diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-04 14:59:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-03-04 14:59:32 +0100 |
commit | fd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (patch) | |
tree | 19bb5a8c57b82844fd3ae3ca9879a165f03a11f0 /source/hsb/sw | |
parent | 746e6ecef2d71de19c9f77b53eca64d62aa42df3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I92a4c8e684156e8f1a0bcd46fff4a940c37348ce
Diffstat (limited to 'source/hsb/sw')
-rw-r--r-- | source/hsb/sw/messages.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 47d4b460dad..3076db77688 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190634.000000\n" #. oKCHH @@ -21469,7 +21469,7 @@ msgstr "Hłowny napohlad přepinać" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:237 msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|contenttoggle" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Hłowny napohlad přepinać" #. bavit #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:238 @@ -21481,19 +21481,19 @@ msgstr "Přeměnja mjez globalnym napohladom a normalnym napohladom, jeli global #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:343 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|tooltip_text" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "K stronje přeńć" #. MFyPU #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:351 msgctxt "navigatorpanel|gotopage|accessible_name" msgid "Go to page" -msgstr "" +msgstr "K stronje přeńć" #. 6xYpE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:352 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|gotopage" msgid "Enter a page that you want to go to and press enter or use the buttons to move to the previous or next page." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće stronu, ke kotrejež chceće přeńć a tłóčće Enter abo wužiwajće tłóčatka, zo byšće so k předchadnej abo přichodnej stronje pohibował." #. DgvFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:385 @@ -21505,7 +21505,7 @@ msgstr "Wobsah nawigaciskeho napohlada" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389 msgctxt "navigatorpanel|root|accessible_name" msgid "Content Navigation View" -msgstr "" +msgstr "Wobsah nawigaciskeho napohlada" #. RCE5p #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390 @@ -21523,7 +21523,7 @@ msgstr "Hłowowa linka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:417 msgctxt "navigatorpanel|header|accessible_name" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Hłowowa linka" #. yZHED #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:418 @@ -21541,7 +21541,7 @@ msgstr "Nohowa linka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435 msgctxt "navigatorpanel|footer|accessible_name" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Nohowa linka" #. 5BVYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436 @@ -21559,7 +21559,7 @@ msgstr "Kótwička<->Tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:453 msgctxt "navigatorpanel|anchor|accessible_name" msgid "Anchor<->Text" -msgstr "" +msgstr "Kótwička<->Tekst" #. vwcpF #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:454 @@ -21577,7 +21577,7 @@ msgstr "Dopomnjenku stajić" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:471 msgctxt "navigatorpanel|reminder|accessible_name" msgid "Set Reminder" -msgstr "" +msgstr "Dopomnjenku stajić" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:472 @@ -21595,7 +21595,7 @@ msgstr "Hač do rozrjadowanskeje runiny pokazać" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:499 msgctxt "navigatorpanel|headings|accessible_name" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Pokazać hač k rozrjadowanskej runinje" #. EVb5c #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:500 @@ -21613,7 +21613,7 @@ msgstr "Lisćinowe polo zapinać/wupinać" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:529 msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name" msgid "List Box On/Off" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe polo zapinać/wupinać" #. y7YBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 @@ -21631,7 +21631,7 @@ msgstr "Rozrjadowansku runinu wyše zastopnjować" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:557 msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Rozrjadowansku runinu wyše zastopnjować" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558 @@ -21649,7 +21649,7 @@ msgstr "Rozrjadowansku runinu niže zastopnjować" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575 msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Rozrjadowansku runinu niže zastopnjować" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:576 @@ -21667,7 +21667,7 @@ msgstr "Nadpismo horje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:593 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name" msgid "Move Heading Up" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo horje přesunyć" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:594 @@ -21685,7 +21685,7 @@ msgstr "Nadpismo dele" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name" msgid "Move Heading Down" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo dele přesunyć" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:612 @@ -21727,7 +21727,7 @@ msgstr "Wobdźěłać" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:763 msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. phQFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:764 @@ -21745,7 +21745,7 @@ msgstr "Aktualizować" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:781 msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizować" #. FEEGn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:782 @@ -21763,7 +21763,7 @@ msgstr "Zasadźić" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:799 msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasadźić" #. 9kmNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:800 @@ -21781,7 +21781,7 @@ msgstr "Wobsah sobu składować" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:827 msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" msgid "Save Contents as well" -msgstr "" +msgstr "Wobsah tež składować" #. KBDdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:828 @@ -21799,7 +21799,7 @@ msgstr "Horje přesunyć" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Horje přesunyć" #. rEFCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:856 @@ -21817,7 +21817,7 @@ msgstr "Dele přesunyć" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:873 msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Dele přesunyć" #. Cs7D9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874 @@ -24136,25 +24136,25 @@ msgstr "Wobraz" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:779 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters" msgid "Enclose with characters" -msgstr "" +msgstr "Ze znamješkami wobdać" #. PFQDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:783 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text" msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Hdyž zmóžnjene, móžeće wubrany tekst z kulojtymi, róžkatymi, kwaklatymi spinkami abo dwójne/jednore pazorki wobdać, hdyž wotpowědne tłóčatko tłóčiće." #. dPwqw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788 msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters" msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "" +msgstr "Podawa, zo móžeće wubrany tekst z kulojtymi, róžkatymi, kwaklatymi spinkami abo dwójne/jednore pazorki wobdać, hdyž wotpowědne tłóčatko tłóčiće." #. R8GWb #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821 msgctxt "optformataidspage|autocomplete" msgid "Auto complete" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisce wudospołnić" #. F7oGa #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:849 |