aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/vcl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-12-18 01:09:41 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-12-18 01:30:59 +0100
commitf217c955342dcb27ea404ebb639e9521b72a270b (patch)
tree672d8ec85d0a56110a91264456df645e5ad1f1bc /source/hsb/vcl
parent8899f2f00aaf2bd76acd636f56be6dd6d090fa0a (diff)
update translations for 6.4.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifade3024bff4b2dcb177994fe2e5a3e1134ff17c
Diffstat (limited to 'source/hsb/vcl')
-rw-r--r--source/hsb/vcl/messages.po163
1 files changed, 85 insertions, 78 deletions
diff --git a/source/hsb/vcl/messages.po b/source/hsb/vcl/messages.po
index 5ebfe0e150f..33d4208543b 100644
--- a/source/hsb/vcl/messages.po
+++ b/source/hsb/vcl/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190805.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1242,100 +1242,107 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pc"
msgstr "pc"
+#. oC8K4
+#. To translators: double prime symbol for inch
+#: vcl/inc/units.hrc:37
+msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
+msgid "″"
+msgstr "″"
+
#. AEhCN
-#: vcl/inc/units.hrc:36
+#: vcl/inc/units.hrc:38
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "\""
msgstr "\""
#. wmf3u
-#: vcl/inc/units.hrc:37
+#: vcl/inc/units.hrc:39
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
msgstr "in"
#. GEHxy
-#: vcl/inc/units.hrc:38
+#: vcl/inc/units.hrc:40
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
msgstr "inch"
#. RYzjD
-#: vcl/inc/units.hrc:39
+#: vcl/inc/units.hrc:41
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "'"
msgstr "'"
#. a64NT
-#: vcl/inc/units.hrc:40
+#: vcl/inc/units.hrc:42
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#. fbTuQ
-#: vcl/inc/units.hrc:41
+#: vcl/inc/units.hrc:43
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "foot"
msgstr "stopa"
#. BvZ6A
-#: vcl/inc/units.hrc:42
+#: vcl/inc/units.hrc:44
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "feet"
msgstr "stopy"
#. S4uRP
-#: vcl/inc/units.hrc:43
+#: vcl/inc/units.hrc:45
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "miles"
msgstr "mile"
#. hCKye
-#: vcl/inc/units.hrc:44
+#: vcl/inc/units.hrc:46
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "mile"
msgstr "mila"
#. UXbT9
-#: vcl/inc/units.hrc:45
+#: vcl/inc/units.hrc:47
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
msgstr "ch"
#. 9vsPY
-#: vcl/inc/units.hrc:46
+#: vcl/inc/units.hrc:48
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
msgstr "linka"
#. z2hxz
-#: vcl/inc/units.hrc:47
+#: vcl/inc/units.hrc:49
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
msgstr "piksele"
#. BpgcD
-#: vcl/inc/units.hrc:48
+#: vcl/inc/units.hrc:50
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
msgstr "piksel"
#. eJWWH
#. To translators: degree
-#: vcl/inc/units.hrc:50
+#: vcl/inc/units.hrc:52
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "°"
msgstr "°"
#. heHMt
-#: vcl/inc/units.hrc:51
+#: vcl/inc/units.hrc:53
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "sec"
msgstr "sek"
#. zE8rv
#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
-#: vcl/inc/units.hrc:53
+#: vcl/inc/units.hrc:55
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ms"
msgstr "ms"
@@ -1941,301 +1948,301 @@ msgid "More Options..."
msgstr "Dalše nastajenja..."
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:174
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:172
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Ćišćerski přehlad"
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:204
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Poslednja strona"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:219
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:217
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Přichodna strona"
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:233
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:231
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:261
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:259
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchadna strona"
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "Prěnja strona"
#. 92rNi
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:300
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Preview"
msgstr "Přehlad"
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:403
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:401
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:418
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:416
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Standardny ćišćak"
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:431
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:429
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Kajkosće..."
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:457
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Ćišćak"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:494
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:492
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "Wšě _strony"
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:512
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:510
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Strony:"
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:534
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:532
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "na př.: 1, 3-5, 7, 9"
#. V3apS
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:544
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:542
msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
msgid "_Even pages"
msgstr "_Rune strony"
#. ELsCF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:563
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:561
msgctxt "printdialog|rbOddPages"
msgid "_Odd pages"
msgstr "_Njerune strony"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:584
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:582
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "Ć_išćerski wobłuk:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:607
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "_Boki papjery:"
-#. KAKBK
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624
+#. SYxRJ
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:622
msgctxt "printdialog|liststore4"
-msgid "Print only in one side"
-msgstr "Jenož na jednym boku ćišćeć"
+msgid "Print on one side (simplex)"
+msgstr "Na jednym boku poćišćeć (simplex)"
-#. RbUvu
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625
+#. hCZPg
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:623
msgctxt "printdialog|liststore4"
-msgid "Print in both sides (long edge)"
-msgstr "Na woběmaj bokomaj ćišćeć (dołha kroma)"
+msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
+msgstr "Na woběmaj bokomaj poćišćeć (duplex dołha hrana)"
-#. DCKp3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626
+#. iqr9C
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:624
msgctxt "printdialog|liststore4"
-msgid "Print in both sides (short edge)"
-msgstr "Na woběmaj bokomaj ćišćeć (krótka kroma)"
+msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
+msgstr "Na woběmaj bokomaj poćišćeć (duplex krótka hrana)"
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:640
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:638
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Ličba kopijow:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:667
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:665
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "W _nawopačnym porjedźe ćišćeć"
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:689
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:687
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Sortěrować"
#. RnCCD
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:725
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:723
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "_Order:"
msgstr "_Porjad:"
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:749
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:747
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "W_uběr"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:772
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:770
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Wobłuk a kopije"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:809
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Wusměrjenje:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:823
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:821
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Wulkosć papjery:"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:837
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:835
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Porjad:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Wotlěwa doprawa, potom dele"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:851
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Wot horjeka do deleka, potom naprawo"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:852
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Wot horjeka dele, potom nalěwo"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:855
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Wotprawa dolěwa, potom dele"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Zestajenski přehlad"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:882
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:885
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:883
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Wysoki format"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:884
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Prěčny format"
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:910
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:908
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Kroma:"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:935
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:933
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Wotstup:"
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "mjez stronami"
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:972
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:970
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "k łopjenowej kromje"
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:982
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:980
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Brošura"
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "wot"
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1036
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1034
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Ramik wokoło kóždeje strony rysować"
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1057
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1055
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Strony na łopjeno:"
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1096
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1094
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Swójski"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1148
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Wuhotowanje strony"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1167
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1165
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Powšitkowne"