2903,6 +3265,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Protokolowanje je so započało: [Date] [Time] ==="
+#. KmRsd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2911,6 +3274,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== Protokolowanje je so zastajiło: [Date] [Time] ==="
+#. FjrMW
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2919,6 +3283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "Akcija je so [Time] započała: [1]."
+#. 5EEUh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2927,6 +3292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "Akcija je so [Time] skónčiła: [1]. Wróćenska hódnota [2]."
+#. hJFdr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2935,6 +3301,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "Zbytny čas: {[1] mjeńšin }{[2] sekundow}"
+#. MVEGn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2943,6 +3310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Skład njedosaha. Skónčće druhe nałoženja, prjedy hač hišće raz spytaće."
+#. zFmaa
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2951,6 +3319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "Instalowanski program hižo njewotmołwja."
+#. sTwJ2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2959,6 +3328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "Instalowanski program je so dočasa skónčił."
+#. ucF5A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2967,6 +3337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "Počakajće prošu, mjeztym zo Windows [ProductName] konfiguruje"
+#. bzY5o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2975,6 +3346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "Trěbne informacije so hromadźa..."
+#. 5Fs2g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2983,6 +3355,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "Starše wersije tutoho nałoženja so wotstronjeja"
+#. USAge
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2991,6 +3364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "Wotstronjenje staršich wersijow tutoho nałoženja so přihotuje"
+#. gnzzz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2999,6 +3373,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "Instalacija {[ProductName] } je so wuspěšnje dokónčiła."
+#. 5BrkY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3007,6 +3382,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "Instalacija {[ProductName] } je so nimokuliła."
+#. yCcM6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3015,6 +3391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Zmylk při čitanju z dataje: [2]. {{ systemowy zmylk [3].}} Kontrolujće, hač dataja eksistuje a hač maće přistup na nju."
+#. 68Tuw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3023,6 +3400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "Dataja [3] njeda so wutworić. Zapis z tutym mjenom hižo eksistuje. Přetorhńće instalaciju a instalujće do druheho městna."
+#. azxrB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3031,6 +3409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "Prošu zasadźće disketu: [2]"
+#. EUfwF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3039,6 +3418,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "Instalowanski program ma njedosahace prawa za přistup na tutón zapis: [2]. Instalacija njeda so pokročować. Přizjewće so jako administrator abo stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska."
+#. FBYxG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3047,6 +3427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "Zmylk při pisanju do dataje [2]. Kontrolujće, hač maće přistup na tón zapis."
+#. UbSyL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3055,6 +3436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Zmylk při čitanju z dataje [2]. Kontrolujće, hač dataja eksistuje a hač maće přistup na nju."
+#. AB6YZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3063,6 +3445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "Druhe nałoženje ma ekskluziwny přistup na dataju [2]. Prošu začińće wšě druhe nałoženja a klikńće potom na Hišće raz spytać."
+#. cBCXk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3071,6 +3454,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Njeje dosć ruma na tačeli za instalowanje dataje [2]. Stajće trochu ruma na tačeli k dispoziciji a klikńće na Hišće raz spytać abo klikńće na Přetorhnyć, zo byšće instalaciju skónčił."
+#. BTono
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3079,6 +3463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Žórłowa dataja njeje so namakała: [2]. Kontrolujće, hač dataja eksistuje a hač maće přistup na nju."
+#. eTECb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3087,6 +3472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Zmylk při čitanju z dataje: [3]. {{ systemowy zmylk [2].}} Kontrolujće, hač dataja eksistuje a hač maće přistup na nju."
+#. eHTZD
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3095,6 +3481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "Zmylk při pisanju do dataje: [3]. {{ systemowy zmylk [2].}} Kontrolujće, hač maće přistup na tón zapis."
+#. f7AGu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3103,6 +3490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "Žórłowa dataja njeje so namakała{{(cabinet)}}: [2]. Kontrolujće, hač dataja eksistuje a hač maće přistup na nju."
+#. rdcGb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3111,6 +3499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "Zapis [2] njeda so załožić. Dataja z tutym mjenom hižo eksistuje. Prošu přemjenujće abo wotstróńće dataju a klikńće na Hišće raz spytać abo klikńće na Přetorhnyć, zo byšće instalaciju skónčił."
+#. oCgqE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3119,6 +3508,7 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "Běhadło [2] tuchwilu k dispoziciji njeje. Prošu wubjerće druhe."
+#. p8BUw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3127,6 +3517,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "Podata šćežka [2] k dispoziciji njeje."
+#. WRSZ8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3135,6 +3526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "Njeje móžno do podateho rjadowaka [2] pisać."
+#. bcJXd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3143,6 +3535,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "Syćowy zmylk je při pospyće wustupił, z dataje [2] čitać"
+#. LEUou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3151,6 +3544,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Zmylk je při pospyće wustupił, zapis [2] załožić"
+#. r7jLo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3159,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "Syćowy zmylk je při pospyće wustupił, zapis [2] załožić"
+#. stYdV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3167,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "Syćowy zmylk je při pospyće wustupił, kabinetowu dataju [2] wočinić."
+#. usiDM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3175,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "Podata šćežka je předołha [2]."
+#. p5MdE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3183,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "Instalowanski program nima dosahace prawa, zo by dataju [2] změnił."
+#. V5Kzx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3191,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "Dźěl šćežki [2] přez system dowolenu dołhosć překročuje."
+#. aXaGC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3199,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "Šćežka [2] słowa wobsahuje, kotrež w rjadowakach płaćiwe njejsu."
+#. sWX9V
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3207,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "Šćežka [2] njepłaćiwe znamješko wobsahuje."
+#. tGkEp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3215,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] płaćiwe krótke datajowe mjeno njeje."
+#. ZHAnX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3223,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "Zmylk při zwěsćenju datajoweje wěstoty: [3] GetLastError: [2]"
+#. JFako
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3231,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "Njepłaćiwe běhadło: [2]"
+#. KrRDX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3239,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "Zmylk při nałožowanju porjedźenja na dataju [2]. Je so najskerje na druhe wašnje zaktualizowała a njeda so hižo přez tute porjedźenje změnić. Za dalše informacije stajće so z awtorom porjedźenja do zwiska. {{systemowy zmylk: [3]}}"
+#. 5A7BV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3247,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kluč [2] njeda so wutworić. {{ systemowy zmylk [3].}} Kontrolujće, hač maće dosahacy přistup na tón kluč abo stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. JZi8n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3255,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kluč [2] njeda so wočinić. {{ systemowy zmylk [3].}} Kontrolujće, hač maće dosahacy přistup na tón kluč abo stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. eAhfo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3263,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Hódnota [2] z kluča [3] njeda so zhašeć. {{ systemowy zmylk [4].}} Kontrolujće, hač maće dosahacy přistup na tón kluč abo stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. Mgice
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3271,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Kluč [2] njeda so zhašeć. {{ systemowy zmylk [3].}} Kontrolujće, hač maće dosahacy přistup na tón kluč abo stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. e8pbi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3279,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Hódnota [2] z kluča [3] njeda so čitać. {{ systemowy zmylk [4].}} Kontrolujće, hač maće dosahacy přistup na tón kluč abo stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. rAGhL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3287,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Hódnota [2] njeda so do kluča [3] pisać. {{ systemowy zmylk [4].}} Kontrolujće, hač maće dosahacy přistup na tón kluč abo stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. AfbrT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3295,6 +3706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Hódnotne mjena njedachu so za kluč [2] dóstać. {{ systemowy zmylk [3].}} Kontrolujće, hač maće dosahacy přistup na tón kluč abo stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. Hm5Sz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3303,6 +3715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Podklučowe mjena njedachu so za kluč [2] dóstać. {{ systemowy zmylk [3].}} Kontrolujće, hač maće dosahacy přistup na tón kluč abo stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. tcEko
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3311,6 +3724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "Wěstotne informacije za kluč [2] njedachu so čitać. {{ systemowy zmylk [3].}} Kontrolujće, hač maće dosahacy přistup na tón kluč abo stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. AVTnB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3319,6 +3733,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "K dispoziciji stejacy rum za registraciju njeda so powyšić. [2] KB swobodneho registraciskeho ruma su trěbne za instalaciju tutoho nałoženja."
+#. yjQqT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3327,6 +3742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "Druha instalacija so runje přewjedźe. Dyrbiće tu instalaciju dokónčić, prjedy hač móžeće z tutej pokročować."
+#. sDFYT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3335,6 +3751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "Zmylk při přistupje na wěste daty. Prošu zawěsćće, zo instalowanski program Windows je prawje konfigurowany a spytajće instalaciju hišće raz."
+#. 5AEAp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3343,6 +3760,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "Wužiwar [2] je do toho instalaciju za produkt [3] inicializował. Tutón wužiwar dyrbi tutu instalaciju znowa přewjesć, prjedy hač da so tutón produkt wužiwać. Waša aktualna instalacija so nětko pokročuje."
+#. jsFda
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3351,6 +3769,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "Wužiwar [2] je do toho instalaciju za produkt [3] inicializował. Tutón wužiwar dyrbi tutu instalaciju znowa přewjesć, prjedy hač da so tutón produkt wužiwać."
+#. 4y8CN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3359,6 +3778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "Njedosahacy rum na tačeli - běhadło: '[2]'; trěbny rum: [3] KB; k dispoziciji stejacy rum: [4] KB. Wuswobodźće rum na tačeli a spytajće hišće raz."
+#. jeRkA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3367,6 +3787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "Chceće woprawdźe přetorhnyć?"
+#. E4bTn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3375,6 +3796,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "Dataja [2][3] so {přez slědowacy proces: Mjeno: [4], ID: [5], woknowy titul: [6]} wužiwa. Začińće te nałoženje a spytajće hišće raz."
+#. oF3Fv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3383,6 +3805,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "Produkt [2] je hižo instalowany, štož instalaciji tutoho produkta zadźěwa. Dwaj produktaj kompatibelnej njejstej."
+#. s2orj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3391,6 +3814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "Njedosahacy rum na tačeli - běhadło: [2]; trěbny rum: [3] KB; k dispoziciji stejacy rum: [4] KB. Jeli wobnowjenje je znjemóžnjene, je dosć ruma k dispoziciji. Klikńće na Přetorhnyć, zo byšće skónčił, na Hišće raz spytać, zo byšće k dipoziciji stejacy rum na tačeli znowa přepruwował abo na Ignorować, zo byšće bjez wobnowjenja pokročował."
+#. MCwyq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3399,6 +3823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "Přistup na syćowe městno [2] móžny njebě."
+#. ELP3i
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3407,6 +3832,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "Slědowace nałoženja měli so začinić, prjedy hač z instalaciju pokročujeće:"
+#. Bad4A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3415,6 +3841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "Za instalowanje tutoho produkta njedachu so prjedy instalowane konformne produkty na tutej mašinje namakać."
+#. 7BqEv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3423,6 +3850,7 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "Kluč [2] płaćiwy njeje. Kontrolujće, hač sće prawy kluč zapodał."
+#. YqEBF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3431,6 +3859,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Instalowanski program dyrbi waš system znowa startować, prjedy hač da so konfiguracija [2] pokročować. Klikńće na Haj, zo byšće nětko znowa startował abo na Ně, jeli chceće pozdźišo znowa startować."
+#. veLrG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3439,6 +3868,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "Dyrbiće swój system za změny konfiguracije znowa startować, kotrež su so na [2] přewjedli, zo bychu so wuskutkowali. Klikńće na Haj, zo byšće nětko znowa startował abo na Ně, jeli chceće pozdźišo znowa startować."
+#. s3W2C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3447,6 +3877,7 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Instalacija za [2] je tuchwilu znjemóžnjena. Dyrbiće změny cofnyć, kotrež su so přez tutu instalaciju přewjedli, zo byšće pokročował. Chceće tute změny cofnyć?"
+#. q6oVY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3455,6 +3886,7 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "Předchadna instalacija za tutón produkt so runje přewjedźe. Dyrbiće změny cofnyć, kotrež su so přez tutu instalaciju přewjedli, zo byšće pokročował. Chceće te změny cofnyć?"
+#. DnEz6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3463,6 +3895,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "Płaćiwe žorło za produkt [2] njeda so namakać. Instalowanski program Windows njeda so pokročować."
+#. yJVAH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3471,6 +3904,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "Instalacija je so wuspěšnje dokónčiła."
+#. kWcs2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3479,6 +3913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "Instalacija je so nimokuliła."
+#. NGB3n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3487,6 +3922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "Produkt: [2] -- [3]"
+#. S2uCJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3495,6 +3931,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "Móžeće pak swój ličak do jeho předchadneho stawa wróćo stajić pak z instalaciju pozdźišo pokročować. Chceće wróćo stajić?"
+#. nbuxg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3503,6 +3940,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "Při pisanju instalaciskich informacijow na tačel je zmylk wustupił. Kontrolujće, hač je dosć ruma na tačeli k dispoziciji, a klikńće na Hišće raz spytać abo na Přetorhnyć, zo byšće instalaciju skónčił."
+#. RrjwL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3511,6 +3949,7 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "Jedna dataja abo wjacore dataje, kotrež su trěbne za wróćostajenje wašeho ličaka do předchadneho stawa, njedadźa so namakać. Wróćostajenje móžne njebudźe."
+#. 2GGnJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3519,6 +3958,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2] njemóže jedyn z jeho trěbnych produktow instalować. Stajće so ze swojim techniskim poradźowarjom do zwiska. {{systemowy zmylk: [3].}}"
+#. FAFxM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3527,6 +3967,7 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "Starša wersija [2] njeda so wotstronić. Stajće so ze swojim techniskim poradźowarjom do zwiska. {{systemowy zmylk [3].}}"
+#. bqsp7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3535,6 +3976,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "Šćežka [2] płaćiwa njeje. Prošu podajće druhu šćežku."
+#. BdQrc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3543,6 +3985,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "Skład njedosaha. Skónčće druhe nałoženja, prjedy hač hišće raz spytaće."
+#. 3yp9Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3551,6 +3994,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "Disketa w běhadle [2] njeje. Prošu zasadźće tajku a klikńće na Hišće raz spytać abo klikńće na Přetorhnyć, zo byšće so k do toho wubranemu běhadłu wróćił."
+#. TnfBJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3559,6 +4003,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "Disketa w běhadle [2] njeje. Prošu zasadźće tajku a klikńće na Hišće raz spytać abo klikńće na Přetorhnyć, zo byšće so k dialogej Přepytać wróćił a druhe běhadło wubrał."
+#. ESgwj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3567,6 +4012,7 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "Rjadowak [2] njeeksistuje. Prošu zapodajće šćežku k eksistowacemu rjadowakej."
+#. p7SAc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3575,6 +4021,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "Nimaće dosahace prawa, zo byšće tutón rjadowak čitał."
+#. e7ts6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3583,6 +4030,7 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "Płaćiwy cilowy rjadowak za instalaciju njeda so namakać."
+#. ZFVRn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3591,6 +4039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "Zmylk při pospyće, z datoweje banki žórłoweje instalacije čitać: [2]."
+#. BGgm9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3599,6 +4048,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Znowastartowanje so přihotuje: Dataja [2] so do [3] přemjenuje. Znowastartowanje je trěbne, zo by so operacija dokónčiła."
+#. mtjE3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3607,6 +4057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "Znowastartowanje so přihotuje: Dataja [2] so zhaša. Znowastartowanje je trěbne, zo by so operacija dokónčiła."
+#. iEw33
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3615,6 +4066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Modul [2] njeda so registrować. HRESULT [3]. Stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. bECVQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3623,6 +4075,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Modul [2] njeda so z registracjie zhašeć. HRESULT [3]. Stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. FWg3S
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3631,6 +4084,7 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Paket [2] njeda so pufrować. Zmylk: [3]. Stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. bKEyX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3639,6 +4093,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "Pismo [2] njeda so registrować. Kontrolujće, hač maće dosahace prawa za instalowanje pismow a hač system tute pismo podpěruje."
+#. G7bAP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3647,6 +4102,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "Pismo [2] njeda so z registracije zhašeć. Kontrolujće, hač maće dosahace prawa za wotstronjenje pismow."
+#. LmRtG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3655,6 +4111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "Zwjazanje [2] njeda so wutworić. Kontrolujće, hač cilowy rjadowak eksistuje a hač maće přistup na njón."
+#. QXqrx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3663,6 +4120,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "Zwjazanje [2] njeda so wotstronić. Kontrolujće, hač zwjazanska dataja eksistuje a hač maće přistup na nju."
+#. 3MqnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3671,6 +4129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Typowa biblioteka za dataju [2] njeda so registrować. Stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. jCuE6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3679,6 +4138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "Typowa biblioteka za dataju [2] njeda so z registracije zhašeć. Stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. 4pspZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3687,6 +4147,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "INI-dataja [2][3] njeda so aktualizować. Kontrolujće, hač dataja eksistuje a hač maće přistup na nju."
+#. dkhNT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3695,6 +4156,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "Dataja [2] njeda so za narunanje dataje [3] při znowastartowanju zaplanować. Kontrolujće, hač maće pisanske prawa za dataju [3]."
+#. DDg6R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3703,6 +4165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Zmylk při wotstronjenju zrjadowaka ODBC-ćěrjakow, ODBC-zmylk [2]: [3]. Stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. FBn6s
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3711,6 +4174,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "Zmylk při instalowanju zrjadowaka ODBC-ćěrjakow, ODBC-zmylk [2]: [3]. Stajće so ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. ebBpH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3719,6 +4183,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "Zmylk při wotstronjenju ODBC-ćěrjaka [4], ODBC-zmylk [2]: [3]. Kontrolujće, hač maće dosahace prawa, zo byšće ODBC-ćěrjaki wotstronił."
+#. wWeik
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3727,6 +4192,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Zmylk při instalowanju ODBC-ćěrjaka [4], ODBC-zmylk [2]: [3]. Kontrolujće, hač dataja [4] eksistuje a hač maće přistup na nju."
+#. X7EWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3735,6 +4201,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "Zmylk při konfigurowanju datoweho žórła ODBC [4], ODBC-zmylk [2]: [3]. Kontrolujće, hač dataja [4] eksistuje a hač maće přistup na nju."
+#. 6UdPx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3743,6 +4210,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "Słužba [2] ([3]) njeda so startować. Kontrolujće, hač maće dosahace prawa za startowanje systemowych słužbow."
+#. qEDkf
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3751,6 +4219,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "Słužba [2] ([3]) njeda so zastajić. Kontrolujće, hač maće dosahace prawa za zastajenje systemowych słužbow."
+#. R8sJN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3759,6 +4228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "Słužba [2] ([3]) njeda so zhašeć. Kontrolujće, hač maće dosahace prawa za wotstronjenje systemowych słužbow."
+#. 8vYFt
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3767,6 +4237,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "Słužba [2] ([3]) njeda so instalować. Kontrolujće, hač maće dosahace prawa za instalowanje systemowych słužbow."
+#. TFWVv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3775,6 +4246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "Wokolinowa wariabla [2] njeda so aktualizować. Kontrolujće, hač maće dosahace prawa za měnjenje wokolinowych wariablow."
+#. pMovX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3783,6 +4255,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "Nimaće dosahace prawa za dokónčenje tuteje instalacije za wšěch wužiwarjow mašiny. Přizjewće so jako administrator a wospjetujće potom tutu instalaciju."
+#. HdDZA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3791,6 +4264,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "Datajowa wěstota njeda so za dataju [3] nastajić. Zmylk: [2]. Kontrolujće, hač maće dosahace prawa za měnjenje wěstotnych prawow za tutu dataju."
+#. GtDXr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3799,6 +4273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "Komponentowe słužby (COM+ 1.0) na tutym ličaku instalowane njejsu. Tuta instalacija sej komponentowe słužby wužaduje, zo by so wuspěšnje dokónčiła. Komponentowe słužby su na Windows 2000 k dispoziciji."
+#. 7AFuq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3807,6 +4282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Zmylk při registrowanju nałoženja COM+. Stajće so za dalše informacije ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. yU8as
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3815,6 +4291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "Zmylk při wotstronjenju nałoženja COM+ z registracije. Stajće so za dalše informacije ze swojim pomocnikom do zwiska."
+#. ewJEY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3823,6 +4300,7 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "Wopisanje słužby '[2]' ([3]) njeda so změnić."
+#. BypXi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3831,6 +4309,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "Słužba instalowanskeho programa Windows njemóže systemowu dataju [2] aktualizować, dokelž so dataja přez Windows škita. Dyrbiće snano swój dźěłowy system aktualizować, zo by tutón program korektnje fungował. {{Paketowa wersija: [3], wersija škitana přez dźěłowy system: [4]}}"
+#. BQQSh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3839,6 +4318,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "Słužba instalowanskeho programa Windows njemóže škitanu Windowsowu dataju [2] aktualizować. {{Paketowa wersija: [3], wersija škitana přez dźěłowy system: [4], SFP-zmylk: [5]}}"
+#. PAdiR
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3847,6 +4327,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "Tuta instalacija Internet Information Server 4.0 abo wyšu wersiju za konfigurowanje wirtuelnych zapisow IIS trjeba. Prošu zawěsćće, zo maće IIS 4.0 abo nowši."
+#. zyh9D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3855,6 +4336,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
msgstr "Tuta instalacija administratorowe prawa za konfigurowanje wirtuelnych zapisow IIS trjeba."
+#. egG4o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3863,6 +4345,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
msgstr "Instalowanje předpokłada [2] je so nimokuliło. Dyrbiće jón snano wot sydła Microsoft instalować, zo byšće produkt wužiwał.[3]"
+#. oeCq9
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3871,6 +4354,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "Instalaciski asistent njeda so porjadnje wuwjesć, dokelž sće so jako wužiwar bjez dosahacych prawow administratora za tutón system přizjewił."
+#. CmjDD
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3879,6 +4363,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
msgstr "[ProductName] njeda so na tutej wersiji Windows instalować. [WindowsMinVersionText] abo nowša je trěbna."
+#. FDDBP
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3887,6 +4372,7 @@ msgctxt ""
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
msgstr "Zo byšće [ProductName] na Windowsu 8.1 instalował, dyrbi znajmjeńša aktualizaciska wersija wot apryla 2014 (MS KB 2919355) instalowana być."
+#. 9rCtE
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3895,6 +4381,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "Zhromadźenstwo LibreOffice"
+#. 7dQku
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3903,6 +4390,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr "https://hsb.libreoffice.org/get-help"
+#. bR9FC
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3911,6 +4399,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/"
msgstr "https://hsb.libreoffice.org/"
+#. qAVKA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3919,6 +4408,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
msgstr "https://hsb.libreoffice.org/download"
+#. kSGwn
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3927,6 +4417,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Nowy"
+#. YyAaD
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3935,6 +4426,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "Wob~dźěłać"
+#. GVrFd
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3943,6 +4435,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokument Microsoft Word"
+#. PX5sA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3951,6 +4444,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Předłoha Microsoft Word"
+#. 6EgWK
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3959,6 +4453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Dźěłowe łopjeno Microsoft Excel"
+#. sz9Ca
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3967,6 +4462,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Předłoha Microsoft Excel"
+#. nE65f
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3975,6 +4471,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Prezentacija Microsoft Powerpoint"
+#. qrDB4
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3983,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Předłoha Microsoft Powerpoint"
+#. AKnre
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3991,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Prezentacija wobrazowki Microsoft PowerPoint"
+#. UGGXo
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3999,46 +4498,52 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "Instalaciski asistent"
+#. 6Mr3P
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Změnić"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Změnić"
+#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}Po&rjedźić"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Re&parować"
+#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Wotstronić"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Wot&stronić"
+#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Typiski"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}&Typiski"
+#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Swójski"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Swó&jski"
+#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4047,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Njeakceptuju wuměnjenja w licencnym dojednanju"
+#. uqyYS
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4055,6 +4561,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "&Akceptuju wuměnjenja w licencnym dojednanju"
+#. TUuwd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4063,6 +4570,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "&Kóždeho, kotryž tutón ličak wužiwa (wšitcy wužiwarjo)"
+#. 8ymTL
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4071,6 +4579,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "Jenož za &mnje ([USERNAME])"
+#. FDe7x
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4079,6 +4588,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
msgstr "&Začińće nałoženja a spytajće, je znowa startować."
+#. LaY8s
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4087,6 +4597,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
msgstr "&Njezačinjejće nałoženja. Nowy start systema je trěbny."
+#. 94ZFb
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4095,6 +4606,7 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "bajtow"
+#. jEifK
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4103,6 +4615,7 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
+#. VwUAL
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4111,6 +4624,7 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
+#. vgAjF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4119,6 +4633,7 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
+#. r9k3a
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4127,6 +4642,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "Tuta funkcija k dispoziciji njebudźe."
+#. r3Efh
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4135,6 +4651,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "Tuta funkcija budźe so instalować, jeli trjeba."
+#. 26Mpo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4143,6 +4660,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "Tuta funkcija a wšě podfunkcije budu so instalować, zo bychu so z CD wuwjedli."
+#. bCeK7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4151,6 +4669,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "Tuta funkcija a wšě podfunkcije budu so na lokalnej krutej tačeli instalować."
+#. pDASu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4159,6 +4678,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "Tuta funkcija a wšě podfunkcije budu so instalować, zo bychu so ze syće wuwjedli."
+#. TxGgr
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4167,6 +4687,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Tuta funkcija budźe so instalować, zo by z CD wuwjedła."
+#. GT8NC
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4175,6 +4696,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "Tuta funkcija budźe so na lokalnej krutej tačeli instalować."
+#. AUGeW
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4183,6 +4705,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "Tuta funkcija budźe so instalować, zo by so ze syće wuwjedła."
+#. 8CXdg
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4191,6 +4714,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "Fldr|Nowy rjadowak"
+#. 9V38D
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4199,6 +4723,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "Tuta funkcija njebudźe so instalować."
+#. 9qKMG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4207,6 +4732,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "Tuta funkcija budźe so instalować, je-li trjeba."
+#. o9isw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4215,6 +4741,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "Tuta funkcija budźe so instalować, zo by so z CD wuwjedła."
+#. DzJTi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4223,6 +4750,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "Tuta funkcija budźe so na lokalnej krutej tačeli instalować."
+#. cyGEM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4231,6 +4759,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "Tuta funkcija budźe so instalować, zo by so ze syće wuwjedła."
+#. Qz6jp
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4239,6 +4768,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "Tuta funkcija k dispoziciji njebudźe."
+#. EjtVV
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4247,6 +4777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "Budźe so instalować, je-li trjeba."
+#. BVwPN
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4255,6 +4786,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "Tuta funkcija budźe k dispoziciji, zo by so z CD wuwjedła."
+#. yejCc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4263,6 +4795,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "Tuta funkcija budźe so na lokalnej krutej tačeli instalować."
+#. NUAL8
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4271,6 +4804,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "Tuta funkcija budźe k dispoziciji, zo by so ze syće wuwjedła."
+#. KLMrs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4279,6 +4813,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "Tuta funkcija so dospołnje wotinstaluje, a njebudźe móžno ju z CD wuwjesć."
+#. ATGde
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4287,6 +4822,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "Tuta funkcija je so z CD wuwjedła, budźe so pak instalować, je-li trjeba."
+#. Ce3o2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4295,6 +4831,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "Tuta funkcija so dale z CD wuwjedźe"
+#. vtfBk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4303,6 +4840,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Tuta funkcija je so z CD wuwjedła, ale budźe so na lokalnej krutej tačeli instalować."
+#. NTbAF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4311,6 +4849,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "Tuta funkcija [1] na wašej krutej tačeli wuswobodźa."
+#. oJ7mG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4319,6 +4858,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "Tuta funkcija sej [1] na wašej krutej tačeli wužaduje."
+#. FBJDk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4327,6 +4867,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "Składowanska potrjeba so za tutu funkciju wuličuje..."
+#. ELDvk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4335,6 +4876,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "Tuta funkcija so dospołnje wotstroni."
+#. xdW8B
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4343,6 +4885,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "Tuta funkcija so z wašeje lokalneje kruteje tačele wotstroni, ale budźe so instalować, je-li trjeba."
+#. MgAtM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4351,6 +4894,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "Tuta funkcija so z wašeje lokalneje kruteje tačele wotstroni, ale budźe hišće z CD k dispoziciji."
+#. cwcP2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4359,6 +4903,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "Tuta funkcija na wašej lokalnej krutej tačeli wostanje."
+#. VMpij
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4367,6 +4912,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "Tuta funkcija so z wašeje lokalneje kruteje tačele wotstroni, ale budźe hišće k dispoziciji, zo by so ze syće wuwjedła."
+#. ryj7R
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4375,6 +4921,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "Tuta funkcija so dospołnje wotinstaluje, a njebudźe móžno ju ze syće wuwjesć."
+#. ZGYT7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4383,6 +4930,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "Tuta funkcija je so ze syće wuwjedła, budźe so pak instalować, je-li trjeba."
+#. fDT9F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4391,6 +4939,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "Tuta funkcija je so ze syće wuwjedła, ale budźe so na lokalnej krutej tačeli instalować."
+#. bMoyv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4399,6 +4948,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "Tuta funkcija so dale ze syće wuwjedźe"
+#. hVVmF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4407,6 +4957,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Tuta funkcija [1] na wašej krutej tačeli wuswobodźa. Wubrane podfunkcije: [2] z [3] podfunkcijow. Podfunkcije [4] na wašej krutej tačeli wuswobodźeja."
+#. kQxfM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4415,6 +4966,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Tuta funkcija [1] na wašej krutej tačeli wuswobodźa. Wubrane podfunkcije: [2] z [3] podfunkcijow. Podfunkcije sej na wašej krutej tačeli [4] wužaduja."
+#. 8N7Ea
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4423,6 +4975,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "Tuta funkcija sej [1] na wašej krutej tačeli wužaduje. Wubrane podfunkcije: [2] z [3]. Podfunkcije [4] na wašej tačeli wuswobodźeja."
+#. LTMBw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4431,6 +4984,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "Tuta funkcija sej [1] na wašej krutej tačeli wužaduje. Wubrane podfunkcije: [2] z [3]. Podfunkcije sej [4] na wašej tačeli wužaduja."
+#. vmZfv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4439,6 +4993,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "Zbytny čas: {[1] mjeń. }[2] sek."
+#. uFPAD
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4447,6 +5002,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "K dispoziciji"
+#. DnBYF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4455,6 +5011,7 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "Rozdźěle"
+#. DLqGc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4463,6 +5020,7 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "Trěbny"
+#. KqFNu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4471,6 +5029,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "Wulkosć tačele"
+#. 8WAqc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4478,3 +5037,4 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "Běhadło"
+