diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 17:51:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-05-28 18:20:52 +0200 |
commit | f12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (patch) | |
tree | a0803ca6ba16a19a1727e1d7985d7abec2a45994 /source/hsb/wizards | |
parent | ffe364726be8d78394cc5080d928b354e65febfb (diff) |
update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files
Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
Diffstat (limited to 'source/hsb/wizards')
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/euro.po | 680 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/formwizard.po | 4715 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/importwizard.po | 488 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/template.po | 376 |
4 files changed, 6259 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/hsb/wizards/source/euro.po b/source/hsb/wizards/source/euro.po new file mode 100644 index 00000000000..ccf5d9f6210 --- /dev/null +++ b/source/hsb/wizards/source/euro.po @@ -0,0 +1,680 @@ +#. extracted from wizards/source/euro +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 18:27+0000\n" +"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485800833.000000\n" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_ZERO\n" +"string.text" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Přetorhnyć" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_ZERO + 1\n" +"string.text" +msgid "~Help" +msgstr "Po~moc" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_ZERO + 2\n" +"string.text" +msgid "<<~Back" +msgstr "<< ~Wróćo" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_ZERO + 3\n" +"string.text" +msgid "~Convert" +msgstr "~Konwertować" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_ZERO + 4\n" +"string.text" +msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." +msgstr "Kedźbu: Měnowe sumy z eksternych wotkazow a faktory za přeličenje měnow we formlach njedadźa so konwertować." + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_ZERO + 5\n" +"string.text" +msgid "First, unprotect all sheets." +msgstr "Zběhńće najprjedy škit wšěch tabelow." + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_ZERO + 6\n" +"string.text" +msgid "Currencies:" +msgstr "Měny:" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_ZERO + 7\n" +"string.text" +msgid "C~ontinue>>" +msgstr "~Dale >>" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_ZERO + 8\n" +"string.text" +msgid "C~lose" +msgstr "~Začinić" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER\n" +"string.text" +msgid "~Entire document" +msgstr "~Cyły dokument" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER + 1\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Wuběr" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER + 2\n" +"string.text" +msgid "Cell S~tyles" +msgstr "~Stile celow" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER + 3\n" +"string.text" +msgid "Currency cells in the current ~sheet" +msgstr "Měnowe cele w aktualnej ~tabeli" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER + 4\n" +"string.text" +msgid "Currency cells in the entire ~document" +msgstr "Měnowe cele w cyłym ~dokumenće" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER + 5\n" +"string.text" +msgid "~Selected range" +msgstr "W~ubrany wobwod" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER + 6\n" +"string.text" +msgid "Select Cell Styles" +msgstr "Stile celow wubrać" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER + 7\n" +"string.text" +msgid "Select currency cells" +msgstr "Měnowe cele wubrać" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER + 8\n" +"string.text" +msgid "Currency ranges:" +msgstr "Měnowe wobwody:" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_CONVERTER + 9\n" +"string.text" +msgid "Templates:" +msgstr "Předłohi:" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_AUTOPILOT\n" +"string.text" +msgid "Extent" +msgstr "Wobjim" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_AUTOPILOT + 1\n" +"string.text" +msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" +msgstr "~Jednotliwy dokument %PRODUCTNAME Calc" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_AUTOPILOT + 2\n" +"string.text" +msgid "Complete ~directory" +msgstr "Cyłkowny ~zapis" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_AUTOPILOT + 3\n" +"string.text" +msgid "Source Document:" +msgstr "Žórłowy dokument:" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_AUTOPILOT + 4\n" +"string.text" +msgid "Source directory:" +msgstr "Žórłowy zapis:" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_AUTOPILOT + 5\n" +"string.text" +msgid "~Including subfolders" +msgstr "~inkluziwnje podrjadowaki" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_AUTOPILOT + 6\n" +"string.text" +msgid "Target directory:" +msgstr "Cilowy zapis:" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_AUTOPILOT + 7\n" +"string.text" +msgid "Temporarily unprotect sheet without query" +msgstr "Tabelowy škit bjez prašenja zběhńyć" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_AUTOPILOT + 10\n" +"string.text" +msgid "Also convert fields and tables in text documents" +msgstr "Tež pola a tabele w tekstowych dokumentach konwertować" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STATUSLINE\n" +"string.text" +msgid "Conversion status: " +msgstr "Konwertowanski status: " + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STATUSLINE + 1\n" +"string.text" +msgid "Conversion status of the cell templates:" +msgstr "Konwertowanski status celowych předkohow:" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STATUSLINE + 2\n" +"string.text" +msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" +msgstr "Registrowanje relewantnych wobwodow: Tabela %1Number%1 z %2TotPageCount%2" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STATUSLINE + 3\n" +"string.text" +msgid "Entry of the ranges to be converted..." +msgstr "Zapodaće wobwodow, kotrež ma so konwertować..." + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STATUSLINE + 4\n" +"string.text" +msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." +msgstr "Tabelowy škit so za kóždu tabelo wobnowi..." + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STATUSLINE + 5\n" +"string.text" +msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." +msgstr "Konwertowanje měnowych jednotkow w celowych předłohach..." + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES\n" +"string.text" +msgid "~Finish" +msgstr "~Dokónčić" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 1\n" +"string.text" +msgid "Select directory" +msgstr "Wubjerće zapis" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 2\n" +"string.text" +msgid "Select file" +msgstr "Wubjerće dataju" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 3\n" +"string.text" +msgid "Select target directory" +msgstr "Wubjerće cilowy zapis" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 4\n" +"string.text" +msgid "non-existent" +msgstr "njeeksistuje" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 5\n" +"string.text" +msgid "Euro Converter" +msgstr "Eurokonwerter" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 6\n" +"string.text" +msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" +msgstr "Ma so škit tabeloweho dokumenta nachwilu zběhnyć?" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 7\n" +"string.text" +msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" +msgstr "Zapodajće hesło, zo byšće škit tabele %1TableName%1 z zběhnył" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 8\n" +"string.text" +msgid "Wrong Password!" +msgstr "Wopačne hesło!" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 9\n" +"string.text" +msgid "Protected Sheet" +msgstr "Škitana tabela" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 10\n" +"string.text" +msgid "Warning!" +msgstr "Warnowanje!" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 11\n" +"string.text" +msgid "Protection for the sheets will not be removed." +msgstr "Škit tabelow so njezběhnu." + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 12\n" +"string.text" +msgid "Sheet cannot be unprotected" +msgstr "Škit tabele njeda so zběhnyć" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 13\n" +"string.text" +msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." +msgstr "Asistent njemóže tutón dokument wobdźěłać, dokelž formaty celow njedadźa so w dokumentach změnić, kotrež škitane tabele wobsahuja." + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 14\n" +"string.text" +msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" +msgstr "Prošu dźiwajće na to, zo eurokonwerter hewak njemóže tutón dokument wobdźěłać!" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 15\n" +"string.text" +msgid "Please choose a currency to be converted first!" +msgstr "Prošu wubjerće najprjedy měnu, kotraž ma so konwertować!" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 16\n" +"string.text" +msgid "Password:" +msgstr "Hesło:" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 17\n" +"string.text" +msgid "OK" +msgstr "W porjadku" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 18\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Přetorhnyć" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 19\n" +"string.text" +msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" +msgstr "Prošu wubjerće dokument %PRODUCTNAME Calc za wobdźěłowanje!" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 20\n" +"string.text" +msgid "'<1>' is not a directory!" +msgstr "'<1>' zapis njeje!" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 21\n" +"string.text" +msgid "Document is read-only!" +msgstr "Dokument da so jenož čitać!" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 22\n" +"string.text" +msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" +msgstr "Dataja '<1>' hižo eksistuje.<CR>Chceće ju přepisać?" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 23\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" +msgstr "Chceće konwertowanje na tutym městnje woprawdźe skónčić?" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"MESSAGES + 24\n" +"string.text" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Asistent přetorhnyć" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES\n" +"string.text" +msgid "Portuguese Escudo" +msgstr "Portugalske escudo" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 1\n" +"string.text" +msgid "Dutch Guilder" +msgstr "Nižozemski gulden" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 2\n" +"string.text" +msgid "French Franc" +msgstr "Francoski franc" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 3\n" +"string.text" +msgid "Spanish Peseta" +msgstr "Španiska peseta" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 4\n" +"string.text" +msgid "Italian Lira" +msgstr "Italska lira" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 5\n" +"string.text" +msgid "German Mark" +msgstr "Němska hriwna" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 6\n" +"string.text" +msgid "Belgian Franc" +msgstr "Belgiski franc" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 7\n" +"string.text" +msgid "Irish Punt" +msgstr "Irski punt" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 8\n" +"string.text" +msgid "Luxembourg Franc" +msgstr "Luxemburgski franc" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 9\n" +"string.text" +msgid "Austrian Schilling" +msgstr "Awstriski šiling" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 10\n" +"string.text" +msgid "Finnish Mark" +msgstr "Finska hriwna" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 11\n" +"string.text" +msgid "Greek Drachma" +msgstr "Grjekska drachma" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 12\n" +"string.text" +msgid "Slovenian Tolar" +msgstr "Słowjenski tolar" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 13\n" +"string.text" +msgid "Cypriot Pound" +msgstr "Cypernski punt" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 14\n" +"string.text" +msgid "Maltese Lira" +msgstr "Maltaska lira" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 15\n" +"string.text" +msgid "Slovak Koruna" +msgstr "Słowakska króna" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 16\n" +"string.text" +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "Estiska króna" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 17\n" +"string.text" +msgid "Latvian Lats" +msgstr "Letiski lat" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"CURRENCIES + 18\n" +"string.text" +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "Litawski litas" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_LASTPAGE\n" +"string.text" +msgid "Progress" +msgstr "Postup" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_LASTPAGE + 1\n" +"string.text" +msgid "Retrieving the relevant documents..." +msgstr "Relewantne dokument so wotwołuja..." + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_LASTPAGE + 2\n" +"string.text" +msgid "Converting the documents..." +msgstr "Dokumenty so konwertuja..." + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_LASTPAGE + 3\n" +"string.text" +msgid "Settings:" +msgstr "Nastajenja:" + +#: euro.src +msgctxt "" +"euro.src\n" +"STEP_LASTPAGE + 4\n" +"string.text" +msgid "Sheet is always unprotected" +msgstr "Škit tabele so přeco zběhnje" diff --git a/source/hsb/wizards/source/formwizard.po b/source/hsb/wizards/source/formwizard.po new file mode 100644 index 00000000000..342a40800f1 --- /dev/null +++ b/source/hsb/wizards/source/formwizard.po @@ -0,0 +1,4715 @@ +#. extracted from wizards/source/formwizard +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-30 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1490870135.000000\n" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 0\n" +"string.text" +msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." +msgstr "Zapis '%1' njeda so wutworić.<BR>Snano na wašej tačeli dosć składowanskeho ruma njeje." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 1\n" +"string.text" +msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." +msgstr "Tekstowy dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Writer' je so instalował." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 2\n" +"string.text" +msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." +msgstr "Tabelowy dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Calc' je so instalował." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 3\n" +"string.text" +msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." +msgstr "Prezentacija dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Impress' je so instalował." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 4\n" +"string.text" +msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." +msgstr "Rysowanka njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Draw' je so instalował." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 5\n" +"string.text" +msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." +msgstr "Formla njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Math' je so instalował." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 6\n" +"string.text" +msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." +msgstr "Trěbne dataje njedachu so namakać.<BR>Prošu startujće instalaciski program %PRODUCTNAME a wubjerće 'Reparować'." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 7\n" +"string.text" +msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" +msgstr "Dataja '<PATH>' hižo eksistuje.<BR><BR>Chceće eksistowacu dataju přepisać?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 8\n" +"string.text" +msgid "Yes" +msgstr "Haj" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 9\n" +"string.text" +msgid "Yes to All" +msgstr "Haj, wšě" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 10\n" +"string.text" +msgid "No" +msgstr "Ně" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 11\n" +"string.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Přetorhnyć" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 12\n" +"string.text" +msgid "~Finish" +msgstr "~Dokónčić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 13\n" +"string.text" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Wróćo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 14\n" +"string.text" +msgid "~Next >" +msgstr "~Dale >" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 15\n" +"string.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoc" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 16\n" +"string.text" +msgid "Steps" +msgstr "Kroki" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 17\n" +"string.text" +msgid "Close" +msgstr "Začinić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 18\n" +"string.text" +msgid "OK" +msgstr "W porjadku" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 19\n" +"string.text" +msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Dataja hižo eksistuje. Chceće ju přepisać?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 20\n" +"string.text" +msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." +msgstr "Předłoha wutworjena přez <wizard_name> <current_date>." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_COMMON_START + 21\n" +"string.text" +msgid "" +"The wizard could not be run, because important files were not found.\n" +"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" +"Then run the wizard again." +msgstr "" +"Asistent njeda so wuwjesć, dokelž wažne dataje njedachu so namakać.\n" +"Pod 'Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Šćežki' klikńće na tłóčatko 'Standard', zo byšće šćežki na prěnjotne standardne nastajenja wróćo stajił.\n" +"Wuwjedźće asistent znowa." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 0\n" +"string.text" +msgid "C~reate" +msgstr "Wu~tworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 1\n" +"string.text" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Přetorhnyć" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 2\n" +"string.text" +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< ~Wróćo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 3\n" +"string.text" +msgid "~Next >>" +msgstr "~Dale >>" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 4\n" +"string.text" +msgid "~Database" +msgstr "Datowa ~banka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 5\n" +"string.text" +msgid "~Table name" +msgstr "~Mjeno tabele" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 6\n" +"string.text" +msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." +msgstr "Při wuwjedźenju asistenta je zmylk wustupił. Asistent so skónči." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 14\n" +"string.text" +msgid "No connection to the database could be established." +msgstr "Zwisk z datowej banku njeda so wutworić." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 20\n" +"string.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoc" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 21\n" +"string.text" +msgid "~Stop" +msgstr "~Stój" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 30\n" +"string.text" +msgid "The document could not be saved." +msgstr "Dokument njeda so składować." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 33\n" +"string.text" +msgid "Exiting the wizard" +msgstr "Asistent so kónči" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 34\n" +"string.text" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "Zwjazuje so z datowym žórłom..." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 35\n" +"string.text" +msgid "The connection to the data source could not be established." +msgstr "Zwisk z datowym žórłom njeda so nawjazać." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 36\n" +"string.text" +msgid "The file path entered is not valid." +msgstr "Zapodata datajowa šćežka je njepłaćiwa." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 37\n" +"string.text" +msgid "Please select a data source" +msgstr "Prošu wubjerće datowe žórło" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 38\n" +"string.text" +msgid "Please select a table or query" +msgstr "Prošu wubjerće tabelu abo wotprašowanje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 39\n" +"string.text" +msgid "Add field" +msgstr "Polo přidać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 40\n" +"string.text" +msgid "Remove field" +msgstr "Polo wotstronić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 41\n" +"string.text" +msgid "Add all fields" +msgstr "Wšě pola přidać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 42\n" +"string.text" +msgid "Remove all fields" +msgstr "Wšě pola wotstronić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 43\n" +"string.text" +msgid "Move field up" +msgstr "Polo horje přesunyć" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 44\n" +"string.text" +msgid "Move field down" +msgstr "Polo dele přesunyć" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_COMMON_START + 45\n" +"string.text" +msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." +msgstr "Pólne mjena z '%NAME' njedadźa so zwěsćić." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n" +"string.text" +msgid "Form Wizard" +msgstr "Formularny asistent" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Fields in ~the form" +msgstr "Pola we ~formularje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n" +"string.text" +msgid "" +"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" +"If possible, they are interpreted as images." +msgstr "" +"Binarne pola so přeco nalistuja a dadźa so z lěweje lisćiny wubrać.\n" +"Je-li to móžno, interpretuja so jako wobrazy." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n" +"string.text" +msgid "" +"A subform is a form that is inserted in another form.\n" +"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." +msgstr "" +"Podformular je formular, kotryž je so druheho formular zasadźił.\n" +"Wužiwajće podformulary, zo byšće daty z tabelow abo wotprašowanjow z poćahom 1:n pokazał." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n" +"string.text" +msgid "~Add Subform" +msgstr "Podformular při~dać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n" +"string.text" +msgid "~Subform based on existing relation" +msgstr "~Podformular na zakładźe eksistowaneho poćaha" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n" +"string.text" +msgid "Tables or queries" +msgstr "Tabele abo wotprašowanja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n" +"string.text" +msgid "Subform based on ~manual selection of fields" +msgstr "Podformular na zakładźe ~manuelneho wuběra polow" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n" +"string.text" +msgid "~Which relation do you want to add?" +msgstr "~Kotry poćah chceće přidać?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n" +"string.text" +msgid "Fields in the ~subform" +msgstr "Pola w pod~formularje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n" +"string.text" +msgid "~Available fields" +msgstr "~K dispoziciji stejace pola" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n" +"string.text" +msgid "Fields in form" +msgstr "Pola w formularje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n" +"string.text" +msgid "" +"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n" +"But joins may only be used once." +msgstr "" +"Zwjazanje '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' je so dwójce wubrało.\n" +"Zwjazanje wšak smědźa so jenož jónkróć wužiwać." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n" +"string.text" +msgid "~First joined subform field" +msgstr "~Prěnje zwjazane polo podformulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n" +"string.text" +msgid "~Second joined subform field" +msgstr "~Druha zwjazane polo podformulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n" +"string.text" +msgid "~Third joined subform field" +msgstr "~Třeće zwjazane polo podformulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n" +"string.text" +msgid "~Fourth joined subform field" +msgstr "Št~wórte zwjazane polo podformulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n" +"string.text" +msgid "F~irst joined main form field" +msgstr "~Prěnje zwjazane polo hłowneho formulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n" +"string.text" +msgid "S~econd joined main form field" +msgstr "~Druhe zwjazane polo hłowneho formulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n" +"string.text" +msgid "T~hird joined main form field" +msgstr "~Třeće zwjazane polo hłowneho formulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n" +"string.text" +msgid "F~ourth joined main form field" +msgstr "Štwó~rte zwjazane polo hłowneho formulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n" +"string.text" +msgid "Field border" +msgstr "Pólny ramik" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n" +"string.text" +msgid "No border" +msgstr "Žadyn ramik" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n" +"string.text" +msgid "3D look" +msgstr "3D-zwobraznjenje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n" +"string.text" +msgid "Flat" +msgstr "Płony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n" +"string.text" +msgid "Label placement" +msgstr "Wusměrjenje popisow" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n" +"string.text" +msgid "Align left" +msgstr "Nalěwo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n" +"string.text" +msgid "Align right" +msgstr "Naprawo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n" +"string.text" +msgid "Arrangement of DB fields" +msgstr "Porjad polo datoweje banki" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n" +"string.text" +msgid "Columnar - Labels Left" +msgstr "Špalty - popisy nalěwo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n" +"string.text" +msgid "Columnar - Labels on Top" +msgstr "Špalty - popisy horjeka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n" +"string.text" +msgid "In Blocks - Labels Left" +msgstr "W blokach - popisy nalěwo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n" +"string.text" +msgid "In Blocks - Labels Above" +msgstr "W blokach - popisy horjeka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n" +"string.text" +msgid "As Data Sheet" +msgstr "Jako datowe łopjeno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n" +"string.text" +msgid "Arrangement of the main form" +msgstr "Porjad hłowneho formulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n" +"string.text" +msgid "Arrangement of the subform" +msgstr "Porjad podformulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n" +"string.text" +msgid "The form is to be ~used for entering new data only." +msgstr "Formular so jenož za zapodawanje nowych datajow w~užiwa." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n" +"string.text" +msgid "Existing data will not be displayed " +msgstr "Eksistowace daty so njepokazaja " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n" +"string.text" +msgid "T~he form is to display all data" +msgstr "For~mular ma wšě daty zwobraznić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n" +"string.text" +msgid "Do not allow ~modification of existing data" +msgstr "Z~měnjenje eksistowacych datow njedowolić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n" +"string.text" +msgid "Do not allow ~deletion of existing data" +msgstr "Z~hašenje eksistowacych datow njedowolić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n" +"string.text" +msgid "Do not allow ~addition of new data" +msgstr "Při~dawanje nowych datow njedowolić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n" +"string.text" +msgid "Name of ~the form" +msgstr "Mjeno ~formulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n" +"string.text" +msgid "How do you want to proceed after creating the form?" +msgstr "Kak móžeće pokročować po tym, zo sće formular wutworił?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n" +"string.text" +msgid "~Work with the form" +msgstr "Z formularom ~dźěłać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n" +"string.text" +msgid "~Modify the form" +msgstr "Formular ~změnić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n" +"string.text" +msgid "~Page Styles" +msgstr "~Stile strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n" +"string.text" +msgid "Field selection" +msgstr "Wuběr polow" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n" +"string.text" +msgid "Set up a subform" +msgstr "Podformular připrawić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n" +"string.text" +msgid "Add subform fields" +msgstr "Pola podformulara přidać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n" +"string.text" +msgid "Get joined fields" +msgstr "Zwjazane pola pokazać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n" +"string.text" +msgid "Arrange controls" +msgstr "Wodźenske elementy rjadować" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n" +"string.text" +msgid "Set data entry" +msgstr "Datowy zapisk nastajić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n" +"string.text" +msgid "Apply styles" +msgstr "Stile nałožić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n" +"string.text" +msgid "Set name" +msgstr "Mjeno nastajić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n" +"string.text" +msgid "(Date)" +msgstr "(Datum)" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n" +"string.text" +msgid "(Time)" +msgstr "(Čas)" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n" +"string.text" +msgid "Select the fields of your form" +msgstr "Wubjerće pola swojeho formulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n" +"string.text" +msgid "Decide if you want to set up a subform" +msgstr "Rozsudźće, jeli chceće podformular zarjadować" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n" +"string.text" +msgid "Select the fields of your subform" +msgstr "Wubjerće pola swojeho podformulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n" +"string.text" +msgid "Select the joins between your forms" +msgstr "Wubjerće zwjazanja mjezy swojimi formularami" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n" +"string.text" +msgid "Arrange the controls on your form" +msgstr "Rjadujće wodźenske elementy na swojim formularje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n" +"string.text" +msgid "Select the data entry mode" +msgstr "Wubjerće modus datoweho zapodaća" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n" +"string.text" +msgid "Apply the style of your form" +msgstr "Wubjerće stil swojeho formulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n" +"string.text" +msgid "Set the name of the form" +msgstr "Nastajće mjeno formulara" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n" +"string.text" +msgid "" +"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n" +"Choose another name." +msgstr "" +"Formular z mjenom '%FORMNAME' hižo eksistuje.\n" +"Wubjerće druhe mjeno." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n" +"string.text" +msgid "Query Wizard" +msgstr "Wotprašowanski asistent" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Query" +msgstr "Wotprašowanje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Query Wizard" +msgstr "Wotprašowanski asistent" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n" +"string.text" +msgid "~Tables" +msgstr "~Tabele" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n" +"string.text" +msgid "A~vailable fields" +msgstr "K ~dispoziciji stejace pola" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n" +"string.text" +msgid "Name ~of the query" +msgstr "Mjeno ~wotprašowanja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n" +"string.text" +msgid "Display ~Query" +msgstr "~Wotprašowanje pokazać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n" +"string.text" +msgid "~Modify Query" +msgstr "Wotprašowanje ~změnić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n" +"string.text" +msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" +msgstr "~Kak chceće pokročować po tym, zo sće wotprašowanje wutworił?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n" +"string.text" +msgid "Match ~all of the following" +msgstr "Wotpowěduje wšě~m slědowacym" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n" +"string.text" +msgid "~Match any of the following" +msgstr "~Wotpowěduje někotrym ze slědowacych" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n" +"string.text" +msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" +msgstr "~Podrobne wotprašowanje (Pokazuje wšě datowe sadźby wotprašowanja.)" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n" +"string.text" +msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" +msgstr "~Zjimace wotprašowanje (Pokazuje jenož wuslědki agregatnych funkcijow.)" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n" +"string.text" +msgid "Aggregate functions" +msgstr "Agregatne funkcije" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n" +"string.text" +msgid "Fields" +msgstr "Pola" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n" +"string.text" +msgid "~Group by" +msgstr "~Zeskupić po" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n" +"string.text" +msgid "Field" +msgstr "Polo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n" +"string.text" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n" +"string.text" +msgid "Table: " +msgstr "Tabela: " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n" +"string.text" +msgid "Query: " +msgstr "Wotprašowanje: " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "Wuměnjenje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n" +"string.text" +msgid "Value" +msgstr "Hódnota" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n" +"string.text" +msgid "is equal to" +msgstr "je runja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n" +"string.text" +msgid "is not equal to" +msgstr "njeje runja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n" +"string.text" +msgid "is smaller than" +msgstr "je mjeńši hač" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n" +"string.text" +msgid "is greater than" +msgstr "je wjetši hač" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n" +"string.text" +msgid "is equal or less than " +msgstr "je runja abo mjeńši hač " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n" +"string.text" +msgid "is equal or greater than" +msgstr "je runja abo wjetši hač" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n" +"string.text" +msgid "like" +msgstr "kaž" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n" +"string.text" +msgid "not like" +msgstr "nic kaž" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n" +"string.text" +msgid "is null" +msgstr "je nul" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n" +"string.text" +msgid "is not null" +msgstr "njeje nul" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n" +"string.text" +msgid "true" +msgstr "wěrno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n" +"string.text" +msgid "false" +msgstr "njewěrno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n" +"string.text" +msgid "and" +msgstr "a" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n" +"string.text" +msgid "or" +msgstr "abo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n" +"string.text" +msgid "get the sum of" +msgstr "wzmiće sumu z" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n" +"string.text" +msgid "get the average of" +msgstr "wzmiće přerězk z" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n" +"string.text" +msgid "get the minimum of" +msgstr "wzmiće minimum z" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n" +"string.text" +msgid "get the maximum of" +msgstr "wzmiće maksimum z" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" +"string.text" +msgid "get the count of" +msgstr "wzmiće ličbu z" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n" +"string.text" +msgid "(none)" +msgstr "(žadyn)" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n" +"string.text" +msgid "Fie~lds in the Query: " +msgstr "Po~la we wotprašowanju: " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n" +"string.text" +msgid "Sorting order: " +msgstr "Sortěrowanski porjad: " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n" +"string.text" +msgid "No sorting fields were assigned." +msgstr "Sortěrowanske pola njejsu so připokazali." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n" +"string.text" +msgid "Search conditions: " +msgstr "Pytanske wuměnjenja: " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n" +"string.text" +msgid "No conditions were assigned." +msgstr "Wuměnjenja njejsu so připokazali." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n" +"string.text" +msgid "Aggregate functions: " +msgstr "Agregatne funkcije: " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n" +"string.text" +msgid "No aggregate functions were assigned." +msgstr "Agregatne funkcije njejsu so připokazali." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n" +"string.text" +msgid "Grouped by: " +msgstr "Zeskupjeny po: " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n" +"string.text" +msgid "No Groups were assigned." +msgstr "Skupiny njejsu so připokazali." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n" +"string.text" +msgid "Grouping conditions: " +msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja: " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n" +"string.text" +msgid "No grouping conditions were assigned." +msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja njejsu so připokazali." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n" +"string.text" +msgid "Select the fields (columns) for your query" +msgstr "Wubjerće pola (špalty) za swoje wotprašowanje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n" +"string.text" +msgid "Select the sorting order" +msgstr "Wubjerće sortěrowanski porjad" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n" +"string.text" +msgid "Select the search conditions" +msgstr "Wubjerće pytanske wuměnjenja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n" +"string.text" +msgid "Select the type of query" +msgstr "Wubjerće typ wotprašowanja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n" +"string.text" +msgid "Select the groups" +msgstr "Wubjerće skupiny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n" +"string.text" +msgid "Select the grouping conditions" +msgstr "Wubjerće zeskupjenske wuměnjenja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n" +"string.text" +msgid "Assign aliases if desired" +msgstr "Připokazajće aliasy, jeli so přeje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n" +"string.text" +msgid "Check the overview and decide how to proceed" +msgstr "Přepruwujće přehlad a rozsudźće, kak chceće pokročować" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n" +"string.text" +msgid "Field selection" +msgstr "Wuběr polow" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n" +"string.text" +msgid "Sorting order" +msgstr "Sortěrowanski porjad" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n" +"string.text" +msgid "Search conditions" +msgstr "Pytanske wuměnjenja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n" +"string.text" +msgid "Detail or summary" +msgstr "Podrobnosće abo zjeće" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n" +"string.text" +msgid "Grouping" +msgstr "Zeskupjenje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n" +"string.text" +msgid "Grouping conditions" +msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n" +"string.text" +msgid "Aliases" +msgstr "Aliasy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n" +"string.text" +msgid "Overview" +msgstr "Přehlad" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n" +"string.text" +msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." +msgstr "Polo, kotremuž njeje so agregatna funkcija připokazała, dyrbi so w skupinje wužiwać." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n" +"string.text" +msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" +msgstr "Wuměnjenje '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' je so dwójce wubrało. Kóžde wuměnjenje da so jenož jónkóć wubrać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n" +"string.text" +msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." +msgstr "Agregatna funkcija <FUNCTION> je so pólnemu mjenu '<NUMERICFIELD>' dwójce připokazała." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n" +"string.text" +msgid ", " +msgstr ", " + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n" +"string.text" +msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n" +"string.text" +msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n" +"string.text" +msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n" +"string.text" +msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n" +"string.text" +msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n" +"string.text" +msgid "Report Wizard" +msgstr "Rozprawniski asistent" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n" +"string.text" +msgid "~Table" +msgstr "~Tabela" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n" +"string.text" +msgid "Colu~mns" +msgstr "Špa~lty" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n" +"string.text" +msgid "Report_" +msgstr "Rozprawa_" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n" +"string.text" +msgid "- undefined -" +msgstr "- njedefinowany -" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n" +"string.text" +msgid "~Fields in report" +msgstr "~Pola w rozprawje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n" +"string.text" +msgid "Grouping" +msgstr "Zeskupjenje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n" +"string.text" +msgid "Sort options" +msgstr "Sortěrowanske móžnosće" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n" +"string.text" +msgid "Choose layout" +msgstr "Wuhotowanje wubrać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n" +"string.text" +msgid "Create report" +msgstr "Rozprawu wutworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n" +"string.text" +msgid "Layout of data" +msgstr "Wuhotowanje datow" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n" +"string.text" +msgid "Layout of headers and footers" +msgstr "Wuhotowanje hłowowych a nohowych linkow" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n" +"string.text" +msgid "Fields" +msgstr "Pola" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n" +"string.text" +msgid "~Sort by" +msgstr "~Sortěrować po" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n" +"string.text" +msgid "T~hen by" +msgstr "Po~tom po" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n" +"string.text" +msgid "Orientation" +msgstr "Wusměrjenje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n" +"string.text" +msgid "Portrait" +msgstr "Wysoki format" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n" +"string.text" +msgid "Landscape" +msgstr "Prěčny format" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n" +"string.text" +msgid "Which fields do you want to have in your report?" +msgstr "Kotre pola chceće do swojeje rozprawy zapřijeć?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n" +"string.text" +msgid "Do you want to add grouping levels?" +msgstr "Chceće zeskupjenske runiny přidać?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n" +"string.text" +msgid "According to which fields do you want to sort the data?" +msgstr "Po kotrych polach chceće daty sortěrować?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n" +"string.text" +msgid "How do you want your report to look?" +msgstr "Kak ma waša rozprawa wupadać?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n" +"string.text" +msgid "Decide how you want to proceed" +msgstr "Rozsudźće, kak chceće pokročować" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n" +"string.text" +msgid "Title of report" +msgstr "Titul rozprawy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n" +"string.text" +msgid "Display report" +msgstr "Rozprawu pokazać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n" +"string.text" +msgid "Create report" +msgstr "Rozprawu wutworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Postupowacy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Spadowacy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n" +"string.text" +msgid "~Dynamic report" +msgstr "~Dynamiska rozprawa" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n" +"string.text" +msgid "~Create report now" +msgstr "~Rozprawu nětko wutworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n" +"string.text" +msgid "~Modify report layout" +msgstr "~Wuhotowanje rozprawy změnić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n" +"string.text" +msgid "Static report" +msgstr "Statiska rozprawa" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n" +"string.text" +msgid "Save as" +msgstr "Składować jako" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n" +"string.text" +msgid "Groupings" +msgstr "Zeskupjenja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n" +"string.text" +msgid "Then b~y" +msgstr "P~otom po" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n" +"string.text" +msgid "~Then by" +msgstr "~Potom po" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n" +"string.text" +msgid "Asc~ending" +msgstr "Post~upowacy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n" +"string.text" +msgid "Ascend~ing" +msgstr "Po~stupowacy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n" +"string.text" +msgid "Ascendin~g" +msgstr "Postupowa~cy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n" +"string.text" +msgid "De~scending" +msgstr "Spa~dowacy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n" +"string.text" +msgid "Des~cending" +msgstr "Sp~adowacy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n" +"string.text" +msgid "De~scending" +msgstr "Spad~owacy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n" +"string.text" +msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." +msgstr "Binarne pola njedadźa so w rozprawje pokazać." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n" +"string.text" +msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." +msgstr "Tabela '<TABLENAME>' njeeksistuje." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n" +"string.text" +msgid "Creating Report..." +msgstr "Rozprawa so twori..." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n" +"string.text" +msgid "Number of records inserted: <COUNT>" +msgstr "Ličba zasadźenych datowych sadźbow: <COUNT>" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n" +"string.text" +msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." +msgstr "Formular '<REPORTFORM>' njeeksistuje." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n" +"string.text" +msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." +msgstr "Wotprašowanje z wurazom <BR>'<STATEMENT>' <BR> njeda so wuwjesć. <BR> Přepruwujće datowe žórło." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n" +"string.text" +msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." +msgstr "Slědowacy schowany wodźenski element w formularje '<REPORTFORM>' njeda so čitać: '<CONTROLNAME>'." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n" +"string.text" +msgid "Importing data..." +msgstr "Daty so importuja..." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n" +"string.text" +msgid "Labeling fields" +msgstr "Pola popisać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n" +"string.text" +msgid "How do you want to label the fields?" +msgstr "Kak chceće pola popisać?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n" +"string.text" +msgid "Label" +msgstr "Popis" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n" +"string.text" +msgid "Field" +msgstr "Polo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" +"string.text" +msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." +msgstr "Zmylk je w asistenće wustupił.<BR> Předłoha '%PATH' móhła zmylna być.<BR>Pak trěbne wotrězki abo tabele njeeksistuja pak eksistuja pod wopačnym mjenom.<BR>Hlejće Pomoc za podrobniše informacije. <BR>Wubjerće prošu druhu předłohu." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n" +"string.text" +msgid "There is an invalid user field in a table." +msgstr "Je njepłaćiwe wužiwarske polo w tabeli." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" +"string.text" +msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." +msgstr "Sortěrowanski kriterij '<FIELDNAME>' je so dwójce wubrał. Kóždy kriterij da so jenož jónkróć wubrać." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n" +"string.text" +msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." +msgstr "Pokiw: Slepy tekst so po wutworjenju rozprawy přez daty z datoweje banki wuměnja." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n" +"string.text" +msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." +msgstr "Rozprawa z mjenom '%REPORTNAME' w datowej bance hižo eksistuje. Prošu wubjerće druhe mjeno." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n" +"string.text" +msgid "How do you want to proceed after creating the report?" +msgstr "Kak chceće po wutworjenju rozprawy pokročować?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n" +"string.text" +msgid "What kind of report do you want to create?" +msgstr "Kotry typ rozprawy chceće wutworić?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n" +"string.text" +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelariski" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n" +"string.text" +msgid "Columnar, single-column" +msgstr "Po špaltach, z jednej špaltu" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n" +"string.text" +msgid "Columnar, two columns" +msgstr "Po špaltach, z dwěmaj špaltomaj" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n" +"string.text" +msgid "Columnar, three columns" +msgstr "Po špaltach, z třomi špaltami" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n" +"string.text" +msgid "In blocks, labels left" +msgstr "W blokach, popisy nalěwo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n" +"string.text" +msgid "In blocks, labels above" +msgstr "W blokach, popisy horjeka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n" +"string.text" +msgid "Title:" +msgstr "Titul:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n" +"string.text" +msgid "Author:" +msgstr "Awtor:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n" +"string.text" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n" +"string.text" +msgid "Page #page# of #count#" +msgstr "Strona #page# z #count#" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n" +"string.text" +msgid "Page number:" +msgstr "Čisło strony:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n" +"string.text" +msgid "Page count:" +msgstr "Ličba stronow:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n" +"string.text" +msgid "No valid report template was found." +msgstr "Płaćiwa rozprawniska předłoha njeje so namakała." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n" +"string.text" +msgid "Page:" +msgstr "Strona:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" +"string.text" +msgid "Align Left - Border" +msgstr "Nalěwo wusměrić - ramik" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" +"string.text" +msgid "Align Left - Compact" +msgstr "Nalěwo wusměrić - kompaktny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" +"string.text" +msgid "Align Left - Elegant" +msgstr "Nalěwo wusměrić - elegantny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" +"string.text" +msgid "Align Left - Highlighted" +msgstr "Nalěwo wusměrić - wuzběhnjeny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" +"string.text" +msgid "Align Left - Modern" +msgstr "Nalěwo wusměrić - moderny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" +"string.text" +msgid "Align Left - Red & Blue" +msgstr "Nalěwo wusměrić - čerwjeny a módry" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" +"string.text" +msgid "Outline - Borders" +msgstr "Wobrys - ramiki" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" +"string.text" +msgid "Outline - Compact" +msgstr "Wobrys - kompaktny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" +"string.text" +msgid "Outline - Elegant" +msgstr "Wobrys - elegantny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" +"string.text" +msgid "Outline - Highlighted" +msgstr "Wobrys - wuzběhnjeny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" +"string.text" +msgid "Outline - Modern" +msgstr "Wobrys - moderny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" +"string.text" +msgid "Outline - Red & Blue" +msgstr "Wobrys - čerwjeny a módry" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" +"string.text" +msgid "Outline, indented - Borders" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - ramiki" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" +"string.text" +msgid "Outline, indented - Compact" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - kompaktny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" +"string.text" +msgid "Outline, indented - Elegant" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - elegantny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" +"string.text" +msgid "Outline, indented - Highlighted" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - wuzběhnjeny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" +"string.text" +msgid "Outline, indented - Modern" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - moderny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" +"string.text" +msgid "Outline, indented - Red & Blue" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - čerwjeny a módry" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n" +"string.text" +msgid "Bubbles" +msgstr "Pucherje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n" +"string.text" +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n" +"string.text" +msgid "Controlling" +msgstr "Kontrola" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n" +"string.text" +msgid "Drafting" +msgstr "Rysowanje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n" +"string.text" +msgid "Finances" +msgstr "Financy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n" +"string.text" +msgid "Flipchart" +msgstr "Běžaty diagram" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n" +"string.text" +msgid "Formal with Company Logo" +msgstr "Formalny z firmowym logom" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n" +"string.text" +msgid "Generic" +msgstr "Powšitkowny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n" +"string.text" +msgid "Worldmap" +msgstr "Swětowa karta" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Table Wizard" +msgstr "Tabelowy asistent" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Select fields" +msgstr "Pola wubrać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n" +"string.text" +msgid "Set types and formats" +msgstr "Typy a formaty nastajić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n" +"string.text" +msgid "Set primary key" +msgstr "Primarny kluč nastajić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n" +"string.text" +msgid "Create table" +msgstr "Tabelu wutworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n" +"string.text" +msgid "Select fields for your table" +msgstr "Wubjerće pola za swoju tabelu" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n" +"string.text" +msgid "Set field types and formats" +msgstr "Nastajće pólne typy a formaty" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n" +"string.text" +msgid "Set primary key" +msgstr "Primarny kluč nastajić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n" +"string.text" +msgid "Create table" +msgstr "Tabelu wutworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n" +"string.text" +msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." +msgstr "Tutón asistent wam pomha, tabelu za wašu datowu banku wutworić. Po tym zo sće tabelowu kategoriju a přikładnu tabelu wubrał, wubjerće pola, kotrež waša tabela ma wobsahować. Móžeće pola z wjacorych tabelow přidać." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n" +"string.text" +msgid "Ca~tegory" +msgstr "Ka~tegorija" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n" +"string.text" +msgid "B~usiness" +msgstr "Wob~chodniski" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n" +"string.text" +msgid "P~ersonal" +msgstr "W~osobinski" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n" +"string.text" +msgid "~Sample tables" +msgstr "~Přikładowe tabele" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n" +"string.text" +msgid "A~vailable fields" +msgstr "K ~dispoziciji stejace pola" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n" +"string.text" +msgid "Field information" +msgstr "Pólne informacije" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n" +"string.text" +msgid "+" +msgstr "+" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n" +"string.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n" +"string.text" +msgid "Field name" +msgstr "Pólne mjeno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n" +"string.text" +msgid "Field type" +msgstr "Pólny typ" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n" +"string.text" +msgid "~Selected fields" +msgstr "W~ubrane pola" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n" +"string.text" +msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." +msgstr "Primarny kluč kóždu datajowu sadźbu w tabeli datoweje banki jednozmyslnje identifikuje. Primarny kluče zwjazowanje informacijow w rozdźělnych tabelach zjednorjeja, a so doporučuje, zo maće primarny kluč w kóždej tabeli. Bjez primarneho kluča móžno njeje, daty do tuteje tabele zapodać." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n" +"string.text" +msgid "~Create a primary key" +msgstr "Primarny kluč wu~tworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n" +"string.text" +msgid "~Automatically add a primary key" +msgstr "~Primarny kluč awtomatisce přidać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n" +"string.text" +msgid "~Use an existing field as a primary key" +msgstr "~Eksistowace polo jako primarny kluč wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n" +"string.text" +msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " +msgstr "Pri~marny kluč jako kombinaciju wjacorych polow definować" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n" +"string.text" +msgid "F~ieldname" +msgstr "Pó~lne mjeno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n" +"string.text" +msgid "~Primary key fields" +msgstr "~Pola primarneho kluča" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n" +"string.text" +msgid "Auto ~value" +msgstr "Awtomatiska ~hódnota" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n" +"string.text" +msgid "What do you want to name your table?" +msgstr "Kak chceće swoju tabelu pomjenować?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n" +"string.text" +msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." +msgstr "Zbožopřeće. Sće wšě informacije zapodał, kotrež su trěbne za wutworjenje tabele." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n" +"string.text" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "Što chceće jako přichodne činić?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n" +"string.text" +msgid "Modify the table design" +msgstr "Design tabele změnić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n" +"string.text" +msgid "Insert data immediately" +msgstr "Hnydom daty zapodać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n" +"string.text" +msgid "C~reate a form based on this table" +msgstr "~Formular na zakładźe tuteje tabele wutworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n" +"string.text" +msgid "The table you have created could not be opened." +msgstr "Tabela, kotruž sće wutworił, njeda so wočinić." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n" +"string.text" +msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." +msgstr "Tabelowe mjeno '%TABLENAME' znamješko ('%SPECIALCHAR') wobsahuje, kotrež snano přez datowu banku njepodpěruje." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n" +"string.text" +msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." +msgstr "Pólne mjeno '%FIELDNAME' znamješko ('%SPECIALCHAR') wobsahuje, kotrež snano přez datowu banku njepodpěruje." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n" +"string.text" +msgid "Field" +msgstr "Polo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n" +"string.text" +msgid "MyTable" +msgstr "MojaTabela" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n" +"string.text" +msgid "Add a Field" +msgstr "Polo přidać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n" +"string.text" +msgid "Remove the selected Field" +msgstr "Wubrane polo wotstronić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n" +"string.text" +msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" +msgstr "Polo njeda so zasadźić, dokelž to by maksimalnu ličbu (%COUNT) móžnych polow w tabeli datoweje banki překročiło" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n" +"string.text" +msgid "" +"The name '%TABLENAME' already exists.\n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"Mjeno '%TABLENAME' hižo eksistuje.\n" +"Prošu zapodajće druhe mjeno." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n" +"string.text" +msgid "Catalog of the table" +msgstr "Katalog tabele" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n" +"string.text" +msgid "Schema of the table" +msgstr "Šema tabele" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n" +"string.text" +msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." +msgstr "Polo '%FIELDNAME' hižo eksistuje." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Letter Wizard" +msgstr "Listowy asistent" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Label9" +msgstr "Label9" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n" +"string.text" +msgid "~Business letter" +msgstr "Wo~bchodny list" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n" +"string.text" +msgid "~Formal personal letter" +msgstr "~Formelny wosobinski list" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n" +"string.text" +msgid "~Personal letter" +msgstr "Wo~sobinski list" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n" +"string.text" +msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" +msgstr "~Listowu papjeru z předćišćom wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n" +"string.text" +msgid "~Logo" +msgstr "~Logo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n" +"string.text" +msgid "Return address" +msgstr "Wróćoadresa" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n" +"string.text" +msgid "~Include footer" +msgstr "~Nohowu linku wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n" +"string.text" +msgid "~Return address in envelope window" +msgstr "W~róćoadresu we woknješku wobalki" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n" +"string.text" +msgid "~Logo" +msgstr "~Logo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n" +"string.text" +msgid "~Return address in envelope window" +msgstr "W~róćoadresu we woknješku wobalki" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n" +"string.text" +msgid "Letter Signs" +msgstr "Listowe znamješka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n" +"string.text" +msgid "S~ubject line" +msgstr "~Tema" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n" +"string.text" +msgid "Salu~tation" +msgstr "Na~rěčenje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n" +"string.text" +msgid "Fold ~marks" +msgstr "Za~zhibkowe marki" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n" +"string.text" +msgid "~Complimentary close" +msgstr "~Postrowna formula" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n" +"string.text" +msgid "~Footer" +msgstr "~Nohowa linka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n" +"string.text" +msgid "~Use user data for return address" +msgstr "W~užiwarske daty za wróćoadresu wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n" +"string.text" +msgid "~New sender address:" +msgstr "~Nowa adresa wotpósłarja:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n" +"string.text" +msgid "Use placeholders for ~recipient's address" +msgstr "Na~městniki za adresu přijimarja wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n" +"string.text" +msgid "Use address database for ~mail merge" +msgstr "~Adresowu datowu banku za serijowy list wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n" +"string.text" +msgid "Include ~only on second and following pages" +msgstr "~Jenož na druhej stronje a na slědowacych stronach zasadźić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n" +"string.text" +msgid "~Include page number" +msgstr "~Ličbu strony zasadźić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n" +"string.text" +msgid "Letter Template" +msgstr "Listowa předłoha" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n" +"string.text" +msgid "Create a ~letter from this template" +msgstr "~List z tuteje předłohi wutworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n" +"string.text" +msgid "Make ~manual changes to this letter template" +msgstr "Tutu listowu předłohu ~manuelnje změnić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n" +"string.text" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n" +"string.text" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n" +"string.text" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n" +"string.text" +msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." +msgstr "Tutón asistent wam pomha, listowu předłohu wutworić. Móžeće předłohu jako zakład za pisanje listow tak husto wužiwać, kaž chceće." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n" +"string.text" +msgid "~Height:" +msgstr "~Wysokosć:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n" +"string.text" +msgid "~Width:" +msgstr "Šě~rokosć:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n" +"string.text" +msgid "S~pacing to left margin:" +msgstr "Wotstawk k ~lěwej kromje:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n" +"string.text" +msgid "Spacing ~to top margin:" +msgstr "Wotstawk k ~hornjej kromje:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n" +"string.text" +msgid "Height:" +msgstr "Wysokosć:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n" +"string.text" +msgid "Width:" +msgstr "Šěrokosć:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n" +"string.text" +msgid "S~pacing to left margin:" +msgstr "Wotstawk k lěw~ej kromje:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n" +"string.text" +msgid "Spacing ~to top margin:" +msgstr "Wotstawk k h~ornjej kromje:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n" +"string.text" +msgid "Height:" +msgstr "Wysokosć:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n" +"string.text" +msgid "Sender's address" +msgstr "Adresa wotpósłarja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Mjeno:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n" +"string.text" +msgid "Street:" +msgstr "Dróha/Hasa:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n" +"string.text" +msgid "ZIP code/State/City:" +msgstr "PWČ/Zwjazkowy kraj/Město:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n" +"string.text" +msgid "Recipient's address" +msgstr "Adresa přijimarja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Nohowa linka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n" +"string.text" +msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." +msgstr "Tutón asistent listowu předłohu wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore listy ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n" +"string.text" +msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." +msgstr "Zo byšće druhi nowy list z pomocu předłohi wutworił, dźiće prosće k městnu předłohi a klikńće dwójce na nju." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n" +"string.text" +msgid "Template name:" +msgstr "Mjeno předłohi:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n" +"string.text" +msgid "Location and file name:" +msgstr "Městno a datajowe mjeno:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n" +"string.text" +msgid "How do you want to proceed?" +msgstr "Kak chceće pokročować?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n" +"string.text" +msgid "Please choose the type of letter and page design" +msgstr "Prošu wubjerće listowy typ a design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n" +"string.text" +msgid "Select the items to be printed" +msgstr "Wubjerće elementy, kotrež maja so ćišćeć" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n" +"string.text" +msgid "Specify items already on your letterhead paper" +msgstr "Podajće elementy, kotrež su hižo na swojej listowej papjerje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n" +"string.text" +msgid "Specify the sender and recipient information" +msgstr "Podajće daty wo wotpósłarju a přijimarju" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n" +"string.text" +msgid "Fill in the information you would like in the footer" +msgstr "Zapisajće informacije, kotrež maja w nohowej lince być" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n" +"string.text" +msgid "Please specify last settings" +msgstr "Prošu podajće poslednje nastajenja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n" +"string.text" +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n" +"string.text" +msgid "Elegant" +msgstr "Elegantny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n" +"string.text" +msgid "Modern" +msgstr "Moderny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n" +"string.text" +msgid "Office" +msgstr "Běrow" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n" +"string.text" +msgid "Bottle" +msgstr "Bleša" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n" +"string.text" +msgid "Mail" +msgstr "E-mejl" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n" +"string.text" +msgid "Marine" +msgstr "Ćmowomódry" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" +"string.text" +msgid "Red Line" +msgstr "Čerwjena linija" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n" +"string.text" +msgid "To Whom it May Concern" +msgstr "Česćeni knjenje a knježa" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Dear Sir or Madam" +msgstr "Česćena knjenju abo česćeny knježe" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n" +"string.text" +msgid "Hello" +msgstr "Witajće" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Sincerely" +msgstr "Z postrowom" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Best regards" +msgstr "Z přećelnym postrowom" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n" +"string.text" +msgid "Cheers" +msgstr "Měj so rjenje, ahoj" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Letterhead layout" +msgstr "Wuhotowanje listoweje papjery" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n" +"string.text" +msgid "Printed items" +msgstr "Wućišćane elementy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n" +"string.text" +msgid "Recipient and sender" +msgstr "Přijimar a wotpósłar" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Nohowa linka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n" +"string.text" +msgid "Name and location" +msgstr "Mjeno a městno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Fax Wizard" +msgstr "Faksowy asistent" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Label9" +msgstr "Label9" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n" +"string.text" +msgid "~Business Fax" +msgstr "Wob~chodny faks" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n" +"string.text" +msgid "~Personal Fax" +msgstr "Woso~binski faks" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n" +"string.text" +msgid "~Logo" +msgstr "~Logo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n" +"string.text" +msgid "S~ubject line" +msgstr "~Tema" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n" +"string.text" +msgid "S~alutation" +msgstr "N~arěčenje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n" +"string.text" +msgid "~Complimentary close" +msgstr "~Postrowna formula" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n" +"string.text" +msgid "~Footer" +msgstr "~Nohowa linka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n" +"string.text" +msgid "~Use user data for return address" +msgstr "W~užiwarske daty za wróćoadresu wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n" +"string.text" +msgid "~New return address" +msgstr "~Nowa wróćoadresa" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n" +"string.text" +msgid "My Fax Template" +msgstr "Moja faksowa předłoha" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n" +"string.text" +msgid "Create a ~fax from this template" +msgstr "~Faks z tuteje předłohi wutworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n" +"string.text" +msgid "Make ~manual changes to this fax template" +msgstr "Tutu faksowu předłohu ~manuelnje změnić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n" +"string.text" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n" +"string.text" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n" +"string.text" +msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." +msgstr "Tutón asistent wam pomha, faksowu předłohu wutworić. Předłoha da so potom wužiwać, zo by faks wutworiła, hdyžkuli je trjeba." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n" +"string.text" +msgid "Return address" +msgstr "Wróćoadresa" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Mjeno:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n" +"string.text" +msgid "Street:" +msgstr "Dróha/Hasa:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n" +"string.text" +msgid "ZIP code/State/City:" +msgstr "PWČ/Zwjazkowy kraj/Město:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Nohowa linka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n" +"string.text" +msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." +msgstr "Tutón asistent faksowu předłohu wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore faksy ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n" +"string.text" +msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." +msgstr "Zo byšće druhi nowy faks z pomocu předłohi wutworił, dźiće k městnu, hdźež sće předłohu składował a klikńće dwójce na dataju." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n" +"string.text" +msgid "Template Name:" +msgstr "Mjeno předłohi:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n" +"string.text" +msgid "Location and file name:" +msgstr "Městno a datajowe mjeno:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n" +"string.text" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "Što chceće jako přichodne činić?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n" +"string.text" +msgid "Choose the type of fax and a page design" +msgstr "Wubjerće prošu faksowy typ a design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n" +"string.text" +msgid "Select items to include in the fax template" +msgstr "Wubjerće elementy, kotrež maja w faksowej předłoze wobsahowane być" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n" +"string.text" +msgid "Specify sender and recipient information" +msgstr "Podajće daty wo wotpósłarju a přijimarju" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n" +"string.text" +msgid "Enter text for the footer" +msgstr "Zapodajće tekst za nohowu linku" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n" +"string.text" +msgid "Choose a name and save the template" +msgstr "Wubjerće mjeno a składujće předłohu" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n" +"string.text" +msgid "Include ~only on second and following pages" +msgstr "~Jenož na druhej stronje a na slědowacych stronach zasadźić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n" +"string.text" +msgid "~Include page number" +msgstr "~Ličbu strony zasadźić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n" +"string.text" +msgid "~Date" +msgstr "~Datum" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n" +"string.text" +msgid "~Type of message" +msgstr "~Typ powěsće" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n" +"string.text" +msgid "Fax Number:" +msgstr "Faksowe čisło:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n" +"string.text" +msgid "Use placeholders for ~recipient's address" +msgstr "Na~městniki za adresu přijimarja wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n" +"string.text" +msgid "Use address database for ~mail merge" +msgstr "~Adresowu datowu banku za serijowy list wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n" +"string.text" +msgid "~New return address" +msgstr "~Nowa wróćoadresa" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n" +"string.text" +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n" +"string.text" +msgid "From:" +msgstr "Wot:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n" +"string.text" +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n" +"string.text" +msgid "Tel:" +msgstr "Tel.:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n" +"string.text" +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mejl:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n" +"string.text" +msgid "This template consists of" +msgstr "Tuta předłoha zestaja so z" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n" +"string.text" +msgid "page" +msgstr "strona" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" +"string.text" +msgid "Please inform us if transmission errors occur." +msgstr "Prošu informujće nam, jeli přenjesenske zmylki wustupuja." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n" +"string.text" +msgid "Bottle" +msgstr "Bleša" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n" +"string.text" +msgid "Lines" +msgstr "Linije" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n" +"string.text" +msgid "Marine" +msgstr "Ćmowomódry" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n" +"string.text" +msgid "Classic Fax" +msgstr "Klasiski faks" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n" +"string.text" +msgid "Classic Fax from Private" +msgstr "Klasiski priwatny faks" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n" +"string.text" +msgid "Modern Fax" +msgstr "Moderny faks" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n" +"string.text" +msgid "Modern Fax from Private" +msgstr "Moderny priwatny faks" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" +"string.text" +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Important Information!" +msgstr "Wažna informacija!" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n" +"string.text" +msgid "For your information" +msgstr "Za wašu informaciju" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n" +"string.text" +msgid "News!" +msgstr "Nowinki!" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n" +"string.text" +msgid "To whom it may concern," +msgstr "Česćeni knjenje a knježa," + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Dear Sir or Madam," +msgstr "Česćena knjenju abo česćeny knježe," + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n" +"string.text" +msgid "Hello," +msgstr "Witajće," + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n" +"string.text" +msgid "Hi," +msgstr "Witaj," + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Sincerely" +msgstr "Z postrowom" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Yours faithfully" +msgstr "Z počesćowanjom" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n" +"string.text" +msgid "Regards" +msgstr "Z postrowom" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n" +"string.text" +msgid "Love" +msgstr "Lube postrowy," + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n" +"string.text" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n" +"string.text" +msgid "Items to include" +msgstr "Elementy, kotrež maja so zapřijeć" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n" +"string.text" +msgid "Sender and Recipient" +msgstr "Wotpósłar a přijimar" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n" +"string.text" +msgid "Footer" +msgstr "Nohowa linka" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n" +"string.text" +msgid "Name and location" +msgstr "Mjeno a městno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n" +"string.text" +msgid "Agenda Wizard" +msgstr "Asistent dnjoweho porjada" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n" +"string.text" +msgid "Make ~manual changes to this agenda template" +msgstr "Předłohu dnjoweho porjada ~manuelnje změnić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n" +"string.text" +msgid "Template name:" +msgstr "Mjeno předłohi:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n" +"string.text" +msgid "Location and file name:" +msgstr "Městno a datajowe mjeno:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n" +"string.text" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "Što chceće jako přichodne činić?" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n" +"string.text" +msgid "Please choose the page design for the agenda" +msgstr "Prošu wubjerće design strony za dnjowy porjad" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n" +"string.text" +msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" +msgstr "Prošu wubjerće nadpisma, kotrež chceće do předłohi dnjoweho porjada zasadźić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n" +"string.text" +msgid "Please enter general information for the event" +msgstr "Zapodajće powšitkowne informacije za podawk" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n" +"string.text" +msgid "Please specify items for the agenda" +msgstr "Prošu podajće dypki dnjoweho porjada" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n" +"string.text" +msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" +msgstr "Prošu wubjerće mjena, kotrež maja so w předłoze dnjoweho porjada wužiwać" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n" +"string.text" +msgid "Choose a name and save the template" +msgstr "Wubjerće mjeno a składujće předłohu" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n" +"string.text" +msgid "Include form for recording minutes" +msgstr "Formular za protokol zasadźić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n" +"string.text" +msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." +msgstr "Tutón asistent wam pomha, předłohu dnjoweho porjada wutworić. Předłoha da so potom wužiwać, zo by dnjowy porjad wutworiła, hdyžkuli je trjeba." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n" +"string.text" +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Mjeno:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n" +"string.text" +msgid "Location:" +msgstr "Městno:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n" +"string.text" +msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." +msgstr "Naměstniki budu so w prózdnych polach wužiwać. Móžeće naměstniki pozdźišo z tekstom wuměnić." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n" +"string.text" +msgid "Create an ~agenda from this template" +msgstr "~Dnjowy porjad z tuteje předłohi wutworić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n" +"string.text" +msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." +msgstr "Zo byšće nowy dnjowy porjad z tuteje předłohi wutworił, dźiće k městnu, hdźež sće předłohu składował, a klikńće dwójce na dataju." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n" +"string.text" +msgid "Agenda item" +msgstr "Dypk dnjoweho porjada" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n" +"string.text" +msgid "Responsible" +msgstr "Zamołwity" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n" +"string.text" +msgid "Duration" +msgstr "Traće" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n" +"string.text" +msgid "Meeting called by" +msgstr "Zetkanje zwołane wot" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n" +"string.text" +msgid "Chairperson" +msgstr "Předsyda" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n" +"string.text" +msgid "Minute keeper" +msgstr "Protokolant" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n" +"string.text" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n" +"string.text" +msgid "Attendees" +msgstr "Wobdźělnicy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n" +"string.text" +msgid "Observers" +msgstr "Wobkedźbowarjo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n" +"string.text" +msgid "Facility personnel" +msgstr "Fachowy personal" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n" +"string.text" +msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." +msgstr "Předłoha dnjoweho porjada budźe naměstniki za mjena wubranych ludźi wobsahować. Hdyž dnjowy porjad z předłohi wutworjeće, móžeće tute naměstniki z přihodnymi mjenami wuměnić." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n" +"string.text" +msgid "Type of meeting" +msgstr "Družina zetkanja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n" +"string.text" +msgid "Please read" +msgstr "Prošu čitajće" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n" +"string.text" +msgid "Please bring" +msgstr "Prošu přinjesće" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n" +"string.text" +msgid "Notes" +msgstr "Noticy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n" +"string.text" +msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." +msgstr "Předłoha dnjoweho porjada budźe naměstniki za wubrane dypki wobsahować." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n" +"string.text" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n" +"string.text" +msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." +msgstr "Tutón asistent předłohu dnjoweho porjada wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore dnjowe porjady ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n" +"string.text" +msgid "Page design:" +msgstr "Design strony:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n" +"string.text" +msgid "myAgendaTemplate.stw" +msgstr "mojaPředłohaDnjowehaPorjada.stw" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n" +"string.text" +msgid "My Agenda Template" +msgstr "Moja předłoha dnjoweho porjada" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n" +"string.text" +msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." +msgstr "Při składowanju předłohi dnjoweho porjada je njewočakowany zmylk wustupił." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Mjeno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n" +"string.text" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n" +"string.text" +msgid "Location" +msgstr "Městno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n" +"string.text" +msgid "Click to replace this text" +msgstr "Klikńće, zo byšće tutón tekst wuměnił" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n" +"string.text" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n" +"string.text" +msgid "General information" +msgstr "Powšitkowne informacije" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n" +"string.text" +msgid "Headings to include" +msgstr "Nadpisma, kotrež maja wobsahowane być" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n" +"string.text" +msgid "Names" +msgstr "Mjena" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n" +"string.text" +msgid "Agenda items" +msgstr "Dypki dnjoweho porjada" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n" +"string.text" +msgid "Name and location" +msgstr "Mjeno a městno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n" +"string.text" +msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." +msgstr "Při wočinjenju předłohi dnjoweho porjada je njewočakowany zmylk wustupił." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n" +"string.text" +msgid "Type of meeting" +msgstr "Družina zetkanja" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n" +"string.text" +msgid "Please bring" +msgstr "Prošu přinjesće" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n" +"string.text" +msgid "Please read" +msgstr "Prošu čitajće" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n" +"string.text" +msgid "Notes" +msgstr "Noticy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n" +"string.text" +msgid "Meeting called by" +msgstr "Zetkanje zwołane wot" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n" +"string.text" +msgid "Chairperson" +msgstr "Předsyda" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n" +"string.text" +msgid "Attendees" +msgstr "Wobdźělnicy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n" +"string.text" +msgid "Minute keeper" +msgstr "Protokolant" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n" +"string.text" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n" +"string.text" +msgid "Observers" +msgstr "Wobkedźbowarjo" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n" +"string.text" +msgid "Facility personnel" +msgstr "Fachowy personal" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Zasadźić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n" +"string.text" +msgid "Remove" +msgstr "Wotstronić" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n" +"string.text" +msgid "Move up" +msgstr "Horje" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n" +"string.text" +msgid "Move down" +msgstr "Dele" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n" +"string.text" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n" +"string.text" +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n" +"string.text" +msgid "Location:" +msgstr "Městno:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n" +"string.text" +msgid "Topics" +msgstr "Temy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n" +"string.text" +msgid "Num." +msgstr "Čis." + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n" +"string.text" +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n" +"string.text" +msgid "Responsible" +msgstr "Zamołwity" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n" +"string.text" +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n" +"string.text" +msgid "Additional information" +msgstr "Přidatne informacije" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n" +"string.text" +msgid "Minutes for" +msgstr "Protokol za" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n" +"string.text" +msgid "Discussion:" +msgstr "Diskusija:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n" +"string.text" +msgid "Conclusion:" +msgstr "Wuwod:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n" +"string.text" +msgid "To do:" +msgstr "Nadawki:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n" +"string.text" +msgid "Responsible party:" +msgstr "Zamołwite wosoby:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n" +"string.text" +msgid "Deadline:" +msgstr "Termin:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "Módry" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n" +"string.text" +msgid "Classic" +msgstr "Klasiski" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n" +"string.text" +msgid "Colorful" +msgstr "Barbny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" +"string.text" +msgid "Elegant" +msgstr "Elegantny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "Zeleny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n" +"string.text" +msgid "Grey" +msgstr "Šěry" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" +"string.text" +msgid "Modern" +msgstr "Moderny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n" +"string.text" +msgid "Orange" +msgstr "Oranžowy" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "Čerwjeny" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" +"string.text" +msgid "Simple" +msgstr "Jednory" diff --git a/source/hsb/wizards/source/importwizard.po b/source/hsb/wizards/source/importwizard.po new file mode 100644 index 00000000000..fc6bd0655cb --- /dev/null +++ b/source/hsb/wizards/source/importwizard.po @@ -0,0 +1,488 @@ +#. extracted from wizards/source/importwizard +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-23 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492977944.000000\n" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sHelpButton\n" +"string.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoc" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sCancelButton\n" +"string.text" +msgid "~Cancel" +msgstr "Pře~torhnyć" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sBackButton\n" +"string.text" +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< ~Wróćo" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sNextButton\n" +"string.text" +msgid "Ne~xt >>" +msgstr "~Dale >>" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sBeginButton\n" +"string.text" +msgid "~Convert" +msgstr "~Konwertować" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sCloseButton\n" +"string.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Začinić" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sWelcometextLabel1\n" +"string.text" +msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." +msgstr "Tutón asistent dokumenty w zestarjenym formaće do Open Document Format za běrowe nałoženja konwertuje." + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sWelcometextLabel3\n" +"string.text" +msgid "Select the document type for conversion:" +msgstr "Wubjerće dokumentowy typ za konwertowanje:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sMSTemplateCheckbox_1_\n" +"string.text" +msgid "Word templates" +msgstr "Předłohi Word" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sMSTemplateCheckbox_2_\n" +"string.text" +msgid "Excel templates" +msgstr "Předłohi Excel" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sMSTemplateCheckbox_3_\n" +"string.text" +msgid "PowerPoint templates" +msgstr "Předłohi PowerPoint" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sMSDocumentCheckbox_1_\n" +"string.text" +msgid "Word documents" +msgstr "Dokumenty Word" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sMSDocumentCheckbox_2_\n" +"string.text" +msgid "Excel documents" +msgstr "Dokumenty Excel" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sMSDocumentCheckbox_3_\n" +"string.text" +msgid "PowerPoint/Publisher documents" +msgstr "Dokumenty PowerPoint/Publisher" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSearchInSubDir\n" +"string.text" +msgid "Including subdirectories" +msgstr "inkluziwnje podzapisy" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sMSContainerName\n" +"string.text" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSummaryHeader\n" +"string.text" +msgid "Summary:" +msgstr "Zhornjenje:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sTextImportLabel\n" +"string.text" +msgid "Import from:" +msgstr "Importować z:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sTextExportLabel\n" +"string.text" +msgid "Save to:" +msgstr "Składować do:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sGroupnameDefault\n" +"string.text" +msgid "Imported_Templates" +msgstr "Importowane_předłohi" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sProgressDesc1\n" +"string.text" +msgid "Progress: " +msgstr "Postup: " + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sProgressOneDoc\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sProgressMoreDocs\n" +"string.text" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sProgressMoreTemplates\n" +"string.text" +msgid "Templates" +msgstr "Předłohi" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sNoDirCreation\n" +"string.text" +msgid "The '%1' directory cannot be created: " +msgstr "Zapis '%1' njeda so załožić: " + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sMsgDirNotThere\n" +"string.text" +msgid "The '%1' directory does not exist." +msgstr "Zapis '%1' njeeksistuje." + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sQueryfornewCreation\n" +"string.text" +msgid "Do you want to create it now?" +msgstr "Chceće jón nětko załožić?" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sFileExists\n" +"string.text" +msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" +msgstr "Dataja '<1>' hižo eksistuje.<CR>Chceće ju přepisać?" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sMorePathsError3\n" +"string.text" +msgid "Directories do not exist" +msgstr "Zapisy njeeksistuja" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sOverwriteallFiles\n" +"string.text" +msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" +msgstr "Chceće dokumenty bjez prašenja přepisać?" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sreeditMacro\n" +"string.text" +msgid "Document macro has to be revised." +msgstr "Dokumentowe makro dyrbi so předźěłać." + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"scouldNotsaveDocument\n" +"string.text" +msgid "Document '<1>' could not be saved." +msgstr "Dokument '<1>' njeda so składować." + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"scouldNotopenDocument\n" +"string.text" +msgid "Document '<1>' could not be opened." +msgstr "Dokument '<1>' njeda so wočinić." + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sConvertError1\n" +"string.text" +msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" +msgstr "Chceće konwertowanje na tutym městnje woprawdźe přetorhnyć?" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sConvertError2\n" +"string.text" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Asistent přetorhnyć" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sRTErrorDesc\n" +"string.text" +msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." +msgstr "Njewočakowany zmylk je w asistenće wustupił." + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sRTErrorHeader\n" +"string.text" +msgid "Error" +msgstr "Zmylk" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sPathDialogMessage\n" +"string.text" +msgid "Select a directory" +msgstr "Wubjerće zapis" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sDialogTitle\n" +"string.text" +msgid "Document Converter" +msgstr "Dokumentowy konwerter" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sProgressPage1\n" +"string.text" +msgid "Progress" +msgstr "Postup" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sProgressPage2\n" +"string.text" +msgid "Retrieving the relevant documents:" +msgstr "Zapřijimanje relewantnych dokumentow:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sProgressPage3\n" +"string.text" +msgid "Converting the documents" +msgstr "Konwertowanje dokumentow" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sProgressFound\n" +"string.text" +msgid "Found:" +msgstr "Namakany:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sProgressPage5\n" +"string.text" +msgid "%1 found" +msgstr "%1 namakany" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sReady\n" +"string.text" +msgid "Finished" +msgstr "Dokónčeny" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSourceDocuments\n" +"string.text" +msgid "Source documents" +msgstr "Žórłowe dokumenty" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sTargetDocuments\n" +"string.text" +msgid "Target documents" +msgstr "Cilowe dokumenty" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sCreateLogfile\n" +"string.text" +msgid "Create log file" +msgstr "Protokolowu dataju wutworić" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sLogfileSummary\n" +"string.text" +msgid "<COUNT> documents converted" +msgstr "Konwertowane dokumenty: <COUNT>" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sLogfileHelpText\n" +"string.text" +msgid "A log file will be created in your work directory" +msgstr "Protokolowa dataja so we wašim dźěłowym zapisu wutwori" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sshowLogfile\n" +"string.text" +msgid "Show log file" +msgstr "Protokolowu dataju pokazać" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSumInclusiveSubDir\n" +"string.text" +msgid "All subdirectories will be taken into account" +msgstr "Wšě podzapisy budu so wobkedźbować" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSumSaveDokumente\n" +"string.text" +msgid "These will be exported to the following directory:" +msgstr "Budu so do slědowaceho zapisa eksportować:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSumMSTextDocuments\n" +"string.text" +msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě dokumenty Word ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSumMSTableDocuments\n" +"string.text" +msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě dokumenty Excel ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSumMSDrawDocuments\n" +"string.text" +msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě dokumenty PowerPoint/Publisher ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSumMSTextTemplates\n" +"string.text" +msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě předłohi Word ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSumMSTableTemplates\n" +"string.text" +msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě předłohi Excel ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#: importwi.src +msgctxt "" +"importwi.src\n" +"sSumMSDrawTemplates\n" +"string.text" +msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě předłohi PowerPoint ze slědowaceho zapisa budu so importować:" diff --git a/source/hsb/wizards/source/template.po b/source/hsb/wizards/source/template.po new file mode 100644 index 00000000000..bb25f4838b4 --- /dev/null +++ b/source/hsb/wizards/source/template.po @@ -0,0 +1,376 @@ +#. extracted from wizards/source/template +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 17:37+0000\n" +"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485711428.000000\n" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgName\n" +"string.text" +msgid "Minutes Template" +msgstr "Protokolowa předłoha" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgNoCancel\n" +"string.text" +msgid "An option must be confirmed." +msgstr "Opcija dyrbi so wobkrućić." + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgFrame\n" +"string.text" +msgid "Minutes Type" +msgstr "Protokolowy typ" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgButton1\n" +"string.text" +msgid "Results Minutes" +msgstr "Wuslědkowy protokol" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"AgendaDlgButton2\n" +"string.text" +msgid "Evaluation Minutes" +msgstr "Přeběhowy protokol" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceNoTextmark\n" +"string.text" +msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." +msgstr "Zapołožka 'Přijimar' faluje." + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceNoTextmark+1\n" +"string.text" +msgid "Form letter fields can not be included." +msgstr "Pola serijoweho lista njedadźa so zapřijeć." + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceMsgError\n" +"string.text" +msgid "An error has occurred." +msgstr "Zmylk je wustupił." + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceDialog\n" +"string.text" +msgid "Addressee" +msgstr "Přijimar" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceDialog+1\n" +"string.text" +msgid "One recipient" +msgstr "Jedyn přijimar" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceDialog+2\n" +"string.text" +msgid "Several recipients (address database)" +msgstr "Wjacori přijimarjo (datowa banka adresow)" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceDialog+3\n" +"string.text" +msgid "Use of This Template" +msgstr "Wužiwanje tuteje předłohi" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields\n" +"string.text" +msgid "Click placeholder and overwrite" +msgstr "Na zastupowacy symbol kliknyć a přepisać" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+1\n" +"string.text" +msgid "Company" +msgstr "Předewzaće" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+2\n" +"string.text" +msgid "Department" +msgstr "Wotrjad" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+3\n" +"string.text" +msgid "First Name" +msgstr "Předmjeno" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+4\n" +"string.text" +msgid "Last Name" +msgstr "Swójbne mjeno" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+5\n" +"string.text" +msgid "Street" +msgstr "Dróha/Hasa" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+6\n" +"string.text" +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+7\n" +"string.text" +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "PWČ" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+8\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Město" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+9\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+10\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+11\n" +"string.text" +msgid "Form of Address" +msgstr "Narěčenje" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+12\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Iniciale" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+13\n" +"string.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Listowe narěčenje" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+14\n" +"string.text" +msgid "Home Phone" +msgstr "Priwatny telefon" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+15\n" +"string.text" +msgid "Work Phone" +msgstr "Słužbny telefon" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+16\n" +"string.text" +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+17\n" +"string.text" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mejl" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+18\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+19\n" +"string.text" +msgid "Notes" +msgstr "Noticy" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+20\n" +"string.text" +msgid "Alt. Field 1" +msgstr "Swójske polo 1" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+21\n" +"string.text" +msgid "Alt. Field 2" +msgstr "Swójske polo 2" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+22\n" +"string.text" +msgid "Alt. Field 3" +msgstr "Swójske polo 3" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+23\n" +"string.text" +msgid "Alt. Field 4" +msgstr "Swójske polo 4" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+24\n" +"string.text" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+25\n" +"string.text" +msgid "State" +msgstr "Zwjazkowy kraj" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+26\n" +"string.text" +msgid "Office Phone" +msgstr "Telefon w běrowje" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+27\n" +"string.text" +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+28\n" +"string.text" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilny telefon" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+29\n" +"string.text" +msgid "Other Phone" +msgstr "Druhi telefon" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+30\n" +"string.text" +msgid "Calendar URL" +msgstr "URL protyki" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"CorrespondenceFields+31\n" +"string.text" +msgid "Invite" +msgstr "Přeprosyć" + +#: template.src +msgctxt "" +"template.src\n" +"TextField\n" +"string.text" +msgid "User data field is not defined!" +msgstr "Polo wužiwarskich datow njeje definowane!" |