aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-28 17:51:40 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-05-28 18:20:52 +0200
commitf12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (patch)
treea0803ca6ba16a19a1727e1d7985d7abec2a45994 /source/hsb/wizards
parentffe364726be8d78394cc5080d928b354e65febfb (diff)
update translations for 5.4
and force-fix errors using pocheck, add hsb (Upper Sorbian) ui files Change-Id: I3b5ca6727d9cc276f0d85ef0a6cb70c4d938c9ea
Diffstat (limited to 'source/hsb/wizards')
-rw-r--r--source/hsb/wizards/source/euro.po680
-rw-r--r--source/hsb/wizards/source/formwizard.po4715
-rw-r--r--source/hsb/wizards/source/importwizard.po488
-rw-r--r--source/hsb/wizards/source/template.po376
4 files changed, 6259 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/hsb/wizards/source/euro.po b/source/hsb/wizards/source/euro.po
new file mode 100644
index 00000000000..ccf5d9f6210
--- /dev/null
+++ b/source/hsb/wizards/source/euro.po
@@ -0,0 +1,680 @@
+#. extracted from wizards/source/euro
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 18:27+0000\n"
+"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1485800833.000000\n"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_ZERO\n"
+"string.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Přetorhnyć"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_ZERO + 1\n"
+"string.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "Po~moc"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_ZERO + 2\n"
+"string.text"
+msgid "<<~Back"
+msgstr "<< ~Wróćo"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_ZERO + 3\n"
+"string.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Konwertować"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_ZERO + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
+msgstr "Kedźbu: Měnowe sumy z eksternych wotkazow a faktory za přeličenje měnow we formlach njedadźa so konwertować."
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_ZERO + 5\n"
+"string.text"
+msgid "First, unprotect all sheets."
+msgstr "Zběhńće najprjedy škit wšěch tabelow."
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_ZERO + 6\n"
+"string.text"
+msgid "Currencies:"
+msgstr "Měny:"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_ZERO + 7\n"
+"string.text"
+msgid "C~ontinue>>"
+msgstr "~Dale >>"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_ZERO + 8\n"
+"string.text"
+msgid "C~lose"
+msgstr "~Začinić"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER\n"
+"string.text"
+msgid "~Entire document"
+msgstr "~Cyły dokument"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Wuběr"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Cell S~tyles"
+msgstr "~Stile celow"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Currency cells in the current ~sheet"
+msgstr "Měnowe cele w aktualnej ~tabeli"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Currency cells in the entire ~document"
+msgstr "Měnowe cele w cyłym ~dokumenće"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER + 5\n"
+"string.text"
+msgid "~Selected range"
+msgstr "W~ubrany wobwod"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER + 6\n"
+"string.text"
+msgid "Select Cell Styles"
+msgstr "Stile celow wubrać"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER + 7\n"
+"string.text"
+msgid "Select currency cells"
+msgstr "Měnowe cele wubrać"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER + 8\n"
+"string.text"
+msgid "Currency ranges:"
+msgstr "Měnowe wobwody:"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_CONVERTER + 9\n"
+"string.text"
+msgid "Templates:"
+msgstr "Předłohi:"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_AUTOPILOT\n"
+"string.text"
+msgid "Extent"
+msgstr "Wobjim"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_AUTOPILOT + 1\n"
+"string.text"
+msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
+msgstr "~Jednotliwy dokument %PRODUCTNAME Calc"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_AUTOPILOT + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Complete ~directory"
+msgstr "Cyłkowny ~zapis"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_AUTOPILOT + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Source Document:"
+msgstr "Žórłowy dokument:"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_AUTOPILOT + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Source directory:"
+msgstr "Žórłowy zapis:"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
+"string.text"
+msgid "~Including subfolders"
+msgstr "~inkluziwnje podrjadowaki"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_AUTOPILOT + 6\n"
+"string.text"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Cilowy zapis:"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_AUTOPILOT + 7\n"
+"string.text"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "Tabelowy škit bjez prašenja zběhńyć"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_AUTOPILOT + 10\n"
+"string.text"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "Tež pola a tabele w tekstowych dokumentach konwertować"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STATUSLINE\n"
+"string.text"
+msgid "Conversion status: "
+msgstr "Konwertowanski status: "
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STATUSLINE + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Conversion status of the cell templates:"
+msgstr "Konwertowanski status celowych předkohow:"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STATUSLINE + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+msgstr "Registrowanje relewantnych wobwodow: Tabela %1Number%1 z %2TotPageCount%2"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STATUSLINE + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Entry of the ranges to be converted..."
+msgstr "Zapodaće wobwodow, kotrež ma so konwertować..."
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STATUSLINE + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
+msgstr "Tabelowy škit so za kóždu tabelo wobnowi..."
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STATUSLINE + 5\n"
+"string.text"
+msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
+msgstr "Konwertowanje měnowych jednotkow w celowych předłohach..."
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES\n"
+"string.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Dokónčić"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Wubjerće zapis"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Select file"
+msgstr "Wubjerće dataju"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Select target directory"
+msgstr "Wubjerće cilowy zapis"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 4\n"
+"string.text"
+msgid "non-existent"
+msgstr "njeeksistuje"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 5\n"
+"string.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "Eurokonwerter"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 6\n"
+"string.text"
+msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
+msgstr "Ma so škit tabeloweho dokumenta nachwilu zběhnyć?"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 7\n"
+"string.text"
+msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
+msgstr "Zapodajće hesło, zo byšće škit tabele %1TableName%1 z zběhnył"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 8\n"
+"string.text"
+msgid "Wrong Password!"
+msgstr "Wopačne hesło!"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 9\n"
+"string.text"
+msgid "Protected Sheet"
+msgstr "Škitana tabela"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 10\n"
+"string.text"
+msgid "Warning!"
+msgstr "Warnowanje!"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 11\n"
+"string.text"
+msgid "Protection for the sheets will not be removed."
+msgstr "Škit tabelow so njezběhnu."
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 12\n"
+"string.text"
+msgid "Sheet cannot be unprotected"
+msgstr "Škit tabele njeda so zběhnyć"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 13\n"
+"string.text"
+msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
+msgstr "Asistent njemóže tutón dokument wobdźěłać, dokelž formaty celow njedadźa so w dokumentach změnić, kotrež škitane tabele wobsahuja."
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 14\n"
+"string.text"
+msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
+msgstr "Prošu dźiwajće na to, zo eurokonwerter hewak njemóže tutón dokument wobdźěłać!"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 15\n"
+"string.text"
+msgid "Please choose a currency to be converted first!"
+msgstr "Prošu wubjerće najprjedy měnu, kotraž ma so konwertować!"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 16\n"
+"string.text"
+msgid "Password:"
+msgstr "Hesło:"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 17\n"
+"string.text"
+msgid "OK"
+msgstr "W porjadku"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 18\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Přetorhnyć"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 19\n"
+"string.text"
+msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
+msgstr "Prošu wubjerće dokument %PRODUCTNAME Calc za wobdźěłowanje!"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 20\n"
+"string.text"
+msgid "'<1>' is not a directory!"
+msgstr "'<1>' zapis njeje!"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 21\n"
+"string.text"
+msgid "Document is read-only!"
+msgstr "Dokument da so jenož čitać!"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 22\n"
+"string.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Dataja '<1>' hižo eksistuje.<CR>Chceće ju přepisać?"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 23\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "Chceće konwertowanje na tutym městnje woprawdźe skónčić?"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"MESSAGES + 24\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Asistent přetorhnyć"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES\n"
+"string.text"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "Portugalske escudo"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Dutch Guilder"
+msgstr "Nižozemski gulden"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 2\n"
+"string.text"
+msgid "French Franc"
+msgstr "Francoski franc"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "Španiska peseta"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "Italska lira"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 5\n"
+"string.text"
+msgid "German Mark"
+msgstr "Němska hriwna"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 6\n"
+"string.text"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "Belgiski franc"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 7\n"
+"string.text"
+msgid "Irish Punt"
+msgstr "Irski punt"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 8\n"
+"string.text"
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr "Luxemburgski franc"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 9\n"
+"string.text"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "Awstriski šiling"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 10\n"
+"string.text"
+msgid "Finnish Mark"
+msgstr "Finska hriwna"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 11\n"
+"string.text"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "Grjekska drachma"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 12\n"
+"string.text"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "Słowjenski tolar"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 13\n"
+"string.text"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr "Cypernski punt"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 14\n"
+"string.text"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "Maltaska lira"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 15\n"
+"string.text"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "Słowakska króna"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 16\n"
+"string.text"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "Estiska króna"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 17\n"
+"string.text"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "Letiski lat"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"CURRENCIES + 18\n"
+"string.text"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr "Litawski litas"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_LASTPAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Postup"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_LASTPAGE + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents..."
+msgstr "Relewantne dokument so wotwołuja..."
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_LASTPAGE + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Converting the documents..."
+msgstr "Dokumenty so konwertuja..."
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_LASTPAGE + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Settings:"
+msgstr "Nastajenja:"
+
+#: euro.src
+msgctxt ""
+"euro.src\n"
+"STEP_LASTPAGE + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Sheet is always unprotected"
+msgstr "Škit tabele so přeco zběhnje"
diff --git a/source/hsb/wizards/source/formwizard.po b/source/hsb/wizards/source/formwizard.po
new file mode 100644
index 00000000000..342a40800f1
--- /dev/null
+++ b/source/hsb/wizards/source/formwizard.po
@@ -0,0 +1,4715 @@
+#. extracted from wizards/source/formwizard
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-30 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1490870135.000000\n"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 0\n"
+"string.text"
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
+msgstr "Zapis '%1' njeda so wutworić.<BR>Snano na wašej tačeli dosć składowanskeho ruma njeje."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "Tekstowy dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Writer' je so instalował."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "Tabelowy dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Calc' je so instalował."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "Prezentacija dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Impress' je so instalował."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "Rysowanka njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Draw' je so instalował."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 5\n"
+"string.text"
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "Formla njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Math' je so instalował."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 6\n"
+"string.text"
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "Trěbne dataje njedachu so namakać.<BR>Prošu startujće instalaciski program %PRODUCTNAME a wubjerće 'Reparować'."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 7\n"
+"string.text"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
+msgstr "Dataja '<PATH>' hižo eksistuje.<BR><BR>Chceće eksistowacu dataju přepisać?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 8\n"
+"string.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Haj"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 9\n"
+"string.text"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Haj, wšě"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 10\n"
+"string.text"
+msgid "No"
+msgstr "Ně"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 11\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Přetorhnyć"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 12\n"
+"string.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Dokónčić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 13\n"
+"string.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Wróćo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 14\n"
+"string.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Dale >"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 15\n"
+"string.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoc"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 16\n"
+"string.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "Kroki"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 17\n"
+"string.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Začinić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 18\n"
+"string.text"
+msgid "OK"
+msgstr "W porjadku"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 19\n"
+"string.text"
+msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Dataja hižo eksistuje. Chceće ju přepisać?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 20\n"
+"string.text"
+msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr "Předłoha wutworjena přez <wizard_name> <current_date>."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_COMMON_START + 21\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
+"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
+"Then run the wizard again."
+msgstr ""
+"Asistent njeda so wuwjesć, dokelž wažne dataje njedachu so namakać.\n"
+"Pod 'Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Šćežki' klikńće na tłóčatko 'Standard', zo byšće šćežki na prěnjotne standardne nastajenja wróćo stajił.\n"
+"Wuwjedźće asistent znowa."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
+"string.text"
+msgid "C~reate"
+msgstr "Wu~tworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Přetorhnyć"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "<< ~Back"
+msgstr "<< ~Wróćo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "~Next >>"
+msgstr "~Dale >>"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "~Database"
+msgstr "Datowa ~banka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
+"string.text"
+msgid "~Table name"
+msgstr "~Mjeno tabele"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
+"string.text"
+msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgstr "Při wuwjedźenju asistenta je zmylk wustupił. Asistent so skónči."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
+"string.text"
+msgid "No connection to the database could be established."
+msgstr "Zwisk z datowej banku njeda so wutworić."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
+"string.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoc"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
+"string.text"
+msgid "~Stop"
+msgstr "~Stój"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
+"string.text"
+msgid "The document could not be saved."
+msgstr "Dokument njeda so składować."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
+"string.text"
+msgid "Exiting the wizard"
+msgstr "Asistent so kónči"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
+"string.text"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "Zwjazuje so z datowym žórłom..."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
+"string.text"
+msgid "The connection to the data source could not be established."
+msgstr "Zwisk z datowym žórłom njeda so nawjazać."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
+"string.text"
+msgid "The file path entered is not valid."
+msgstr "Zapodata datajowa šćežka je njepłaćiwa."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
+"string.text"
+msgid "Please select a data source"
+msgstr "Prošu wubjerće datowe žórło"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
+"string.text"
+msgid "Please select a table or query"
+msgstr "Prošu wubjerće tabelu abo wotprašowanje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
+"string.text"
+msgid "Add field"
+msgstr "Polo přidać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
+"string.text"
+msgid "Remove field"
+msgstr "Polo wotstronić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
+"string.text"
+msgid "Add all fields"
+msgstr "Wšě pola přidać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
+"string.text"
+msgid "Remove all fields"
+msgstr "Wšě pola wotstronić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
+"string.text"
+msgid "Move field up"
+msgstr "Polo horje přesunyć"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
+"string.text"
+msgid "Move field down"
+msgstr "Polo dele přesunyć"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
+"string.text"
+msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr "Pólne mjena z '%NAME' njedadźa so zwěsćić."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
+"string.text"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "Formularny asistent"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Fields in ~the form"
+msgstr "Pola we ~formularje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
+"If possible, they are interpreted as images."
+msgstr ""
+"Binarne pola so přeco nalistuja a dadźa so z lěweje lisćiny wubrać.\n"
+"Je-li to móžno, interpretuja so jako wobrazy."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
+"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr ""
+"Podformular je formular, kotryž je so druheho formular zasadźił.\n"
+"Wužiwajće podformulary, zo byšće daty z tabelow abo wotprašowanjow z poćahom 1:n pokazał."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "~Add Subform"
+msgstr "Podformular při~dać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
+"string.text"
+msgid "~Subform based on existing relation"
+msgstr "~Podformular na zakładźe eksistowaneho poćaha"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
+"string.text"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "Tabele abo wotprašowanja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
+"string.text"
+msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr "Podformular na zakładźe ~manuelneho wuběra polow"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
+"string.text"
+msgid "~Which relation do you want to add?"
+msgstr "~Kotry poćah chceće přidać?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
+"string.text"
+msgid "Fields in the ~subform"
+msgstr "Pola w pod~formularje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
+"string.text"
+msgid "~Available fields"
+msgstr "~K dispoziciji stejace pola"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
+"string.text"
+msgid "Fields in form"
+msgstr "Pola w formularje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
+"But joins may only be used once."
+msgstr ""
+"Zwjazanje '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' je so dwójce wubrało.\n"
+"Zwjazanje wšak smědźa so jenož jónkróć wužiwać."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
+"string.text"
+msgid "~First joined subform field"
+msgstr "~Prěnje zwjazane polo podformulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
+"string.text"
+msgid "~Second joined subform field"
+msgstr "~Druha zwjazane polo podformulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
+"string.text"
+msgid "~Third joined subform field"
+msgstr "~Třeće zwjazane polo podformulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
+"string.text"
+msgid "~Fourth joined subform field"
+msgstr "Št~wórte zwjazane polo podformulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
+"string.text"
+msgid "F~irst joined main form field"
+msgstr "~Prěnje zwjazane polo hłowneho formulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
+"string.text"
+msgid "S~econd joined main form field"
+msgstr "~Druhe zwjazane polo hłowneho formulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
+"string.text"
+msgid "T~hird joined main form field"
+msgstr "~Třeće zwjazane polo hłowneho formulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
+"string.text"
+msgid "F~ourth joined main form field"
+msgstr "Štwó~rte zwjazane polo hłowneho formulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
+"string.text"
+msgid "Field border"
+msgstr "Pólny ramik"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
+"string.text"
+msgid "No border"
+msgstr "Žadyn ramik"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
+"string.text"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D-zwobraznjenje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n"
+"string.text"
+msgid "Flat"
+msgstr "Płony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
+"string.text"
+msgid "Label placement"
+msgstr "Wusměrjenje popisow"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
+"string.text"
+msgid "Align left"
+msgstr "Nalěwo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
+"string.text"
+msgid "Align right"
+msgstr "Naprawo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
+"string.text"
+msgid "Arrangement of DB fields"
+msgstr "Porjad polo datoweje banki"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
+"string.text"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "Špalty - popisy nalěwo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
+"string.text"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "Špalty - popisy horjeka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
+"string.text"
+msgid "In Blocks - Labels Left"
+msgstr "W blokach - popisy nalěwo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
+"string.text"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "W blokach - popisy horjeka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
+"string.text"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "Jako datowe łopjeno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
+"string.text"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "Porjad hłowneho formulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
+"string.text"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "Porjad podformulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
+"string.text"
+msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
+msgstr "Formular so jenož za zapodawanje nowych datajow w~užiwa."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
+"string.text"
+msgid "Existing data will not be displayed "
+msgstr "Eksistowace daty so njepokazaja "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
+"string.text"
+msgid "T~he form is to display all data"
+msgstr "For~mular ma wšě daty zwobraznić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
+"string.text"
+msgid "Do not allow ~modification of existing data"
+msgstr "Z~měnjenje eksistowacych datow njedowolić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
+"string.text"
+msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
+msgstr "Z~hašenje eksistowacych datow njedowolić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
+"string.text"
+msgid "Do not allow ~addition of new data"
+msgstr "Při~dawanje nowych datow njedowolić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
+"string.text"
+msgid "Name of ~the form"
+msgstr "Mjeno ~formulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
+"string.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
+msgstr "Kak móžeće pokročować po tym, zo sće formular wutworił?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
+"string.text"
+msgid "~Work with the form"
+msgstr "Z formularom ~dźěłać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
+"string.text"
+msgid "~Modify the form"
+msgstr "Formular ~změnić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
+"string.text"
+msgid "~Page Styles"
+msgstr "~Stile strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
+"string.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr "Wuběr polow"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
+"string.text"
+msgid "Set up a subform"
+msgstr "Podformular připrawić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
+"string.text"
+msgid "Add subform fields"
+msgstr "Pola podformulara přidać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
+"string.text"
+msgid "Get joined fields"
+msgstr "Zwjazane pola pokazać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
+"string.text"
+msgid "Arrange controls"
+msgstr "Wodźenske elementy rjadować"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
+"string.text"
+msgid "Set data entry"
+msgstr "Datowy zapisk nastajić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
+"string.text"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "Stile nałožić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
+"string.text"
+msgid "Set name"
+msgstr "Mjeno nastajić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
+"string.text"
+msgid "(Date)"
+msgstr "(Datum)"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
+"string.text"
+msgid "(Time)"
+msgstr "(Čas)"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
+"string.text"
+msgid "Select the fields of your form"
+msgstr "Wubjerće pola swojeho formulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
+"string.text"
+msgid "Decide if you want to set up a subform"
+msgstr "Rozsudźće, jeli chceće podformular zarjadować"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
+"string.text"
+msgid "Select the fields of your subform"
+msgstr "Wubjerće pola swojeho podformulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
+"string.text"
+msgid "Select the joins between your forms"
+msgstr "Wubjerće zwjazanja mjezy swojimi formularami"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
+"string.text"
+msgid "Arrange the controls on your form"
+msgstr "Rjadujće wodźenske elementy na swojim formularje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
+"string.text"
+msgid "Select the data entry mode"
+msgstr "Wubjerće modus datoweho zapodaća"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
+"string.text"
+msgid "Apply the style of your form"
+msgstr "Wubjerće stil swojeho formulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
+"string.text"
+msgid "Set the name of the form"
+msgstr "Nastajće mjeno formulara"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
+"Choose another name."
+msgstr ""
+"Formular z mjenom '%FORMNAME' hižo eksistuje.\n"
+"Wubjerće druhe mjeno."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
+"string.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "Wotprašowanski asistent"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Query"
+msgstr "Wotprašowanje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "Wotprašowanski asistent"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "~Tables"
+msgstr "~Tabele"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "K ~dispoziciji stejace pola"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
+"string.text"
+msgid "Name ~of the query"
+msgstr "Mjeno ~wotprašowanja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
+"string.text"
+msgid "Display ~Query"
+msgstr "~Wotprašowanje pokazać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
+"string.text"
+msgid "~Modify Query"
+msgstr "Wotprašowanje ~změnić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
+"string.text"
+msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
+msgstr "~Kak chceće pokročować po tym, zo sće wotprašowanje wutworił?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
+"string.text"
+msgid "Match ~all of the following"
+msgstr "Wotpowěduje wšě~m slědowacym"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
+"string.text"
+msgid "~Match any of the following"
+msgstr "~Wotpowěduje někotrym ze slědowacych"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
+"string.text"
+msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
+msgstr "~Podrobne wotprašowanje (Pokazuje wšě datowe sadźby wotprašowanja.)"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
+"string.text"
+msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
+msgstr "~Zjimace wotprašowanje (Pokazuje jenož wuslědki agregatnych funkcijow.)"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregate functions"
+msgstr "Agregatne funkcije"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
+"string.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Pola"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n"
+"string.text"
+msgid "~Group by"
+msgstr "~Zeskupić po"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
+"string.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Polo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n"
+"string.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
+"string.text"
+msgid "Table: "
+msgstr "Tabela: "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
+"string.text"
+msgid "Query: "
+msgstr "Wotprašowanje: "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
+"string.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Wuměnjenje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n"
+"string.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Hódnota"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
+"string.text"
+msgid "is equal to"
+msgstr "je runja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
+"string.text"
+msgid "is not equal to"
+msgstr "njeje runja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
+"string.text"
+msgid "is smaller than"
+msgstr "je mjeńši hač"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
+"string.text"
+msgid "is greater than"
+msgstr "je wjetši hač"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
+"string.text"
+msgid "is equal or less than "
+msgstr "je runja abo mjeńši hač "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
+"string.text"
+msgid "is equal or greater than"
+msgstr "je runja abo wjetši hač"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
+"string.text"
+msgid "like"
+msgstr "kaž"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
+"string.text"
+msgid "not like"
+msgstr "nic kaž"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
+"string.text"
+msgid "is null"
+msgstr "je nul"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
+"string.text"
+msgid "is not null"
+msgstr "njeje nul"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
+"string.text"
+msgid "true"
+msgstr "wěrno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
+"string.text"
+msgid "false"
+msgstr "njewěrno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
+"string.text"
+msgid "and"
+msgstr "a"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
+"string.text"
+msgid "or"
+msgstr "abo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
+"string.text"
+msgid "get the sum of"
+msgstr "wzmiće sumu z"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
+"string.text"
+msgid "get the average of"
+msgstr "wzmiće přerězk z"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
+"string.text"
+msgid "get the minimum of"
+msgstr "wzmiće minimum z"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
+"string.text"
+msgid "get the maximum of"
+msgstr "wzmiće maksimum z"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
+"string.text"
+msgid "get the count of"
+msgstr "wzmiće ličbu z"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
+"string.text"
+msgid "(none)"
+msgstr "(žadyn)"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
+"string.text"
+msgid "Fie~lds in the Query: "
+msgstr "Po~la we wotprašowanju: "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
+"string.text"
+msgid "Sorting order: "
+msgstr "Sortěrowanski porjad: "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
+"string.text"
+msgid "No sorting fields were assigned."
+msgstr "Sortěrowanske pola njejsu so připokazali."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
+"string.text"
+msgid "Search conditions: "
+msgstr "Pytanske wuměnjenja: "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
+"string.text"
+msgid "No conditions were assigned."
+msgstr "Wuměnjenja njejsu so připokazali."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
+"string.text"
+msgid "Aggregate functions: "
+msgstr "Agregatne funkcije: "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
+"string.text"
+msgid "No aggregate functions were assigned."
+msgstr "Agregatne funkcije njejsu so připokazali."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
+"string.text"
+msgid "Grouped by: "
+msgstr "Zeskupjeny po: "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
+"string.text"
+msgid "No Groups were assigned."
+msgstr "Skupiny njejsu so připokazali."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
+"string.text"
+msgid "Grouping conditions: "
+msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja: "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
+"string.text"
+msgid "No grouping conditions were assigned."
+msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja njejsu so připokazali."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
+"string.text"
+msgid "Select the fields (columns) for your query"
+msgstr "Wubjerće pola (špalty) za swoje wotprašowanje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
+"string.text"
+msgid "Select the sorting order"
+msgstr "Wubjerće sortěrowanski porjad"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
+"string.text"
+msgid "Select the search conditions"
+msgstr "Wubjerće pytanske wuměnjenja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
+"string.text"
+msgid "Select the type of query"
+msgstr "Wubjerće typ wotprašowanja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
+"string.text"
+msgid "Select the groups"
+msgstr "Wubjerće skupiny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
+"string.text"
+msgid "Select the grouping conditions"
+msgstr "Wubjerće zeskupjenske wuměnjenja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
+"string.text"
+msgid "Assign aliases if desired"
+msgstr "Připokazajće aliasy, jeli so přeje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
+"string.text"
+msgid "Check the overview and decide how to proceed"
+msgstr "Přepruwujće přehlad a rozsudźće, kak chceće pokročować"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
+"string.text"
+msgid "Field selection"
+msgstr "Wuběr polow"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
+"string.text"
+msgid "Sorting order"
+msgstr "Sortěrowanski porjad"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
+"string.text"
+msgid "Search conditions"
+msgstr "Pytanske wuměnjenja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
+"string.text"
+msgid "Detail or summary"
+msgstr "Podrobnosće abo zjeće"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
+"string.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Zeskupjenje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
+"string.text"
+msgid "Grouping conditions"
+msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
+"string.text"
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliasy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
+"string.text"
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehlad"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
+"string.text"
+msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
+msgstr "Polo, kotremuž njeje so agregatna funkcija připokazała, dyrbi so w skupinje wužiwać."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
+"string.text"
+msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
+msgstr "Wuměnjenje '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' je so dwójce wubrało. Kóžde wuměnjenje da so jenož jónkóć wubrać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
+"string.text"
+msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "Agregatna funkcija <FUNCTION> je so pólnemu mjenu '<NUMERICFIELD>' dwójce připokazała."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
+"string.text"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
+"string.text"
+msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
+"string.text"
+msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
+"string.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
+"string.text"
+msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
+"string.text"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
+"string.text"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "Rozprawniski asistent"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabela"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "Špa~lty"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
+"string.text"
+msgid "Report_"
+msgstr "Rozprawa_"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
+"string.text"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- njedefinowany -"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
+"string.text"
+msgid "~Fields in report"
+msgstr "~Pola w rozprawje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
+"string.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Zeskupjenje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
+"string.text"
+msgid "Sort options"
+msgstr "Sortěrowanske móžnosće"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
+"string.text"
+msgid "Choose layout"
+msgstr "Wuhotowanje wubrać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
+"string.text"
+msgid "Create report"
+msgstr "Rozprawu wutworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
+"string.text"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "Wuhotowanje datow"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
+"string.text"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "Wuhotowanje hłowowych a nohowych linkow"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
+"string.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Pola"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
+"string.text"
+msgid "~Sort by"
+msgstr "~Sortěrować po"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
+"string.text"
+msgid "T~hen by"
+msgstr "Po~tom po"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
+"string.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Wusměrjenje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
+"string.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Wysoki format"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
+"string.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Prěčny format"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
+"string.text"
+msgid "Which fields do you want to have in your report?"
+msgstr "Kotre pola chceće do swojeje rozprawy zapřijeć?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to add grouping levels?"
+msgstr "Chceće zeskupjenske runiny přidać?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
+"string.text"
+msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
+msgstr "Po kotrych polach chceće daty sortěrować?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
+"string.text"
+msgid "How do you want your report to look?"
+msgstr "Kak ma waša rozprawa wupadać?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
+"string.text"
+msgid "Decide how you want to proceed"
+msgstr "Rozsudźće, kak chceće pokročować"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
+"string.text"
+msgid "Title of report"
+msgstr "Titul rozprawy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
+"string.text"
+msgid "Display report"
+msgstr "Rozprawu pokazać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
+"string.text"
+msgid "Create report"
+msgstr "Rozprawu wutworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
+"string.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Postupowacy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
+"string.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Spadowacy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
+"string.text"
+msgid "~Dynamic report"
+msgstr "~Dynamiska rozprawa"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
+"string.text"
+msgid "~Create report now"
+msgstr "~Rozprawu nětko wutworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
+"string.text"
+msgid "~Modify report layout"
+msgstr "~Wuhotowanje rozprawy změnić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
+"string.text"
+msgid "Static report"
+msgstr "Statiska rozprawa"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n"
+"string.text"
+msgid "Save as"
+msgstr "Składować jako"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n"
+"string.text"
+msgid "Groupings"
+msgstr "Zeskupjenja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
+"string.text"
+msgid "Then b~y"
+msgstr "P~otom po"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
+"string.text"
+msgid "~Then by"
+msgstr "~Potom po"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
+"string.text"
+msgid "Asc~ending"
+msgstr "Post~upowacy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
+"string.text"
+msgid "Ascend~ing"
+msgstr "Po~stupowacy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
+"string.text"
+msgid "Ascendin~g"
+msgstr "Postupowa~cy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
+"string.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr "Spa~dowacy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
+"string.text"
+msgid "Des~cending"
+msgstr "Sp~adowacy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
+"string.text"
+msgid "De~scending"
+msgstr "Spad~owacy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
+"string.text"
+msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
+msgstr "Binarne pola njedadźa so w rozprawje pokazać."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
+"string.text"
+msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
+msgstr "Tabela '<TABLENAME>' njeeksistuje."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
+"string.text"
+msgid "Creating Report..."
+msgstr "Rozprawa so twori..."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
+"string.text"
+msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
+msgstr "Ličba zasadźenych datowych sadźbow: <COUNT>"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
+"string.text"
+msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
+msgstr "Formular '<REPORTFORM>' njeeksistuje."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
+"string.text"
+msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
+msgstr "Wotprašowanje z wurazom <BR>'<STATEMENT>' <BR> njeda so wuwjesć. <BR> Přepruwujće datowe žórło."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
+"string.text"
+msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "Slědowacy schowany wodźenski element w formularje '<REPORTFORM>' njeda so čitać: '<CONTROLNAME>'."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
+"string.text"
+msgid "Importing data..."
+msgstr "Daty so importuja..."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
+"string.text"
+msgid "Labeling fields"
+msgstr "Pola popisać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
+"string.text"
+msgid "How do you want to label the fields?"
+msgstr "Kak chceće pola popisać?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n"
+"string.text"
+msgid "Label"
+msgstr "Popis"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
+"string.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Polo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
+"string.text"
+msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
+msgstr "Zmylk je w asistenće wustupił.<BR> Předłoha '%PATH' móhła zmylna być.<BR>Pak trěbne wotrězki abo tabele njeeksistuja pak eksistuja pod wopačnym mjenom.<BR>Hlejće Pomoc za podrobniše informacije. <BR>Wubjerće prošu druhu předłohu."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
+"string.text"
+msgid "There is an invalid user field in a table."
+msgstr "Je njepłaćiwe wužiwarske polo w tabeli."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
+"string.text"
+msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
+msgstr "Sortěrowanski kriterij '<FIELDNAME>' je so dwójce wubrał. Kóždy kriterij da so jenož jónkróć wubrać."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
+"string.text"
+msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
+msgstr "Pokiw: Slepy tekst so po wutworjenju rozprawy přez daty z datoweje banki wuměnja."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
+"string.text"
+msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
+msgstr "Rozprawa z mjenom '%REPORTNAME' w datowej bance hižo eksistuje. Prošu wubjerće druhe mjeno."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
+"string.text"
+msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
+msgstr "Kak chceće po wutworjenju rozprawy pokročować?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
+"string.text"
+msgid "What kind of report do you want to create?"
+msgstr "Kotry typ rozprawy chceće wutworić?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
+"string.text"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabelariski"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
+"string.text"
+msgid "Columnar, single-column"
+msgstr "Po špaltach, z jednej špaltu"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
+"string.text"
+msgid "Columnar, two columns"
+msgstr "Po špaltach, z dwěmaj špaltomaj"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
+"string.text"
+msgid "Columnar, three columns"
+msgstr "Po špaltach, z třomi špaltami"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
+"string.text"
+msgid "In blocks, labels left"
+msgstr "W blokach, popisy nalěwo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
+"string.text"
+msgid "In blocks, labels above"
+msgstr "W blokach, popisy horjeka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
+"string.text"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titul:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
+"string.text"
+msgid "Author:"
+msgstr "Awtor:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
+"string.text"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
+"string.text"
+msgid "Page #page# of #count#"
+msgstr "Strona #page# z #count#"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
+"string.text"
+msgid "Page number:"
+msgstr "Čisło strony:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
+"string.text"
+msgid "Page count:"
+msgstr "Ličba stronow:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
+"string.text"
+msgid "No valid report template was found."
+msgstr "Płaćiwa rozprawniska předłoha njeje so namakała."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
+"string.text"
+msgid "Page:"
+msgstr "Strona:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left - Border"
+msgstr "Nalěwo wusměrić - ramik"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left - Compact"
+msgstr "Nalěwo wusměrić - kompaktny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left - Elegant"
+msgstr "Nalěwo wusměrić - elegantny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left - Highlighted"
+msgstr "Nalěwo wusměrić - wuzběhnjeny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left - Modern"
+msgstr "Nalěwo wusměrić - moderny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
+"string.text"
+msgid "Align Left - Red & Blue"
+msgstr "Nalěwo wusměrić - čerwjeny a módry"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
+"string.text"
+msgid "Outline - Borders"
+msgstr "Wobrys - ramiki"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
+"string.text"
+msgid "Outline - Compact"
+msgstr "Wobrys - kompaktny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
+"string.text"
+msgid "Outline - Elegant"
+msgstr "Wobrys - elegantny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
+"string.text"
+msgid "Outline - Highlighted"
+msgstr "Wobrys - wuzběhnjeny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
+"string.text"
+msgid "Outline - Modern"
+msgstr "Wobrys - moderny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
+"string.text"
+msgid "Outline - Red & Blue"
+msgstr "Wobrys - čerwjeny a módry"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
+"string.text"
+msgid "Outline, indented - Borders"
+msgstr "Wobrys, zasunjeny - ramiki"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
+"string.text"
+msgid "Outline, indented - Compact"
+msgstr "Wobrys, zasunjeny - kompaktny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
+"string.text"
+msgid "Outline, indented - Elegant"
+msgstr "Wobrys, zasunjeny - elegantny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
+"string.text"
+msgid "Outline, indented - Highlighted"
+msgstr "Wobrys, zasunjeny - wuzběhnjeny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
+"string.text"
+msgid "Outline, indented - Modern"
+msgstr "Wobrys, zasunjeny - moderny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
+"string.text"
+msgid "Outline, indented - Red & Blue"
+msgstr "Wobrys, zasunjeny - čerwjeny a módry"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
+"string.text"
+msgid "Bubbles"
+msgstr "Pucherje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
+"string.text"
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
+"string.text"
+msgid "Controlling"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
+"string.text"
+msgid "Drafting"
+msgstr "Rysowanje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
+"string.text"
+msgid "Finances"
+msgstr "Financy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
+"string.text"
+msgid "Flipchart"
+msgstr "Běžaty diagram"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
+"string.text"
+msgid "Formal with Company Logo"
+msgstr "Formalny z firmowym logom"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
+"string.text"
+msgid "Generic"
+msgstr "Powšitkowny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
+"string.text"
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Swětowa karta"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Tabelowy asistent"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Select fields"
+msgstr "Pola wubrać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Set types and formats"
+msgstr "Typy a formaty nastajić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "Primarny kluč nastajić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
+"string.text"
+msgid "Create table"
+msgstr "Tabelu wutworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
+"string.text"
+msgid "Select fields for your table"
+msgstr "Wubjerće pola za swoju tabelu"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
+"string.text"
+msgid "Set field types and formats"
+msgstr "Nastajće pólne typy a formaty"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
+"string.text"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "Primarny kluč nastajić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
+"string.text"
+msgid "Create table"
+msgstr "Tabelu wutworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
+"string.text"
+msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr "Tutón asistent wam pomha, tabelu za wašu datowu banku wutworić. Po tym zo sće tabelowu kategoriju a přikładnu tabelu wubrał, wubjerće pola, kotrež waša tabela ma wobsahować. Móžeće pola z wjacorych tabelow přidać."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
+"string.text"
+msgid "Ca~tegory"
+msgstr "Ka~tegorija"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
+"string.text"
+msgid "B~usiness"
+msgstr "Wob~chodniski"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
+"string.text"
+msgid "P~ersonal"
+msgstr "W~osobinski"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
+"string.text"
+msgid "~Sample tables"
+msgstr "~Přikładowe tabele"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
+"string.text"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "K ~dispoziciji stejace pola"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
+"string.text"
+msgid "Field information"
+msgstr "Pólne informacije"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
+"string.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
+"string.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
+"string.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Pólne mjeno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
+"string.text"
+msgid "Field type"
+msgstr "Pólny typ"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
+"string.text"
+msgid "~Selected fields"
+msgstr "W~ubrane pola"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
+"string.text"
+msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr "Primarny kluč kóždu datajowu sadźbu w tabeli datoweje banki jednozmyslnje identifikuje. Primarny kluče zwjazowanje informacijow w rozdźělnych tabelach zjednorjeja, a so doporučuje, zo maće primarny kluč w kóždej tabeli. Bjez primarneho kluča móžno njeje, daty do tuteje tabele zapodać."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
+"string.text"
+msgid "~Create a primary key"
+msgstr "Primarny kluč wu~tworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
+"string.text"
+msgid "~Automatically add a primary key"
+msgstr "~Primarny kluč awtomatisce přidać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
+"string.text"
+msgid "~Use an existing field as a primary key"
+msgstr "~Eksistowace polo jako primarny kluč wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
+"string.text"
+msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
+msgstr "Pri~marny kluč jako kombinaciju wjacorych polow definować"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
+"string.text"
+msgid "F~ieldname"
+msgstr "Pó~lne mjeno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
+"string.text"
+msgid "~Primary key fields"
+msgstr "~Pola primarneho kluča"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
+"string.text"
+msgid "Auto ~value"
+msgstr "Awtomatiska ~hódnota"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
+"string.text"
+msgid "What do you want to name your table?"
+msgstr "Kak chceće swoju tabelu pomjenować?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
+"string.text"
+msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
+msgstr "Zbožopřeće. Sće wšě informacije zapodał, kotrež su trěbne za wutworjenje tabele."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
+"string.text"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "Što chceće jako přichodne činić?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
+"string.text"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "Design tabele změnić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
+"string.text"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "Hnydom daty zapodać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
+"string.text"
+msgid "C~reate a form based on this table"
+msgstr "~Formular na zakładźe tuteje tabele wutworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
+"string.text"
+msgid "The table you have created could not be opened."
+msgstr "Tabela, kotruž sće wutworił, njeda so wočinić."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
+"string.text"
+msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "Tabelowe mjeno '%TABLENAME' znamješko ('%SPECIALCHAR') wobsahuje, kotrež snano přez datowu banku njepodpěruje."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
+"string.text"
+msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "Pólne mjeno '%FIELDNAME' znamješko ('%SPECIALCHAR') wobsahuje, kotrež snano přez datowu banku njepodpěruje."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
+"string.text"
+msgid "Field"
+msgstr "Polo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
+"string.text"
+msgid "MyTable"
+msgstr "MojaTabela"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
+"string.text"
+msgid "Add a Field"
+msgstr "Polo přidać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
+"string.text"
+msgid "Remove the selected Field"
+msgstr "Wubrane polo wotstronić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
+"string.text"
+msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr "Polo njeda so zasadźić, dokelž to by maksimalnu ličbu (%COUNT) móžnych polow w tabeli datoweje banki překročiło"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"Mjeno '%TABLENAME' hižo eksistuje.\n"
+"Prošu zapodajće druhe mjeno."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
+"string.text"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "Katalog tabele"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
+"string.text"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "Šema tabele"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
+"string.text"
+msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
+msgstr "Polo '%FIELDNAME' hižo eksistuje."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "Listowy asistent"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Label9"
+msgstr "Label9"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "~Business letter"
+msgstr "Wo~bchodny list"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "~Formal personal letter"
+msgstr "~Formelny wosobinski list"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
+"string.text"
+msgid "~Personal letter"
+msgstr "Wo~sobinski list"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
+"string.text"
+msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
+msgstr "~Listowu papjeru z předćišćom wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
+"string.text"
+msgid "~Logo"
+msgstr "~Logo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
+"string.text"
+msgid "Return address"
+msgstr "Wróćoadresa"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
+"string.text"
+msgid "~Include footer"
+msgstr "~Nohowu linku wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
+"string.text"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "W~róćoadresu we woknješku wobalki"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
+"string.text"
+msgid "~Logo"
+msgstr "~Logo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
+"string.text"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "W~róćoadresu we woknješku wobalki"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
+"string.text"
+msgid "Letter Signs"
+msgstr "Listowe znamješka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
+"string.text"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "~Tema"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
+"string.text"
+msgid "Salu~tation"
+msgstr "Na~rěčenje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
+"string.text"
+msgid "Fold ~marks"
+msgstr "Za~zhibkowe marki"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
+"string.text"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "~Postrowna formula"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
+"string.text"
+msgid "~Footer"
+msgstr "~Nohowa linka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
+"string.text"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "W~užiwarske daty za wróćoadresu wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
+"string.text"
+msgid "~New sender address:"
+msgstr "~Nowa adresa wotpósłarja:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
+"string.text"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "Na~městniki za adresu přijimarja wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
+"string.text"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "~Adresowu datowu banku za serijowy list wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
+"string.text"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "~Jenož na druhej stronje a na slědowacych stronach zasadźić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
+"string.text"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "~Ličbu strony zasadźić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
+"string.text"
+msgid "Letter Template"
+msgstr "Listowa předłoha"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
+"string.text"
+msgid "Create a ~letter from this template"
+msgstr "~List z tuteje předłohi wutworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
+"string.text"
+msgid "Make ~manual changes to this letter template"
+msgstr "Tutu listowu předłohu ~manuelnje změnić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
+"string.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "Design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
+"string.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "Design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
+"string.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "Design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
+"string.text"
+msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgstr "Tutón asistent wam pomha, listowu předłohu wutworić. Móžeće předłohu jako zakład za pisanje listow tak husto wužiwać, kaž chceće."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
+"string.text"
+msgid "~Height:"
+msgstr "~Wysokosć:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
+"string.text"
+msgid "~Width:"
+msgstr "Šě~rokosć:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
+"string.text"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "Wotstawk k ~lěwej kromje:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "Wotstawk k ~hornjej kromje:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
+"string.text"
+msgid "Height:"
+msgstr "Wysokosć:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
+"string.text"
+msgid "Width:"
+msgstr "Šěrokosć:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
+"string.text"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "Wotstawk k lěw~ej kromje:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
+"string.text"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "Wotstawk k h~ornjej kromje:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
+"string.text"
+msgid "Height:"
+msgstr "Wysokosć:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
+"string.text"
+msgid "Sender's address"
+msgstr "Adresa wotpósłarja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n"
+"string.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "Mjeno:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n"
+"string.text"
+msgid "Street:"
+msgstr "Dróha/Hasa:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
+"string.text"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "PWČ/Zwjazkowy kraj/Město:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
+"string.text"
+msgid "Recipient's address"
+msgstr "Adresa přijimarja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Nohowa linka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
+"string.text"
+msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
+msgstr "Tutón asistent listowu předłohu wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore listy ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
+"string.text"
+msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
+msgstr "Zo byšće druhi nowy list z pomocu předłohi wutworił, dźiće prosće k městnu předłohi a klikńće dwójce na nju."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
+"string.text"
+msgid "Template name:"
+msgstr "Mjeno předłohi:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
+"string.text"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "Městno a datajowe mjeno:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
+"string.text"
+msgid "How do you want to proceed?"
+msgstr "Kak chceće pokročować?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
+"string.text"
+msgid "Please choose the type of letter and page design"
+msgstr "Prošu wubjerće listowy typ a design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
+"string.text"
+msgid "Select the items to be printed"
+msgstr "Wubjerće elementy, kotrež maja so ćišćeć"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
+"string.text"
+msgid "Specify items already on your letterhead paper"
+msgstr "Podajće elementy, kotrež su hižo na swojej listowej papjerje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
+"string.text"
+msgid "Specify the sender and recipient information"
+msgstr "Podajće daty wo wotpósłarju a přijimarju"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
+"string.text"
+msgid "Fill in the information you would like in the footer"
+msgstr "Zapisajće informacije, kotrež maja w nohowej lince być"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
+"string.text"
+msgid "Please specify last settings"
+msgstr "Prošu podajće poslednje nastajenja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
+"string.text"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
+"string.text"
+msgid "Elegant"
+msgstr "Elegantny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
+"string.text"
+msgid "Modern"
+msgstr "Moderny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
+"string.text"
+msgid "Office"
+msgstr "Běrow"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
+"string.text"
+msgid "Bottle"
+msgstr "Bleša"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
+"string.text"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-mejl"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
+"string.text"
+msgid "Marine"
+msgstr "Ćmowomódry"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
+"string.text"
+msgid "Red Line"
+msgstr "Čerwjena linija"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "To Whom it May Concern"
+msgstr "Česćeni knjenje a knježa"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Dear Sir or Madam"
+msgstr "Česćena knjenju abo česćeny knježe"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Hello"
+msgstr "Witajće"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "Z postrowom"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Best regards"
+msgstr "Z přećelnym postrowom"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Cheers"
+msgstr "Měj so rjenje, ahoj"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "Design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Letterhead layout"
+msgstr "Wuhotowanje listoweje papjery"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Printed items"
+msgstr "Wućišćane elementy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Recipient and sender"
+msgstr "Přijimar a wotpósłar"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Nohowa linka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
+"string.text"
+msgid "Name and location"
+msgstr "Mjeno a městno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "Faksowy asistent"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Label9"
+msgstr "Label9"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "~Business Fax"
+msgstr "Wob~chodny faks"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "~Personal Fax"
+msgstr "Woso~binski faks"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
+"string.text"
+msgid "~Logo"
+msgstr "~Logo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
+"string.text"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "~Tema"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
+"string.text"
+msgid "S~alutation"
+msgstr "N~arěčenje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
+"string.text"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "~Postrowna formula"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
+"string.text"
+msgid "~Footer"
+msgstr "~Nohowa linka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
+"string.text"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "W~užiwarske daty za wróćoadresu wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
+"string.text"
+msgid "~New return address"
+msgstr "~Nowa wróćoadresa"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
+"string.text"
+msgid "My Fax Template"
+msgstr "Moja faksowa předłoha"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
+"string.text"
+msgid "Create a ~fax from this template"
+msgstr "~Faks z tuteje předłohi wutworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
+"string.text"
+msgid "Make ~manual changes to this fax template"
+msgstr "Tutu faksowu předłohu ~manuelnje změnić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
+"string.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "Design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
+"string.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "Design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
+"string.text"
+msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
+msgstr "Tutón asistent wam pomha, faksowu předłohu wutworić. Předłoha da so potom wužiwać, zo by faks wutworiła, hdyžkuli je trjeba."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
+"string.text"
+msgid "Return address"
+msgstr "Wróćoadresa"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
+"string.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "Mjeno:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
+"string.text"
+msgid "Street:"
+msgstr "Dróha/Hasa:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
+"string.text"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "PWČ/Zwjazkowy kraj/Město:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Nohowa linka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
+"string.text"
+msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
+msgstr "Tutón asistent faksowu předłohu wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore faksy ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
+"string.text"
+msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "Zo byšće druhi nowy faks z pomocu předłohi wutworił, dźiće k městnu, hdźež sće předłohu składował a klikńće dwójce na dataju."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
+"string.text"
+msgid "Template Name:"
+msgstr "Mjeno předłohi:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
+"string.text"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "Městno a datajowe mjeno:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
+"string.text"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "Što chceće jako přichodne činić?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
+"string.text"
+msgid "Choose the type of fax and a page design"
+msgstr "Wubjerće prošu faksowy typ a design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
+"string.text"
+msgid "Select items to include in the fax template"
+msgstr "Wubjerće elementy, kotrež maja w faksowej předłoze wobsahowane być"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
+"string.text"
+msgid "Specify sender and recipient information"
+msgstr "Podajće daty wo wotpósłarju a přijimarju"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
+"string.text"
+msgid "Enter text for the footer"
+msgstr "Zapodajće tekst za nohowu linku"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
+"string.text"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "Wubjerće mjeno a składujće předłohu"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
+"string.text"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "~Jenož na druhej stronje a na slědowacych stronach zasadźić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
+"string.text"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "~Ličbu strony zasadźić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
+"string.text"
+msgid "~Date"
+msgstr "~Datum"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
+"string.text"
+msgid "~Type of message"
+msgstr "~Typ powěsće"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
+"string.text"
+msgid "Fax Number:"
+msgstr "Faksowe čisło:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
+"string.text"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "Na~městniki za adresu přijimarja wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
+"string.text"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "~Adresowu datowu banku za serijowy list wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
+"string.text"
+msgid "~New return address"
+msgstr "~Nowa wróćoadresa"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
+"string.text"
+msgid "To:"
+msgstr "Komu:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
+"string.text"
+msgid "From:"
+msgstr "Wot:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
+"string.text"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
+"string.text"
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel.:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
+"string.text"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mejl:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
+"string.text"
+msgid "This template consists of"
+msgstr "Tuta předłoha zestaja so z"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
+"string.text"
+msgid "page"
+msgstr "strona"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
+"string.text"
+msgid "Please inform us if transmission errors occur."
+msgstr "Prošu informujće nam, jeli přenjesenske zmylki wustupuja."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
+"string.text"
+msgid "Bottle"
+msgstr "Bleša"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n"
+"string.text"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linije"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
+"string.text"
+msgid "Marine"
+msgstr "Ćmowomódry"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
+"string.text"
+msgid "Classic Fax"
+msgstr "Klasiski faks"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
+"string.text"
+msgid "Classic Fax from Private"
+msgstr "Klasiski priwatny faks"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
+"string.text"
+msgid "Modern Fax"
+msgstr "Moderny faks"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
+"string.text"
+msgid "Modern Fax from Private"
+msgstr "Moderny priwatny faks"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
+"string.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Important Information!"
+msgstr "Wažna informacija!"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "For your information"
+msgstr "Za wašu informaciju"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "News!"
+msgstr "Nowinki!"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "To whom it may concern,"
+msgstr "Česćeni knjenje a knježa,"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Dear Sir or Madam,"
+msgstr "Česćena knjenju abo česćeny knježe,"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Hello,"
+msgstr "Witajće,"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Hi,"
+msgstr "Witaj,"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "Z postrowom"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Yours faithfully"
+msgstr "Z počesćowanjom"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Regards"
+msgstr "Z postrowom"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Love"
+msgstr "Lube postrowy,"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
+"string.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "Design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
+"string.text"
+msgid "Items to include"
+msgstr "Elementy, kotrež maja so zapřijeć"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
+"string.text"
+msgid "Sender and Recipient"
+msgstr "Wotpósłar a přijimar"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Nohowa linka"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
+"string.text"
+msgid "Name and location"
+msgstr "Mjeno a městno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
+"string.text"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "Asistent dnjoweho porjada"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
+"string.text"
+msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
+msgstr "Předłohu dnjoweho porjada ~manuelnje změnić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
+"string.text"
+msgid "Template name:"
+msgstr "Mjeno předłohi:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
+"string.text"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "Městno a datajowe mjeno:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
+"string.text"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "Što chceće jako přichodne činić?"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
+"string.text"
+msgid "Please choose the page design for the agenda"
+msgstr "Prošu wubjerće design strony za dnjowy porjad"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
+"string.text"
+msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
+msgstr "Prošu wubjerće nadpisma, kotrež chceće do předłohi dnjoweho porjada zasadźić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
+"string.text"
+msgid "Please enter general information for the event"
+msgstr "Zapodajće powšitkowne informacije za podawk"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
+"string.text"
+msgid "Please specify items for the agenda"
+msgstr "Prošu podajće dypki dnjoweho porjada"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
+"string.text"
+msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
+msgstr "Prošu wubjerće mjena, kotrež maja so w předłoze dnjoweho porjada wužiwać"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
+"string.text"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "Wubjerće mjeno a składujće předłohu"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
+"string.text"
+msgid "Include form for recording minutes"
+msgstr "Formular za protokol zasadźić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
+"string.text"
+msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
+msgstr "Tutón asistent wam pomha, předłohu dnjoweho porjada wutworić. Předłoha da so potom wužiwać, zo by dnjowy porjad wutworiła, hdyžkuli je trjeba."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
+"string.text"
+msgid "Time:"
+msgstr "Čas:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
+"string.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "Mjeno:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
+"string.text"
+msgid "Location:"
+msgstr "Městno:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
+"string.text"
+msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
+msgstr "Naměstniki budu so w prózdnych polach wužiwać. Móžeće naměstniki pozdźišo z tekstom wuměnić."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
+"string.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
+"string.text"
+msgid "Create an ~agenda from this template"
+msgstr "~Dnjowy porjad z tuteje předłohi wutworić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
+"string.text"
+msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgstr "Zo byšće nowy dnjowy porjad z tuteje předłohi wutworił, dźiće k městnu, hdźež sće předłohu składował, a klikńće dwójce na dataju."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
+"string.text"
+msgid "Agenda item"
+msgstr "Dypk dnjoweho porjada"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
+"string.text"
+msgid "Responsible"
+msgstr "Zamołwity"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
+"string.text"
+msgid "Duration"
+msgstr "Traće"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
+"string.text"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "Zetkanje zwołane wot"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n"
+"string.text"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "Předsyda"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
+"string.text"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "Protokolant"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
+"string.text"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n"
+"string.text"
+msgid "Attendees"
+msgstr "Wobdźělnicy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
+"string.text"
+msgid "Observers"
+msgstr "Wobkedźbowarjo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
+"string.text"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "Fachowy personal"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
+"string.text"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
+msgstr "Předłoha dnjoweho porjada budźe naměstniki za mjena wubranych ludźi wobsahować. Hdyž dnjowy porjad z předłohi wutworjeće, móžeće tute naměstniki z přihodnymi mjenami wuměnić."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
+"string.text"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "Družina zetkanja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
+"string.text"
+msgid "Please read"
+msgstr "Prošu čitajće"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
+"string.text"
+msgid "Please bring"
+msgstr "Prošu přinjesće"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n"
+"string.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Noticy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
+"string.text"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
+msgstr "Předłoha dnjoweho porjada budźe naměstniki za wubrane dypki wobsahować."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
+"string.text"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
+"string.text"
+msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
+msgstr "Tutón asistent předłohu dnjoweho porjada wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore dnjowe porjady ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
+"string.text"
+msgid "Page design:"
+msgstr "Design strony:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
+"string.text"
+msgid "myAgendaTemplate.stw"
+msgstr "mojaPředłohaDnjowehaPorjada.stw"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
+"string.text"
+msgid "My Agenda Template"
+msgstr "Moja předłoha dnjoweho porjada"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
+"string.text"
+msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
+msgstr "Při składowanju předłohi dnjoweho porjada je njewočakowany zmylk wustupił."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Mjeno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n"
+"string.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
+"string.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
+"string.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Městno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
+"string.text"
+msgid "Click to replace this text"
+msgstr "Klikńće, zo byšće tutón tekst wuměnił"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
+"string.text"
+msgid "Page design"
+msgstr "Design strony"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
+"string.text"
+msgid "General information"
+msgstr "Powšitkowne informacije"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
+"string.text"
+msgid "Headings to include"
+msgstr "Nadpisma, kotrež maja wobsahowane być"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n"
+"string.text"
+msgid "Names"
+msgstr "Mjena"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
+"string.text"
+msgid "Agenda items"
+msgstr "Dypki dnjoweho porjada"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
+"string.text"
+msgid "Name and location"
+msgstr "Mjeno a městno"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
+"string.text"
+msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
+msgstr "Při wočinjenju předłohi dnjoweho porjada je njewočakowany zmylk wustupił."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
+"string.text"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "Družina zetkanja"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
+"string.text"
+msgid "Please bring"
+msgstr "Prošu přinjesće"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
+"string.text"
+msgid "Please read"
+msgstr "Prošu čitajće"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
+"string.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Noticy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
+"string.text"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "Zetkanje zwołane wot"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
+"string.text"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "Předsyda"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
+"string.text"
+msgid "Attendees"
+msgstr "Wobdźělnicy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
+"string.text"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "Protokolant"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
+"string.text"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderator"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
+"string.text"
+msgid "Observers"
+msgstr "Wobkedźbowarjo"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
+"string.text"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "Fachowy personal"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
+"string.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Zasadźić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
+"string.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Wotstronić"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
+"string.text"
+msgid "Move up"
+msgstr "Horje"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
+"string.text"
+msgid "Move down"
+msgstr "Dele"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
+"string.text"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
+"string.text"
+msgid "Time:"
+msgstr "Čas:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
+"string.text"
+msgid "Location:"
+msgstr "Městno:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
+"string.text"
+msgid "Topics"
+msgstr "Temy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
+"string.text"
+msgid "Num."
+msgstr "Čis."
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
+"string.text"
+msgid "Topic"
+msgstr "Tema"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
+"string.text"
+msgid "Responsible"
+msgstr "Zamołwity"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
+"string.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n"
+"string.text"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Přidatne informacije"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
+"string.text"
+msgid "Minutes for"
+msgstr "Protokol za"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
+"string.text"
+msgid "Discussion:"
+msgstr "Diskusija:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
+"string.text"
+msgid "Conclusion:"
+msgstr "Wuwod:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
+"string.text"
+msgid "To do:"
+msgstr "Nadawki:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
+"string.text"
+msgid "Responsible party:"
+msgstr "Zamołwite wosoby:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
+"string.text"
+msgid "Deadline:"
+msgstr "Termin:"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
+"string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Módry"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
+"string.text"
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasiski"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
+"string.text"
+msgid "Colorful"
+msgstr "Barbny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
+"string.text"
+msgid "Elegant"
+msgstr "Elegantny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
+"string.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Zeleny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
+"string.text"
+msgid "Grey"
+msgstr "Šěry"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
+"string.text"
+msgid "Modern"
+msgstr "Moderny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
+"string.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranžowy"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
+"string.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Čerwjeny"
+
+#: dbwizres.src
+msgctxt ""
+"dbwizres.src\n"
+"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
+"string.text"
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednory"
diff --git a/source/hsb/wizards/source/importwizard.po b/source/hsb/wizards/source/importwizard.po
new file mode 100644
index 00000000000..fc6bd0655cb
--- /dev/null
+++ b/source/hsb/wizards/source/importwizard.po
@@ -0,0 +1,488 @@
+#. extracted from wizards/source/importwizard
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-23 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1492977944.000000\n"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sHelpButton\n"
+"string.text"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Pomoc"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sCancelButton\n"
+"string.text"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "Pře~torhnyć"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sBackButton\n"
+"string.text"
+msgid "<< ~Back"
+msgstr "<< ~Wróćo"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sNextButton\n"
+"string.text"
+msgid "Ne~xt >>"
+msgstr "~Dale >>"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sBeginButton\n"
+"string.text"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Konwertować"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sCloseButton\n"
+"string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Začinić"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sWelcometextLabel1\n"
+"string.text"
+msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
+msgstr "Tutón asistent dokumenty w zestarjenym formaće do Open Document Format za běrowe nałoženja konwertuje."
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sWelcometextLabel3\n"
+"string.text"
+msgid "Select the document type for conversion:"
+msgstr "Wubjerće dokumentowy typ za konwertowanje:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sMSTemplateCheckbox_1_\n"
+"string.text"
+msgid "Word templates"
+msgstr "Předłohi Word"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sMSTemplateCheckbox_2_\n"
+"string.text"
+msgid "Excel templates"
+msgstr "Předłohi Excel"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sMSTemplateCheckbox_3_\n"
+"string.text"
+msgid "PowerPoint templates"
+msgstr "Předłohi PowerPoint"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sMSDocumentCheckbox_1_\n"
+"string.text"
+msgid "Word documents"
+msgstr "Dokumenty Word"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sMSDocumentCheckbox_2_\n"
+"string.text"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "Dokumenty Excel"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
+"string.text"
+msgid "PowerPoint/Publisher documents"
+msgstr "Dokumenty PowerPoint/Publisher"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSearchInSubDir\n"
+"string.text"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "inkluziwnje podzapisy"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sMSContainerName\n"
+"string.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSummaryHeader\n"
+"string.text"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Zhornjenje:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sTextImportLabel\n"
+"string.text"
+msgid "Import from:"
+msgstr "Importować z:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sTextExportLabel\n"
+"string.text"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Składować do:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sGroupnameDefault\n"
+"string.text"
+msgid "Imported_Templates"
+msgstr "Importowane_předłohi"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sProgressDesc1\n"
+"string.text"
+msgid "Progress: "
+msgstr "Postup: "
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sProgressOneDoc\n"
+"string.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sProgressMoreDocs\n"
+"string.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sProgressMoreTemplates\n"
+"string.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Předłohi"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sNoDirCreation\n"
+"string.text"
+msgid "The '%1' directory cannot be created: "
+msgstr "Zapis '%1' njeda so załožić: "
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sMsgDirNotThere\n"
+"string.text"
+msgid "The '%1' directory does not exist."
+msgstr "Zapis '%1' njeeksistuje."
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sQueryfornewCreation\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to create it now?"
+msgstr "Chceće jón nětko załožić?"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sFileExists\n"
+"string.text"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Dataja '<1>' hižo eksistuje.<CR>Chceće ju přepisać?"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sMorePathsError3\n"
+"string.text"
+msgid "Directories do not exist"
+msgstr "Zapisy njeeksistuja"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sOverwriteallFiles\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
+msgstr "Chceće dokumenty bjez prašenja přepisać?"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sreeditMacro\n"
+"string.text"
+msgid "Document macro has to be revised."
+msgstr "Dokumentowe makro dyrbi so předźěłać."
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"scouldNotsaveDocument\n"
+"string.text"
+msgid "Document '<1>' could not be saved."
+msgstr "Dokument '<1>' njeda so składować."
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"scouldNotopenDocument\n"
+"string.text"
+msgid "Document '<1>' could not be opened."
+msgstr "Dokument '<1>' njeda so wočinić."
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sConvertError1\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "Chceće konwertowanje na tutym městnje woprawdźe přetorhnyć?"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sConvertError2\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Asistent přetorhnyć"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sRTErrorDesc\n"
+"string.text"
+msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
+msgstr "Njewočakowany zmylk je w asistenće wustupił."
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sRTErrorHeader\n"
+"string.text"
+msgid "Error"
+msgstr "Zmylk"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sPathDialogMessage\n"
+"string.text"
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Wubjerće zapis"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sDialogTitle\n"
+"string.text"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "Dokumentowy konwerter"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sProgressPage1\n"
+"string.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Postup"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sProgressPage2\n"
+"string.text"
+msgid "Retrieving the relevant documents:"
+msgstr "Zapřijimanje relewantnych dokumentow:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sProgressPage3\n"
+"string.text"
+msgid "Converting the documents"
+msgstr "Konwertowanje dokumentow"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sProgressFound\n"
+"string.text"
+msgid "Found:"
+msgstr "Namakany:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sProgressPage5\n"
+"string.text"
+msgid "%1 found"
+msgstr "%1 namakany"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sReady\n"
+"string.text"
+msgid "Finished"
+msgstr "Dokónčeny"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSourceDocuments\n"
+"string.text"
+msgid "Source documents"
+msgstr "Žórłowe dokumenty"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sTargetDocuments\n"
+"string.text"
+msgid "Target documents"
+msgstr "Cilowe dokumenty"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sCreateLogfile\n"
+"string.text"
+msgid "Create log file"
+msgstr "Protokolowu dataju wutworić"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sLogfileSummary\n"
+"string.text"
+msgid "<COUNT> documents converted"
+msgstr "Konwertowane dokumenty: <COUNT>"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sLogfileHelpText\n"
+"string.text"
+msgid "A log file will be created in your work directory"
+msgstr "Protokolowa dataja so we wašim dźěłowym zapisu wutwori"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sshowLogfile\n"
+"string.text"
+msgid "Show log file"
+msgstr "Protokolowu dataju pokazać"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSumInclusiveSubDir\n"
+"string.text"
+msgid "All subdirectories will be taken into account"
+msgstr "Wšě podzapisy budu so wobkedźbować"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSumSaveDokumente\n"
+"string.text"
+msgid "These will be exported to the following directory:"
+msgstr "Budu so do slědowaceho zapisa eksportować:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSumMSTextDocuments\n"
+"string.text"
+msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Wšě dokumenty Word ze slědowaceho zapisa budu so importować:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSumMSTableDocuments\n"
+"string.text"
+msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Wšě dokumenty Excel ze slědowaceho zapisa budu so importować:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSumMSDrawDocuments\n"
+"string.text"
+msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Wšě dokumenty PowerPoint/Publisher ze slědowaceho zapisa budu so importować:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSumMSTextTemplates\n"
+"string.text"
+msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Wšě předłohi Word ze slědowaceho zapisa budu so importować:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSumMSTableTemplates\n"
+"string.text"
+msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Wšě předłohi Excel ze slědowaceho zapisa budu so importować:"
+
+#: importwi.src
+msgctxt ""
+"importwi.src\n"
+"sSumMSDrawTemplates\n"
+"string.text"
+msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Wšě předłohi PowerPoint ze slědowaceho zapisa budu so importować:"
diff --git a/source/hsb/wizards/source/template.po b/source/hsb/wizards/source/template.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb25f4838b4
--- /dev/null
+++ b/source/hsb/wizards/source/template.po
@@ -0,0 +1,376 @@
+#. extracted from wizards/source/template
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-29 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: milupo <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1485711428.000000\n"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"AgendaDlgName\n"
+"string.text"
+msgid "Minutes Template"
+msgstr "Protokolowa předłoha"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"AgendaDlgNoCancel\n"
+"string.text"
+msgid "An option must be confirmed."
+msgstr "Opcija dyrbi so wobkrućić."
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"AgendaDlgFrame\n"
+"string.text"
+msgid "Minutes Type"
+msgstr "Protokolowy typ"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"AgendaDlgButton1\n"
+"string.text"
+msgid "Results Minutes"
+msgstr "Wuslědkowy protokol"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"AgendaDlgButton2\n"
+"string.text"
+msgid "Evaluation Minutes"
+msgstr "Přeběhowy protokol"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceNoTextmark\n"
+"string.text"
+msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
+msgstr "Zapołožka 'Přijimar' faluje."
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceNoTextmark+1\n"
+"string.text"
+msgid "Form letter fields can not be included."
+msgstr "Pola serijoweho lista njedadźa so zapřijeć."
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceMsgError\n"
+"string.text"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Zmylk je wustupił."
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceDialog\n"
+"string.text"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Přijimar"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceDialog+1\n"
+"string.text"
+msgid "One recipient"
+msgstr "Jedyn přijimar"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceDialog+2\n"
+"string.text"
+msgid "Several recipients (address database)"
+msgstr "Wjacori přijimarjo (datowa banka adresow)"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceDialog+3\n"
+"string.text"
+msgid "Use of This Template"
+msgstr "Wužiwanje tuteje předłohi"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields\n"
+"string.text"
+msgid "Click placeholder and overwrite"
+msgstr "Na zastupowacy symbol kliknyć a přepisać"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+1\n"
+"string.text"
+msgid "Company"
+msgstr "Předewzaće"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+2\n"
+"string.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Wotrjad"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+3\n"
+"string.text"
+msgid "First Name"
+msgstr "Předmjeno"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+4\n"
+"string.text"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Swójbne mjeno"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+5\n"
+"string.text"
+msgid "Street"
+msgstr "Dróha/Hasa"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+6\n"
+"string.text"
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+7\n"
+"string.text"
+msgid "ZIP/Postal Code"
+msgstr "PWČ"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+8\n"
+"string.text"
+msgid "City"
+msgstr "Město"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+9\n"
+"string.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+10\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+11\n"
+"string.text"
+msgid "Form of Address"
+msgstr "Narěčenje"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+12\n"
+"string.text"
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciale"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+13\n"
+"string.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Listowe narěčenje"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+14\n"
+"string.text"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Priwatny telefon"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+15\n"
+"string.text"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Słužbny telefon"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+16\n"
+"string.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+17\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mejl"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+18\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+19\n"
+"string.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Noticy"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+20\n"
+"string.text"
+msgid "Alt. Field 1"
+msgstr "Swójske polo 1"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+21\n"
+"string.text"
+msgid "Alt. Field 2"
+msgstr "Swójske polo 2"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+22\n"
+"string.text"
+msgid "Alt. Field 3"
+msgstr "Swójske polo 3"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+23\n"
+"string.text"
+msgid "Alt. Field 4"
+msgstr "Swójske polo 4"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+24\n"
+"string.text"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+25\n"
+"string.text"
+msgid "State"
+msgstr "Zwjazkowy kraj"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+26\n"
+"string.text"
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Telefon w běrowje"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+27\n"
+"string.text"
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+28\n"
+"string.text"
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilny telefon"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+29\n"
+"string.text"
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Druhi telefon"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+30\n"
+"string.text"
+msgid "Calendar URL"
+msgstr "URL protyki"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"CorrespondenceFields+31\n"
+"string.text"
+msgid "Invite"
+msgstr "Přeprosyć"
+
+#: template.src
+msgctxt ""
+"template.src\n"
+"TextField\n"
+"string.text"
+msgid "User data field is not defined!"
+msgstr "Polo wužiwarskich datow njeje definowane!"