diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/hsb/wizards | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/hsb/wizards')
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/messages.po | 5029 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/euro.po | 680 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/formwizard.po | 4763 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/importwizard.po | 488 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/template.po | 552 |
5 files changed, 5029 insertions, 6483 deletions
diff --git a/source/hsb/wizards/messages.po b/source/hsb/wizards/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..53be872559d --- /dev/null +++ b/source/hsb/wizards/messages.po @@ -0,0 +1,5029 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-23 20:05+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hsb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492977944.000000\n" + +#. HCNxx +#: importwi.src +msgctxt "sHelpButton" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoc" + +#. n2JjV +#: importwi.src +msgctxt "sCancelButton" +msgid "~Cancel" +msgstr "Pře~torhnyć" + +#. h7ADG +#: importwi.src +msgctxt "sBackButton" +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< ~Wróćo" + +#. CA8k7 +#: importwi.src +msgctxt "sNextButton" +msgid "Ne~xt >>" +msgstr "~Dale >>" + +#. ny9Bq +#: importwi.src +msgctxt "sBeginButton" +msgid "~Convert" +msgstr "~Konwertować" + +#. bMpUH +#: importwi.src +msgctxt "sCloseButton" +msgid "~Close" +msgstr "~Začinić" + +#. 9DBSf +#: importwi.src +msgctxt "sWelcometextLabel1" +msgid "" +"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for " +"Office Applications." +msgstr "" +"Tutón asistent dokumenty w zestarjenym formaće do Open Document Format za " +"běrowe nałoženja konwertuje." + +#. h8JBm +#: importwi.src +msgctxt "sWelcometextLabel3" +msgid "Select the document type for conversion:" +msgstr "Wubjerće dokumentowy typ za konwertowanje:" + +#. ur2F6 +#: importwi.src +msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_" +msgid "Word templates" +msgstr "Předłohi Word" + +#. QgCcr +#: importwi.src +msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_" +msgid "Excel templates" +msgstr "Předłohi Excel" + +#. mKtXJ +#: importwi.src +msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_" +msgid "PowerPoint templates" +msgstr "Předłohi PowerPoint" + +#. Ac4fP +#: importwi.src +msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_" +msgid "Word documents" +msgstr "Dokumenty Word" + +#. FGbaP +#: importwi.src +msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_" +msgid "Excel documents" +msgstr "Dokumenty Excel" + +#. 6VBu4 +#: importwi.src +msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_" +msgid "PowerPoint/Publisher documents" +msgstr "Dokumenty PowerPoint/Publisher" + +#. fwXjW +#: importwi.src +msgctxt "sSearchInSubDir" +msgid "Including subdirectories" +msgstr "inkluziwnje podzapisy" + +#. cgDDZ +#: importwi.src +msgctxt "sMSContainerName" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" + +#. Cj2ex +#: importwi.src +msgctxt "sSummaryHeader" +msgid "Summary:" +msgstr "Zhornjenje:" + +#. UpABq +#: importwi.src +msgctxt "sTextImportLabel" +msgid "Import from:" +msgstr "Importować z:" + +#. iSB4j +#: importwi.src +msgctxt "sTextExportLabel" +msgid "Save to:" +msgstr "Składować do:" + +#. FA34V +#: importwi.src +msgctxt "sGroupnameDefault" +msgid "Imported_Templates" +msgstr "Importowane_předłohi" + +#. YyULF +#: importwi.src +msgctxt "sProgressDesc1" +msgid "Progress: " +msgstr "Postup: " + +#. rWeHi +#: importwi.src +msgctxt "sProgressOneDoc" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. sWYwr +#: importwi.src +msgctxt "sProgressMoreDocs" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#. sBAvw +#: importwi.src +msgctxt "sProgressMoreTemplates" +msgid "Templates" +msgstr "Předłohi" + +#. RTddi +#: importwi.src +msgctxt "sNoDirCreation" +msgid "The '%1' directory cannot be created: " +msgstr "Zapis '%1' njeda so załožić: " + +#. 92YHZ +#: importwi.src +msgctxt "sMsgDirNotThere" +msgid "The '%1' directory does not exist." +msgstr "Zapis '%1' njeeksistuje." + +#. L3ZGv +#: importwi.src +msgctxt "sQueryfornewCreation" +msgid "Do you want to create it now?" +msgstr "Chceće jón nětko załožić?" + +#. PX9Dz +#: importwi.src +msgctxt "sFileExists" +msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" +msgstr "Dataja '<1>' hižo eksistuje.<CR>Chceće ju přepisać?" + +#. dDTY5 +#: importwi.src +msgctxt "sMorePathsError3" +msgid "Directories do not exist" +msgstr "Zapisy njeeksistuja" + +#. Ar7gv +#: importwi.src +msgctxt "sOverwriteallFiles" +msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" +msgstr "Chceće dokumenty bjez prašenja přepisać?" + +#. AE3sB +#: importwi.src +msgctxt "sreeditMacro" +msgid "Document macro has to be revised." +msgstr "Dokumentowe makro dyrbi so předźěłać." + +#. oBNDV +#: importwi.src +msgctxt "scouldNotsaveDocument" +msgid "Document '<1>' could not be saved." +msgstr "Dokument '<1>' njeda so składować." + +#. tTb48 +#: importwi.src +msgctxt "scouldNotopenDocument" +msgid "Document '<1>' could not be opened." +msgstr "Dokument '<1>' njeda so wočinić." + +#. cbGAC +#: importwi.src +msgctxt "sConvertError1" +msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" +msgstr "Chceće konwertowanje na tutym městnje woprawdźe přetorhnyć?" + +#. M96sz +#: importwi.src +msgctxt "sConvertError2" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Asistent přetorhnyć" + +#. waBLM +#: importwi.src +msgctxt "sRTErrorDesc" +msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." +msgstr "Njewočakowany zmylk je w asistenće wustupił." + +#. iPBwr +#: importwi.src +msgctxt "sRTErrorHeader" +msgid "Error" +msgstr "Zmylk" + +#. Jbrqc +#: importwi.src +msgctxt "sPathDialogMessage" +msgid "Select a directory" +msgstr "Wubjerće zapis" + +#. 74Lsu +#: importwi.src +msgctxt "sDialogTitle" +msgid "Document Converter" +msgstr "Dokumentowy konwerter" + +#. cFTMV +#: importwi.src +msgctxt "sProgressPage1" +msgid "Progress" +msgstr "Postup" + +#. druPR +#: importwi.src +msgctxt "sProgressPage2" +msgid "Retrieving the relevant documents:" +msgstr "Zapřijimanje relewantnych dokumentow:" + +#. fZAAa +#: importwi.src +msgctxt "sProgressPage3" +msgid "Converting the documents" +msgstr "Konwertowanje dokumentow" + +#. AY9nP +#: importwi.src +msgctxt "sProgressFound" +msgid "Found:" +msgstr "Namakany:" + +#. SvTEL +#: importwi.src +msgctxt "sProgressPage5" +msgid "%1 found" +msgstr "%1 namakany" + +#. Cibai +#: importwi.src +msgctxt "sReady" +msgid "Finished" +msgstr "Dokónčeny" + +#. 8dnRe +#: importwi.src +msgctxt "sSourceDocuments" +msgid "Source documents" +msgstr "Žórłowe dokumenty" + +#. DBcLd +#: importwi.src +msgctxt "sTargetDocuments" +msgid "Target documents" +msgstr "Cilowe dokumenty" + +#. JfiVC +#: importwi.src +msgctxt "sCreateLogfile" +msgid "Create log file" +msgstr "Protokolowu dataju wutworić" + +#. zviYd +#: importwi.src +msgctxt "sLogfileSummary" +msgid "<COUNT> documents converted" +msgstr "Konwertowane dokumenty: <COUNT>" + +#. bLDir +#: importwi.src +msgctxt "sLogfileHelpText" +msgid "A log file will be created in your work directory" +msgstr "Protokolowa dataja so we wašim dźěłowym zapisu wutwori" + +#. 6cBtG +#: importwi.src +msgctxt "sshowLogfile" +msgid "Show log file" +msgstr "Protokolowu dataju pokazać" + +#. 8MVZC +#: importwi.src +msgctxt "sSumInclusiveSubDir" +msgid "All subdirectories will be taken into account" +msgstr "Wšě podzapisy budu so wobkedźbować" + +#. PMBvq +#: importwi.src +msgctxt "sSumSaveDokumente" +msgid "These will be exported to the following directory:" +msgstr "Budu so do slědowaceho zapisa eksportować:" + +#. p4m2i +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSTextDocuments" +msgid "" +"All Word documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě dokumenty Word ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#. 8BJEZ +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSTableDocuments" +msgid "" +"All Excel documents contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě dokumenty Excel ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#. 9DK6A +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSDrawDocuments" +msgid "" +"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will" +" be imported:" +msgstr "" +"Wšě dokumenty PowerPoint/Publisher ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#. L75Do +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSTextTemplates" +msgid "" +"All Word templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě předłohi Word ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#. aouGF +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSTableTemplates" +msgid "" +"All Excel templates contained in the following directory will be imported:" +msgstr "Wšě předłohi Excel ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#. YwZvQ +#: importwi.src +msgctxt "sSumMSDrawTemplates" +msgid "" +"All PowerPoint templates contained in the following directory will be " +"imported:" +msgstr "Wšě předłohi PowerPoint ze slědowaceho zapisa budu so importować:" + +#. J2wRd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 0" +msgid "" +"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space " +"left on your hard disk." +msgstr "" +"Zapis '%1' njeda so wutworić.<BR>Snano na wašej tačeli dosć składowanskeho " +"ruma njeje." + +#. uVfok +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 1" +msgid "" +"The text document could not be created.<BR>Please check if the module " +"'PRODUCTNAME Writer' is installed." +msgstr "" +"Tekstowy dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul " +"'PRODUCTNAME Writer' je so instalował." + +#. K4eAH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 2" +msgid "" +"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module " +"'PRODUCTNAME Calc' is installed." +msgstr "" +"Tabelowy dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul " +"'PRODUCTNAME Calc' je so instalował." + +#. GDCjg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 3" +msgid "" +"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module " +"'PRODUCTNAME Impress' is installed." +msgstr "" +"Prezentacija dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul " +"'PRODUCTNAME Impress' je so instalował." + +#. bB7Pq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 4" +msgid "" +"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME" +" Draw' is installed." +msgstr "" +"Rysowanka njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME " +"Draw' je so instalował." + +#. TDeQ2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 5" +msgid "" +"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME" +" Math' is installed." +msgstr "" +"Formla njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Math'" +" je so instalował." + +#. 7NRCS +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 6" +msgid "" +"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME " +"Setup and choose 'Repair'." +msgstr "" +"Trěbne dataje njedachu so namakać.<BR>Prošu startujće instalaciski program " +"%PRODUCTNAME a wubjerće 'Reparować'." + +#. GEapb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 7" +msgid "" +"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the " +"existing file?" +msgstr "" +"Dataja '<PATH>' hižo eksistuje.<BR><BR>Chceće eksistowacu dataju přepisać?" + +#. 8cvyD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 8" +msgid "Yes" +msgstr "Haj" + +#. zh7Fv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 9" +msgid "Yes to All" +msgstr "Haj, wšě" + +#. xb7pD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 10" +msgid "No" +msgstr "Ně" + +#. vASxG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 11" +msgid "Cancel" +msgstr "Přetorhnyć" + +#. t8xoP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 12" +msgid "~Finish" +msgstr "~Dokónčić" + +#. AmDL3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 13" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Wróćo" + +#. BnVRo +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 14" +msgid "~Next >" +msgstr "~Dale >" + +#. vWF8z +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 15" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoc" + +#. BGXAE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 16" +msgid "Steps" +msgstr "Kroki" + +#. 9GfvD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 17" +msgid "Close" +msgstr "Začinić" + +#. TvAPm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 18" +msgid "OK" +msgstr "W porjadku" + +#. DzaHR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 19" +msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Dataja hižo eksistuje. Chceće ju přepisać?" + +#. NRcQe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 20" +msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." +msgstr "Předłoha wutworjena přez <wizard_name> <current_date>." + +#. eG3Eg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_COMMON_START + 21" +msgid "" +"The wizard could not be run, because important files were not found.\n" +"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" +"Then run the wizard again." +msgstr "" +"Asistent njeda so wuwjesć, dokelž wažne dataje njedachu so namakać.\n" +"Pod 'Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Šćežki' klikńće na tłóčatko 'Standard', zo byšće šćežki na prěnjotne standardne nastajenja wróćo stajił.\n" +"Wuwjedźće asistent znowa." + +#. DZX56 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0" +msgid "C~reate" +msgstr "Wu~tworić" + +#. rVuQL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Přetorhnyć" + +#. 2yguA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2" +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< ~Wróćo" + +#. L4UFh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3" +msgid "~Next >>" +msgstr "~Dale >>" + +#. BXKtW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4" +msgid "~Database" +msgstr "Datowa ~banka" + +#. DeBNF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5" +msgid "~Table name" +msgstr "~Mjeno tabele" + +#. bFCNP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6" +msgid "" +"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." +msgstr "Při wuwjedźenju asistenta je zmylk wustupił. Asistent so skónči." + +#. Wsiox +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 8" +msgid "" +"No database has been installed. At least one database is required before the" +" wizard for forms can be started." +msgstr "" +"Žana datowa banka njeje so instalowała. Znajmjeńša jedna datowa banka je " +"trěbna, prjedy hač asistent za formulary da so startować." + +#. 7ShDs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 9" +msgid "The database does not contain any tables." +msgstr "Datowa banka tabele njewobsahuje." + +#. rzZEm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 10" +msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." +msgstr "" +"Tutón titul w datowej bance hižo eksistuje. prošu zapodajće druhe mjeno." + +#. DqUey +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 11" +msgid "The title must not contain any spaces or special characters." +msgstr "Titul njesmě žane mjezoty abo wosebite znamješka wobsahować." + +#. YX5gz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 12" +msgid "" +"The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be " +"instantiated." +msgstr "" +"Słužba datoweje banki (com.sun.data.DatabaseEngine) njeda so instancować." + +#. bAKDD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 13" +msgid "The selected table or query could not be opened." +msgstr "Wubrana tabela abo wubrane wotprašowanje njeda so wočinić." + +#. EisdG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14" +msgid "No connection to the database could be established." +msgstr "Zwisk z datowej banku njeda so wutworić." + +#. PxQDJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20" +msgid "~Help" +msgstr "~Pomoc" + +#. mrtth +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21" +msgid "~Stop" +msgstr "~Stój" + +#. HtEEm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30" +msgid "The document could not be saved." +msgstr "Dokument njeda so składować." + +#. cNhet +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33" +msgid "Exiting the wizard" +msgstr "Asistent so kónči" + +#. puEsA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "Zwjazuje so z datowym žórłom..." + +#. 9YF44 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35" +msgid "The connection to the data source could not be established." +msgstr "Zwisk z datowym žórłom njeda so nawjazać." + +#. wA7xr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36" +msgid "The file path entered is not valid." +msgstr "Zapodata datajowa šćežka je njepłaćiwa." + +#. XYuj2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37" +msgid "Please select a data source" +msgstr "Prošu wubjerće datowe žórło" + +#. bCtLM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38" +msgid "Please select a table or query" +msgstr "Prošu wubjerće tabelu abo wotprašowanje" + +#. vM2pq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39" +msgid "Add field" +msgstr "Polo přidać" + +#. AWuMm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40" +msgid "Remove field" +msgstr "Polo wotstronić" + +#. dprgB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41" +msgid "Add all fields" +msgstr "Wšě pola přidać" + +#. ES5Hu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42" +msgid "Remove all fields" +msgstr "Wšě pola wotstronić" + +#. HiPuw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43" +msgid "Move field up" +msgstr "Polo horje přesunyć" + +#. imZtV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44" +msgid "Move field down" +msgstr "Polo dele přesunyć" + +#. LmTXQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45" +msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." +msgstr "Pólne mjena z '%NAME' njedadźa so zwěsćić." + +#. VBfjd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0" +msgid "Form Wizard" +msgstr "Formularny asistent" + +#. QEJVX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1" +msgid "Fields in ~the form" +msgstr "Pola we ~formularje" + +#. 6Cqon +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2" +msgid "" +"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" +"If possible, they are interpreted as images." +msgstr "" +"Binarne pola so přeco nalistuja a dadźa so z lěweje lisćiny wubrać.\n" +"Je-li to móžno, interpretuja so jako wobrazy." + +#. BNZc6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3" +msgid "" +"A subform is a form that is inserted in another form.\n" +"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." +msgstr "" +"Podformular je formular, kotryž je so druheho formular zasadźił.\n" +"Wužiwajće podformulary, zo byšće daty z tabelow abo wotprašowanjow z poćahom 1:n pokazał." + +#. R4wvR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4" +msgid "~Add Subform" +msgstr "Podformular při~dać" + +#. Sn2oX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5" +msgid "~Subform based on existing relation" +msgstr "~Podformular na zakładźe eksistowaneho poćaha" + +#. NfGH4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6" +msgid "Tables or queries" +msgstr "Tabele abo wotprašowanja" + +#. CyxbC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7" +msgid "Subform based on ~manual selection of fields" +msgstr "Podformular na zakładźe ~manuelneho wuběra polow" + +#. FoTgg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8" +msgid "~Which relation do you want to add?" +msgstr "~Kotry poćah chceće přidać?" + +#. 9dGba +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9" +msgid "Fields in the ~subform" +msgstr "Pola w pod~formularje" + +#. QGEsw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12" +msgid "~Available fields" +msgstr "~K dispoziciji stejace pola" + +#. GdJNm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13" +msgid "Fields in form" +msgstr "Pola w formularje" + +#. mnt7y +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19" +msgid "" +"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n" +"But joins may only be used once." +msgstr "" +"Zwjazanje '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' je so dwójce wubrało.\n" +"Zwjazanje wšak smědźa so jenož jónkróć wužiwać." + +#. xWTaG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20" +msgid "~First joined subform field" +msgstr "~Prěnje zwjazane polo podformulara" + +#. 6qgBr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21" +msgid "~Second joined subform field" +msgstr "~Druha zwjazane polo podformulara" + +#. B6YAf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22" +msgid "~Third joined subform field" +msgstr "~Třeće zwjazane polo podformulara" + +#. ZMN2F +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23" +msgid "~Fourth joined subform field" +msgstr "Št~wórte zwjazane polo podformulara" + +#. ggsoG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24" +msgid "F~irst joined main form field" +msgstr "~Prěnje zwjazane polo hłowneho formulara" + +#. gh5Ao +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25" +msgid "S~econd joined main form field" +msgstr "~Druhe zwjazane polo hłowneho formulara" + +#. Gaj8d +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26" +msgid "T~hird joined main form field" +msgstr "~Třeće zwjazane polo hłowneho formulara" + +#. Kw9Tj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27" +msgid "F~ourth joined main form field" +msgstr "Štwó~rte zwjazane polo hłowneho formulara" + +#. dAsDW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28" +msgid "Field border" +msgstr "Pólny ramik" + +#. JqBa5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29" +msgid "No border" +msgstr "Žadyn ramik" + +#. sHhmG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30" +msgid "3D look" +msgstr "3D-zwobraznjenje" + +#. vFgUg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31" +msgid "Flat" +msgstr "Płony" + +#. a84C4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32" +msgid "Label placement" +msgstr "Wusměrjenje popisow" + +#. BRYFs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33" +msgid "Align left" +msgstr "Nalěwo" + +#. iF2LZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34" +msgid "Align right" +msgstr "Naprawo" + +#. EERSG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35" +msgid "Arrangement of DB fields" +msgstr "Porjad polo datoweje banki" + +#. FeVju +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36" +msgid "Columnar - Labels Left" +msgstr "Špalty - popisy nalěwo" + +#. DBpBf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37" +msgid "Columnar - Labels on Top" +msgstr "Špalty - popisy horjeka" + +#. RBwVK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38" +msgid "In Blocks - Labels Left" +msgstr "W blokach - popisy nalěwo" + +#. bvYm7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39" +msgid "In Blocks - Labels Above" +msgstr "W blokach - popisy horjeka" + +#. 7a2rW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40" +msgid "As Data Sheet" +msgstr "Jako datowe łopjeno" + +#. yGnAc +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41" +msgid "Arrangement of the main form" +msgstr "Porjad hłowneho formulara" + +#. QYHPu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42" +msgid "Arrangement of the subform" +msgstr "Porjad podformulara" + +#. NH9F7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44" +msgid "The form is to be ~used for entering new data only." +msgstr "Formular so jenož za zapodawanje nowych datajow w~užiwa." + +#. UNFGB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45" +msgid "Existing data will not be displayed " +msgstr "Eksistowace daty so njepokazaja " + +#. MhVtr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46" +msgid "T~he form is to display all data" +msgstr "For~mular ma wšě daty zwobraznić" + +#. cipXs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47" +msgid "Do not allow ~modification of existing data" +msgstr "Z~měnjenje eksistowacych datow njedowolić" + +#. yPfZN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48" +msgid "Do not allow ~deletion of existing data" +msgstr "Z~hašenje eksistowacych datow njedowolić" + +#. Nmccj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49" +msgid "Do not allow ~addition of new data" +msgstr "Při~dawanje nowych datow njedowolić" + +#. UA7Ln +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50" +msgid "Name of ~the form" +msgstr "Mjeno ~formulara" + +#. g3gBQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51" +msgid "How do you want to proceed after creating the form?" +msgstr "Kak móžeće pokročować po tym, zo sće formular wutworił?" + +#. ST88D +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52" +msgid "~Work with the form" +msgstr "Z formularom ~dźěłać" + +#. UrBMC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53" +msgid "~Modify the form" +msgstr "Formular ~změnić" + +#. 5CHHJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55" +msgid "~Page Styles" +msgstr "~Stile strony" + +#. EnT5L +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80" +msgid "Field selection" +msgstr "Wuběr polow" + +#. pBnyU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81" +msgid "Set up a subform" +msgstr "Podformular připrawić" + +#. JTE9U +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82" +msgid "Add subform fields" +msgstr "Pola podformulara přidać" + +#. ntSJq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83" +msgid "Get joined fields" +msgstr "Zwjazane pola pokazać" + +#. TZJuu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84" +msgid "Arrange controls" +msgstr "Wodźenske elementy rjadować" + +#. 5Dqxr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85" +msgid "Set data entry" +msgstr "Datowy zapisk nastajić" + +#. aU65Q +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86" +msgid "Apply styles" +msgstr "Stile nałožić" + +#. bGCki +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87" +msgid "Set name" +msgstr "Mjeno nastajić" + +#. nKhDd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88" +msgid "(Date)" +msgstr "(Datum)" + +#. rXPFj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89" +msgid "(Time)" +msgstr "(Čas)" + +#. SGD9A +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90" +msgid "Select the fields of your form" +msgstr "Wubjerće pola swojeho formulara" + +#. uvzqC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91" +msgid "Decide if you want to set up a subform" +msgstr "Rozsudźće, jeli chceće podformular zarjadować" + +#. dYBiw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92" +msgid "Select the fields of your subform" +msgstr "Wubjerće pola swojeho podformulara" + +#. dPEHe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93" +msgid "Select the joins between your forms" +msgstr "Wubjerće zwjazanja mjezy swojimi formularami" + +#. FYZTN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94" +msgid "Arrange the controls on your form" +msgstr "Rjadujće wodźenske elementy na swojim formularje" + +#. ETERp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95" +msgid "Select the data entry mode" +msgstr "Wubjerće modus datoweho zapodaća" + +#. FAved +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96" +msgid "Apply the style of your form" +msgstr "Wubjerće stil swojeho formulara" + +#. jBDsm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97" +msgid "Set the name of the form" +msgstr "Nastajće mjeno formulara" + +#. kjyPo +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98" +msgid "" +"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n" +"Choose another name." +msgstr "" +"Formular z mjenom '%FORMNAME' hižo eksistuje.\n" +"Wubjerće druhe mjeno." + +#. fBQPx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0" +msgid "Query Wizard" +msgstr "Wotprašowanski asistent" + +#. mxfiC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1" +msgid "Query" +msgstr "Wotprašowanje" + +#. zrkYR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2" +msgid "Query Wizard" +msgstr "Wotprašowanski asistent" + +#. JZ2Di +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3" +msgid "~Tables" +msgstr "~Tabele" + +#. LBACi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4" +msgid "A~vailable fields" +msgstr "K ~dispoziciji stejace pola" + +#. VczEe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5" +msgid "Name ~of the query" +msgstr "Mjeno ~wotprašowanja" + +#. xWRjB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6" +msgid "Display ~Query" +msgstr "~Wotprašowanje pokazać" + +#. JxvS9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7" +msgid "~Modify Query" +msgstr "Wotprašowanje ~změnić" + +#. DjMSH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8" +msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" +msgstr "~Kak chceće pokročować po tym, zo sće wotprašowanje wutworił?" + +#. tHsDD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9" +msgid "Match ~all of the following" +msgstr "Wotpowěduje wšě~m slědowacym" + +#. h68fF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10" +msgid "~Match any of the following" +msgstr "~Wotpowěduje někotrym ze slědowacych" + +#. bsbQA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11" +msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" +msgstr "~Podrobne wotprašowanje (Pokazuje wšě datowe sadźby wotprašowanja.)" + +#. gyGdj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12" +msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" +msgstr "" +"~Zjimace wotprašowanje (Pokazuje jenož wuslědki agregatnych funkcijow.)" + +#. 8D7Xf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16" +msgid "Aggregate functions" +msgstr "Agregatne funkcije" + +#. 6P24Z +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17" +msgid "Fields" +msgstr "Pola" + +#. L2WKA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18" +msgid "~Group by" +msgstr "~Zeskupić po" + +#. Dw6D9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19" +msgid "Field" +msgstr "Polo" + +#. AgVhb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. PtiNh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21" +msgid "Table: " +msgstr "Tabela: " + +#. LGyGC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22" +msgid "Query: " +msgstr "Wotprašowanje: " + +#. 4Thvj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24" +msgid "Condition" +msgstr "Wuměnjenje" + +#. HxkZ8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25" +msgid "Value" +msgstr "Hódnota" + +#. bHqCP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26" +msgid "is equal to" +msgstr "je runja" + +#. TApTB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27" +msgid "is not equal to" +msgstr "njeje runja" + +#. XZC9S +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28" +msgid "is smaller than" +msgstr "je mjeńši hač" + +#. uYGu3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29" +msgid "is greater than" +msgstr "je wjetši hač" + +#. ivKQL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30" +msgid "is equal or less than " +msgstr "je runja abo mjeńši hač " + +#. aomqL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31" +msgid "is equal or greater than" +msgstr "je runja abo wjetši hač" + +#. F96FM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32" +msgid "like" +msgstr "kaž" + +#. CGsw6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33" +msgid "not like" +msgstr "nic kaž" + +#. FTwYB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34" +msgid "is null" +msgstr "je nul" + +#. Mm5A3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35" +msgid "is not null" +msgstr "njeje nul" + +#. wATGB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36" +msgid "true" +msgstr "wěrno" + +#. zWCEd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37" +msgid "false" +msgstr "njewěrno" + +#. CMmfB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38" +msgid "and" +msgstr "a" + +#. 3nGe6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39" +msgid "or" +msgstr "abo" + +#. RgGGi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40" +msgid "get the sum of" +msgstr "wzmiće sumu z" + +#. WTGLB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41" +msgid "get the average of" +msgstr "wzmiće přerězk z" + +#. n3dJZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42" +msgid "get the minimum of" +msgstr "wzmiće minimum z" + +#. Y6jU4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43" +msgid "get the maximum of" +msgstr "wzmiće maksimum z" + +#. pRPXq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44" +msgid "get the count of" +msgstr "wzmiće ličbu z" + +#. PvnQB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48" +msgid "(none)" +msgstr "(žadyn)" + +#. cLrRs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50" +msgid "Fie~lds in the Query: " +msgstr "Po~la we wotprašowanju: " + +#. DFJWy +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51" +msgid "Sorting order: " +msgstr "Sortěrowanski porjad: " + +#. 3rfDd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52" +msgid "No sorting fields were assigned." +msgstr "Sortěrowanske pola njejsu so připokazali." + +#. Jb7WV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53" +msgid "Search conditions: " +msgstr "Pytanske wuměnjenja: " + +#. G24FZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54" +msgid "No conditions were assigned." +msgstr "Wuměnjenja njejsu so připokazali." + +#. bBvvY +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55" +msgid "Aggregate functions: " +msgstr "Agregatne funkcije: " + +#. HjDN3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56" +msgid "No aggregate functions were assigned." +msgstr "Agregatne funkcije njejsu so připokazali." + +#. P9HdC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57" +msgid "Grouped by: " +msgstr "Zeskupjeny po: " + +#. Tnmzg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58" +msgid "No Groups were assigned." +msgstr "Skupiny njejsu so připokazali." + +#. 6haRK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59" +msgid "Grouping conditions: " +msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja: " + +#. d3v5V +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60" +msgid "No grouping conditions were assigned." +msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja njejsu so připokazali." + +#. nvvky +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70" +msgid "Select the fields (columns) for your query" +msgstr "Wubjerće pola (špalty) za swoje wotprašowanje" + +#. Jhj6C +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71" +msgid "Select the sorting order" +msgstr "Wubjerće sortěrowanski porjad" + +#. nYCFp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72" +msgid "Select the search conditions" +msgstr "Wubjerće pytanske wuměnjenja" + +#. 2qwvs +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73" +msgid "Select the type of query" +msgstr "Wubjerće typ wotprašowanja" + +#. WEZDt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74" +msgid "Select the groups" +msgstr "Wubjerće skupiny" + +#. CZriG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75" +msgid "Select the grouping conditions" +msgstr "Wubjerće zeskupjenske wuměnjenja" + +#. K7Gz2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76" +msgid "Assign aliases if desired" +msgstr "Připokazajće aliasy, jeli so přeje" + +#. rvKrT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77" +msgid "Check the overview and decide how to proceed" +msgstr "Přepruwujće přehlad a rozsudźće, kak chceće pokročować" + +#. FKV3G +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80" +msgid "Field selection" +msgstr "Wuběr polow" + +#. 3MujE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81" +msgid "Sorting order" +msgstr "Sortěrowanski porjad" + +#. tkUzn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82" +msgid "Search conditions" +msgstr "Pytanske wuměnjenja" + +#. WdCBV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83" +msgid "Detail or summary" +msgstr "Podrobnosće abo zjeće" + +#. ab5ME +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84" +msgid "Grouping" +msgstr "Zeskupjenje" + +#. xGX4F +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85" +msgid "Grouping conditions" +msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja" + +#. jDUY8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86" +msgid "Aliases" +msgstr "Aliasy" + +#. 9ycJA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87" +msgid "Overview" +msgstr "Přehlad" + +#. k7wwC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88" +msgid "" +"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a " +"group." +msgstr "" +"Polo, kotremuž njeje so agregatna funkcija připokazała, dyrbi so w skupinje " +"wužiwać." + +#. 4F3fi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89" +msgid "" +"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each " +"condition can only be chosen once" +msgstr "" +"Wuměnjenje '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' je so dwójce wubrało. Kóžde" +" wuměnjenje da so jenož jónkóć wubrać" + +#. 9eZ9s +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90" +msgid "" +"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname " +"'<NUMERICFIELD>'." +msgstr "" +"Agregatna funkcija <FUNCTION> je so pólnemu mjenu '<NUMERICFIELD>' dwójce " +"připokazała." + +#. kXZTn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91" +msgid ", " +msgstr ", " + +#. fQQwE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92" +msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" + +#. zZ4jD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93" +msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" + +#. a4CYH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94" +msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" + +#. TJbYT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95" +msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" + +#. qUS3f +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96" +msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" + +#. ATR2z +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0" +msgid "Report Wizard" +msgstr "Rozprawniski asistent" + +#. 6KTEm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3" +msgid "~Table" +msgstr "~Tabela" + +#. qEEfg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4" +msgid "Colu~mns" +msgstr "Špa~lty" + +#. irkjA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7" +msgid "Report_" +msgstr "Rozprawa_" + +#. VZC9b +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8" +msgid "- undefined -" +msgstr "- njedefinowany -" + +#. vkbcr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9" +msgid "~Fields in report" +msgstr "~Pola w rozprawje" + +#. c8JAh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11" +msgid "Grouping" +msgstr "Zeskupjenje" + +#. xoawj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12" +msgid "Sort options" +msgstr "Sortěrowanske móžnosće" + +#. bJEqr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13" +msgid "Choose layout" +msgstr "Wuhotowanje wubrać" + +#. GEFr4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14" +msgid "Create report" +msgstr "Rozprawu wutworić" + +#. ijDAQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15" +msgid "Layout of data" +msgstr "Wuhotowanje datow" + +#. dtDiD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16" +msgid "Layout of headers and footers" +msgstr "Wuhotowanje hłowowych a nohowych linkow" + +#. oDEwb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19" +msgid "Fields" +msgstr "Pola" + +#. DZ8RQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20" +msgid "~Sort by" +msgstr "~Sortěrować po" + +#. TVRSZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21" +msgid "T~hen by" +msgstr "Po~tom po" + +#. VwB9o +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22" +msgid "Orientation" +msgstr "Wusměrjenje" + +#. FiaUh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23" +msgid "Portrait" +msgstr "Wysoki format" + +#. yARo8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24" +msgid "Landscape" +msgstr "Prěčny format" + +#. fdvRH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28" +msgid "Which fields do you want to have in your report?" +msgstr "Kotre pola chceće do swojeje rozprawy zapřijeć?" + +#. saSGP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29" +msgid "Do you want to add grouping levels?" +msgstr "Chceće zeskupjenske runiny přidać?" + +#. zNscr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30" +msgid "According to which fields do you want to sort the data?" +msgstr "Po kotrych polach chceće daty sortěrować?" + +#. 6kDj3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31" +msgid "How do you want your report to look?" +msgstr "Kak ma waša rozprawa wupadać?" + +#. tSfkx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32" +msgid "Decide how you want to proceed" +msgstr "Rozsudźće, kak chceće pokročować" + +#. BV4Hi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33" +msgid "Title of report" +msgstr "Titul rozprawy" + +#. CX6Js +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34" +msgid "Display report" +msgstr "Rozprawu pokazać" + +#. PFBFP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35" +msgid "Create report" +msgstr "Rozprawu wutworić" + +#. nJAGi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36" +msgid "Ascending" +msgstr "Postupowacy" + +#. ZakYG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37" +msgid "Descending" +msgstr "Spadowacy" + +#. 8k6mN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40" +msgid "~Dynamic report" +msgstr "~Dynamiska rozprawa" + +#. fErgC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41" +msgid "~Create report now" +msgstr "~Rozprawu nětko wutworić" + +#. BpLTj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42" +msgid "~Modify report layout" +msgstr "~Wuhotowanje rozprawy změnić" + +#. GYBhm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43" +msgid "Static report" +msgstr "Statiska rozprawa" + +#. DW5CM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44" +msgid "Save as" +msgstr "Składować jako" + +#. 4VGZG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50" +msgid "Groupings" +msgstr "Zeskupjenja" + +#. WGWph +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51" +msgid "Then b~y" +msgstr "P~otom po" + +#. fJ5PY +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52" +msgid "~Then by" +msgstr "~Potom po" + +#. y9RFp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53" +msgid "Asc~ending" +msgstr "Post~upowacy" + +#. PArcr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54" +msgid "Ascend~ing" +msgstr "Po~stupowacy" + +#. SgLm2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55" +msgid "Ascendin~g" +msgstr "Postupowa~cy" + +#. TkUaR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56" +msgid "De~scending" +msgstr "Spa~dowacy" + +#. UQSy9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57" +msgid "Des~cending" +msgstr "Sp~adowacy" + +#. jS3j6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58" +msgid "De~scending" +msgstr "Spad~owacy" + +#. Jm3C5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60" +msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." +msgstr "Binarne pola njedadźa so w rozprawje pokazać." + +#. Pn4Sy +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61" +msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." +msgstr "Tabela '<TABLENAME>' njeeksistuje." + +#. ioFJW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62" +msgid "Creating Report..." +msgstr "Rozprawa so twori..." + +#. RbC9H +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63" +msgid "Number of records inserted: <COUNT>" +msgstr "Ličba zasadźenych datowych sadźbow: <COUNT>" + +#. NwaCz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64" +msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." +msgstr "Formular '<REPORTFORM>' njeeksistuje." + +#. wcaZK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65" +msgid "" +"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> " +"Check your data source." +msgstr "" +"Wotprašowanje z wurazom <BR>'<STATEMENT>' <BR> njeda so wuwjesć. <BR> " +"Přepruwujće datowe žórło." + +#. A3Dqg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66" +msgid "" +"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: " +"'<CONTROLNAME>'." +msgstr "" +"Slědowacy schowany wodźenski element w formularje '<REPORTFORM>' njeda so " +"čitać: '<CONTROLNAME>'." + +#. sEVuB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67" +msgid "Importing data..." +msgstr "Daty so importuja..." + +#. t6Ed9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68" +msgid "Labeling fields" +msgstr "Pola popisać" + +#. 4Adqx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69" +msgid "How do you want to label the fields?" +msgstr "Kak chceće pola popisać?" + +#. q5qwT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70" +msgid "Label" +msgstr "Popis" + +#. mN7nk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71" +msgid "Field" +msgstr "Polo" + +#. 9hUfv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72" +msgid "" +"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be " +"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist " +"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed " +"information.<BR>Please select another template." +msgstr "" +"Zmylk je w asistenće wustupił.<BR> Předłoha '%PATH' móhła zmylna być.<BR>Pak" +" trěbne wotrězki abo tabele njeeksistuja pak eksistuja pod wopačnym " +"mjenom.<BR>Hlejće Pomoc za podrobniše informacije. <BR>Wubjerće prošu druhu " +"předłohu." + +#. QeBXR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73" +msgid "There is an invalid user field in a table." +msgstr "Je njepłaćiwe wužiwarske polo w tabeli." + +#. 9axBx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74" +msgid "" +"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only " +"be chosen once." +msgstr "" +"Sortěrowanski kriterij '<FIELDNAME>' je so dwójce wubrał. Kóždy kriterij da " +"so jenož jónkróć wubrać." + +#. 5qTTE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75" +msgid "" +"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the " +"report is created." +msgstr "" +"Pokiw: Slepy tekst so po wutworjenju rozprawy přez daty z datoweje banki " +"wuměnja." + +#. WG5Sa +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76" +msgid "" +"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another" +" name." +msgstr "" +"Rozprawa z mjenom '%REPORTNAME' w datowej bance hižo eksistuje. Prošu " +"wubjerće druhe mjeno." + +#. j66dF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78" +msgid "How do you want to proceed after creating the report?" +msgstr "Kak chceće po wutworjenju rozprawy pokročować?" + +#. uFnGW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79" +msgid "What kind of report do you want to create?" +msgstr "Kotry typ rozprawy chceće wutworić?" + +#. imxbC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80" +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelariski" + +#. EHCHL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81" +msgid "Columnar, single-column" +msgstr "Po špaltach, z jednej špaltu" + +#. bExx8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82" +msgid "Columnar, two columns" +msgstr "Po špaltach, z dwěmaj špaltomaj" + +#. DAwNC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83" +msgid "Columnar, three columns" +msgstr "Po špaltach, z třomi špaltami" + +#. CpyhB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84" +msgid "In blocks, labels left" +msgstr "W blokach, popisy nalěwo" + +#. vxFxQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85" +msgid "In blocks, labels above" +msgstr "W blokach, popisy horjeka" + +#. PDCoe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86" +msgid "Title:" +msgstr "Titul:" + +#. E8B7f +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87" +msgid "Author:" +msgstr "Awtor:" + +#. xEntT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. SCska +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89" +msgid "Page #page# of #count#" +msgstr "Strona #page# z #count#" + +#. p6cM9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90" +msgid "Page number:" +msgstr "Čisło strony:" + +#. 6D4Wm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91" +msgid "Page count:" +msgstr "Ličba stronow:" + +#. BgtJG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92" +msgid "No valid report template was found." +msgstr "Płaćiwa rozprawniska předłoha njeje so namakała." + +#. jn4BW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93" +msgid "Page:" +msgstr "Strona:" + +#. QrxcX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94" +msgid "Align Left - Border" +msgstr "Nalěwo wusměrić - ramik" + +#. po4iB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95" +msgid "Align Left - Compact" +msgstr "Nalěwo wusměrić - kompaktny" + +#. an9ux +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96" +msgid "Align Left - Elegant" +msgstr "Nalěwo wusměrić - elegantny" + +#. fBBq7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97" +msgid "Align Left - Highlighted" +msgstr "Nalěwo wusměrić - wuzběhnjeny" + +#. CFgB7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98" +msgid "Align Left - Modern" +msgstr "Nalěwo wusměrić - moderny" + +#. UFFWK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99" +msgid "Align Left - Red & Blue" +msgstr "Nalěwo wusměrić - čerwjeny a módry" + +#. 39nZY +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. xhGJj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101" +msgid "Outline - Borders" +msgstr "Wobrys - ramiki" + +#. HSmhV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102" +msgid "Outline - Compact" +msgstr "Wobrys - kompaktny" + +#. joL3s +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103" +msgid "Outline - Elegant" +msgstr "Wobrys - elegantny" + +#. 2LfJS +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104" +msgid "Outline - Highlighted" +msgstr "Wobrys - wuzběhnjeny" + +#. hShPE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105" +msgid "Outline - Modern" +msgstr "Wobrys - moderny" + +#. NTGDE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106" +msgid "Outline - Red & Blue" +msgstr "Wobrys - čerwjeny a módry" + +#. 5GXBw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107" +msgid "Outline, indented - Borders" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - ramiki" + +#. um5Yi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108" +msgid "Outline, indented - Compact" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - kompaktny" + +#. 24JCx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109" +msgid "Outline, indented - Elegant" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - elegantny" + +#. B6UXQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110" +msgid "Outline, indented - Highlighted" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - wuzběhnjeny" + +#. UBRAK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111" +msgid "Outline, indented - Modern" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - moderny" + +#. 5WzBn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112" +msgid "Outline, indented - Red & Blue" +msgstr "Wobrys, zasunjeny - čerwjeny a módry" + +#. VFAed +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113" +msgid "Bubbles" +msgstr "Pucherje" + +#. onAX3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114" +msgid "Cinema" +msgstr "Kino" + +#. cibu7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115" +msgid "Controlling" +msgstr "Kontrola" + +#. G3ojL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. DGeis +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117" +msgid "Drafting" +msgstr "Rysowanje" + +#. pSSH8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118" +msgid "Finances" +msgstr "Financy" + +#. rbCEk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119" +msgid "Flipchart" +msgstr "Běžaty diagram" + +#. i8EAz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120" +msgid "Formal with Company Logo" +msgstr "Formalny z firmowym logom" + +#. AwUzz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121" +msgid "Generic" +msgstr "Powšitkowny" + +#. iqt8F +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122" +msgid "Worldmap" +msgstr "Swětowa karta" + +#. chB2E +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1" +msgid "Table Wizard" +msgstr "Tabelowy asistent" + +#. Pj5t9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2" +msgid "Select fields" +msgstr "Pola wubrać" + +#. NfDpU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3" +msgid "Set types and formats" +msgstr "Typy a formaty nastajić" + +#. JSQjB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4" +msgid "Set primary key" +msgstr "Primarny kluč nastajić" + +#. AdTA7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5" +msgid "Create table" +msgstr "Tabelu wutworić" + +#. jwMQG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8" +msgid "Select fields for your table" +msgstr "Wubjerće pola za swoju tabelu" + +#. sEHJX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9" +msgid "Set field types and formats" +msgstr "Nastajće pólne typy a formaty" + +#. JdAmE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10" +msgid "Set primary key" +msgstr "Primarny kluč nastajić" + +#. XgxWA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11" +msgid "Create table" +msgstr "Tabelu wutworić" + +#. xYzqr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14" +msgid "" +"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a" +" table category and a sample table, choose the fields you want to include in" +" your table. You can include fields from more than one sample table." +msgstr "" +"Tutón asistent wam pomha, tabelu za wašu datowu banku wutworić. Po tym zo " +"sće tabelowu kategoriju a přikładnu tabelu wubrał, wubjerće pola, kotrež " +"waša tabela ma wobsahować. Móžeće pola z wjacorych tabelow přidać." + +#. 4t9vQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15" +msgid "Ca~tegory" +msgstr "Ka~tegorija" + +#. 7AnE7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16" +msgid "B~usiness" +msgstr "Wob~chodniski" + +#. uDed3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17" +msgid "P~ersonal" +msgstr "W~osobinski" + +#. Dhwyv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18" +msgid "~Sample tables" +msgstr "~Přikładowe tabele" + +#. ndW2m +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19" +msgid "A~vailable fields" +msgstr "K ~dispoziciji stejace pola" + +#. 4ABvf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20" +msgid "Field information" +msgstr "Pólne informacije" + +#. Q3UnZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. khDwD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. oB9sx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23" +msgid "Field name" +msgstr "Pólne mjeno" + +#. F9nzJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24" +msgid "Field type" +msgstr "Pólny typ" + +#. HJ37D +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25" +msgid "~Selected fields" +msgstr "W~ubrane pola" + +#. LuBAX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26" +msgid "" +"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary " +"keys ease the linking of information in separate tables, and it is " +"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary " +"key, it will not be possible to enter data into this table." +msgstr "" +"Primarny kluč kóždu datajowu sadźbu w tabeli datoweje banki jednozmyslnje " +"identifikuje. Primarny kluče zwjazowanje informacijow w rozdźělnych tabelach" +" zjednorjeja, a so doporučuje, zo maće primarny kluč w kóždej tabeli. Bjez " +"primarneho kluča móžno njeje, daty do tuteje tabele zapodać." + +#. gVbop +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27" +msgid "~Create a primary key" +msgstr "Primarny kluč wu~tworić" + +#. BxFBZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28" +msgid "~Automatically add a primary key" +msgstr "~Primarny kluč awtomatisce přidać" + +#. qQXhT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29" +msgid "~Use an existing field as a primary key" +msgstr "~Eksistowace polo jako primarny kluč wužiwać" + +#. hKNcd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30" +msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " +msgstr "Pri~marny kluč jako kombinaciju wjacorych polow definować" + +#. GsNyW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31" +msgid "F~ieldname" +msgstr "Pó~lne mjeno" + +#. 9BYpn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32" +msgid "~Primary key fields" +msgstr "~Pola primarneho kluča" + +#. AJw3r +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33" +msgid "Auto ~value" +msgstr "Awtomatiska ~hódnota" + +#. NbA3X +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34" +msgid "What do you want to name your table?" +msgstr "Kak chceće swoju tabelu pomjenować?" + +#. CZZun +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35" +msgid "" +"Congratulations. You have entered all the information needed to create your " +"table." +msgstr "" +"Zbožopřeće. Sće wšě informacije zapodał, kotrež su trěbne za wutworjenje " +"tabele." + +#. NgEDx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "Što chceće jako přichodne činić?" + +#. fPLpb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37" +msgid "Modify the table design" +msgstr "Design tabele změnić" + +#. XRom2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38" +msgid "Insert data immediately" +msgstr "Hnydom daty zapodać" + +#. 4KDZ6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39" +msgid "C~reate a form based on this table" +msgstr "~Formular na zakładźe tuteje tabele wutworić" + +#. bcZC9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40" +msgid "The table you have created could not be opened." +msgstr "Tabela, kotruž sće wutworił, njeda so wočinić." + +#. EC7GJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41" +msgid "" +"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might" +" not be supported by the database." +msgstr "" +"Tabelowe mjeno '%TABLENAME' znamješko ('%SPECIALCHAR') wobsahuje, kotrež " +"snano přez datowu banku njepodpěruje." + +#. xugAx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42" +msgid "" +"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') " +"that might not be supported by the database." +msgstr "" +"Pólne mjeno '%FIELDNAME' znamješko ('%SPECIALCHAR') wobsahuje, kotrež snano " +"přez datowu banku njepodpěruje." + +#. Yh9Wi +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43" +msgid "Field" +msgstr "Polo" + +#. CnZ9g +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44" +msgid "MyTable" +msgstr "MojaTabela" + +#. iuRUt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45" +msgid "Add a Field" +msgstr "Polo přidać" + +#. ADLJU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46" +msgid "Remove the selected Field" +msgstr "Wubrane polo wotstronić" + +#. 4CNfJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47" +msgid "" +"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of" +" %COUNT possible fields in the database table" +msgstr "" +"Polo njeda so zasadźić, dokelž to by maksimalnu ličbu (%COUNT) móžnych polow" +" w tabeli datoweje banki překročiło" + +#. Pvrn7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48" +msgid "" +"The name '%TABLENAME' already exists.\n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"Mjeno '%TABLENAME' hižo eksistuje.\n" +"Prošu zapodajće druhe mjeno." + +#. yCgEu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49" +msgid "Catalog of the table" +msgstr "Katalog tabele" + +#. LdseR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50" +msgid "Schema of the table" +msgstr "Šema tabele" + +#. NyXpT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51" +msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." +msgstr "Polo '%FIELDNAME' hižo eksistuje." + +#. oGMxG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1" +msgid "Letter Wizard" +msgstr "Listowy asistent" + +#. t37BM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2" +msgid "Label9" +msgstr "Label9" + +#. QB55T +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3" +msgid "~Business letter" +msgstr "Wo~bchodny list" + +#. YkXn5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4" +msgid "~Formal personal letter" +msgstr "~Formelny wosobinski list" + +#. pD6iz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5" +msgid "~Personal letter" +msgstr "Wo~sobinski list" + +#. rnnNE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6" +msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" +msgstr "~Listowu papjeru z předćišćom wužiwać" + +#. pX55T +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7" +msgid "~Logo" +msgstr "~Logo" + +#. CEbkD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8" +msgid "Return address" +msgstr "Wróćoadresa" + +#. MPiE6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9" +msgid "~Include footer" +msgstr "~Nohowu linku wužiwać" + +#. GkZBU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10" +msgid "~Return address in envelope window" +msgstr "W~róćoadresu we woknješku wobalki" + +#. hmAGt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11" +msgid "~Logo" +msgstr "~Logo" + +#. Whfgm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12" +msgid "~Return address in envelope window" +msgstr "W~róćoadresu we woknješku wobalki" + +#. 7zMvd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13" +msgid "Letter Signs" +msgstr "Listowe znamješka" + +#. F9UwA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14" +msgid "S~ubject line" +msgstr "~Tema" + +#. rRdAP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15" +msgid "Salu~tation" +msgstr "Na~rěčenje" + +#. FmcCp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16" +msgid "Fold ~marks" +msgstr "Za~zhibkowe marki" + +#. ynxLJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17" +msgid "~Complimentary close" +msgstr "~Postrowna formula" + +#. 5gK88 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18" +msgid "~Footer" +msgstr "~Nohowa linka" + +#. byLD5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19" +msgid "~Use user data for return address" +msgstr "W~užiwarske daty za wróćoadresu wužiwać" + +#. Q4ouG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20" +msgid "~New sender address:" +msgstr "~Nowa adresa wotpósłarja:" + +#. fytBf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21" +msgid "Use placeholders for ~recipient's address" +msgstr "Na~městniki za adresu přijimarja wužiwać" + +#. wdNF6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22" +msgid "Use address database for ~mail merge" +msgstr "~Adresowu datowu banku za serijowy list wužiwać" + +#. 2UnxC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23" +msgid "Include ~only on second and following pages" +msgstr "~Jenož na druhej stronje a na slědowacych stronach zasadźić" + +#. WwBCb +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24" +msgid "~Include page number" +msgstr "~Ličbu strony zasadźić" + +#. t9w4X +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25" +msgid "Letter Template" +msgstr "Listowa předłoha" + +#. Ah8rw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26" +msgid "Create a ~letter from this template" +msgstr "~List z tuteje předłohi wutworić" + +#. unAWB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27" +msgid "Make ~manual changes to this letter template" +msgstr "Tutu listowu předłohu ~manuelnje změnić" + +#. BxuFB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#. GJGie +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#. jprGG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#. 9Cy8R +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31" +msgid "" +"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the " +"template as the basis for writing letters as often as desired." +msgstr "" +"Tutón asistent wam pomha, listowu předłohu wutworić. Móžeće předłohu jako " +"zakład za pisanje listow tak husto wužiwać, kaž chceće." + +#. LWfv6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32" +msgid "~Height:" +msgstr "~Wysokosć:" + +#. n5vHv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33" +msgid "~Width:" +msgstr "Šě~rokosć:" + +#. tgDn7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34" +msgid "S~pacing to left margin:" +msgstr "Wotstawk k ~lěwej kromje:" + +#. 5YQ6J +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35" +msgid "Spacing ~to top margin:" +msgstr "Wotstawk k ~hornjej kromje:" + +#. CajfF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36" +msgid "Height:" +msgstr "Wysokosć:" + +#. Yi4DF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37" +msgid "Width:" +msgstr "Šěrokosć:" + +#. J4aMK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38" +msgid "S~pacing to left margin:" +msgstr "Wotstawk k lěw~ej kromje:" + +#. 94mah +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39" +msgid "Spacing ~to top margin:" +msgstr "Wotstawk k h~ornjej kromje:" + +#. 2VHvW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40" +msgid "Height:" +msgstr "Wysokosć:" + +#. F7zBf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42" +msgid "Sender's address" +msgstr "Adresa wotpósłarja" + +#. iweuv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43" +msgid "Name:" +msgstr "Mjeno:" + +#. DGvCT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44" +msgid "Street:" +msgstr "Dróha/Hasa:" + +#. j6k9n +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45" +msgid "ZIP code/State/City:" +msgstr "PWČ/Zwjazkowy kraj/Město:" + +#. iUJv8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46" +msgid "Recipient's address" +msgstr "Adresa přijimarja" + +#. yGEDD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47" +msgid "Footer" +msgstr "Nohowa linka" + +#. 3MCBE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48" +msgid "" +"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple " +"letters with the same layout and settings." +msgstr "" +"Tutón asistent listowu předłohu wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore listy " +"ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić." + +#. 4FBDV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49" +msgid "" +"To create another new letter out of the template just navigate to the " +"template location and double-click it." +msgstr "" +"Zo byšće druhi nowy list z pomocu předłohi wutworił, dźiće prosće k městnu " +"předłohi a klikńće dwójce na nju." + +#. YxQ4k +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50" +msgid "Template name:" +msgstr "Mjeno předłohi:" + +#. cr8VC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51" +msgid "Location and file name:" +msgstr "Městno a datajowe mjeno:" + +#. fvRHm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52" +msgid "How do you want to proceed?" +msgstr "Kak chceće pokročować?" + +#. 8WnUt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53" +msgid "Please choose the type of letter and page design" +msgstr "Prošu wubjerće listowy typ a design strony" + +#. Ko66R +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54" +msgid "Select the items to be printed" +msgstr "Wubjerće elementy, kotrež maja so ćišćeć" + +#. UqdhQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55" +msgid "Specify items already on your letterhead paper" +msgstr "Podajće elementy, kotrež su hižo na swojej listowej papjerje" + +#. P8fnE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56" +msgid "Specify the sender and recipient information" +msgstr "Podajće daty wo wotpósłarju a přijimarju" + +#. QmDNp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57" +msgid "Fill in the information you would like in the footer" +msgstr "Zapisajće informacije, kotrež maja w nohowej lince być" + +#. uZznA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58" +msgid "Please specify last settings" +msgstr "Prošu podajće poslednje nastajenja" + +#. stm73 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59" +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#. GSfEE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60" +msgid "Elegant" +msgstr "Elegantny" + +#. 3dS3o +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61" +msgid "Modern" +msgstr "Moderny" + +#. enijN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62" +msgid "Office" +msgstr "Běrow" + +#. XyN6a +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63" +msgid "Bottle" +msgstr "Bleša" + +#. rRB2d +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64" +msgid "Mail" +msgstr "E-mejl" + +#. dQvhV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65" +msgid "Marine" +msgstr "Ćmowomódry" + +#. ewgCx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66" +msgid "Red Line" +msgstr "Čerwjena linija" + +#. WhAfz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1" +msgid "To Whom it May Concern" +msgstr "Česćeni knjenje a knježa" + +#. Nkzof +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2" +msgid "Dear Sir or Madam" +msgstr "Česćena knjenju abo česćeny knježe" + +#. T3LCQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3" +msgid "Hello" +msgstr "Witajće" + +#. 8DDen +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1" +msgid "Sincerely" +msgstr "Z postrowom" + +#. 8mD9t +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2" +msgid "Best regards" +msgstr "Z přećelnym postrowom" + +#. 4U8NQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3" +msgid "Cheers" +msgstr "Měj so rjenje, ahoj" + +#. DZukB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#. 99npZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2" +msgid "Letterhead layout" +msgstr "Wuhotowanje listoweje papjery" + +#. kbDVC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3" +msgid "Printed items" +msgstr "Wućišćane elementy" + +#. kAccw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4" +msgid "Recipient and sender" +msgstr "Přijimar a wotpósłar" + +#. MxYTz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5" +msgid "Footer" +msgstr "Nohowa linka" + +#. VrGvK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6" +msgid "Name and location" +msgstr "Mjeno a městno" + +#. GuVbu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1" +msgid "Fax Wizard" +msgstr "Faksowy asistent" + +#. h2DHt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2" +msgid "Label9" +msgstr "Label9" + +#. DpC3Y +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3" +msgid "~Business Fax" +msgstr "Wob~chodny faks" + +#. HXFN8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4" +msgid "~Personal Fax" +msgstr "Woso~binski faks" + +#. EnMfS +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5" +msgid "~Logo" +msgstr "~Logo" + +#. Wxdqu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6" +msgid "S~ubject line" +msgstr "~Tema" + +#. JsDUp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7" +msgid "S~alutation" +msgstr "N~arěčenje" + +#. 9hkBK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8" +msgid "~Complimentary close" +msgstr "~Postrowna formula" + +#. bfZ9m +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9" +msgid "~Footer" +msgstr "~Nohowa linka" + +#. Swt53 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10" +msgid "~Use user data for return address" +msgstr "W~užiwarske daty za wróćoadresu wužiwać" + +#. j75oC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11" +msgid "~New return address" +msgstr "~Nowa wróćoadresa" + +#. T7FEn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12" +msgid "My Fax Template" +msgstr "Moja faksowa předłoha" + +#. fDy7G +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13" +msgid "Create a ~fax from this template" +msgstr "~Faks z tuteje předłohi wutworić" + +#. kHYtz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14" +msgid "Make ~manual changes to this fax template" +msgstr "Tutu faksowu předłohu ~manuelnje změnić" + +#. E4ku3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#. LAEbR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#. BFUoF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17" +msgid "" +"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be " +"used to create a fax whenever needed." +msgstr "" +"Tutón asistent wam pomha, faksowu předłohu wutworić. Předłoha da so potom " +"wužiwać, zo by faks wutworiła, hdyžkuli je trjeba." + +#. NrSXH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18" +msgid "Return address" +msgstr "Wróćoadresa" + +#. GtVKj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19" +msgid "Name:" +msgstr "Mjeno:" + +#. GhdAF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20" +msgid "Street:" +msgstr "Dróha/Hasa:" + +#. PYyEf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21" +msgid "ZIP code/State/City:" +msgstr "PWČ/Zwjazkowy kraj/Město:" + +#. 3jCRL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22" +msgid "Footer" +msgstr "Nohowa linka" + +#. XhSKZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23" +msgid "" +"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple " +"faxes with the same layout and settings." +msgstr "" +"Tutón asistent faksowu předłohu wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore faksy " +"ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić." + +#. vhunQ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24" +msgid "" +"To create another new fax out of the template, go to the location where you " +"saved the template and double-click the file." +msgstr "" +"Zo byšće druhi nowy faks z pomocu předłohi wutworił, dźiće k městnu, hdźež " +"sće předłohu składował a klikńće dwójce na dataju." + +#. a92zG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25" +msgid "Template Name:" +msgstr "Mjeno předłohi:" + +#. KmPhc +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26" +msgid "Location and file name:" +msgstr "Městno a datajowe mjeno:" + +#. CTsjB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "Što chceće jako přichodne činić?" + +#. BB8QA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28" +msgid "Choose the type of fax and a page design" +msgstr "Wubjerće prošu faksowy typ a design strony" + +#. PGR4g +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29" +msgid "Select items to include in the fax template" +msgstr "Wubjerće elementy, kotrež maja w faksowej předłoze wobsahowane być" + +#. rEb4a +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30" +msgid "Specify sender and recipient information" +msgstr "Podajće daty wo wotpósłarju a přijimarju" + +#. GGys7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31" +msgid "Enter text for the footer" +msgstr "Zapodajće tekst za nohowu linku" + +#. 5gpBo +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32" +msgid "Choose a name and save the template" +msgstr "Wubjerće mjeno a składujće předłohu" + +#. yBBZv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33" +msgid "Include ~only on second and following pages" +msgstr "~Jenož na druhej stronje a na slědowacych stronach zasadźić" + +#. Yi8BL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34" +msgid "~Include page number" +msgstr "~Ličbu strony zasadźić" + +#. wakg4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35" +msgid "~Date" +msgstr "~Datum" + +#. YeDJA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36" +msgid "~Type of message" +msgstr "~Typ powěsće" + +#. mYAsF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37" +msgid "Fax Number:" +msgstr "Faksowe čisło:" + +#. 98fNE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38" +msgid "Use placeholders for ~recipient's address" +msgstr "Na~městniki za adresu přijimarja wužiwać" + +#. dExq5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39" +msgid "Use address database for ~mail merge" +msgstr "~Adresowu datowu banku za serijowy list wužiwać" + +#. GqD2Y +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40" +msgid "~New return address" +msgstr "~Nowa wróćoadresa" + +#. T5CFC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41" +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#. 889SU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42" +msgid "From:" +msgstr "Wot:" + +#. kGVwB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43" +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#. HGFBR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44" +msgid "Tel:" +msgstr "Tel.:" + +#. FSJ6z +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45" +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mejl:" + +#. R6K9R +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46" +msgid "This template consists of" +msgstr "Tuta předłoha zestaja so z" + +#. 3jsBA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47" +msgid "page" +msgstr "strona" + +#. FDUBg +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48" +msgid "Please inform us if transmission errors occur." +msgstr "Prošu informujće nam, jeli přenjesenske zmylki wustupuja." + +#. rGQ6t +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49" +msgid "Bottle" +msgstr "Bleša" + +#. 56W2C +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50" +msgid "Lines" +msgstr "Linije" + +#. ZFFmm +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51" +msgid "Marine" +msgstr "Ćmowomódry" + +#. KyYn5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52" +msgid "Classic Fax" +msgstr "Klasiski faks" + +#. WdaaU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53" +msgid "Classic Fax from Private" +msgstr "Klasiski priwatny faks" + +#. 6ZfAV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54" +msgid "Modern Fax" +msgstr "Moderny faks" + +#. hBJgC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55" +msgid "Modern Fax from Private" +msgstr "Moderny priwatny faks" + +#. JkNpk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56" +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#. T4qSh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1" +msgid "Important Information!" +msgstr "Wažna informacija!" + +#. du2Lo +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2" +msgid "For your information" +msgstr "Za wašu informaciju" + +#. g7isF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3" +msgid "News!" +msgstr "Nowinki!" + +#. cdvdA +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1" +msgid "To whom it may concern," +msgstr "Česćeni knjenje a knježa," + +#. oJbCf +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2" +msgid "Dear Sir or Madam," +msgstr "Česćena knjenju abo česćeny knježe," + +#. U6mCc +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3" +msgid "Hello," +msgstr "Witajće," + +#. ZoDBD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4" +msgid "Hi," +msgstr "Witaj," + +#. BcDqD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1" +msgid "Sincerely" +msgstr "Z postrowom" + +#. LDiFz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2" +msgid "Yours faithfully" +msgstr "Z počesćowanjom" + +#. sDnpL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3" +msgid "Regards" +msgstr "Z postrowom" + +#. Q9tg7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4" +msgid "Love" +msgstr "Lube postrowy," + +#. ae7h3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#. A4oKe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2" +msgid "Items to include" +msgstr "Elementy, kotrež maja so zapřijeć" + +#. 7AkgD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3" +msgid "Sender and Recipient" +msgstr "Wotpósłar a přijimar" + +#. pWZ72 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4" +msgid "Footer" +msgstr "Nohowa linka" + +#. Cwbig +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5" +msgid "Name and location" +msgstr "Mjeno a městno" + +#. DvFKv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1" +msgid "Agenda Wizard" +msgstr "Asistent dnjoweho porjada" + +#. kNfYz +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2" +msgid "Make ~manual changes to this agenda template" +msgstr "Předłohu dnjoweho porjada ~manuelnje změnić" + +#. iQayL +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3" +msgid "Template name:" +msgstr "Mjeno předłohi:" + +#. sz6Ws +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4" +msgid "Location and file name:" +msgstr "Městno a datajowe mjeno:" + +#. JkhZk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "Što chceće jako přichodne činić?" + +#. imLM4 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6" +msgid "Please choose the page design for the agenda" +msgstr "Prošu wubjerće design strony za dnjowy porjad" + +#. ExtqZ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7" +msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" +msgstr "" +"Prošu wubjerće nadpisma, kotrež chceće do předłohi dnjoweho porjada zasadźić" + +#. eWPaB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8" +msgid "Please enter general information for the event" +msgstr "Zapodajće powšitkowne informacije za podawk" + +#. DxyrD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9" +msgid "Please specify items for the agenda" +msgstr "Prošu podajće dypki dnjoweho porjada" + +#. eDyDa +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10" +msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" +msgstr "" +"Prošu wubjerće mjena, kotrež maja so w předłoze dnjoweho porjada wužiwać" + +#. FFYnr +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11" +msgid "Choose a name and save the template" +msgstr "Wubjerće mjeno a składujće předłohu" + +#. 5fVtd +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12" +msgid "Include form for recording minutes" +msgstr "Formular za protokol zasadźić" + +#. fBY8L +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13" +msgid "" +"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be" +" used to create an agenda whenever needed." +msgstr "" +"Tutón asistent wam pomha, předłohu dnjoweho porjada wutworić. Předłoha da so" +" potom wužiwać, zo by dnjowy porjad wutworiła, hdyžkuli je trjeba." + +#. TtPs6 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14" +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#. sd8PD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15" +msgid "Name:" +msgstr "Mjeno:" + +#. dtBF7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16" +msgid "Location:" +msgstr "Městno:" + +#. RgZ8g +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17" +msgid "" +"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with" +" text later." +msgstr "" +"Naměstniki budu so w prózdnych polach wužiwać. Móžeće naměstniki pozdźišo z " +"tekstom wuměnić." + +#. LEAap +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. CUpyw +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19" +msgid "Create an ~agenda from this template" +msgstr "~Dnjowy porjad z tuteje předłohi wutworić" + +#. njinP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20" +msgid "" +"To create a new agenda out of the template, go to the location where you " +"saved the template and double-click the file." +msgstr "" +"Zo byšće nowy dnjowy porjad z tuteje předłohi wutworił, dźiće k městnu, " +"hdźež sće předłohu składował, a klikńće dwójce na dataju." + +#. CfEDe +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21" +msgid "Agenda item" +msgstr "Dypk dnjoweho porjada" + +#. w97ay +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22" +msgid "Responsible" +msgstr "Zamołwity" + +#. 6pSsE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23" +msgid "Duration" +msgstr "Traće" + +#. ijrAE +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24" +msgid "Meeting called by" +msgstr "Zetkanje zwołane wot" + +#. vfwJh +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25" +msgid "Chairperson" +msgstr "Předsyda" + +#. B7XGM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26" +msgid "Minute keeper" +msgstr "Protokolant" + +#. SCdhB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#. dPKhM +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28" +msgid "Attendees" +msgstr "Wobdźělnicy" + +#. tARzq +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29" +msgid "Observers" +msgstr "Wobkedźbowarjo" + +#. FDQpF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30" +msgid "Facility personnel" +msgstr "Fachowy personal" + +#. 8kBrj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31" +msgid "" +"The agenda template will include placeholders for the names of the selected " +"people. When creating an agenda from the template, you can replace these " +"placeholder with the appropriate names." +msgstr "" +"Předłoha dnjoweho porjada budźe naměstniki za mjena wubranych ludźi " +"wobsahować. Hdyž dnjowy porjad z předłohi wutworjeće, móžeće tute naměstniki" +" z přihodnymi mjenami wuměnić." + +#. A8hN2 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32" +msgid "Type of meeting" +msgstr "Družina zetkanja" + +#. AWRyT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33" +msgid "Please read" +msgstr "Prošu čitajće" + +#. fVDHk +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34" +msgid "Please bring" +msgstr "Prošu přinjesće" + +#. vfpQC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35" +msgid "Notes" +msgstr "Noticy" + +#. Fopo5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36" +msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." +msgstr "" +"Předłoha dnjoweho porjada budźe naměstniki za wubrane dypki wobsahować." + +#. LAsiG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. kDyb5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39" +msgid "" +"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple " +"agendas with the same layout and settings." +msgstr "" +"Tutón asistent předłohu dnjoweho porjada wutworja, kotraž wam zmóžnja, " +"wjacore dnjowe porjady ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić." + +#. MKJtX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40" +msgid "Page design:" +msgstr "Design strony:" + +#. gHxzW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41" +msgid "myAgendaTemplate.stw" +msgstr "mojaPředłohaDnjowehaPorjada.stw" + +#. AAtGG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42" +msgid "My Agenda Template" +msgstr "Moja předłoha dnjoweho porjada" + +#. bdqtj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43" +msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." +msgstr "" +"Při składowanju předłohi dnjoweho porjada je njewočakowany zmylk wustupił." + +#. yF8FH +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44" +msgid "Name" +msgstr "Mjeno" + +#. 7XxG9 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. qmDjC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46" +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. 6g8eG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47" +msgid "Location" +msgstr "Městno" + +#. DonUR +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48" +msgid "Click to replace this text" +msgstr "Klikńće, zo byšće tutón tekst wuměnił" + +#. kkXuF +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50" +msgid "Page design" +msgstr "Design strony" + +#. skVhP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51" +msgid "General information" +msgstr "Powšitkowne informacije" + +#. WjcoT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52" +msgid "Headings to include" +msgstr "Nadpisma, kotrež maja wobsahowane być" + +#. fSduW +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53" +msgid "Names" +msgstr "Mjena" + +#. hWGsD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54" +msgid "Agenda items" +msgstr "Dypki dnjoweho porjada" + +#. bxArN +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55" +msgid "Name and location" +msgstr "Mjeno a městno" + +#. DcAt3 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56" +msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." +msgstr "" +"Při wočinjenju předłohi dnjoweho porjada je njewočakowany zmylk wustupił." + +#. K8B9M +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57" +msgid "Type of meeting" +msgstr "Družina zetkanja" + +#. CEJEt +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58" +msgid "Please bring" +msgstr "Prošu přinjesće" + +#. skfJV +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59" +msgid "Please read" +msgstr "Prošu čitajće" + +#. ycn9a +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60" +msgid "Notes" +msgstr "Noticy" + +#. DBgbP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61" +msgid "Meeting called by" +msgstr "Zetkanje zwołane wot" + +#. y9XGC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62" +msgid "Chairperson" +msgstr "Předsyda" + +#. iE3Yu +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63" +msgid "Attendees" +msgstr "Wobdźělnicy" + +#. ZCtU8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64" +msgid "Minute keeper" +msgstr "Protokolant" + +#. x24Fj +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderator" + +#. VFmR8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66" +msgid "Observers" +msgstr "Wobkedźbowarjo" + +#. JFDGU +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67" +msgid "Facility personnel" +msgstr "Fachowy personal" + +#. U8zX5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68" +msgid "Insert" +msgstr "Zasadźić" + +#. KBavX +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69" +msgid "Remove" +msgstr "Wotstronić" + +#. CAAsG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70" +msgid "Move up" +msgstr "Horje" + +#. BspVK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71" +msgid "Move down" +msgstr "Dele" + +#. FGNxp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72" +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#. a7Qd7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73" +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#. q9tBK +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74" +msgid "Location:" +msgstr "Městno:" + +#. NUEEv +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75" +msgid "Topics" +msgstr "Temy" + +#. PgoFB +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76" +msgid "Num." +msgstr "Čis." + +#. rAAwP +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77" +msgid "Topic" +msgstr "Tema" + +#. pb7qT +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78" +msgid "Responsible" +msgstr "Zamołwity" + +#. yCsQC +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79" +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#. AU5Hp +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80" +msgid "Additional information" +msgstr "Přidatne informacije" + +#. jJyP5 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81" +msgid "Minutes for" +msgstr "Protokol za" + +#. KNzzx +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82" +msgid "Discussion:" +msgstr "Diskusija:" + +#. xBC9x +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83" +msgid "Conclusion:" +msgstr "Wuwod:" + +#. LEDah +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84" +msgid "To do:" +msgstr "Nadawki:" + +#. rss9i +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85" +msgid "Responsible party:" +msgstr "Zamołwite wosoby:" + +#. kowGD +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86" +msgid "Deadline:" +msgstr "Termin:" + +#. HRw7G +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87" +msgid "Blue" +msgstr "Módry" + +#. pGVZJ +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88" +msgid "Classic" +msgstr "Klasiski" + +#. EZ6x8 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89" +msgid "Colorful" +msgstr "Barbny" + +#. vHNZG +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90" +msgid "Elegant" +msgstr "Elegantny" + +#. ceBP7 +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91" +msgid "Green" +msgstr "Zeleny" + +#. YpZ2R +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92" +msgid "Grey" +msgstr "Šěry" + +#. yQU7i +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93" +msgid "Modern" +msgstr "Moderny" + +#. BmRUn +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94" +msgid "Orange" +msgstr "Oranžowy" + +#. kd84t +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95" +msgid "Red" +msgstr "Čerwjeny" + +#. GR85B +#: dbwizres.src +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96" +msgid "Simple" +msgstr "Jednory" + +#. T6x4Y +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Přetorhnyć" + +#. sQHPJ +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 1" +msgid "~Help" +msgstr "Po~moc" + +#. C8ENV +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 2" +msgid "<<~Back" +msgstr "<< ~Wróćo" + +#. 35YDz +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 3" +msgid "~Convert" +msgstr "~Konwertować" + +#. qyyNA +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 4" +msgid "" +"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors " +"in formulas cannot be converted." +msgstr "" +"Kedźbu: Měnowe sumy z eksternych wotkazow a faktory za přeličenje měnow we " +"formlach njedadźa so konwertować." + +#. J4DFd +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 5" +msgid "First, unprotect all sheets." +msgstr "Zběhńće najprjedy škit wšěch tabelow." + +#. oVE9i +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 6" +msgid "Currencies:" +msgstr "Měny:" + +#. SqKTR +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 7" +msgid "C~ontinue>>" +msgstr "~Dale >>" + +#. MWdvf +#: euro.src +msgctxt "STEP_ZERO + 8" +msgid "C~lose" +msgstr "~Začinić" + +#. FFFst +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER" +msgid "~Entire document" +msgstr "~Cyły dokument" + +#. Nysc6 +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 1" +msgid "Selection" +msgstr "Wuběr" + +#. CgtnE +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 2" +msgid "Cell S~tyles" +msgstr "~Stile celow" + +#. obmCU +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 3" +msgid "Currency cells in the current ~sheet" +msgstr "Měnowe cele w aktualnej ~tabeli" + +#. grgfv +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 4" +msgid "Currency cells in the entire ~document" +msgstr "Měnowe cele w cyłym ~dokumenće" + +#. HWJvR +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 5" +msgid "~Selected range" +msgstr "W~ubrany wobłuk" + +#. AuCFt +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 6" +msgid "Select Cell Styles" +msgstr "Stile celow wubrać" + +#. 7xvGa +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 7" +msgid "Select currency cells" +msgstr "Měnowe cele wubrać" + +#. RbKfg +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 8" +msgid "Currency ranges:" +msgstr "Měnowe wobłuki:" + +#. iDDcU +#: euro.src +msgctxt "STEP_CONVERTER + 9" +msgid "Templates:" +msgstr "Předłohi:" + +#. DwLvU +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT" +msgid "Extent" +msgstr "Wobjim" + +#. BphPy +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1" +msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" +msgstr "~Jednotliwy dokument %PRODUCTNAME Calc" + +#. WMApy +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2" +msgid "Complete ~directory" +msgstr "Cyłkowny ~zapis" + +#. CEKmH +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3" +msgid "Source Document:" +msgstr "Žórłowy dokument:" + +#. waAj3 +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4" +msgid "Source directory:" +msgstr "Žórłowy zapis:" + +#. REWfy +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5" +msgid "~Including subfolders" +msgstr "~inkluziwnje podrjadowaki" + +#. so4cJ +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6" +msgid "Target directory:" +msgstr "Cilowy zapis:" + +#. X8McB +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7" +msgid "Temporarily unprotect sheet without query" +msgstr "Tabelowy škit bjez prašenja zběhńyć" + +#. pfBdg +#: euro.src +msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10" +msgid "Also convert fields and tables in text documents" +msgstr "Tež pola a tabele w tekstowych dokumentach konwertować" + +#. BEU3Q +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE" +msgid "Conversion status: " +msgstr "Konwertowanski status: " + +#. mhGUu +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 1" +msgid "Conversion status of the cell templates:" +msgstr "Konwertowanski status celowych předkohow:" + +#. gEsHD +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 2" +msgid "" +"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" +msgstr "" +"Registrowanje relewantnych wobłukow: Tabela %1Number%1 z %2TotPageCount%2" + +#. 3j5BU +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 3" +msgid "Entry of the ranges to be converted..." +msgstr "Zapodaće wobłukow, kotrež ma so konwertować..." + +#. JNuxg +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 4" +msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." +msgstr "Tabelowy škit so za kóždu tabelo wobnowi..." + +#. EwDKL +#: euro.src +msgctxt "STATUSLINE + 5" +msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." +msgstr "Konwertowanje měnowych jednotkow w celowych předłohach..." + +#. AoBMu +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES" +msgid "~Finish" +msgstr "~Dokónčić" + +#. ohVkD +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 1" +msgid "Select directory" +msgstr "Wubjerće zapis" + +#. rBacZ +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 2" +msgid "Select file" +msgstr "Wubjerće dataju" + +#. EwxFt +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 3" +msgid "Select target directory" +msgstr "Wubjerće cilowy zapis" + +#. oCiLm +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 4" +msgid "non-existent" +msgstr "njeeksistuje" + +#. QyJAU +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 5" +msgid "Euro Converter" +msgstr "Eurokonwerter" + +#. C2Gb9 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 6" +msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" +msgstr "Ma so škit tabeloweho dokumenta nachwilu zběhnyć?" + +#. DpXv9 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 7" +msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" +msgstr "Zapodajće hesło, zo byšće škit tabele %1TableName%1 z zběhnył" + +#. 6bYU2 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 8" +msgid "Wrong Password!" +msgstr "Wopačne hesło!" + +#. weVDq +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 9" +msgid "Protected Sheet" +msgstr "Škitana tabela" + +#. FAyPu +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 10" +msgid "Warning!" +msgstr "Warnowanje!" + +#. GvbEi +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 11" +msgid "Protection for the sheets will not be removed." +msgstr "Škit tabelow so njezběhnu." + +#. J3AnH +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 12" +msgid "Sheet cannot be unprotected" +msgstr "Škit tabele njeda so zběhnyć" + +#. Yp8X8 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 13" +msgid "" +"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in " +"documents containing protected spreadsheets." +msgstr "" +"Asistent njemóže tutón dokument wobdźěłać, dokelž formaty celow njedadźa so " +"w dokumentach změnić, kotrež škitane tabele wobsahuja." + +#. AEjor +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 14" +msgid "" +"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit " +"this document!" +msgstr "" +"Prošu dźiwajće na to, zo eurokonwerter hewak njemóže tutón dokument " +"wobdźěłać!" + +#. XWMFH +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 15" +msgid "Please choose a currency to be converted first!" +msgstr "Prošu wubjerće najprjedy měnu, kotraž ma so konwertować!" + +#. eZHRG +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 16" +msgid "Password:" +msgstr "Hesło:" + +#. VkeF4 +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 17" +msgid "OK" +msgstr "W porjadku" + +#. G4ndx +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 18" +msgid "Cancel" +msgstr "Přetorhnyć" + +#. oBqKR +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 19" +msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" +msgstr "Prošu wubjerće dokument %PRODUCTNAME Calc za wobdźěłowanje!" + +#. 8fJaC +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 20" +msgid "'<1>' is not a directory!" +msgstr "'<1>' zapis njeje!" + +#. enosn +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 21" +msgid "Document is read-only!" +msgstr "Dokument da so jenož čitać!" + +#. MEVvg +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 22" +msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" +msgstr "Dataja '<1>' hižo eksistuje.<CR>Chceće ju přepisać?" + +#. E8KfB +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 23" +msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" +msgstr "Chceće konwertowanje na tutym městnje woprawdźe skónčić?" + +#. qDLtM +#: euro.src +msgctxt "MESSAGES + 24" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Asistent přetorhnyć" + +#. pYqXC +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES" +msgid "Portuguese Escudo" +msgstr "Portugalske escudo" + +#. JKg96 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 1" +msgid "Dutch Guilder" +msgstr "Nižozemski gulden" + +#. gPE7B +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 2" +msgid "French Franc" +msgstr "Francoski franc" + +#. q8TVY +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 3" +msgid "Spanish Peseta" +msgstr "Španiska peseta" + +#. Zg2z6 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 4" +msgid "Italian Lira" +msgstr "Italska lira" + +#. EkRS7 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 5" +msgid "German Mark" +msgstr "Němska hriwna" + +#. ZreNZ +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 6" +msgid "Belgian Franc" +msgstr "Belgiski franc" + +#. b4AzS +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 7" +msgid "Irish Punt" +msgstr "Irski punt" + +#. kitMp +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 8" +msgid "Luxembourg Franc" +msgstr "Luxemburgski franc" + +#. 7zxFW +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 9" +msgid "Austrian Schilling" +msgstr "Awstriski šiling" + +#. JDqHD +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 10" +msgid "Finnish Mark" +msgstr "Finska hriwna" + +#. ECZ2t +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 11" +msgid "Greek Drachma" +msgstr "Grjekska drachma" + +#. NcWrZ +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 12" +msgid "Slovenian Tolar" +msgstr "Słowjenski tolar" + +#. fACFH +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 13" +msgid "Cypriot Pound" +msgstr "Cypernski punt" + +#. av8vx +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 14" +msgid "Maltese Lira" +msgstr "Maltaska lira" + +#. uMzCL +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 15" +msgid "Slovak Koruna" +msgstr "Słowakska króna" + +#. Yskz5 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 16" +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "Estiska króna" + +#. uSTJ6 +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 17" +msgid "Latvian Lats" +msgstr "Letiski lat" + +#. pmXVA +#: euro.src +msgctxt "CURRENCIES + 18" +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "Litawski litas" + +#. pKPGb +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE" +msgid "Progress" +msgstr "Postup" + +#. zFWtk +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1" +msgid "Retrieving the relevant documents..." +msgstr "Relewantne dokument so wotwołuja..." + +#. VWie3 +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2" +msgid "Converting the documents..." +msgstr "Dokumenty so konwertuja..." + +#. 3SBK6 +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3" +msgid "Settings:" +msgstr "Nastajenja:" + +#. R2nFt +#: euro.src +msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4" +msgid "Sheet is always unprotected" +msgstr "Škit tabele so přeco zběhnje" + +#. GZoLk +#: template.src +msgctxt "STYLES" +msgid "Theme Selection" +msgstr "Wuběr temow" + +#. ze3sD +#: template.src +msgctxt "STYLES + 1" +msgid "" +"Error while saving the document to the clipboard! The following action " +"cannot be undone." +msgstr "" +"Zmylk při składowanju dokumenta do mjazyskłada! Slědowaca akcija njeda so " +"cofnyć." + +#. zYEHg +#: template.src +msgctxt "STYLES + 2" +msgid "~Cancel" +msgstr "~Přetorhnyć" + +#. 9ovs2 +#: template.src +msgctxt "STYLES + 3" +msgid "~OK" +msgstr "W p~orjadku" + +#. BKfZ5 +#: template.src +msgctxt "STYLENAME" +msgid "(Standard)" +msgstr "(Standard)" + +#. Q9ubJ +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 1" +msgid "Autumn Leaves" +msgstr "Nazymske lisćo" + +#. 3bx3y +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 2" +msgid "Be" +msgstr "Pobywać" + +#. 4Fe6o +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 3" +msgid "Black and White" +msgstr "Čorny a běły" + +#. w4k4p +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 4" +msgid "Blackberry Bush" +msgstr "Ćernjowc" + +#. dpHvh +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 5" +msgid "Blue Jeans" +msgstr "Módre jeansy" + +#. T2KER +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 6" +msgid "Fifties Diner" +msgstr "50-ty diner" + +#. ARmAu +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 7" +msgid "Glacier" +msgstr "Lodowc" + +#. aWQoC +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 8" +msgid "Green Grapes" +msgstr "Zelene kiće" + +#. Bt6DQ +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 9" +msgid "Marine" +msgstr "Marina" + +#. tJAZ6 +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 10" +msgid "Millennium" +msgstr "Lěttysac" + +#. A3y2W +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 11" +msgid "Nature" +msgstr "Přiroda" + +#. kfqUz +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 12" +msgid "Neon" +msgstr "Neon" + +#. bLomU +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 13" +msgid "Night" +msgstr "Nóc" + +#. yVUCv +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 14" +msgid "PC Nostalgia" +msgstr "PC nostalgiski" + +#. wDyGK +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 15" +msgid "Pastel" +msgstr "Pastel" + +#. 9ehDG +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 16" +msgid "Pool Party" +msgstr "Poolparty" + +#. rtQfv +#: template.src +msgctxt "STYLENAME + 17" +msgid "Pumpkin" +msgstr "Kirbs" + +#. UGGVJ +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgName" +msgid "Minutes Template" +msgstr "Protokolowa předłoha" + +#. DzuBf +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgNoCancel" +msgid "An option must be confirmed." +msgstr "Opcija dyrbi so wobkrućić." + +#. 8YG5G +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgFrame" +msgid "Minutes Type" +msgstr "Protokolowy typ" + +#. fgUm2 +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgButton1" +msgid "Results Minutes" +msgstr "Wuslědkowy protokol" + +#. EkGvu +#: template.src +msgctxt "AgendaDlgButton2" +msgid "Evaluation Minutes" +msgstr "Přeběhowy protokol" + +#. 8EWhs +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceNoTextmark" +msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." +msgstr "Zapołožka 'Přijimar' faluje." + +#. TPMNt +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1" +msgid "Form letter fields can not be included." +msgstr "Pola serijoweho lista njedadźa so zapřijeć." + +#. VwYvv +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceMsgError" +msgid "An error has occurred." +msgstr "Zmylk je wustupił." + +#. RFMjB +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceDialog" +msgid "Addressee" +msgstr "Přijimar" + +#. v9ufK +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceDialog+1" +msgid "One recipient" +msgstr "Jedyn přijimar" + +#. VEMvD +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceDialog+2" +msgid "Several recipients (address database)" +msgstr "Wjacori přijimarjo (datowa banka adresow)" + +#. 4yijX +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceDialog+3" +msgid "Use of This Template" +msgstr "Wužiwanje tuteje předłohi" + +#. o5YMD +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields" +msgid "Click placeholder and overwrite" +msgstr "Na zastupnik kliknyć a přepisać" + +#. rJHzz +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+1" +msgid "Company" +msgstr "Předewzaće" + +#. zJkcC +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+2" +msgid "Department" +msgstr "Wotrjad" + +#. HdAvh +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+3" +msgid "First Name" +msgstr "Předmjeno" + +#. VUQjR +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+4" +msgid "Last Name" +msgstr "Swójbne mjeno" + +#. xFi5j +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+5" +msgid "Street" +msgstr "Dróha/Hasa" + +#. JGfdJ +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+6" +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#. JiJD5 +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+7" +msgid "ZIP/Postal Code" +msgstr "PWČ" + +#. ZCEtH +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+8" +msgid "City" +msgstr "Město" + +#. TPDL5 +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+9" +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#. DLmFB +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+10" +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#. tvTtW +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+11" +msgid "Form of Address" +msgstr "Narěčenje" + +#. nAoFg +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+12" +msgid "Initials" +msgstr "Iniciale" + +#. Dksb3 +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+13" +msgid "Salutation" +msgstr "Listowe narěčenje" + +#. owF5j +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+14" +msgid "Home Phone" +msgstr "Priwatny telefon" + +#. 6Y3fb +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+15" +msgid "Work Phone" +msgstr "Słužbny telefon" + +#. hB7Ds +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+16" +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#. jXXBE +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+17" +msgid "E-Mail" +msgstr "E-mejl" + +#. ULFif +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+18" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. rEANR +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+19" +msgid "Notes" +msgstr "Noticy" + +#. i8uHR +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+20" +msgid "Alt. Field 1" +msgstr "Swójske polo 1" + +#. v5AGM +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+21" +msgid "Alt. Field 2" +msgstr "Swójske polo 2" + +#. jjjhA +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+22" +msgid "Alt. Field 3" +msgstr "Swójske polo 3" + +#. 53YFD +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+23" +msgid "Alt. Field 4" +msgstr "Swójske polo 4" + +#. jbSnf +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+24" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. JmJon +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+25" +msgid "State" +msgstr "Zwjazkowy kraj" + +#. cfEDD +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+26" +msgid "Office Phone" +msgstr "Telefon w běrowje" + +#. ACABH +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+27" +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#. YAi6z +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+28" +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobilny telefon" + +#. PAPFE +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+29" +msgid "Other Phone" +msgstr "Druhi telefon" + +#. WaLjn +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+30" +msgid "Calendar URL" +msgstr "URL protyki" + +#. kzGju +#: template.src +msgctxt "CorrespondenceFields+31" +msgid "Invite" +msgstr "Přeprosyć" + +#. pZVL8 +#: template.src +msgctxt "TextField" +msgid "User data field is not defined!" +msgstr "Polo wužiwarskich datow njeje definowane!" diff --git a/source/hsb/wizards/source/euro.po b/source/hsb/wizards/source/euro.po deleted file mode 100644 index 3296d130a73..00000000000 --- a/source/hsb/wizards/source/euro.po +++ /dev/null @@ -1,680 +0,0 @@ -#. extracted from wizards/source/euro -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 09:33+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: hsb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499679234.000000\n" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Přetorhnyć" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 1\n" -"string.text" -msgid "~Help" -msgstr "Po~moc" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 2\n" -"string.text" -msgid "<<~Back" -msgstr "<< ~Wróćo" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 3\n" -"string.text" -msgid "~Convert" -msgstr "~Konwertować" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 4\n" -"string.text" -msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." -msgstr "Kedźbu: Měnowe sumy z eksternych wotkazow a faktory za přeličenje měnow we formlach njedadźa so konwertować." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 5\n" -"string.text" -msgid "First, unprotect all sheets." -msgstr "Zběhńće najprjedy škit wšěch tabelow." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 6\n" -"string.text" -msgid "Currencies:" -msgstr "Měny:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 7\n" -"string.text" -msgid "C~ontinue>>" -msgstr "~Dale >>" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_ZERO + 8\n" -"string.text" -msgid "C~lose" -msgstr "~Začinić" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER\n" -"string.text" -msgid "~Entire document" -msgstr "~Cyły dokument" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 1\n" -"string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Wuběr" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 2\n" -"string.text" -msgid "Cell S~tyles" -msgstr "~Stile celow" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 3\n" -"string.text" -msgid "Currency cells in the current ~sheet" -msgstr "Měnowe cele w aktualnej ~tabeli" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 4\n" -"string.text" -msgid "Currency cells in the entire ~document" -msgstr "Měnowe cele w cyłym ~dokumenće" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 5\n" -"string.text" -msgid "~Selected range" -msgstr "W~ubrany wobłuk" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 6\n" -"string.text" -msgid "Select Cell Styles" -msgstr "Stile celow wubrać" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 7\n" -"string.text" -msgid "Select currency cells" -msgstr "Měnowe cele wubrać" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 8\n" -"string.text" -msgid "Currency ranges:" -msgstr "Měnowe wobłuki:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_CONVERTER + 9\n" -"string.text" -msgid "Templates:" -msgstr "Předłohi:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT\n" -"string.text" -msgid "Extent" -msgstr "Wobjim" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 1\n" -"string.text" -msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" -msgstr "~Jednotliwy dokument %PRODUCTNAME Calc" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 2\n" -"string.text" -msgid "Complete ~directory" -msgstr "Cyłkowny ~zapis" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 3\n" -"string.text" -msgid "Source Document:" -msgstr "Žórłowy dokument:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 4\n" -"string.text" -msgid "Source directory:" -msgstr "Žórłowy zapis:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 5\n" -"string.text" -msgid "~Including subfolders" -msgstr "~inkluziwnje podrjadowaki" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 6\n" -"string.text" -msgid "Target directory:" -msgstr "Cilowy zapis:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 7\n" -"string.text" -msgid "Temporarily unprotect sheet without query" -msgstr "Tabelowy škit bjez prašenja zběhńyć" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_AUTOPILOT + 10\n" -"string.text" -msgid "Also convert fields and tables in text documents" -msgstr "Tež pola a tabele w tekstowych dokumentach konwertować" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE\n" -"string.text" -msgid "Conversion status: " -msgstr "Konwertowanski status: " - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 1\n" -"string.text" -msgid "Conversion status of the cell templates:" -msgstr "Konwertowanski status celowych předkohow:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 2\n" -"string.text" -msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" -msgstr "Registrowanje relewantnych wobłukow: Tabela %1Number%1 z %2TotPageCount%2" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 3\n" -"string.text" -msgid "Entry of the ranges to be converted..." -msgstr "Zapodaće wobłukow, kotrež ma so konwertować..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 4\n" -"string.text" -msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." -msgstr "Tabelowy škit so za kóždu tabelo wobnowi..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STATUSLINE + 5\n" -"string.text" -msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." -msgstr "Konwertowanje měnowych jednotkow w celowych předłohach..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES\n" -"string.text" -msgid "~Finish" -msgstr "~Dokónčić" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 1\n" -"string.text" -msgid "Select directory" -msgstr "Wubjerće zapis" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 2\n" -"string.text" -msgid "Select file" -msgstr "Wubjerće dataju" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 3\n" -"string.text" -msgid "Select target directory" -msgstr "Wubjerće cilowy zapis" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 4\n" -"string.text" -msgid "non-existent" -msgstr "njeeksistuje" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 5\n" -"string.text" -msgid "Euro Converter" -msgstr "Eurokonwerter" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 6\n" -"string.text" -msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" -msgstr "Ma so škit tabeloweho dokumenta nachwilu zběhnyć?" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 7\n" -"string.text" -msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" -msgstr "Zapodajće hesło, zo byšće škit tabele %1TableName%1 z zběhnył" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 8\n" -"string.text" -msgid "Wrong Password!" -msgstr "Wopačne hesło!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 9\n" -"string.text" -msgid "Protected Sheet" -msgstr "Škitana tabela" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 10\n" -"string.text" -msgid "Warning!" -msgstr "Warnowanje!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 11\n" -"string.text" -msgid "Protection for the sheets will not be removed." -msgstr "Škit tabelow so njezběhnu." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 12\n" -"string.text" -msgid "Sheet cannot be unprotected" -msgstr "Škit tabele njeda so zběhnyć" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 13\n" -"string.text" -msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." -msgstr "Asistent njemóže tutón dokument wobdźěłać, dokelž formaty celow njedadźa so w dokumentach změnić, kotrež škitane tabele wobsahuja." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 14\n" -"string.text" -msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" -msgstr "Prošu dźiwajće na to, zo eurokonwerter hewak njemóže tutón dokument wobdźěłać!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 15\n" -"string.text" -msgid "Please choose a currency to be converted first!" -msgstr "Prošu wubjerće najprjedy měnu, kotraž ma so konwertować!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 16\n" -"string.text" -msgid "Password:" -msgstr "Hesło:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 17\n" -"string.text" -msgid "OK" -msgstr "W porjadku" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 18\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Přetorhnyć" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 19\n" -"string.text" -msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" -msgstr "Prošu wubjerće dokument %PRODUCTNAME Calc za wobdźěłowanje!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 20\n" -"string.text" -msgid "'<1>' is not a directory!" -msgstr "'<1>' zapis njeje!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 21\n" -"string.text" -msgid "Document is read-only!" -msgstr "Dokument da so jenož čitać!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 22\n" -"string.text" -msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Dataja '<1>' hižo eksistuje.<CR>Chceće ju přepisać?" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 23\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "Chceće konwertowanje na tutym městnje woprawdźe skónčić?" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"MESSAGES + 24\n" -"string.text" -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Asistent přetorhnyć" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES\n" -"string.text" -msgid "Portuguese Escudo" -msgstr "Portugalske escudo" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 1\n" -"string.text" -msgid "Dutch Guilder" -msgstr "Nižozemski gulden" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 2\n" -"string.text" -msgid "French Franc" -msgstr "Francoski franc" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 3\n" -"string.text" -msgid "Spanish Peseta" -msgstr "Španiska peseta" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 4\n" -"string.text" -msgid "Italian Lira" -msgstr "Italska lira" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 5\n" -"string.text" -msgid "German Mark" -msgstr "Němska hriwna" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 6\n" -"string.text" -msgid "Belgian Franc" -msgstr "Belgiski franc" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 7\n" -"string.text" -msgid "Irish Punt" -msgstr "Irski punt" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 8\n" -"string.text" -msgid "Luxembourg Franc" -msgstr "Luxemburgski franc" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 9\n" -"string.text" -msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Awstriski šiling" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 10\n" -"string.text" -msgid "Finnish Mark" -msgstr "Finska hriwna" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 11\n" -"string.text" -msgid "Greek Drachma" -msgstr "Grjekska drachma" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 12\n" -"string.text" -msgid "Slovenian Tolar" -msgstr "Słowjenski tolar" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 13\n" -"string.text" -msgid "Cypriot Pound" -msgstr "Cypernski punt" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 14\n" -"string.text" -msgid "Maltese Lira" -msgstr "Maltaska lira" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 15\n" -"string.text" -msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Słowakska króna" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 16\n" -"string.text" -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "Estiska króna" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 17\n" -"string.text" -msgid "Latvian Lats" -msgstr "Letiski lat" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 18\n" -"string.text" -msgid "Lithuanian Litas" -msgstr "Litawski litas" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE\n" -"string.text" -msgid "Progress" -msgstr "Postup" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE + 1\n" -"string.text" -msgid "Retrieving the relevant documents..." -msgstr "Relewantne dokument so wotwołuja..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE + 2\n" -"string.text" -msgid "Converting the documents..." -msgstr "Dokumenty so konwertuja..." - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE + 3\n" -"string.text" -msgid "Settings:" -msgstr "Nastajenja:" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"STEP_LASTPAGE + 4\n" -"string.text" -msgid "Sheet is always unprotected" -msgstr "Škit tabele so přeco zběhnje" diff --git a/source/hsb/wizards/source/formwizard.po b/source/hsb/wizards/source/formwizard.po deleted file mode 100644 index ac3a3a7eaaf..00000000000 --- a/source/hsb/wizards/source/formwizard.po +++ /dev/null @@ -1,4763 +0,0 @@ -#. extracted from wizards/source/formwizard -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-29 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: hsb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1496094196.000000\n" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 0\n" -"string.text" -msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "Zapis '%1' njeda so wutworić.<BR>Snano na wašej tačeli dosć składowanskeho ruma njeje." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 1\n" -"string.text" -msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "Tekstowy dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Writer' je so instalował." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 2\n" -"string.text" -msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "Tabelowy dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Calc' je so instalował." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 3\n" -"string.text" -msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "Prezentacija dokument njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Impress' je so instalował." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 4\n" -"string.text" -msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "Rysowanka njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Draw' je so instalował." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 5\n" -"string.text" -msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "Formla njeda so wutworić.<BR>Prošu kontrolujće, hač modul 'PRODUCTNAME Math' je so instalował." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 6\n" -"string.text" -msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "Trěbne dataje njedachu so namakać.<BR>Prošu startujće instalaciski program %PRODUCTNAME a wubjerće 'Reparować'." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 7\n" -"string.text" -msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "Dataja '<PATH>' hižo eksistuje.<BR><BR>Chceće eksistowacu dataju přepisać?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 8\n" -"string.text" -msgid "Yes" -msgstr "Haj" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 9\n" -"string.text" -msgid "Yes to All" -msgstr "Haj, wšě" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 10\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "Ně" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 11\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Přetorhnyć" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 12\n" -"string.text" -msgid "~Finish" -msgstr "~Dokónčić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 13\n" -"string.text" -msgid "< ~Back" -msgstr "< ~Wróćo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 14\n" -"string.text" -msgid "~Next >" -msgstr "~Dale >" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 15\n" -"string.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Pomoc" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Steps" -msgstr "Kroki" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 17\n" -"string.text" -msgid "Close" -msgstr "Začinić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 18\n" -"string.text" -msgid "OK" -msgstr "W porjadku" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 19\n" -"string.text" -msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Dataja hižo eksistuje. Chceće ju přepisać?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 20\n" -"string.text" -msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "Předłoha wutworjena přez <wizard_name> <current_date>." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_COMMON_START + 21\n" -"string.text" -msgid "" -"The wizard could not be run, because important files were not found.\n" -"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" -"Then run the wizard again." -msgstr "" -"Asistent njeda so wuwjesć, dokelž wažne dataje njedachu so namakać.\n" -"Pod 'Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Šćežki' klikńće na tłóčatko 'Standard', zo byšće šćežki na prěnjotne standardne nastajenja wróćo stajił.\n" -"Wuwjedźće asistent znowa." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 0\n" -"string.text" -msgid "C~reate" -msgstr "Wu~tworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 1\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Přetorhnyć" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 2\n" -"string.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Wróćo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "~Dale >>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 4\n" -"string.text" -msgid "~Database" -msgstr "Datowa ~banka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 5\n" -"string.text" -msgid "~Table name" -msgstr "~Mjeno tabele" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 6\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." -msgstr "Při wuwjedźenju asistenta je zmylk wustupił. Asistent so skónči." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 8\n" -"string.text" -msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." -msgstr "Žana datowa banka njeje so instalowała. Znajmjeńša jedna datowa banka je trěbna, prjedy hač asistent za formulary da so startować." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 9\n" -"string.text" -msgid "The database does not contain any tables." -msgstr "Datowa banka tabele njewobsahuje." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 10\n" -"string.text" -msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." -msgstr "Tutón titul w datowej bance hižo eksistuje. prošu zapodajće druhe mjeno." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 11\n" -"string.text" -msgid "The title must not contain any spaces or special characters." -msgstr "Titul njesmě žane mjezoty abo wosebite znamješka wobsahować." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 12\n" -"string.text" -msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." -msgstr "Słužba datoweje banki (com.sun.data.DatabaseEngine) njeda so instancować." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 13\n" -"string.text" -msgid "The selected table or query could not be opened." -msgstr "Wubrana tabela abo wubrane wotprašowanje njeda so wočinić." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 14\n" -"string.text" -msgid "No connection to the database could be established." -msgstr "Zwisk z datowej banku njeda so wutworić." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 20\n" -"string.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Pomoc" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 21\n" -"string.text" -msgid "~Stop" -msgstr "~Stój" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 30\n" -"string.text" -msgid "The document could not be saved." -msgstr "Dokument njeda so składować." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Exiting the wizard" -msgstr "Asistent so kónči" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 34\n" -"string.text" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Zwjazuje so z datowym žórłom..." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 35\n" -"string.text" -msgid "The connection to the data source could not be established." -msgstr "Zwisk z datowym žórłom njeda so nawjazać." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 36\n" -"string.text" -msgid "The file path entered is not valid." -msgstr "Zapodata datajowa šćežka je njepłaćiwa." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Please select a data source" -msgstr "Prošu wubjerće datowe žórło" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 38\n" -"string.text" -msgid "Please select a table or query" -msgstr "Prošu wubjerće tabelu abo wotprašowanje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 39\n" -"string.text" -msgid "Add field" -msgstr "Polo přidać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 40\n" -"string.text" -msgid "Remove field" -msgstr "Polo wotstronić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 41\n" -"string.text" -msgid "Add all fields" -msgstr "Wšě pola přidać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 42\n" -"string.text" -msgid "Remove all fields" -msgstr "Wšě pola wotstronić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Move field up" -msgstr "Polo horje přesunyć" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 44\n" -"string.text" -msgid "Move field down" -msgstr "Polo dele přesunyć" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_COMMON_START + 45\n" -"string.text" -msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." -msgstr "Pólne mjena z '%NAME' njedadźa so zwěsćić." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n" -"string.text" -msgid "Form Wizard" -msgstr "Formularny asistent" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Fields in ~the form" -msgstr "Pola we ~formularje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n" -"string.text" -msgid "" -"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n" -"If possible, they are interpreted as images." -msgstr "" -"Binarne pola so přeco nalistuja a dadźa so z lěweje lisćiny wubrać.\n" -"Je-li to móžno, interpretuja so jako wobrazy." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n" -"string.text" -msgid "" -"A subform is a form that is inserted in another form.\n" -"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." -msgstr "" -"Podformular je formular, kotryž je so druheho formular zasadźił.\n" -"Wužiwajće podformulary, zo byšće daty z tabelow abo wotprašowanjow z poćahom 1:n pokazał." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n" -"string.text" -msgid "~Add Subform" -msgstr "Podformular při~dać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n" -"string.text" -msgid "~Subform based on existing relation" -msgstr "~Podformular na zakładźe eksistowaneho poćaha" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n" -"string.text" -msgid "Tables or queries" -msgstr "Tabele abo wotprašowanja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n" -"string.text" -msgid "Subform based on ~manual selection of fields" -msgstr "Podformular na zakładźe ~manuelneho wuběra polow" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n" -"string.text" -msgid "~Which relation do you want to add?" -msgstr "~Kotry poćah chceće přidać?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n" -"string.text" -msgid "Fields in the ~subform" -msgstr "Pola w pod~formularje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n" -"string.text" -msgid "~Available fields" -msgstr "~K dispoziciji stejace pola" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n" -"string.text" -msgid "Fields in form" -msgstr "Pola w formularje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n" -"string.text" -msgid "" -"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n" -"But joins may only be used once." -msgstr "" -"Zwjazanje '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' je so dwójce wubrało.\n" -"Zwjazanje wšak smědźa so jenož jónkróć wužiwać." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n" -"string.text" -msgid "~First joined subform field" -msgstr "~Prěnje zwjazane polo podformulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n" -"string.text" -msgid "~Second joined subform field" -msgstr "~Druha zwjazane polo podformulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n" -"string.text" -msgid "~Third joined subform field" -msgstr "~Třeće zwjazane polo podformulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n" -"string.text" -msgid "~Fourth joined subform field" -msgstr "Št~wórte zwjazane polo podformulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n" -"string.text" -msgid "F~irst joined main form field" -msgstr "~Prěnje zwjazane polo hłowneho formulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n" -"string.text" -msgid "S~econd joined main form field" -msgstr "~Druhe zwjazane polo hłowneho formulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n" -"string.text" -msgid "T~hird joined main form field" -msgstr "~Třeće zwjazane polo hłowneho formulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n" -"string.text" -msgid "F~ourth joined main form field" -msgstr "Štwó~rte zwjazane polo hłowneho formulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n" -"string.text" -msgid "Field border" -msgstr "Pólny ramik" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n" -"string.text" -msgid "No border" -msgstr "Žadyn ramik" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n" -"string.text" -msgid "3D look" -msgstr "3D-zwobraznjenje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n" -"string.text" -msgid "Flat" -msgstr "Płony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n" -"string.text" -msgid "Label placement" -msgstr "Wusměrjenje popisow" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Align left" -msgstr "Nalěwo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n" -"string.text" -msgid "Align right" -msgstr "Naprawo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n" -"string.text" -msgid "Arrangement of DB fields" -msgstr "Porjad polo datoweje banki" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n" -"string.text" -msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "Špalty - popisy nalěwo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "Špalty - popisy horjeka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n" -"string.text" -msgid "In Blocks - Labels Left" -msgstr "W blokach - popisy nalěwo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n" -"string.text" -msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "W blokach - popisy horjeka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n" -"string.text" -msgid "As Data Sheet" -msgstr "Jako datowe łopjeno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n" -"string.text" -msgid "Arrangement of the main form" -msgstr "Porjad hłowneho formulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n" -"string.text" -msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "Porjad podformulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "The form is to be ~used for entering new data only." -msgstr "Formular so jenož za zapodawanje nowych datajow w~užiwa." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "Existing data will not be displayed " -msgstr "Eksistowace daty so njepokazaja " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "T~he form is to display all data" -msgstr "For~mular ma wšě daty zwobraznić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "Do not allow ~modification of existing data" -msgstr "Z~měnjenje eksistowacych datow njedowolić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n" -"string.text" -msgid "Do not allow ~deletion of existing data" -msgstr "Z~hašenje eksistowacych datow njedowolić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n" -"string.text" -msgid "Do not allow ~addition of new data" -msgstr "Při~dawanje nowych datow njedowolić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Name of ~the form" -msgstr "Mjeno ~formulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n" -"string.text" -msgid "How do you want to proceed after creating the form?" -msgstr "Kak móžeće pokročować po tym, zo sće formular wutworił?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n" -"string.text" -msgid "~Work with the form" -msgstr "Z formularom ~dźěłać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n" -"string.text" -msgid "~Modify the form" -msgstr "Formular ~změnić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n" -"string.text" -msgid "~Page Styles" -msgstr "~Stile strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n" -"string.text" -msgid "Field selection" -msgstr "Wuběr polow" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n" -"string.text" -msgid "Set up a subform" -msgstr "Podformular připrawić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n" -"string.text" -msgid "Add subform fields" -msgstr "Pola podformulara přidać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n" -"string.text" -msgid "Get joined fields" -msgstr "Zwjazane pola pokazać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n" -"string.text" -msgid "Arrange controls" -msgstr "Wodźenske elementy rjadować" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n" -"string.text" -msgid "Set data entry" -msgstr "Datowy zapisk nastajić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n" -"string.text" -msgid "Apply styles" -msgstr "Stile nałožić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n" -"string.text" -msgid "Set name" -msgstr "Mjeno nastajić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n" -"string.text" -msgid "(Date)" -msgstr "(Datum)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n" -"string.text" -msgid "(Time)" -msgstr "(Čas)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n" -"string.text" -msgid "Select the fields of your form" -msgstr "Wubjerće pola swojeho formulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n" -"string.text" -msgid "Decide if you want to set up a subform" -msgstr "Rozsudźće, jeli chceće podformular zarjadować" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n" -"string.text" -msgid "Select the fields of your subform" -msgstr "Wubjerće pola swojeho podformulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n" -"string.text" -msgid "Select the joins between your forms" -msgstr "Wubjerće zwjazanja mjezy swojimi formularami" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n" -"string.text" -msgid "Arrange the controls on your form" -msgstr "Rjadujće wodźenske elementy na swojim formularje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n" -"string.text" -msgid "Select the data entry mode" -msgstr "Wubjerće modus datoweho zapodaća" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n" -"string.text" -msgid "Apply the style of your form" -msgstr "Wubjerće stil swojeho formulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n" -"string.text" -msgid "Set the name of the form" -msgstr "Nastajće mjeno formulara" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n" -"string.text" -msgid "" -"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n" -"Choose another name." -msgstr "" -"Formular z mjenom '%FORMNAME' hižo eksistuje.\n" -"Wubjerće druhe mjeno." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n" -"string.text" -msgid "Query Wizard" -msgstr "Wotprašowanski asistent" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Query" -msgstr "Wotprašowanje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Query Wizard" -msgstr "Wotprašowanski asistent" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Tables" -msgstr "~Tabele" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n" -"string.text" -msgid "A~vailable fields" -msgstr "K ~dispoziciji stejace pola" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n" -"string.text" -msgid "Name ~of the query" -msgstr "Mjeno ~wotprašowanja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n" -"string.text" -msgid "Display ~Query" -msgstr "~Wotprašowanje pokazać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n" -"string.text" -msgid "~Modify Query" -msgstr "Wotprašowanje ~změnić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n" -"string.text" -msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" -msgstr "~Kak chceće pokročować po tym, zo sće wotprašowanje wutworił?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n" -"string.text" -msgid "Match ~all of the following" -msgstr "Wotpowěduje wšě~m slědowacym" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n" -"string.text" -msgid "~Match any of the following" -msgstr "~Wotpowěduje někotrym ze slědowacych" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n" -"string.text" -msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" -msgstr "~Podrobne wotprašowanje (Pokazuje wšě datowe sadźby wotprašowanja.)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n" -"string.text" -msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "~Zjimace wotprašowanje (Pokazuje jenož wuslědki agregatnych funkcijow.)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Aggregate functions" -msgstr "Agregatne funkcije" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n" -"string.text" -msgid "Fields" -msgstr "Pola" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n" -"string.text" -msgid "~Group by" -msgstr "~Zeskupić po" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n" -"string.text" -msgid "Field" -msgstr "Polo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n" -"string.text" -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n" -"string.text" -msgid "Table: " -msgstr "Tabela: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n" -"string.text" -msgid "Query: " -msgstr "Wotprašowanje: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n" -"string.text" -msgid "Condition" -msgstr "Wuměnjenje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n" -"string.text" -msgid "Value" -msgstr "Hódnota" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n" -"string.text" -msgid "is equal to" -msgstr "je runja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n" -"string.text" -msgid "is not equal to" -msgstr "njeje runja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n" -"string.text" -msgid "is smaller than" -msgstr "je mjeńši hač" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n" -"string.text" -msgid "is greater than" -msgstr "je wjetši hač" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n" -"string.text" -msgid "is equal or less than " -msgstr "je runja abo mjeńši hač " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n" -"string.text" -msgid "is equal or greater than" -msgstr "je runja abo wjetši hač" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n" -"string.text" -msgid "like" -msgstr "kaž" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n" -"string.text" -msgid "not like" -msgstr "nic kaž" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n" -"string.text" -msgid "is null" -msgstr "je nul" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n" -"string.text" -msgid "is not null" -msgstr "njeje nul" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n" -"string.text" -msgid "true" -msgstr "wěrno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n" -"string.text" -msgid "false" -msgstr "njewěrno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n" -"string.text" -msgid "and" -msgstr "a" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n" -"string.text" -msgid "or" -msgstr "abo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n" -"string.text" -msgid "get the sum of" -msgstr "wzmiće sumu z" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n" -"string.text" -msgid "get the average of" -msgstr "wzmiće přerězk z" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n" -"string.text" -msgid "get the minimum of" -msgstr "wzmiće minimum z" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n" -"string.text" -msgid "get the maximum of" -msgstr "wzmiće maksimum z" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "get the count of" -msgstr "wzmiće ličbu z" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(žadyn)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Fie~lds in the Query: " -msgstr "Po~la we wotprašowanju: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n" -"string.text" -msgid "Sorting order: " -msgstr "Sortěrowanski porjad: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n" -"string.text" -msgid "No sorting fields were assigned." -msgstr "Sortěrowanske pola njejsu so připokazali." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n" -"string.text" -msgid "Search conditions: " -msgstr "Pytanske wuměnjenja: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n" -"string.text" -msgid "No conditions were assigned." -msgstr "Wuměnjenja njejsu so připokazali." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n" -"string.text" -msgid "Aggregate functions: " -msgstr "Agregatne funkcije: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n" -"string.text" -msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "Agregatne funkcije njejsu so připokazali." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n" -"string.text" -msgid "Grouped by: " -msgstr "Zeskupjeny po: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n" -"string.text" -msgid "No Groups were assigned." -msgstr "Skupiny njejsu so připokazali." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n" -"string.text" -msgid "Grouping conditions: " -msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja: " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n" -"string.text" -msgid "No grouping conditions were assigned." -msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja njejsu so připokazali." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n" -"string.text" -msgid "Select the fields (columns) for your query" -msgstr "Wubjerće pola (špalty) za swoje wotprašowanje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n" -"string.text" -msgid "Select the sorting order" -msgstr "Wubjerće sortěrowanski porjad" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n" -"string.text" -msgid "Select the search conditions" -msgstr "Wubjerće pytanske wuměnjenja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n" -"string.text" -msgid "Select the type of query" -msgstr "Wubjerće typ wotprašowanja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n" -"string.text" -msgid "Select the groups" -msgstr "Wubjerće skupiny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n" -"string.text" -msgid "Select the grouping conditions" -msgstr "Wubjerće zeskupjenske wuměnjenja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n" -"string.text" -msgid "Assign aliases if desired" -msgstr "Připokazajće aliasy, jeli so přeje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n" -"string.text" -msgid "Check the overview and decide how to proceed" -msgstr "Přepruwujće přehlad a rozsudźće, kak chceće pokročować" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n" -"string.text" -msgid "Field selection" -msgstr "Wuběr polow" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n" -"string.text" -msgid "Sorting order" -msgstr "Sortěrowanski porjad" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n" -"string.text" -msgid "Search conditions" -msgstr "Pytanske wuměnjenja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n" -"string.text" -msgid "Detail or summary" -msgstr "Podrobnosće abo zjeće" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n" -"string.text" -msgid "Grouping" -msgstr "Zeskupjenje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n" -"string.text" -msgid "Grouping conditions" -msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n" -"string.text" -msgid "Aliases" -msgstr "Aliasy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n" -"string.text" -msgid "Overview" -msgstr "Přehlad" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n" -"string.text" -msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." -msgstr "Polo, kotremuž njeje so agregatna funkcija připokazała, dyrbi so w skupinje wužiwać." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n" -"string.text" -msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" -msgstr "Wuměnjenje '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' je so dwójce wubrało. Kóžde wuměnjenje da so jenož jónkóć wubrać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n" -"string.text" -msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." -msgstr "Agregatna funkcija <FUNCTION> je so pólnemu mjenu '<NUMERICFIELD>' dwójce připokazała." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n" -"string.text" -msgid ", " -msgstr ", " - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n" -"string.text" -msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" -msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n" -"string.text" -msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" -msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n" -"string.text" -msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n" -"string.text" -msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" -msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n" -"string.text" -msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" -msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n" -"string.text" -msgid "Report Wizard" -msgstr "Rozprawniski asistent" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Table" -msgstr "~Tabela" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Colu~mns" -msgstr "Špa~lty" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n" -"string.text" -msgid "Report_" -msgstr "Rozprawa_" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n" -"string.text" -msgid "- undefined -" -msgstr "- njedefinowany -" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n" -"string.text" -msgid "~Fields in report" -msgstr "~Pola w rozprawje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n" -"string.text" -msgid "Grouping" -msgstr "Zeskupjenje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n" -"string.text" -msgid "Sort options" -msgstr "Sortěrowanske móžnosće" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n" -"string.text" -msgid "Choose layout" -msgstr "Wuhotowanje wubrać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n" -"string.text" -msgid "Create report" -msgstr "Rozprawu wutworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n" -"string.text" -msgid "Layout of data" -msgstr "Wuhotowanje datow" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Layout of headers and footers" -msgstr "Wuhotowanje hłowowych a nohowych linkow" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n" -"string.text" -msgid "Fields" -msgstr "Pola" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n" -"string.text" -msgid "~Sort by" -msgstr "~Sortěrować po" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n" -"string.text" -msgid "T~hen by" -msgstr "Po~tom po" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n" -"string.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Wusměrjenje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n" -"string.text" -msgid "Portrait" -msgstr "Wysoki format" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n" -"string.text" -msgid "Landscape" -msgstr "Prěčny format" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n" -"string.text" -msgid "Which fields do you want to have in your report?" -msgstr "Kotre pola chceće do swojeje rozprawy zapřijeć?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n" -"string.text" -msgid "Do you want to add grouping levels?" -msgstr "Chceće zeskupjenske runiny přidać?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n" -"string.text" -msgid "According to which fields do you want to sort the data?" -msgstr "Po kotrych polach chceće daty sortěrować?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n" -"string.text" -msgid "How do you want your report to look?" -msgstr "Kak ma waša rozprawa wupadać?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n" -"string.text" -msgid "Decide how you want to proceed" -msgstr "Rozsudźće, kak chceće pokročować" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Title of report" -msgstr "Titul rozprawy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n" -"string.text" -msgid "Display report" -msgstr "Rozprawu pokazać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n" -"string.text" -msgid "Create report" -msgstr "Rozprawu wutworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n" -"string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Postupowacy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Spadowacy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n" -"string.text" -msgid "~Dynamic report" -msgstr "~Dynamiska rozprawa" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n" -"string.text" -msgid "~Create report now" -msgstr "~Rozprawu nětko wutworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n" -"string.text" -msgid "~Modify report layout" -msgstr "~Wuhotowanje rozprawy změnić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Static report" -msgstr "Statiska rozprawa" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "Save as" -msgstr "Składować jako" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Groupings" -msgstr "Zeskupjenja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n" -"string.text" -msgid "Then b~y" -msgstr "P~otom po" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n" -"string.text" -msgid "~Then by" -msgstr "~Potom po" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n" -"string.text" -msgid "Asc~ending" -msgstr "Post~upowacy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n" -"string.text" -msgid "Ascend~ing" -msgstr "Po~stupowacy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n" -"string.text" -msgid "Ascendin~g" -msgstr "Postupowa~cy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n" -"string.text" -msgid "De~scending" -msgstr "Spa~dowacy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n" -"string.text" -msgid "Des~cending" -msgstr "Sp~adowacy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n" -"string.text" -msgid "De~scending" -msgstr "Spad~owacy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n" -"string.text" -msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." -msgstr "Binarne pola njedadźa so w rozprawje pokazać." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n" -"string.text" -msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." -msgstr "Tabela '<TABLENAME>' njeeksistuje." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n" -"string.text" -msgid "Creating Report..." -msgstr "Rozprawa so twori..." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n" -"string.text" -msgid "Number of records inserted: <COUNT>" -msgstr "Ličba zasadźenych datowych sadźbow: <COUNT>" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n" -"string.text" -msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." -msgstr "Formular '<REPORTFORM>' njeeksistuje." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n" -"string.text" -msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." -msgstr "Wotprašowanje z wurazom <BR>'<STATEMENT>' <BR> njeda so wuwjesć. <BR> Přepruwujće datowe žórło." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n" -"string.text" -msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "Slědowacy schowany wodźenski element w formularje '<REPORTFORM>' njeda so čitać: '<CONTROLNAME>'." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n" -"string.text" -msgid "Importing data..." -msgstr "Daty so importuja..." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n" -"string.text" -msgid "Labeling fields" -msgstr "Pola popisać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n" -"string.text" -msgid "How do you want to label the fields?" -msgstr "Kak chceće pola popisać?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n" -"string.text" -msgid "Label" -msgstr "Popis" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n" -"string.text" -msgid "Field" -msgstr "Polo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" -"string.text" -msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "Zmylk je w asistenće wustupił.<BR> Předłoha '%PATH' móhła zmylna być.<BR>Pak trěbne wotrězki abo tabele njeeksistuja pak eksistuja pod wopačnym mjenom.<BR>Hlejće Pomoc za podrobniše informacije. <BR>Wubjerće prošu druhu předłohu." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n" -"string.text" -msgid "There is an invalid user field in a table." -msgstr "Je njepłaćiwe wužiwarske polo w tabeli." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" -"string.text" -msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." -msgstr "Sortěrowanski kriterij '<FIELDNAME>' je so dwójce wubrał. Kóždy kriterij da so jenož jónkróć wubrać." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n" -"string.text" -msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." -msgstr "Pokiw: Slepy tekst so po wutworjenju rozprawy přez daty z datoweje banki wuměnja." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n" -"string.text" -msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." -msgstr "Rozprawa z mjenom '%REPORTNAME' w datowej bance hižo eksistuje. Prošu wubjerće druhe mjeno." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n" -"string.text" -msgid "How do you want to proceed after creating the report?" -msgstr "Kak chceće po wutworjenju rozprawy pokročować?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n" -"string.text" -msgid "What kind of report do you want to create?" -msgstr "Kotry typ rozprawy chceće wutworić?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n" -"string.text" -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelariski" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n" -"string.text" -msgid "Columnar, single-column" -msgstr "Po špaltach, z jednej špaltu" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n" -"string.text" -msgid "Columnar, two columns" -msgstr "Po špaltach, z dwěmaj špaltomaj" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n" -"string.text" -msgid "Columnar, three columns" -msgstr "Po špaltach, z třomi špaltami" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n" -"string.text" -msgid "In blocks, labels left" -msgstr "W blokach, popisy nalěwo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n" -"string.text" -msgid "In blocks, labels above" -msgstr "W blokach, popisy horjeka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n" -"string.text" -msgid "Title:" -msgstr "Titul:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n" -"string.text" -msgid "Author:" -msgstr "Awtor:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n" -"string.text" -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders. -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n" -"string.text" -msgid "Page #page# of #count#" -msgstr "Strona #page# z #count#" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n" -"string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "Čisło strony:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n" -"string.text" -msgid "Page count:" -msgstr "Ličba stronow:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n" -"string.text" -msgid "No valid report template was found." -msgstr "Płaćiwa rozprawniska předłoha njeje so namakała." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n" -"string.text" -msgid "Page:" -msgstr "Strona:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Border" -msgstr "Nalěwo wusměrić - ramik" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Compact" -msgstr "Nalěwo wusměrić - kompaktny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "Nalěwo wusměrić - elegantny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "Nalěwo wusměrić - wuzběhnjeny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Modern" -msgstr "Nalěwo wusměrić - moderny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" -"string.text" -msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "Nalěwo wusměrić - čerwjeny a módry" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" -"string.text" -msgid "Outline - Borders" -msgstr "Wobrys - ramiki" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" -"string.text" -msgid "Outline - Compact" -msgstr "Wobrys - kompaktny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" -"string.text" -msgid "Outline - Elegant" -msgstr "Wobrys - elegantny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" -"string.text" -msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "Wobrys - wuzběhnjeny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" -"string.text" -msgid "Outline - Modern" -msgstr "Wobrys - moderny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" -"string.text" -msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "Wobrys - čerwjeny a módry" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "Wobrys, zasunjeny - ramiki" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "Wobrys, zasunjeny - kompaktny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "Wobrys, zasunjeny - elegantny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "Wobrys, zasunjeny - wuzběhnjeny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "Wobrys, zasunjeny - moderny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" -"string.text" -msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "Wobrys, zasunjeny - čerwjeny a módry" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n" -"string.text" -msgid "Bubbles" -msgstr "Pucherje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n" -"string.text" -msgid "Cinema" -msgstr "Kino" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n" -"string.text" -msgid "Controlling" -msgstr "Kontrola" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n" -"string.text" -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n" -"string.text" -msgid "Drafting" -msgstr "Rysowanje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n" -"string.text" -msgid "Finances" -msgstr "Financy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n" -"string.text" -msgid "Flipchart" -msgstr "Běžaty diagram" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n" -"string.text" -msgid "Formal with Company Logo" -msgstr "Formalny z firmowym logom" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n" -"string.text" -msgid "Generic" -msgstr "Powšitkowny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n" -"string.text" -msgid "Worldmap" -msgstr "Swětowa karta" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Table Wizard" -msgstr "Tabelowy asistent" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Select fields" -msgstr "Pola wubrać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Set types and formats" -msgstr "Typy a formaty nastajić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Set primary key" -msgstr "Primarny kluč nastajić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n" -"string.text" -msgid "Create table" -msgstr "Tabelu wutworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n" -"string.text" -msgid "Select fields for your table" -msgstr "Wubjerće pola za swoju tabelu" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n" -"string.text" -msgid "Set field types and formats" -msgstr "Nastajće pólne typy a formaty" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n" -"string.text" -msgid "Set primary key" -msgstr "Primarny kluč nastajić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n" -"string.text" -msgid "Create table" -msgstr "Tabelu wutworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n" -"string.text" -msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "Tutón asistent wam pomha, tabelu za wašu datowu banku wutworić. Po tym zo sće tabelowu kategoriju a přikładnu tabelu wubrał, wubjerće pola, kotrež waša tabela ma wobsahować. Móžeće pola z wjacorych tabelow přidać." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n" -"string.text" -msgid "Ca~tegory" -msgstr "Ka~tegorija" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n" -"string.text" -msgid "B~usiness" -msgstr "Wob~chodniski" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n" -"string.text" -msgid "P~ersonal" -msgstr "W~osobinski" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n" -"string.text" -msgid "~Sample tables" -msgstr "~Přikładowe tabele" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n" -"string.text" -msgid "A~vailable fields" -msgstr "K ~dispoziciji stejace pola" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n" -"string.text" -msgid "Field information" -msgstr "Pólne informacije" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n" -"string.text" -msgid "+" -msgstr "+" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n" -"string.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n" -"string.text" -msgid "Field name" -msgstr "Pólne mjeno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n" -"string.text" -msgid "Field type" -msgstr "Pólny typ" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n" -"string.text" -msgid "~Selected fields" -msgstr "W~ubrane pola" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n" -"string.text" -msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." -msgstr "Primarny kluč kóždu datajowu sadźbu w tabeli datoweje banki jednozmyslnje identifikuje. Primarny kluče zwjazowanje informacijow w rozdźělnych tabelach zjednorjeja, a so doporučuje, zo maće primarny kluč w kóždej tabeli. Bjez primarneho kluča móžno njeje, daty do tuteje tabele zapodać." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n" -"string.text" -msgid "~Create a primary key" -msgstr "Primarny kluč wu~tworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n" -"string.text" -msgid "~Automatically add a primary key" -msgstr "~Primarny kluč awtomatisce přidać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n" -"string.text" -msgid "~Use an existing field as a primary key" -msgstr "~Eksistowace polo jako primarny kluč wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n" -"string.text" -msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields " -msgstr "Pri~marny kluč jako kombinaciju wjacorych polow definować" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n" -"string.text" -msgid "F~ieldname" -msgstr "Pó~lne mjeno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n" -"string.text" -msgid "~Primary key fields" -msgstr "~Pola primarneho kluča" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Auto ~value" -msgstr "Awtomatiska ~hódnota" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n" -"string.text" -msgid "What do you want to name your table?" -msgstr "Kak chceće swoju tabelu pomjenować?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n" -"string.text" -msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." -msgstr "Zbožopřeće. Sće wšě informacije zapodał, kotrež su trěbne za wutworjenje tabele." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n" -"string.text" -msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Što chceće jako přichodne činić?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Modify the table design" -msgstr "Design tabele změnić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n" -"string.text" -msgid "Insert data immediately" -msgstr "Hnydom daty zapodać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n" -"string.text" -msgid "C~reate a form based on this table" -msgstr "~Formular na zakładźe tuteje tabele wutworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n" -"string.text" -msgid "The table you have created could not be opened." -msgstr "Tabela, kotruž sće wutworił, njeda so wočinić." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n" -"string.text" -msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "Tabelowe mjeno '%TABLENAME' znamješko ('%SPECIALCHAR') wobsahuje, kotrež snano přez datowu banku njepodpěruje." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n" -"string.text" -msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "Pólne mjeno '%FIELDNAME' znamješko ('%SPECIALCHAR') wobsahuje, kotrež snano přez datowu banku njepodpěruje." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Field" -msgstr "Polo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n" -"string.text" -msgid "MyTable" -msgstr "MojaTabela" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n" -"string.text" -msgid "Add a Field" -msgstr "Polo přidać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n" -"string.text" -msgid "Remove the selected Field" -msgstr "Wubrane polo wotstronić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n" -"string.text" -msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" -msgstr "Polo njeda so zasadźić, dokelž to by maksimalnu ličbu (%COUNT) móžnych polow w tabeli datoweje banki překročiło" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n" -"string.text" -msgid "" -"The name '%TABLENAME' already exists.\n" -"Please enter another name." -msgstr "" -"Mjeno '%TABLENAME' hižo eksistuje.\n" -"Prošu zapodajće druhe mjeno." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n" -"string.text" -msgid "Catalog of the table" -msgstr "Katalog tabele" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Schema of the table" -msgstr "Šema tabele" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n" -"string.text" -msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." -msgstr "Polo '%FIELDNAME' hižo eksistuje." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Letter Wizard" -msgstr "Listowy asistent" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Label9" -msgstr "Label9" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Business letter" -msgstr "Wo~bchodny list" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n" -"string.text" -msgid "~Formal personal letter" -msgstr "~Formelny wosobinski list" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n" -"string.text" -msgid "~Personal letter" -msgstr "Wo~sobinski list" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n" -"string.text" -msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" -msgstr "~Listowu papjeru z předćišćom wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n" -"string.text" -msgid "~Logo" -msgstr "~Logo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n" -"string.text" -msgid "Return address" -msgstr "Wróćoadresa" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n" -"string.text" -msgid "~Include footer" -msgstr "~Nohowu linku wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n" -"string.text" -msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "W~róćoadresu we woknješku wobalki" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n" -"string.text" -msgid "~Logo" -msgstr "~Logo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n" -"string.text" -msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "W~róćoadresu we woknješku wobalki" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n" -"string.text" -msgid "Letter Signs" -msgstr "Listowe znamješka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n" -"string.text" -msgid "S~ubject line" -msgstr "~Tema" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n" -"string.text" -msgid "Salu~tation" -msgstr "Na~rěčenje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Fold ~marks" -msgstr "Za~zhibkowe marki" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n" -"string.text" -msgid "~Complimentary close" -msgstr "~Postrowna formula" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n" -"string.text" -msgid "~Footer" -msgstr "~Nohowa linka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n" -"string.text" -msgid "~Use user data for return address" -msgstr "W~užiwarske daty za wróćoadresu wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n" -"string.text" -msgid "~New sender address:" -msgstr "~Nowa adresa wotpósłarja:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n" -"string.text" -msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "Na~městniki za adresu přijimarja wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n" -"string.text" -msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "~Adresowu datowu banku za serijowy list wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n" -"string.text" -msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "~Jenož na druhej stronje a na slědowacych stronach zasadźić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n" -"string.text" -msgid "~Include page number" -msgstr "~Ličbu strony zasadźić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n" -"string.text" -msgid "Letter Template" -msgstr "Listowa předłoha" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n" -"string.text" -msgid "Create a ~letter from this template" -msgstr "~List z tuteje předłohi wutworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n" -"string.text" -msgid "Make ~manual changes to this letter template" -msgstr "Tutu listowu předłohu ~manuelnje změnić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "Design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "Design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "Design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n" -"string.text" -msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." -msgstr "Tutón asistent wam pomha, listowu předłohu wutworić. Móžeće předłohu jako zakład za pisanje listow tak husto wužiwać, kaž chceće." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n" -"string.text" -msgid "~Height:" -msgstr "~Wysokosć:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n" -"string.text" -msgid "~Width:" -msgstr "Šě~rokosć:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n" -"string.text" -msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "Wotstawk k ~lěwej kromje:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n" -"string.text" -msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "Wotstawk k ~hornjej kromje:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "Wysokosć:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Šěrokosć:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n" -"string.text" -msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "Wotstawk k lěw~ej kromje:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n" -"string.text" -msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "Wotstawk k h~ornjej kromje:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n" -"string.text" -msgid "Height:" -msgstr "Wysokosć:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n" -"string.text" -msgid "Sender's address" -msgstr "Adresa wotpósłarja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "Mjeno:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n" -"string.text" -msgid "Street:" -msgstr "Dróha/Hasa:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n" -"string.text" -msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "PWČ/Zwjazkowy kraj/Město:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n" -"string.text" -msgid "Recipient's address" -msgstr "Adresa přijimarja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Nohowa linka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n" -"string.text" -msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." -msgstr "Tutón asistent listowu předłohu wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore listy ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n" -"string.text" -msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." -msgstr "Zo byšće druhi nowy list z pomocu předłohi wutworił, dźiće prosće k městnu předłohi a klikńće dwójce na nju." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Template name:" -msgstr "Mjeno předłohi:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n" -"string.text" -msgid "Location and file name:" -msgstr "Městno a datajowe mjeno:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n" -"string.text" -msgid "How do you want to proceed?" -msgstr "Kak chceće pokročować?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n" -"string.text" -msgid "Please choose the type of letter and page design" -msgstr "Prošu wubjerće listowy typ a design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n" -"string.text" -msgid "Select the items to be printed" -msgstr "Wubjerće elementy, kotrež maja so ćišćeć" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n" -"string.text" -msgid "Specify items already on your letterhead paper" -msgstr "Podajće elementy, kotrež su hižo na swojej listowej papjerje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n" -"string.text" -msgid "Specify the sender and recipient information" -msgstr "Podajće daty wo wotpósłarju a přijimarju" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n" -"string.text" -msgid "Fill in the information you would like in the footer" -msgstr "Zapisajće informacije, kotrež maja w nohowej lince być" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n" -"string.text" -msgid "Please specify last settings" -msgstr "Prošu podajće poslednje nastajenja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n" -"string.text" -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n" -"string.text" -msgid "Elegant" -msgstr "Elegantny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n" -"string.text" -msgid "Modern" -msgstr "Moderny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n" -"string.text" -msgid "Office" -msgstr "Běrow" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n" -"string.text" -msgid "Bottle" -msgstr "Bleša" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n" -"string.text" -msgid "Mail" -msgstr "E-mejl" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n" -"string.text" -msgid "Marine" -msgstr "Ćmowomódry" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" -"string.text" -msgid "Red Line" -msgstr "Čerwjena linija" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n" -"string.text" -msgid "To Whom it May Concern" -msgstr "Česćeni knjenje a knježa" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Dear Sir or Madam" -msgstr "Česćena knjenju abo česćeny knježe" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Hello" -msgstr "Witajće" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Sincerely" -msgstr "Z postrowom" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Best regards" -msgstr "Z přećelnym postrowom" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Cheers" -msgstr "Měj so rjenje, ahoj" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "Design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Letterhead layout" -msgstr "Wuhotowanje listoweje papjery" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Printed items" -msgstr "Wućišćane elementy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Recipient and sender" -msgstr "Přijimar a wotpósłar" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Nohowa linka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n" -"string.text" -msgid "Name and location" -msgstr "Mjeno a městno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Fax Wizard" -msgstr "Faksowy asistent" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Label9" -msgstr "Label9" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n" -"string.text" -msgid "~Business Fax" -msgstr "Wob~chodny faks" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n" -"string.text" -msgid "~Personal Fax" -msgstr "Woso~binski faks" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n" -"string.text" -msgid "~Logo" -msgstr "~Logo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n" -"string.text" -msgid "S~ubject line" -msgstr "~Tema" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n" -"string.text" -msgid "S~alutation" -msgstr "N~arěčenje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n" -"string.text" -msgid "~Complimentary close" -msgstr "~Postrowna formula" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n" -"string.text" -msgid "~Footer" -msgstr "~Nohowa linka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n" -"string.text" -msgid "~Use user data for return address" -msgstr "W~užiwarske daty za wróćoadresu wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n" -"string.text" -msgid "~New return address" -msgstr "~Nowa wróćoadresa" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n" -"string.text" -msgid "My Fax Template" -msgstr "Moja faksowa předłoha" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n" -"string.text" -msgid "Create a ~fax from this template" -msgstr "~Faks z tuteje předłohi wutworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n" -"string.text" -msgid "Make ~manual changes to this fax template" -msgstr "Tutu faksowu předłohu ~manuelnje změnić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "Design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "Design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n" -"string.text" -msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." -msgstr "Tutón asistent wam pomha, faksowu předłohu wutworić. Předłoha da so potom wužiwać, zo by faks wutworiła, hdyžkuli je trjeba." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n" -"string.text" -msgid "Return address" -msgstr "Wróćoadresa" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "Mjeno:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n" -"string.text" -msgid "Street:" -msgstr "Dróha/Hasa:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n" -"string.text" -msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "PWČ/Zwjazkowy kraj/Město:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Nohowa linka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n" -"string.text" -msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." -msgstr "Tutón asistent faksowu předłohu wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore faksy ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n" -"string.text" -msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Zo byšće druhi nowy faks z pomocu předłohi wutworił, dźiće k městnu, hdźež sće předłohu składował a klikńće dwójce na dataju." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n" -"string.text" -msgid "Template Name:" -msgstr "Mjeno předłohi:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n" -"string.text" -msgid "Location and file name:" -msgstr "Městno a datajowe mjeno:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n" -"string.text" -msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Što chceće jako přichodne činić?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n" -"string.text" -msgid "Choose the type of fax and a page design" -msgstr "Wubjerće prošu faksowy typ a design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n" -"string.text" -msgid "Select items to include in the fax template" -msgstr "Wubjerće elementy, kotrež maja w faksowej předłoze wobsahowane być" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n" -"string.text" -msgid "Specify sender and recipient information" -msgstr "Podajće daty wo wotpósłarju a přijimarju" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n" -"string.text" -msgid "Enter text for the footer" -msgstr "Zapodajće tekst za nohowu linku" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n" -"string.text" -msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "Wubjerće mjeno a składujće předłohu" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n" -"string.text" -msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "~Jenož na druhej stronje a na slědowacych stronach zasadźić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n" -"string.text" -msgid "~Include page number" -msgstr "~Ličbu strony zasadźić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n" -"string.text" -msgid "~Date" -msgstr "~Datum" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n" -"string.text" -msgid "~Type of message" -msgstr "~Typ powěsće" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n" -"string.text" -msgid "Fax Number:" -msgstr "Faksowe čisło:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n" -"string.text" -msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "Na~městniki za adresu přijimarja wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n" -"string.text" -msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "~Adresowu datowu banku za serijowy list wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n" -"string.text" -msgid "~New return address" -msgstr "~Nowa wróćoadresa" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n" -"string.text" -msgid "To:" -msgstr "Komu:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n" -"string.text" -msgid "From:" -msgstr "Wot:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n" -"string.text" -msgid "Fax:" -msgstr "Faks:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n" -"string.text" -msgid "Tel:" -msgstr "Tel.:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n" -"string.text" -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mejl:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n" -"string.text" -msgid "This template consists of" -msgstr "Tuta předłoha zestaja so z" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n" -"string.text" -msgid "page" -msgstr "strona" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n" -"string.text" -msgid "Please inform us if transmission errors occur." -msgstr "Prošu informujće nam, jeli přenjesenske zmylki wustupuja." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n" -"string.text" -msgid "Bottle" -msgstr "Bleša" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n" -"string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Linije" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n" -"string.text" -msgid "Marine" -msgstr "Ćmowomódry" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n" -"string.text" -msgid "Classic Fax" -msgstr "Klasiski faks" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n" -"string.text" -msgid "Classic Fax from Private" -msgstr "Klasiski priwatny faks" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n" -"string.text" -msgid "Modern Fax" -msgstr "Moderny faks" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n" -"string.text" -msgid "Modern Fax from Private" -msgstr "Moderny priwatny faks" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n" -"string.text" -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Important Information!" -msgstr "Wažna informacija!" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n" -"string.text" -msgid "For your information" -msgstr "Za wašu informaciju" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n" -"string.text" -msgid "News!" -msgstr "Nowinki!" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n" -"string.text" -msgid "To whom it may concern," -msgstr "Česćeni knjenje a knježa," - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Dear Sir or Madam," -msgstr "Česćena knjenju abo česćeny knježe," - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Hello," -msgstr "Witajće," - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Hi," -msgstr "Witaj," - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Sincerely" -msgstr "Z postrowom" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Yours faithfully" -msgstr "Z počesćowanjom" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Regards" -msgstr "Z postrowom" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Love" -msgstr "Lube postrowy," - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "Design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n" -"string.text" -msgid "Items to include" -msgstr "Elementy, kotrež maja so zapřijeć" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n" -"string.text" -msgid "Sender and Recipient" -msgstr "Wotpósłar a přijimar" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Nohowa linka" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n" -"string.text" -msgid "Name and location" -msgstr "Mjeno a městno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n" -"string.text" -msgid "Agenda Wizard" -msgstr "Asistent dnjoweho porjada" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n" -"string.text" -msgid "Make ~manual changes to this agenda template" -msgstr "Předłohu dnjoweho porjada ~manuelnje změnić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n" -"string.text" -msgid "Template name:" -msgstr "Mjeno předłohi:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n" -"string.text" -msgid "Location and file name:" -msgstr "Městno a datajowe mjeno:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n" -"string.text" -msgid "What do you want to do next?" -msgstr "Što chceće jako přichodne činić?" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n" -"string.text" -msgid "Please choose the page design for the agenda" -msgstr "Prošu wubjerće design strony za dnjowy porjad" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n" -"string.text" -msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" -msgstr "Prošu wubjerće nadpisma, kotrež chceće do předłohi dnjoweho porjada zasadźić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n" -"string.text" -msgid "Please enter general information for the event" -msgstr "Zapodajće powšitkowne informacije za podawk" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n" -"string.text" -msgid "Please specify items for the agenda" -msgstr "Prošu podajće dypki dnjoweho porjada" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n" -"string.text" -msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" -msgstr "Prošu wubjerće mjena, kotrež maja so w předłoze dnjoweho porjada wužiwać" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n" -"string.text" -msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "Wubjerće mjeno a składujće předłohu" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n" -"string.text" -msgid "Include form for recording minutes" -msgstr "Formular za protokol zasadźić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n" -"string.text" -msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." -msgstr "Tutón asistent wam pomha, předłohu dnjoweho porjada wutworić. Předłoha da so potom wužiwać, zo by dnjowy porjad wutworiła, hdyžkuli je trjeba." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n" -"string.text" -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n" -"string.text" -msgid "Name:" -msgstr "Mjeno:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n" -"string.text" -msgid "Location:" -msgstr "Městno:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n" -"string.text" -msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." -msgstr "Naměstniki budu so w prózdnych polach wužiwać. Móžeće naměstniki pozdźišo z tekstom wuměnić." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n" -"string.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n" -"string.text" -msgid "Create an ~agenda from this template" -msgstr "~Dnjowy porjad z tuteje předłohi wutworić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n" -"string.text" -msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Zo byšće nowy dnjowy porjad z tuteje předłohi wutworił, dźiće k městnu, hdźež sće předłohu składował, a klikńće dwójce na dataju." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n" -"string.text" -msgid "Agenda item" -msgstr "Dypk dnjoweho porjada" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n" -"string.text" -msgid "Responsible" -msgstr "Zamołwity" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n" -"string.text" -msgid "Duration" -msgstr "Traće" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n" -"string.text" -msgid "Meeting called by" -msgstr "Zetkanje zwołane wot" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n" -"string.text" -msgid "Chairperson" -msgstr "Předsyda" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n" -"string.text" -msgid "Minute keeper" -msgstr "Protokolant" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n" -"string.text" -msgid "Moderator" -msgstr "Moderator" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n" -"string.text" -msgid "Attendees" -msgstr "Wobdźělnicy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n" -"string.text" -msgid "Observers" -msgstr "Wobkedźbowarjo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n" -"string.text" -msgid "Facility personnel" -msgstr "Fachowy personal" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n" -"string.text" -msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." -msgstr "Předłoha dnjoweho porjada budźe naměstniki za mjena wubranych ludźi wobsahować. Hdyž dnjowy porjad z předłohi wutworjeće, móžeće tute naměstniki z přihodnymi mjenami wuměnić." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n" -"string.text" -msgid "Type of meeting" -msgstr "Družina zetkanja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n" -"string.text" -msgid "Please read" -msgstr "Prošu čitajće" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n" -"string.text" -msgid "Please bring" -msgstr "Prošu přinjesće" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Noticy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n" -"string.text" -msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." -msgstr "Předłoha dnjoweho porjada budźe naměstniki za wubrane dypki wobsahować." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n" -"string.text" -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n" -"string.text" -msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "Tutón asistent předłohu dnjoweho porjada wutworja, kotraž wam zmóžnja, wjacore dnjowe porjady ze samsnym wuhotowanjom a nastajenjemi wutworić." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n" -"string.text" -msgid "Page design:" -msgstr "Design strony:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n" -"string.text" -msgid "myAgendaTemplate.stw" -msgstr "mojaPředłohaDnjowehaPorjada.stw" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n" -"string.text" -msgid "My Agenda Template" -msgstr "Moja předłoha dnjoweho porjada" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n" -"string.text" -msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." -msgstr "Při składowanju předłohi dnjoweho porjada je njewočakowany zmylk wustupił." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Mjeno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n" -"string.text" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n" -"string.text" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n" -"string.text" -msgid "Location" -msgstr "Městno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n" -"string.text" -msgid "Click to replace this text" -msgstr "Klikńće, zo byšće tutón tekst wuměnił" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n" -"string.text" -msgid "Page design" -msgstr "Design strony" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n" -"string.text" -msgid "General information" -msgstr "Powšitkowne informacije" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n" -"string.text" -msgid "Headings to include" -msgstr "Nadpisma, kotrež maja wobsahowane być" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n" -"string.text" -msgid "Names" -msgstr "Mjena" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n" -"string.text" -msgid "Agenda items" -msgstr "Dypki dnjoweho porjada" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n" -"string.text" -msgid "Name and location" -msgstr "Mjeno a městno" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n" -"string.text" -msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." -msgstr "Při wočinjenju předłohi dnjoweho porjada je njewočakowany zmylk wustupił." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n" -"string.text" -msgid "Type of meeting" -msgstr "Družina zetkanja" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n" -"string.text" -msgid "Please bring" -msgstr "Prošu přinjesće" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n" -"string.text" -msgid "Please read" -msgstr "Prošu čitajće" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Noticy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n" -"string.text" -msgid "Meeting called by" -msgstr "Zetkanje zwołane wot" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n" -"string.text" -msgid "Chairperson" -msgstr "Předsyda" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n" -"string.text" -msgid "Attendees" -msgstr "Wobdźělnicy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n" -"string.text" -msgid "Minute keeper" -msgstr "Protokolant" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n" -"string.text" -msgid "Moderator" -msgstr "Moderator" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n" -"string.text" -msgid "Observers" -msgstr "Wobkedźbowarjo" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n" -"string.text" -msgid "Facility personnel" -msgstr "Fachowy personal" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Zasadźić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n" -"string.text" -msgid "Remove" -msgstr "Wotstronić" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n" -"string.text" -msgid "Move up" -msgstr "Horje" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n" -"string.text" -msgid "Move down" -msgstr "Dele" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n" -"string.text" -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n" -"string.text" -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n" -"string.text" -msgid "Location:" -msgstr "Městno:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n" -"string.text" -msgid "Topics" -msgstr "Temy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n" -"string.text" -msgid "Num." -msgstr "Čis." - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n" -"string.text" -msgid "Topic" -msgstr "Tema" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n" -"string.text" -msgid "Responsible" -msgstr "Zamołwity" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n" -"string.text" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n" -"string.text" -msgid "Additional information" -msgstr "Přidatne informacije" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n" -"string.text" -msgid "Minutes for" -msgstr "Protokol za" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n" -"string.text" -msgid "Discussion:" -msgstr "Diskusija:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n" -"string.text" -msgid "Conclusion:" -msgstr "Wuwod:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n" -"string.text" -msgid "To do:" -msgstr "Nadawki:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n" -"string.text" -msgid "Responsible party:" -msgstr "Zamołwite wosoby:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n" -"string.text" -msgid "Deadline:" -msgstr "Termin:" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" -"string.text" -msgid "Blue" -msgstr "Módry" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n" -"string.text" -msgid "Classic" -msgstr "Klasiski" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n" -"string.text" -msgid "Colorful" -msgstr "Barbny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" -"string.text" -msgid "Elegant" -msgstr "Elegantny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" -"string.text" -msgid "Green" -msgstr "Zeleny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n" -"string.text" -msgid "Grey" -msgstr "Šěry" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" -"string.text" -msgid "Modern" -msgstr "Moderny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n" -"string.text" -msgid "Orange" -msgstr "Oranžowy" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" -"string.text" -msgid "Red" -msgstr "Čerwjeny" - -#: dbwizres.src -msgctxt "" -"dbwizres.src\n" -"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" -"string.text" -msgid "Simple" -msgstr "Jednory" diff --git a/source/hsb/wizards/source/importwizard.po b/source/hsb/wizards/source/importwizard.po deleted file mode 100644 index fc6bd0655cb..00000000000 --- a/source/hsb/wizards/source/importwizard.po +++ /dev/null @@ -1,488 +0,0 @@ -#. extracted from wizards/source/importwizard -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 20:05+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: hsb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492977944.000000\n" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sHelpButton\n" -"string.text" -msgid "~Help" -msgstr "~Pomoc" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sCancelButton\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "Pře~torhnyć" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sBackButton\n" -"string.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< ~Wróćo" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sNextButton\n" -"string.text" -msgid "Ne~xt >>" -msgstr "~Dale >>" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sBeginButton\n" -"string.text" -msgid "~Convert" -msgstr "~Konwertować" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sCloseButton\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "~Začinić" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sWelcometextLabel1\n" -"string.text" -msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." -msgstr "Tutón asistent dokumenty w zestarjenym formaće do Open Document Format za běrowe nałoženja konwertuje." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sWelcometextLabel3\n" -"string.text" -msgid "Select the document type for conversion:" -msgstr "Wubjerće dokumentowy typ za konwertowanje:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSTemplateCheckbox_1_\n" -"string.text" -msgid "Word templates" -msgstr "Předłohi Word" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSTemplateCheckbox_2_\n" -"string.text" -msgid "Excel templates" -msgstr "Předłohi Excel" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSTemplateCheckbox_3_\n" -"string.text" -msgid "PowerPoint templates" -msgstr "Předłohi PowerPoint" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSDocumentCheckbox_1_\n" -"string.text" -msgid "Word documents" -msgstr "Dokumenty Word" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSDocumentCheckbox_2_\n" -"string.text" -msgid "Excel documents" -msgstr "Dokumenty Excel" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSDocumentCheckbox_3_\n" -"string.text" -msgid "PowerPoint/Publisher documents" -msgstr "Dokumenty PowerPoint/Publisher" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSearchInSubDir\n" -"string.text" -msgid "Including subdirectories" -msgstr "inkluziwnje podzapisy" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMSContainerName\n" -"string.text" -msgid "Microsoft Office" -msgstr "Microsoft Office" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSummaryHeader\n" -"string.text" -msgid "Summary:" -msgstr "Zhornjenje:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sTextImportLabel\n" -"string.text" -msgid "Import from:" -msgstr "Importować z:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sTextExportLabel\n" -"string.text" -msgid "Save to:" -msgstr "Składować do:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sGroupnameDefault\n" -"string.text" -msgid "Imported_Templates" -msgstr "Importowane_předłohi" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressDesc1\n" -"string.text" -msgid "Progress: " -msgstr "Postup: " - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressOneDoc\n" -"string.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressMoreDocs\n" -"string.text" -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenty" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressMoreTemplates\n" -"string.text" -msgid "Templates" -msgstr "Předłohi" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sNoDirCreation\n" -"string.text" -msgid "The '%1' directory cannot be created: " -msgstr "Zapis '%1' njeda so załožić: " - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMsgDirNotThere\n" -"string.text" -msgid "The '%1' directory does not exist." -msgstr "Zapis '%1' njeeksistuje." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sQueryfornewCreation\n" -"string.text" -msgid "Do you want to create it now?" -msgstr "Chceće jón nětko załožić?" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sFileExists\n" -"string.text" -msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Dataja '<1>' hižo eksistuje.<CR>Chceće ju přepisać?" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sMorePathsError3\n" -"string.text" -msgid "Directories do not exist" -msgstr "Zapisy njeeksistuja" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sOverwriteallFiles\n" -"string.text" -msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" -msgstr "Chceće dokumenty bjez prašenja přepisać?" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sreeditMacro\n" -"string.text" -msgid "Document macro has to be revised." -msgstr "Dokumentowe makro dyrbi so předźěłać." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"scouldNotsaveDocument\n" -"string.text" -msgid "Document '<1>' could not be saved." -msgstr "Dokument '<1>' njeda so składować." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"scouldNotopenDocument\n" -"string.text" -msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "Dokument '<1>' njeda so wočinić." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sConvertError1\n" -"string.text" -msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" -msgstr "Chceće konwertowanje na tutym městnje woprawdźe přetorhnyć?" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sConvertError2\n" -"string.text" -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Asistent přetorhnyć" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sRTErrorDesc\n" -"string.text" -msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." -msgstr "Njewočakowany zmylk je w asistenće wustupił." - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sRTErrorHeader\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "Zmylk" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sPathDialogMessage\n" -"string.text" -msgid "Select a directory" -msgstr "Wubjerće zapis" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sDialogTitle\n" -"string.text" -msgid "Document Converter" -msgstr "Dokumentowy konwerter" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressPage1\n" -"string.text" -msgid "Progress" -msgstr "Postup" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressPage2\n" -"string.text" -msgid "Retrieving the relevant documents:" -msgstr "Zapřijimanje relewantnych dokumentow:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressPage3\n" -"string.text" -msgid "Converting the documents" -msgstr "Konwertowanje dokumentow" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressFound\n" -"string.text" -msgid "Found:" -msgstr "Namakany:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sProgressPage5\n" -"string.text" -msgid "%1 found" -msgstr "%1 namakany" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sReady\n" -"string.text" -msgid "Finished" -msgstr "Dokónčeny" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSourceDocuments\n" -"string.text" -msgid "Source documents" -msgstr "Žórłowe dokumenty" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sTargetDocuments\n" -"string.text" -msgid "Target documents" -msgstr "Cilowe dokumenty" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sCreateLogfile\n" -"string.text" -msgid "Create log file" -msgstr "Protokolowu dataju wutworić" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sLogfileSummary\n" -"string.text" -msgid "<COUNT> documents converted" -msgstr "Konwertowane dokumenty: <COUNT>" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sLogfileHelpText\n" -"string.text" -msgid "A log file will be created in your work directory" -msgstr "Protokolowa dataja so we wašim dźěłowym zapisu wutwori" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sshowLogfile\n" -"string.text" -msgid "Show log file" -msgstr "Protokolowu dataju pokazać" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumInclusiveSubDir\n" -"string.text" -msgid "All subdirectories will be taken into account" -msgstr "Wšě podzapisy budu so wobkedźbować" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumSaveDokumente\n" -"string.text" -msgid "These will be exported to the following directory:" -msgstr "Budu so do slědowaceho zapisa eksportować:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSTextDocuments\n" -"string.text" -msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Wšě dokumenty Word ze slědowaceho zapisa budu so importować:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSTableDocuments\n" -"string.text" -msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Wšě dokumenty Excel ze slědowaceho zapisa budu so importować:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSDrawDocuments\n" -"string.text" -msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Wšě dokumenty PowerPoint/Publisher ze slědowaceho zapisa budu so importować:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSTextTemplates\n" -"string.text" -msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Wšě předłohi Word ze slědowaceho zapisa budu so importować:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSTableTemplates\n" -"string.text" -msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Wšě předłohi Excel ze slědowaceho zapisa budu so importować:" - -#: importwi.src -msgctxt "" -"importwi.src\n" -"sSumMSDrawTemplates\n" -"string.text" -msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:" -msgstr "Wšě předłohi PowerPoint ze slědowaceho zapisa budu so importować:" diff --git a/source/hsb/wizards/source/template.po b/source/hsb/wizards/source/template.po deleted file mode 100644 index 3a383b77711..00000000000 --- a/source/hsb/wizards/source/template.po +++ /dev/null @@ -1,552 +0,0 @@ -#. extracted from wizards/source/template -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-09 10:31+0000\n" -"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: hsb\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1499596280.000000\n" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES\n" -"string.text" -msgid "Theme Selection" -msgstr "Wuběr temow" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES + 1\n" -"string.text" -msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." -msgstr "Zmylk při składowanju dokumenta do mjazyskłada! Slědowaca akcija njeda so cofnyć." - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES + 2\n" -"string.text" -msgid "~Cancel" -msgstr "~Přetorhnyć" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLES + 3\n" -"string.text" -msgid "~OK" -msgstr "W p~orjadku" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME\n" -"string.text" -msgid "(Standard)" -msgstr "(Standard)" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 1\n" -"string.text" -msgid "Autumn Leaves" -msgstr "Nazymske lisćo" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 2\n" -"string.text" -msgid "Be" -msgstr "Pobywać" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 3\n" -"string.text" -msgid "Black and White" -msgstr "Čorny a běły" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 4\n" -"string.text" -msgid "Blackberry Bush" -msgstr "Ćernjowc" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 5\n" -"string.text" -msgid "Blue Jeans" -msgstr "Módre jeansy" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 6\n" -"string.text" -msgid "Fifties Diner" -msgstr "50-ty diner" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 7\n" -"string.text" -msgid "Glacier" -msgstr "Lodowc" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 8\n" -"string.text" -msgid "Green Grapes" -msgstr "Zelene kiće" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 9\n" -"string.text" -msgid "Marine" -msgstr "Marina" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 10\n" -"string.text" -msgid "Millennium" -msgstr "Lěttysac" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 11\n" -"string.text" -msgid "Nature" -msgstr "Přiroda" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 12\n" -"string.text" -msgid "Neon" -msgstr "Neon" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 13\n" -"string.text" -msgid "Night" -msgstr "Nóc" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 14\n" -"string.text" -msgid "PC Nostalgia" -msgstr "PC nostalgiski" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 15\n" -"string.text" -msgid "Pastel" -msgstr "Pastel" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 16\n" -"string.text" -msgid "Pool Party" -msgstr "Poolparty" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"STYLENAME + 17\n" -"string.text" -msgid "Pumpkin" -msgstr "Kirbs" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgName\n" -"string.text" -msgid "Minutes Template" -msgstr "Protokolowa předłoha" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgNoCancel\n" -"string.text" -msgid "An option must be confirmed." -msgstr "Opcija dyrbi so wobkrućić." - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgFrame\n" -"string.text" -msgid "Minutes Type" -msgstr "Protokolowy typ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgButton1\n" -"string.text" -msgid "Results Minutes" -msgstr "Wuslědkowy protokol" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"AgendaDlgButton2\n" -"string.text" -msgid "Evaluation Minutes" -msgstr "Přeběhowy protokol" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceNoTextmark\n" -"string.text" -msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." -msgstr "Zapołožka 'Přijimar' faluje." - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceNoTextmark+1\n" -"string.text" -msgid "Form letter fields can not be included." -msgstr "Pola serijoweho lista njedadźa so zapřijeć." - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceMsgError\n" -"string.text" -msgid "An error has occurred." -msgstr "Zmylk je wustupił." - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceDialog\n" -"string.text" -msgid "Addressee" -msgstr "Přijimar" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceDialog+1\n" -"string.text" -msgid "One recipient" -msgstr "Jedyn přijimar" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceDialog+2\n" -"string.text" -msgid "Several recipients (address database)" -msgstr "Wjacori přijimarjo (datowa banka adresow)" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceDialog+3\n" -"string.text" -msgid "Use of This Template" -msgstr "Wužiwanje tuteje předłohi" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields\n" -"string.text" -msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "Na zastupnik kliknyć a přepisać" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+1\n" -"string.text" -msgid "Company" -msgstr "Předewzaće" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+2\n" -"string.text" -msgid "Department" -msgstr "Wotrjad" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+3\n" -"string.text" -msgid "First Name" -msgstr "Předmjeno" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+4\n" -"string.text" -msgid "Last Name" -msgstr "Swójbne mjeno" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+5\n" -"string.text" -msgid "Street" -msgstr "Dróha/Hasa" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+6\n" -"string.text" -msgid "Country" -msgstr "Kraj" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+7\n" -"string.text" -msgid "ZIP/Postal Code" -msgstr "PWČ" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+8\n" -"string.text" -msgid "City" -msgstr "Město" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+9\n" -"string.text" -msgid "Title" -msgstr "Titul" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+10\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+11\n" -"string.text" -msgid "Form of Address" -msgstr "Narěčenje" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+12\n" -"string.text" -msgid "Initials" -msgstr "Iniciale" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+13\n" -"string.text" -msgid "Salutation" -msgstr "Listowe narěčenje" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+14\n" -"string.text" -msgid "Home Phone" -msgstr "Priwatny telefon" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+15\n" -"string.text" -msgid "Work Phone" -msgstr "Słužbny telefon" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+16\n" -"string.text" -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+17\n" -"string.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "E-mejl" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+18\n" -"string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+19\n" -"string.text" -msgid "Notes" -msgstr "Noticy" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+20\n" -"string.text" -msgid "Alt. Field 1" -msgstr "Swójske polo 1" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+21\n" -"string.text" -msgid "Alt. Field 2" -msgstr "Swójske polo 2" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+22\n" -"string.text" -msgid "Alt. Field 3" -msgstr "Swójske polo 3" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+23\n" -"string.text" -msgid "Alt. Field 4" -msgstr "Swójske polo 4" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+24\n" -"string.text" -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+25\n" -"string.text" -msgid "State" -msgstr "Zwjazkowy kraj" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+26\n" -"string.text" -msgid "Office Phone" -msgstr "Telefon w běrowje" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+27\n" -"string.text" -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+28\n" -"string.text" -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobilny telefon" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+29\n" -"string.text" -msgid "Other Phone" -msgstr "Druhi telefon" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+30\n" -"string.text" -msgid "Calendar URL" -msgstr "URL protyki" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"CorrespondenceFields+31\n" -"string.text" -msgid "Invite" -msgstr "Přeprosyć" - -#: template.src -msgctxt "" -"template.src\n" -"TextField\n" -"string.text" -msgid "User data field is not defined!" -msgstr "Polo wužiwarskich datow njeje definowane!" |