diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-06 13:10:45 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-09-06 13:11:37 +0200 |
commit | 85096d36e4403fa7b9615f3c41932e5eea4670c9 (patch) | |
tree | 0bf8cbfb71dbbb77f735ce2551a009c5f8648edf /source/hsb | |
parent | dc344b7d1c77b98b5928e94f2f107b8c3764fee2 (diff) |
update translations for 7.6.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0c30495af44a6b38a0fc6ea46352a6ee54e9dad2
Diffstat (limited to 'source/hsb')
-rw-r--r-- | source/hsb/cui/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/forms/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 546 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/sc/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/sd/messages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/sw/messages.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/wizards/source/resources.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/xmlsecurity/messages.po | 6 |
10 files changed, 323 insertions, 323 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 965bf0f8876..4c3705d9d20 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Zo byšće natočenje makrow zmóžnił, aktiwizujće „Nastroje ▸ Na #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." -msgstr "Chceće zastupowacy symbol za wobraz w předłoze Writer zasadźić? Wužiwajće „Zasadźić ▸ Polo ▸ Dalše pola“, klikńće na rajtark „Funkcije“, wubjerće „Zastupnik“ jako typ a „Wobraz“ jako format." +msgstr "Chceće zastupowacy symbol za wobraz w předłoze Writer zasadźić? Wužiwajće „Zasadźić ▸ Polo ▸ Dalše pola“, klikńće na rajtark „Funkcije“, wubjerće „Městodźeržićel“ jako typ a „Wobraz“ jako format." #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgstr "Zna_mješko po znamješku wuměnić" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:736 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar" msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." -msgstr "Zmóžńće to, zo byšće znamješko po znamješce přez wubrany tekst přesunył. Jeli to zmóžnjene njeje, so dospołne słowa wuměnja." +msgstr "Zmóžńće to, zo byšće znamješko po znamješku přez wubrany tekst přesunył. Jeli to zmóžnjene njeje, so dospołne słowa wuměnja." #. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748 @@ -20720,7 +20720,7 @@ msgstr "K _znamješku" #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280 msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "Zakótwja wubjer na znamješce." +msgstr "Zakótwja wubjer na znamješku." #. GNmu5 #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291 diff --git a/source/hsb/forms/messages.po b/source/hsb/forms/messages.po index f74dcb888ee..0552120d9f7 100644 --- a/source/hsb/forms/messages.po +++ b/source/hsb/forms/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241589.000000\n" #. naBgZ @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "wuměnjeny" #: forms/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." -msgstr "Při začitowanju tutoho wodźenskeho elementa je zmylk wustupił. Je so tohodla přez zastupnik wuměnił." +msgstr "Při začitowanju tutoho wodźenskeho elementa je zmylk wustupił. Je so tohodla přez městodźeržićel wuměnił." #. CLzFr #: forms/inc/strings.hrc:30 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f5a8ba81fce..1b53e4ab03b 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-06 11:01+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwajće wjerćite tłóčatka <empfh>Wulkosć 1</emph> do <emph>Wulkosć 7</emph>, zo byšće wotpowědne pismowe wulkosće za znački HTML <font size=1> do <font size=7> definował.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wužiwajće wjerćite tłóčatka <emph>Wulkosć 1</emph> do <emph>Wulkosć 7</emph>, zo byšće wotpowědne pismowe wulkosće za znački HTML <font size=1> do <font size=7> definował.</ahelp>" #. gBDtB #: 01030500.xhp @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148563\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Asian)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">>Zakładne pisma (aziske)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Zakładne pisma (aziske)</link>" #. GdUHr #: 01040000.xhp @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149294\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (CTL)</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">>Zakładne pisma (CTL)</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Zakładne pisma (CTL)</link>" #. RSYFa #: 01040000.xhp @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149926\n" "help.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "Měrjenska jednotka" #. F3Fw4 #: 01040200.xhp @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Podawa <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrjensku jednotku</link> za dokumenty HTML.</ahelp>" #. GCy4m #: 01040300.xhp @@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Zakładne pisma" #. kgkLv #: 01040300.xhp @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151299\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pisma; standardne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>standardy; pisma</bookmark_value><bookmark_value>zakładne pisma</bookmark_value><bookmark_value>pisma předdefinować</bookmark_value><bookmark_value>pisma; w předłohach změnić</bookmark_value><bookmark_value>předłohi; zakładne pisma změnić</bookmark_value><bookmark_value>wotstawkowe předłohi; zakładne pisma změnić</bookmark_value>" #. EMeGf #: 01040300.xhp @@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Zakładne pisma</link>" #. BpL74 #: 01040300.xhp @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "par_id3149786\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Podawa nastajenja za zakładne pisma we wašich dokumentach.</ahelp>" #. GeU8F #: 01040300.xhp @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež zakładne pisma za aziske rěče a za rěče z kompleksnym tekstowym wuhotowanjom změnić, jeli podpěra za nich je w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Rěčne nastajenja – Rěče</emph> zmóžnjena." #. AVdy9 #: 01040300.xhp @@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">default text templates</link>." -msgstr "" +msgstr "Tute nastajenja zakładne pisma za předdefinowane předłohi definuja. Móžeće tež <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">předłohi standardneho teksta</link> změnić abo přiměrić." #. Cd5Am #: 01040300.xhp @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152811\n" "help.text" msgid "Basic fonts" -msgstr "" +msgstr "Zakładne pisma" #. ZpsNq #: 01040300.xhp @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. H8WUf #: 01040300.xhp @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Podawa pismo, kotrež so ma wotstawkowu předłohu <emph>Standard</emph> wužiwać.</ahelp> Pismo wotstawkoweje předłohi <emph>Standard</emph> so za nimale wšě wotstawkowe předłohi wužiwa, chibazo wotstawkowa předłoha eksplicitnje druhe pismo definuje." #. FbmYv #: 01040300.xhp @@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt "" "hd_id573137\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Wulkosć" #. 2LAeJ #: 01040300.xhp @@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt "" "par_id7700735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa wulkosć pisma.</ahelp>" #. NdEtU #: 01040300.xhp @@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo" #. JBVJx #: 01040300.xhp @@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Podawa pismo, kotrež so ma za nadpisma wužiwać.</ahelp>" #. yXAjG #: 01040300.xhp @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lisćina" #. sEbwG #: 01040300.xhp @@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "par_id3144433\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the font and font size for the <emph>List</emph> paragraph style, which is inherited by all derived paragraph styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Podawa pismo a pismowu wulkosć za wotstawkowu předłohu <emph>Lisćina</emph>, kotraž so přez wšě wotwodźene wotstawkowe předłohi namrěwa.</ahelp>" #. FJSEm #: 01040300.xhp @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." -msgstr "" +msgstr "Hdyž <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Format – Naličenske znamješka a čisłowanje</menuitem></link></caseinline><defaultinline><menuitem>Format – Naličenske znamješka a čisłowanje</menuitem></defaultinline></switchinline> wuběraće, zo byšće wotstawk z čisłami abo naličenskimi znamješkami w tekstowym dokumenće formatěrować, program tute wotstawkowe předłohi awtomatisce připokazuje." #. 3nSZ5 #: 01040300.xhp @@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154918\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Popis" #. EcHFA #: 01040300.xhp @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Podawa pismo, kotrež so za popisy wobrazow a tabelow wužiwa.</ahelp>" #. VCMPs #: 01040300.xhp @@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152463\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Zapis" #. Z8ASa #: 01040300.xhp @@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Podawa pismo, kotrež so za zapisy, hesłarje a zapisy wobsaha wužiwa.</ahelp>" #. Ni7Vy #: 01040400.xhp @@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print (Options)" -msgstr "" +msgstr "Ćišćeć (nastajenja)" #. xqTJ6 #: 01040400.xhp @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>wobrazy; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>tabele w teksće; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>rysowanki; w tekstowych dokumentach ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>wodźenske elementy; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; elementy w tekstowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>tekstowych dokumentach; ćišćerske nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; tekst přeco čorny</bookmark_value><bookmark_value>w Calc čorny ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; lěwe/prawe strony</bookmark_value><bookmark_value>rune/njerune strony; ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; tekst w nawopačnym porjedźe</bookmark_value><bookmark_value>ćišćerski porjad wobroćić</bookmark_value><bookmark_value>brošury; wjacore ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; brošury</bookmark_value><bookmark_value>komentary; w teksće ćišćeć</bookmark_value><bookmark_value>ćišćeć; jednotliwe joby</bookmark_value><bookmark_value>faksy; faksowy nastroj wubrać</bookmark_value>" #. v867w #: 01040400.xhp @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156414\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\">Print</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\">Ćišćeć</link>" #. nY4Yv #: 01040400.xhp @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Podawa ćišćerske nastajenja w tekstowym abo HTML-dokumenće.</ahelp>" #. rwhVS #: 01040400.xhp @@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "par_id3153542\n" "help.text" msgid "The print settings defined on this tab page apply to subsequent new documents, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <menuitem>File - Print</menuitem> dialog." -msgstr "" +msgstr "Ćišćerske nastajenja, kotrež su na rajtarku definowane, za naslědne nowe dokument płaća, doniž nastajenja znowa njezměniće. Jeli chceće nastajenja jenož za aktualny ćišćerski job změnić, wužiwajće dialog <menuitem>Dataja – Ćišćeć</menuitem>" #. kHkS3 #: 01040400.xhp @@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156330\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Wobsah" #. EGNdD #: 01040400.xhp @@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Specifies which document contents are to be printed." -msgstr "" +msgstr "Podawa, kotre dokumenty so maja ćišćeć." #. y2E9m #: 01040400.xhp @@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156156\n" "help.text" msgid "Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Wobrazy a objekty" #. kgtQG #: 01040400.xhp @@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Podawa, hač so grafiki wašeho tekstoweho dokumenta ćišća.</ahelp>" #. WBDmT #: 01040400.xhp @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Form controls" -msgstr "" +msgstr "Wodźenske elementy formularow" #. nrLsF #: 01040400.xhp @@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt "" "par_id3158408\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">>Podawa, hač so pola formularowe wodźenske elementy wašeho tekstoweho dokumenta ćišća.</ahelp>" #. yLUpZ #: 01040400.xhp @@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Page background" -msgstr "" +msgstr "Pozadk strony" #. YYeAo #: 01040400.xhp @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page Style - Background) in the printed document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač so maja barby a objekty zapřijeć, kotrež su do pozadka strony zasadźene (Format - Předłoha strony… - Pozadk) we wućišćanym dokumenće.</ahelp>" #. UFYzB #: 01040400.xhp @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Tekst čorny ćišćeć" #. txERh #: 01040400.xhp @@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Podawa, hač so ma tekst přeco čorny ćišćeć.</ahelp>" #. MfR6Q #: 01040400.xhp @@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "hd_id8004394\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Schowany tekst" #. 27ECg #: 01040400.xhp @@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt "" "par_id2021546\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće tekst ćišćał, kotryž je schowany.</ahelp> Slědowacy schowany tekst so ćišći: Tekst, kotryž je z <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format – ZNamješko – Schowany</link> jako schowany formatěrowany, a tekstowe pola <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Schowany tekst a schowane wotstawki</link>." #. hYDvY #: 01040400.xhp @@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt "" "hd_id2623981\n" "help.text" msgid "Text placeholder" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe městodźeržićele" #. 5YGAc #: 01040400.xhp @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće tekstowe městodźeržićele ćišćał. Znjemóžńće tute nastajenje, zo byšće tekstowe městodźeržićele we wućišću wuwostajił.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Tekstowe městodźeržićele</link> su pola." #. xFufN #: 01040400.xhp @@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151115\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Strony" #. gsJ67 #: 01040400.xhp @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages." -msgstr "" +msgstr "Definuje ćišćerski porjad za dokumenty $[officename] Writer z wjacorymi stronami." #. 28iDP #: 01040400.xhp @@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150874\n" "help.text" msgid "Left pages (not for HTML documents)" -msgstr "" +msgstr "Lěwe strony (nic za HTML-dokumenty)" #. Pu8YG #: 01040400.xhp @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Podawa, hač so maja wšě lěwe strony (z runymi ličbami strony) dokumenta ćišćeć.</ahelp>" #. GgDCC #: 01040400.xhp @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152885\n" "help.text" msgid "Right pages (not for HTML documents)" -msgstr "" +msgstr "Prawe strony (nic za HTML-dokumenty)" #. sxKmV #: 01040400.xhp @@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Podawa, hač so maja wšě prawe strony (z njerunymi ličbami strony) dokumenta ćišćeć.</ahelp>" #. NGaU4 #: 01040400.xhp @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147318\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brošura" #. sEpz2 #: 01040400.xhp @@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Wubjerće nastajenje <emph>Brošura</emph>, zo byšće swój dokument w brošurowym formaće ćišćał.</ahelp> Brošurowy format so takle w $[officename] Writer zadźeržuje:" #. AcemF #: 01040400.xhp @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." -msgstr "" +msgstr "Jeli dokument we wysokim formaće na stronje w prěčnym formaće ćišćiće, so dwaj napřećiwnej bokaj w brošurje jedyn pódla druheho ćišćitej. Jeli ćišćak maće, z kotrymž móžeće na wobě stronje ćišćeć, móžeće cyłu brošuru ze swojeho dokumenta wutworić, bjeztoho zo byšće dyrbjał strony pozdźišo sortěrować. Jeli ćišćak maće, z kotrymž móžeće jenož na jedyn bok ćišćeć, móžeće to docpěć, hdyž najprjedy prědnje strony ze zmóžnjenym nastajenjom „Prědnje boki/prawe strony/njerune strony“ ćišćiće, potom papjerowy stapl zaso do swojeho ćišćaka kładźeće a wšě zadnje strony ze zmóžnjenym nastajenjom „Zadnje boki/lěwe strony/rune strony“ ćišćiće." #. CeBJc #: 01040400.xhp @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "hd_id9475386\n" "help.text" msgid "Right to left" -msgstr "" +msgstr "Wotprawa dolěwa" #. 8GjGN #: 01040400.xhp @@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt "" "par_id7894222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće strony brošury w prawym porjedźe za pisanje wotprawa dolěwa ćišćał.</ahelp>" #. YCF2u #: 01040400.xhp @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt "" "par_id251602857011343\n" "help.text" msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Tutón wodźenski elementy so jenož jewi, hdyž <emph>Kompleksne tekstowe wuhotowanje</emph> je w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Rěčne nastajenja – Rěče</menuitem> nastajene." #. ap5FC #: 01040400.xhp @@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148916\n" "help.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Druhe" #. sfsMU #: 01040400.xhp @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "hd_id4188055\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisce zasadźene prózdne strony ćišćeć" #. FeCMe #: 01040400.xhp @@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id8295541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli tute nastajenje je zmóžnjene, so awtomatisce zasadźene prózdne strony ćišća. To je najlěpše nastajenje, jeli chceće na dwěmaj bokomaj poćišćeć. Jeli je na přikład w knize wotstawkowa předłoha kapitla tak nastajena, zo so přeco z njerunej stronu započina. Jeli so předchadny kapitl na njerunu stronu kónči, %PRODUCTNAME runu prózdnu stronu zasadźuje. Tute nastajenje wodźi, hač so tuta runa strona ma ćišćeć abo nic.</ahelp>" #. WwHSp #: 01040400.xhp @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "Paper tray from printer settings" -msgstr "" +msgstr "Papjerowy žłobik z nastajenjow ćišćaka" #. 4BXTE #: 01040400.xhp @@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">Za ćišćaki z wjacorymi papjerowymi žłobikami, nastajenje „Papjerowy žłobik z nastajenjow ćišćaka“ podawa, hač wužity papjerowy žłobik je w systemowych nastajenjach ćišćaka nastajeny.</ahelp>" #. 86QaM #: 01040400.xhp @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147362\n" "help.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faks" #. mVBtM #: 01040400.xhp @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">Jeli sće faksowu softwaru na swojim ličaku instalował a chceće direktnje z tekstoweho dokumenta faksować, wubjerće požadany faksowy nastroj.</ahelp>" #. fD3Cv #: 01040400.xhp @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentary" #. Pkyu4 #: 01040400.xhp @@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "par_id3151320\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, hač komentary we wašim dokumenće so ćišća.</ahelp>" #. Mhhd9 #: 01040500.xhp @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table (Options)" -msgstr "" +msgstr "Tabela (nastajenja)" #. qKJfB #: 01040500.xhp @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zasadźić; nowe standardy za tekstowe tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabele w teksće; standardne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>wusměrić; tabele w teksće</bookmark_value><bookmark_value>ličbne formaty; spóznaće w tekstowych tabelach</bookmark_value>" #. xn32Y #: 01040500.xhp @@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">Tabela</link>" #. wBsWL #: 01040500.xhp @@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt "" "par_id3145674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Definuje atributy tabelow w tekstowych dokumentach.</ahelp>" #. EAC7r #: 01040500.xhp @@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Podawa standardne nastajenja za špalty a linki a tabelowy modus. Podawa tež standardne hódnoty za přesuwanje a zasadźowanje špaltow a linkow. Za dalše informacije hlejće <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\">Tabele z pomocu tastatury wobdźěłać</link></caseinline><defaultinline> w pomocy $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>." #. dTFTF #: 01040500.xhp @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149656\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. pWCbq #: 01040500.xhp @@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents." -msgstr "" +msgstr "Definuje standardy za wšě nowo wutworjene tekstowe tabele w tekstowych dokumentach." #. CZG5D #: 01040500.xhp @@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152922\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Nadpismo" #. RAQFX #: 01040500.xhp @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Podawa, zo prěnja linka tabele so z wotstawkowej předłohu „Tabelowe nadpismo“ formatěruje.</ahelp>" #. C6vxP #: 01040500.xhp @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147086\n" "help.text" msgid "Repeat on each page" -msgstr "" +msgstr "Na kóždej stronje wospjetować" #. 4khpF #: 01040500.xhp @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149204\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Podawa, hač so tabelowe nadpismo na nowu stronu za łamanjom strony přenošuje.</ahelp>" #. MkQjT #: 01040500.xhp @@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125864\n" "help.text" msgid "Do not split (not in HTML)" -msgstr "" +msgstr "Njedźělić (nic w HTML)" #. VcWFN #: 01040500.xhp @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "par_id3155429\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Podawa, zo so tabele přez někajki typ łamanja tekstoweho běha njedźěla.</ahelp> Móžeće tež tute nastajenje w meniju <emph>Tabela – Kajkosće… – rajtark: Tekstowy běh</emph> namakać." #. MCoPP #: 01040500.xhp @@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Ramik" #. KyF2K #: 01040500.xhp @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Podawa, zo tabelowe cele po standardźe ramik maja.</ahelp>" #. EbCnz #: 01040500.xhp @@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Zapodaće do tabelow" #. nKEGs #: 01040500.xhp @@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Ličbne spóznaće" #. jgBdg #: 01040500.xhp @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers entered into a text table cell are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Podawa, zo so do cele tekstoweje tabele zapodate ličby jako ličby spóznawaja a formatěruja.</ahelp> Tabelowe cele w %PRODUCTNAME Writer móža ličbu spóznać, hdyž so w jednym ličbnych formatow předstajeja, kotrež su w kategorijach Ličby, Procent, Měna, Datum, %Cas, Wědomostny, Łamk a Wěrnostna hódnotna k dispoziciji." #. 4UzAW #: 01040500.xhp @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt "" "par_id871520543043646\n" "help.text" msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." -msgstr "" +msgstr "Spóznata ličba so w standardnym ličbnym formaće za tabelowe cele pokazuje, a staja celowy format na spóznatu kategoriju. Jeli so na přikład ličba jako datum spóznawa, so kategorija celoweho formata na Datum staja. Móžeće wěsty ličbny format za celu nastajić, na přikład datum, kotryž so jako <item type=\"input\">8/3/2018</item> zapodawa, so jako Štwórtk. 8. měrca 2018 pokazuje, hdyž je ličbny format cele na „Pjatk, 31. decembra 1999“ w dialogu Ličbny format nastajeny." #. VKduk #: 01040500.xhp @@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt "" "par_id451520542990536\n" "help.text" msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1." -msgstr "" +msgstr "Spóznate datumowe a časowe podaća so do nutřkownych datumowych a časowych hódnotow přetworjeja. Procentowe ličby so internje do swojich numeriskich hódnotow přetworjeja. Wěrnostne hódnoty so internje do 0 abo 1 přetworjeja." #. CWUcK #: 01040500.xhp @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "par_id331520543028270\n" "help.text" msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed." -msgstr "" +msgstr "Hdyz so zapodaće jako ličba njespóznawa, so ličbna kategorija do <emph>Tekst</emph> změni a zapodaće so njezměni." #. FgZSX #: 01040500.xhp @@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." -msgstr "" +msgstr "Jeli <emph>Ličbne spóznaće</emph> wubrane njeje, so ličby w tekstowym formaće składuja a so awtomatisce nalěwo wusměrjeja." #. ZJCGf #: 01040500.xhp @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155856\n" "help.text" msgid "Number format recognition" -msgstr "" +msgstr "Spóznawanje ličboweho formata" #. dKekB #: 01040500.xhp @@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt "" "par_id3159346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Jeli<emph>Spóznawanje ličbneho formata</emph> wubrane njeje, so jenož zapodaće w tym formaće akceptuje, kotryž je za celu nastajeny. Kóždy druhe zapodaće format na <emph>Tekst</emph> wróćo staji.</ahelp>" #. oJ4kr #: 01040500.xhp @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt "" "par_id391520546159065\n" "help.text" msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Jeli na přikład cela datumowu hódnotu wobsahuje a jeje celowy format je Datum, so nowe zapodaće procentoweje hódnoty do cele celowy format <emph>Tekst</emph> staja a zapodata procentowa ličba so njespóznawa." #. S6XTv #: 01040500.xhp @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt "" "par_id961520546165825\n" "help.text" msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." -msgstr "" +msgstr "Hdyž <emph>Spóznawanje ličbneho formata</emph> je wubrane, zapodate ličby celowy format na spóznatu ličbnu kategoriju stajeja." #. s8CRB #: 01040500.xhp @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje" #. E8MNR #: 01040500.xhp @@ -6880,7 +6880,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Podawa, zo ličby so přeco naprawo w celi wusměrjeja.</ahelp> Jeli tute polo wubrane njeje, so ličby přeco nalěwo w celi wusměrjeja." #. oGpv8 #: 01040500.xhp @@ -6889,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved." -msgstr "" +msgstr "Direktne formatěrowanje so přez polo <emph>Wusměrjenje</emph> njewobwliwuje. Jeli celowy wobsah direktnje centrujeće, wostanje centrowany, njedźiwajo na to, hač tekst abo ličby wobsahuje." #. FLsum #: 01040500.xhp @@ -6898,7 +6898,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154360\n" "help.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Tastaturowe wodźenje" #. PYLjF #: 01040500.xhp @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Cele přesunyć" #. cFC2n #: 01040500.xhp @@ -6916,7 +6916,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Definuje standardne nastajenja za přesuwanje linkow a špaltow z tastaturu." #. dDMUD #: 01040500.xhp @@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155445\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Linka" #. 23qKF #: 01040500.xhp @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Podawa hódnotu, kotraž so ma za přesuwanje linki wužiwać.</ahelp>" #. 8V86n #: 01040500.xhp @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150388\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Stołp" #. mEJa8 #: 01040500.xhp @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt "" "par_id3155905\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Podawa hódnotu, kotraž so ma za přesuwanje špalty wužiwać.</ahelp>" #. EGZPb #: 01040500.xhp @@ -6961,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155938\n" "help.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "Celu zasadźić" #. Axafs #: 01040500.xhp @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Podawa standardne nastajenja za zasadźowanje linkow a špaltow z tastaturu." #. vAvpD #: 01040500.xhp @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155333\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Linka" #. BaEDy #: 01040500.xhp @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Podawa standardnu hódnotu za zasadźowanje linkow.</ahelp>" #. 2x3ur #: 01040500.xhp @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155607\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Špalta" #. TFQxk #: 01040500.xhp @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">>Podawa standardnu hódnotu za zasadźowanje špaltow.</ahelp>" #. He8Ln #: 01040500.xhp @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150645\n" "help.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Zadźerženje linkow/špaltow" #. Q7GQ3 #: 01040500.xhp @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table." -msgstr "" +msgstr "Postaja relatiwne wuskutk linkow a špaltow na susodne linki abo špalty kaž tež na cyłu tabelu." #. 23ZKA #: 01040500.xhp @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149335\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Njezměnity" #. TmzgH #: 01040500.xhp @@ -7042,7 +7042,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Podawa, zo so změny linki abo špalty jenož na wotpowědny susodny wobłuk wuskutkuja.</ahelp>" #. EbFG4 #: 01040500.xhp @@ -7051,7 +7051,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154199\n" "help.text" msgid "Fixed, proportional" -msgstr "" +msgstr "Njezměnity, proporcionalny" #. NW5Tc #: 01040500.xhp @@ -7060,7 +7060,7 @@ msgctxt "" "par_id3147128\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Podawa, zo so změny linki abo špalty na cyłu tabelu wuskutkuja.</ahelp>" #. wTSDy #: 01040500.xhp @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150783\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Wariabelny" #. CcFFW #: 01040500.xhp @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">>Podawa, zo so změny linki abo špalty na tabelowu wulkosć wuskutkuja.</ahelp>" #. o9wRU #: 01040600.xhp @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanske pomocki" #. rm6EA #: 01040600.xhp @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Math baseline alignment (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>njećišćomne znamješka (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowanske znamješka (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; njećišćomne znamješka (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; formatěrowanske znamješka (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wotstawkowe znamješka; pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>znamješka; jenož na wobrazowce pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>opcionalne wjazawki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mjechke wjazawki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wjazawki; swójske pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>swójske wjazawki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mjezoty; pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mjezoty; škitane mjezoty pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>škitane mjezoty; pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>škitane mjezoty (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatory; pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pokazanje přetorhnyć (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>schowany tekst; pokazać (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pokazanje schowanych polow (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wotstawki; schowane wotstawki (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kursor; w škitanych wobłukach dowolić (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>wusměrjenje na zakładnej Math (Writer)</bookmark_value>" #. QgTuK #: 01040600.xhp @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\">Formatting Aids</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\">Formatěrowanske pomocki</link>" #. GzhGZ #: 01040600.xhp @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Definuje w tekstowych a HTML-dokumentach $[officename] pokazanje za wěste znamješka a za direktny kursor.</ahelp>" #. eBkay #: 01040600.xhp @@ -7123,7 +7123,7 @@ msgctxt "" "hd_id821663355645262\n" "help.text" msgid "Layout Assistance" -msgstr "" +msgstr "Wuhotowanski asistent" #. wuvLB #: 01040600.xhp @@ -7132,7 +7132,7 @@ msgctxt "" "hd_id971663355698696\n" "help.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje na zakładnej za formle" #. x3xWE #: 01040600.xhp @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt "" "par_id911663355661468\n" "help.text" msgid "Specifies whether Math formula objects are aligned using the text baseline as reference. Uncheck this option to be able to change the vertical position of Math objects in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač so formlowe objekty Math z tekstowej zakładnej jako referenca wusměrjeja. Znjemóžńće tute nastajenje, zo byšće wertikalnu poziciju objektow Math we wotstawku změnił." #. RDE3b #: 01040600.xhp @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144510\n" "help.text" msgid "Display formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje pokazać" #. EDgFW #: 01040600.xhp @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Definuje, kotre formatěrowanske znamješka su na wobrazowce widźomne. Aktiwizujće symbol <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\"><emph>Formatěrowanske znamješka</emph></link> na symbolowej lajsće <emph>Standard</emph>. Wšě znamješka, kotrež sće na rajtarku <emph>Formatěrowanske pomocki</emph> wubrał, so pokazaja." #. sTExC #: 01040600.xhp @@ -7168,7 +7168,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154140\n" "help.text" msgid "Paragraph end" -msgstr "" +msgstr "Kónc wotstawka" #. Syrhe #: 01040600.xhp @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Podawa, hač wotstawkowe znamješka so pokazuja. Wotstawkowe znamješka tež informacije wo wotstawkowym formaće wobsahuja.</ahelp>" #. 7sgBS #: 01040600.xhp @@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153193\n" "help.text" msgid "Soft hyphens" -msgstr "" +msgstr "Mjechke dźělenske smužki" #. aQbZj #: 01040600.xhp @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Podawa, hač mjechke dźělenske znamješka (tež dźělenske smužki abo wuměnjene dźělenske znamješka mjenowane) so pokazuja. To su schowane swójske dźělatka, kotrež w słowje zapodawaće, hdyž <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+minus (-)</caseinline><defaultinline>Strg+minus(-) tłóčiće.</defaultinline></switchinline> Słowa z mjechkimi dźělenskimi znamješkami so jenož na kóncu linki na městnje dźěla, hdźež je so mjechke dźělenske znamješko zasadźiło, njedźiwajo na to, hač awtomatiske dźělenje złóžkow je zmóžnjene abo znjemóžnjene.</ahelp>" #. 7DBG4 #: 01040600.xhp @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147287\n" "help.text" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Mjezoty" #. WMuhq #: 01040600.xhp @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Podawa, hač so ma kóžda mjezota w teksće z dypkom zwobraznić.</ahelp>" #. sAFip #: 01040600.xhp @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145750\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "" +msgstr "Škitane mjezoty" #. 3hLF5 #: 01040600.xhp @@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Podawa, zo so škitane mjezoty jako šěre kašćiki pokazuja. Škitane mjezoty so na kóncu linki njełamaja a so z tastowym skrótšenkami <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+Umsch(⇧)+prózdna tasta</caseinline><defaultinline>Strg+Umsch(⇧)+prózdna tasta</defaultinline></switchinline> zapodawaja.</ahelp>" #. ZLn7V #: 01040600.xhp @@ -7240,7 +7240,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147348\n" "help.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatory" #. FbYgd #: 01040600.xhp @@ -7249,7 +7249,7 @@ msgctxt "" "par_id3153574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Podawa, zo so tabulatory jako małe šipki pokazuja.</ahelp>" #. YoDPd #: 01040600.xhp @@ -7258,7 +7258,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159154\n" "help.text" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Łamanja" #. oSVwS #: 01040600.xhp @@ -7267,7 +7267,7 @@ msgctxt "" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Pokazuje wšě łamanja linki, kotrež su so z tastowej skrótšenku Umsch (⇧)+Enter zapodali. Tute łamanja nowu linku wutworjeja, ale nowy wotstawk njezapočinaja.</ahelp>" #. S3ArJ #: 01040600.xhp @@ -7276,7 +7276,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E5\n" "help.text" msgid "Hidden characters" -msgstr "" +msgstr "Schowane znamješka" #. F2h2C #: 01040600.xhp @@ -7285,7 +7285,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Pokazuje tekst, kotryž znamješkowy format „schowany“ wužiwa, hdyž menijowy zapisk <emph>Napohlad – Formatěrowanske znamješka</emph> je zmóžnjeny.</ahelp>" #. JVWDv #: 01040600.xhp @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgctxt "" "hd_id901581666055387\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Zapołožki" #. AhYjX #: 01040600.xhp @@ -7303,7 +7303,7 @@ msgctxt "" "par_id241581666070616\n" "help.text" msgid "Specifies that bookmark indicators are shown. | indicates the position of a point bookmark. [ ] indicates the start and end of a bookmark on a text range." -msgstr "" +msgstr "Podawa, zo so wobznamjenja zapołožkow pokazuja. | poziciju zapołožki pokazuje. [ ] spočatk a kónc zapołožki w tekstowym wobwodźe pokazuje." #. PoJmB #: 01040600.xhp @@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt "" "par_id931581667619159\n" "help.text" msgid "The following controls appear only for Writer documents, not for HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Slědowace wodźenske elementy so jenož za dokumenty Writer jewja, nic za HTML-dokumenty." #. 7xFsw #: 01040600.xhp @@ -7321,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146134\n" "help.text" msgid "Protected Areas" -msgstr "" +msgstr "Škitane wobłuki" #. UuMDa #: 01040600.xhp @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgctxt "" "hd_id131581667078614\n" "help.text" msgid "Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "Kursor zmóžnić" #. BHJaU #: 01040600.xhp @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgctxt "" "par_id3147508\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Podawa, zo móžeće kursor do škitaneho wobłuka stajić, ale njemóžeće změny přewjesć.</ahelp>" #. AafSP #: 01040600.xhp @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156180\n" "help.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direktny kursor" #. FDnFU #: 01040600.xhp @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "Defines all the properties of the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "Definuje wšě kajkosće direktneho kursora." #. dEfPy #: 01040600.xhp @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154273\n" "help.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Direktny kursor" #. YJowa #: 01040600.xhp @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktiwizuje direktny kursor.</ahelp> Móžeće tež tutu funkciju aktiwizować, hdyž na symbol <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\">Modus direktneho kursora</link> w symbolowej lajsće Nastroje klikaće abo přikaz <emph>Wobdźěłać – Modus direktneho kursora</emph> w tekstowym dokumenće wuběraće." #. BD3Cs #: 01040600.xhp @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152962\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasadźić" #. zCrNj #: 01040600.xhp @@ -7393,7 +7393,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:" -msgstr "" +msgstr "Definuje zasadźenske nastajenja za direktny kursor. Jeli na někajkej poziciji w swojim dokumenće klikaće, da so nowy wotstawk pisać abo eksaktnje na tutej poziciji zasadźić. Kajkosće tutoho wotstawka wot wubraneho nastajenja wotwisuja. Móžeće ze slědowacych nastajenjow wubrać:" #. arLP9 #: 01040600.xhp @@ -7402,7 +7402,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145147\n" "help.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulatory" #. nsXPA #: 01040600.xhp @@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Hdyž so direktny kursor wužiwa, so telko rajtarkow kaž trěbne w nowym wotstawku přidawaja, doniž klikowa pozicija docpěta njeje.</ahelp>" #. DcRBY #: 01040600.xhp @@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166449\n" "help.text" msgid "Tabs and Spaces" -msgstr "" +msgstr "Tabulatory a mjezoty" #. AThkF #: 01040600.xhp @@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Hdyž so direktny kursor wužiwa, so telko rajtarkow a mjezoty kaž trěbne do noweho wotstawka zasadźuja, doniž klikowa pozicija docpěta njeje.</ahelp>" #. Pgr5a #: 01040600.xhp @@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt "" "hd_id631581667209365\n" "help.text" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Mjezoty" #. EQ5VD #: 01040600.xhp @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "par_id441581667221797\n" "help.text" msgid "When the direct cursor is used, spaces are added in the new paragraph until the clicked position is reached." -msgstr "" +msgstr "Hdyž so direktny kursor wužiwa, so mjezoty w nowym wotstawku přidawaja, doniž klikowa pozicija docpěta njeje." #. AKwn3 #: 01040600.xhp @@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150387\n" "help.text" msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Lěwa wotstawkowa kroma" #. p6mzV #: 01040600.xhp @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgctxt "" "par_id3151188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Hdyž so direktny kursor wužiwa, so lěwe wotstawkowe zasunjenje na horicontalnej poziciji staja, hdźež na direktny kursor klikaće. Wotstawk so nalěwo wusměri.</ahelp>" #. TXRgV #: 01040600.xhp @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148995\n" "help.text" msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowe wusměrjenje" #. qSFt6 #: 01040600.xhp @@ -7483,7 +7483,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Nastaja wotstawkowe wusměrjenje, hdyž so direktny kursor wužiwa. Wotwisujo wot toho, hdźež so z myšku klika, so wotstawk jako nalěwo, centrowany abo naprawo wusměrjeny formatěruje. Kursor před kliknjenjom z myšku z třiróžkom pokazuje, kotre wusměrjenje je nastajene.</ahelp>" #. sGDAC #: 01040600.xhp @@ -7492,7 +7492,7 @@ msgctxt "" "par_id3149964\n" "help.text" msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." -msgstr "" +msgstr "Wšě zasadźenske nastajenja so jenož na aktualny wotstawk poćahuje, kotryž je so z direktnym kursorom generěrował." #. KjuBf #: 01040600.xhp @@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt "" "hd_id661681490544324\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Wobraz" #. SnuDj #: 01040600.xhp @@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt "" "hd_id331681490548345\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Kótwička" #. EPGrw #: 01040600.xhp @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgctxt "" "par_id411681490557731\n" "help.text" msgid "Defines the default anchor for inserted images. Available options are:" -msgstr "" +msgstr "Definuje standardnu kótwičku za zasadźene wobrazy. K dispoziciji stejace móžnosće su:" #. Do7Ez #: 01040700.xhp @@ -7528,7 +7528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Změny" #. j77rz #: 01040700.xhp @@ -7537,7 +7537,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153823\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\">Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\">Změny</link>" #. Pejwx #: 01040700.xhp @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgctxt "" "par_id3149416\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Definuje napohlad změnow w dokumenće.</ahelp>" #. ZPkCe #: 01040700.xhp @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće změny w swojim tekstowym abo tabelowym dokumenće natočił abo pokazał, wubjerće <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Wobdźěłać – Změnam slědować – Natočić</emph></link> abo <emph>Wobdźěłać – Změnam slědować – Pokazać</emph>." #. FGDFT #: 01040700.xhp @@ -7564,7 +7564,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155419\n" "help.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe zwobraznjenje" #. PMicr #: 01040700.xhp @@ -7573,7 +7573,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options." -msgstr "" +msgstr "Definuje nastajenja za pokazowanje natočenych změnow. Wubjerće typ změnow a wotpowědny pokazowanski atribut a barbu. Přehladkowe polo wuskutk wubranych pokazowanskich nastajenjow pokazuje." #. t6B99 #: 01040700.xhp @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148550\n" "help.text" msgid "Insertions / Attributes" -msgstr "" +msgstr "Zasadźenja / Atributy" #. 6TWgE #: 01040700.xhp @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Podawa, kak so změny w dokumenće pokazuja, hdyž so tekst zasadźuja.</ahelp>" #. EJZXE #: 01040700.xhp @@ -7600,7 +7600,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152812\n" "help.text" msgid "Deletions / Attributes" -msgstr "" +msgstr "Zhašenja / Atributy" #. iDUn6 #: 01040700.xhp @@ -7609,7 +7609,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Podawa, kak so změny w dokumenće pokazuja, hdyž so tekst zhaša. Jeli zhašenja teksta natočeće, so tekst z wubranym atributom (na přikład přešmórnjeny) pokazuje a so njezhaša.</ahelp>" #. xf2GG #: 01040700.xhp @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148674\n" "help.text" msgid "Changed attributes / Attributes" -msgstr "" +msgstr "Změnjene atributy/Atributy" #. ebW8Z #: 01040700.xhp @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Definuje, kak so změny tekstowych atributow w dokumenće pokazuja. Tute změny so na atributy kaž tučny, kursiwny abo podšmórnjeny wuskutkuja.</ahelp>" #. gFHYs #: 01040700.xhp @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153105\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Barba" #. r7cZb #: 01040700.xhp @@ -7645,7 +7645,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Móžeće tež barbu wubrać, zo byšće kóždy typ natočeneje změny pokazał. Hdyž wuměnjenje „Po awtorje“ w lisćinje wuběraće, so barba awtomatisce přez $[officename] postaja a potom měnja, zo by awtorej kóždeje změny wotpowědowała.</ahelp>" #. fGHEC #: 01040700.xhp @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145607\n" "help.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Změnjene linki" #. pEf4F #: 01040700.xhp @@ -7663,7 +7663,7 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće podał, kotre linki teksta su so změnili, móžeće marku definować, kotraž so na lěwej abo prawej kromje strony jewi." #. AECgF #: 01040700.xhp @@ -7672,7 +7672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145785\n" "help.text" msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Marka" #. RGiTX #: 01040700.xhp @@ -7681,7 +7681,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Definuje, hač a hdźe so změnjene linki w dokumenće markěruja.</ahelp> Móžeće marki tak stajić, zo bychu so přeco na lěwej abo prawej kromje strony zjewili, abo na wonkownej abo nutřkownej kromje." #. kAFo7 #: 01040700.xhp @@ -7690,7 +7690,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163713\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Barba" #. iVLuq #: 01040700.xhp @@ -7699,7 +7699,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Podawa barbu za wuzběhnjenje změnjenych linkow w teksće.</ahelp>" #. BANMp #: 01040800.xhp @@ -7708,7 +7708,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Comparison Options" -msgstr "" +msgstr "Přirunanske nastajenja" #. E6UnW #: 01040800.xhp @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt "" "bm_id481597340419434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>document comparison;options</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by word</bookmark_value> <bookmark_value>comparison;by character</bookmark_value> <bookmark_value>document comparison;random ID</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dokumentowe přirunanje; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>přirunanje; awtomatiski</bookmark_value><bookmark_value>přirunanje; po słowje</bookmark_value><bookmark_value>přirunanje; po znamješku</bookmark_value><bookmark_value>dokumentowe přirunanje; připadny ID</bookmark_value>" #. bqZpq #: 01040800.xhp @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "hd_id801597320214148\n" "help.text" msgid "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\">Document Comparison Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"comparisonoptionh1\"><link href=\"text/shared/optionen/01040800.xhp\">Nastajenja dokumentoweho přirunanja</link></variable>" #. DRYng #: 01040800.xhp @@ -7735,7 +7735,7 @@ msgctxt "" "par_id761597320214148\n" "help.text" msgid "Defines the comparison options for the document." -msgstr "" +msgstr "Definuje přirunanske nastajenja za dokument." #. vgLbk #: 01040800.xhp @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "par_id101597332748471\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Comparison</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wočińće tekstowy dokument, wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Writer – Přirunanje</menuitem>." #. mjJDZ #: 01040800.xhp @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "hd_id421597320817511\n" "help.text" msgid "Compare documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty přirunać" #. uKiJe #: 01040800.xhp @@ -7762,7 +7762,7 @@ msgctxt "" "par_id821597320851919\n" "help.text" msgid "<emph>Automatic</emph>: Uses traditional algorithm for document comparison (default)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Awtomatisce</emph>: Wužiwa tradicionelny algoritmus za dokumentowe přirunanje (standard)." #. sG9SF #: 01040800.xhp @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgctxt "" "par_id771597320878668\n" "help.text" msgid "<emph>By word</emph>: compares documents segmenting contents word by word." -msgstr "" +msgstr "<emph>Po słowje</emph>: Přirunuje wobsah dokumentowych dźělow słowo po słowje." #. BRvm7 #: 01040800.xhp @@ -7780,7 +7780,7 @@ msgctxt "" "par_id431597320905536\n" "help.text" msgid "<emph>By characters</emph>: compares documents segmenting contents character by character. You can define the minimal number of character for the comparison." -msgstr "" +msgstr "<emph>Po znamješkach</emph>: Přirunuje wobsah dokumentowych dźělow znamješko po znamješku. Móžeće minimalnu lčbu znamješkow za přirunanje definować." #. 8Pb46 #: 01040800.xhp @@ -7789,7 +7789,7 @@ msgctxt "" "hd_id521597320824763\n" "help.text" msgid "Random Number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "Připadnu ličbu wužiwać, zo by so dokładnosć dokumentoweho přirunanja polěpšiła" #. CVid8 #: 01040800.xhp @@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "par_id411597332706569\n" "help.text" msgid "Introduce an identifier to improve accuracy of document comparison when done by word or by characters." -msgstr "" +msgstr "Wužiwajće identifikator, zo byšće dokładnosć dokumentoweho přirunanja polěpšił, hdyž so po słowje abo po znamješkach přirunuje." #. SBPxy #: 01040800.xhp @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "par_id631597333767341\n" "help.text" msgid "These options are enabled when the Compare documents options are by words or by characters." -msgstr "" +msgstr "Tute nastajenja su k dispoziciji, hdyž nastajeni po słowach abo po znamješkach za Dokumenty přirunać stej zmóžnjenej." #. D8X8F #: 01040800.xhp @@ -7816,7 +7816,7 @@ msgctxt "" "hd_id601597323591520\n" "help.text" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "Při přirunowanju wobkedźbować" #. AzAaF #: 01040800.xhp @@ -7825,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "par_id191597335836486\n" "help.text" msgid "Activates the document comparison using By word and By character options." -msgstr "" +msgstr "Aktiwizuje dokumentowe přirunanje z nastajenjomaj Po słowje a Po znamješku." #. BRybW #: 01040800.xhp @@ -7834,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001597323596761\n" "help.text" msgid "Ignore pieces of length" -msgstr "" +msgstr "Dźěle dołhosće ignorować" #. jrR5L #: 01040800.xhp @@ -7843,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "par_id751597333853235\n" "help.text" msgid "Set the minimum number of characters to trigger a valid comparison." -msgstr "" +msgstr "Nastajće minimalnu ličbu znamješkow, zo byšće płaćiwe přirunanje dóstał." #. hZ7bt #: 01040800.xhp @@ -7852,7 +7852,7 @@ msgctxt "" "hd_id291597323603653\n" "help.text" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "Při měnjenju dokumenta składować" #. GgGrD #: 01040800.xhp @@ -7861,7 +7861,7 @@ msgctxt "" "par_id421597332757267\n" "help.text" msgid "Stores the random number in the document." -msgstr "" +msgstr "Składuje připadnu ličbu w dokumenće." #. CxgNP #: 01040900.xhp @@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Powšitkowne" #. dsATf #: 01040900.xhp @@ -7879,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145119\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zwjazanja; aktualizowanske nastajenja (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>aktualizować; zwjazanja w tekstowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>aktualizować; pola a diagramy, awtomatisce (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabulatory; wotstup w tekstowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>wotstup; tabulatory w tekstowych dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>słowne ličenja; dźělatka</bookmark_value>" #. smQH7 #: 01040900.xhp @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\">General</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\">Powšitkowne</link>" #. 7xNxH #: 01040900.xhp @@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Podawa powšitkowne nastajenja za tekstowe dokumenty.</ahelp>" #. VoQn9 #: 01040900.xhp @@ -7906,7 +7906,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156326\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Aktualizować" #. NDiiZ #: 01040900.xhp @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Zwjazanja při začitanju aktualizować" #. HxZJV #: 01040900.xhp @@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "hd_id050420171032255464\n" "help.text" msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>." -msgstr "" +msgstr "Nastajenja za awtomatiske aktualizowanja zwjazanjow, kotrež su w dokumentach składowane, so z přičinow wěstoty ignoruja. Aktualizacije zwjazanjow su přeco na wěstotne nastajenja %PRODUCTNAME w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nastroje – Nastajenja…</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Wěstota</item> wobmjezowane." #. R4VkB #: 01040900.xhp @@ -7933,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155136\n" "help.text" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Přeco" #. cvAmG #: 01040900.xhp @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Aktualizuje zwjazanja přeco při začitanju dokumenta, a jenož, jeli dokument na dowěry hódnym składowanskim městnje abo globalny wěstotny schodźenk je Niski (njedoporučeny).</ahelp>" #. mbQT2 #: 01040900.xhp @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "par_id050420171020567355\n" "help.text" msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the global macro security level is set to Low in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Security Level - Low (not recommended)</item> or the document is located in a trusted place defined by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Trusted Sources - Trusted File Locations</item>." -msgstr "" +msgstr "Z tutym nastajenjom so kaž z <emph>Na prašenje</emph> wobchadźa, chibazo pak globalne wěstotny schodźenk za makra je w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nastroje – Nastajenja…</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Wěstota – Makrowa wěstota… – Wěstotny schodźenk – NIski (njedoporučeny)</item> stajeny pak dokument je na dowěry hódnym městnje, kotrež je přez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nastroje – Nastajenja…</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Wěstota – Makrowa wěstota… – Dowěry hódne žórła – Dowěry hódne datajowe městna</item>." #. Wx9Ak #: 01040900.xhp @@ -7960,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "On request" -msgstr "" +msgstr "Na prašenje" #. fX5FG #: 01040900.xhp @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Aktualizuje zwjazanja jenož na prašenje, mjeztym zo so dokument začituje.</ahelp>" #. xKwZE #: 01040900.xhp @@ -7978,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ženje" #. FZpVr #: 01040900.xhp @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Njeaktualizuje zwjazanja ženje, mjeztym zo so dokument začituje.</ahelp>" #. d9ABs #: 01040900.xhp @@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisce" #. AGM9F #: 01040900.xhp @@ -8005,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "par_id8801538\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Zo byšće polo manuelnje aktualizował:</link>" #. pBaft #: 01040900.xhp @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Pola" #. 4Gi7B #: 01040900.xhp @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Wobsah wšěch polo so awtomatisce aktualizuje, hdyžkuli so wobsah wobrazowki jako nowy pokazuje. Samo hdyž tutón kašćik je znjemóžnjeny, so někotre pola kóždy raz aktualizuja, hdyž wosebite wuměnjenje trjechi.</ahelp> Slědowaca tabela pola nalistuje, kotrež so njedźiwajo na tutón kontrolny kašćik aktualizuja." #. DXmZB #: 01040900.xhp @@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "par_idN10788\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjenje" #. rsc4d #: 01040900.xhp @@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "Automatically updated fields" -msgstr "" +msgstr "Awtomatisce zaktualizowane pola" #. yi4QA #: 01040900.xhp @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Printing the document (also exporting as PDF)" -msgstr "" +msgstr "Dokument ćišćeć (a tež jako PDF eksportować)" #. gExSy #: 01040900.xhp @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079B\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time, References, Last printed" -msgstr "" +msgstr "Awtor, Wotpósłar, Nadpismo, Datum, Čas, Referency, Posledni ćišć" #. RCtpd #: 01040900.xhp @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A2\n" "help.text" msgid "Reloading the document" -msgstr "" +msgstr "Dokument znowa začitać" #. vV9Fe #: 01040900.xhp @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A8\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time" -msgstr "" +msgstr "Awtor, Wotpósłar, Nadpismo, Datum, Čas" #. Xzw2v #: 01040900.xhp @@ -8086,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Saving the document" -msgstr "" +msgstr "Dokument składować" #. jPU8x #: 01040900.xhp @@ -8095,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B5\n" "help.text" msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified" -msgstr "" +msgstr "Datajowe mjeno, Statistika, Dokumentowe čisło, Wobdźěłanski čas, Změnjeny" #. sapHP #: 01040900.xhp @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BC\n" "help.text" msgid "Editing the text line where the field is in" -msgstr "" +msgstr "Tekstowu linku wobdźěłać, w kotrejž polo je" #. hDiMr #: 01040900.xhp @@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time" -msgstr "" +msgstr "Awtor, Wotpósłar, Nadpismo, Datum, Čas" #. dB55S #: 01040900.xhp @@ -8122,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C9\n" "help.text" msgid "Manually changing a variable" -msgstr "" +msgstr "Wariablu manuelnje změnić" #. ewEiD #: 01040900.xhp @@ -8131,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CF\n" "help.text" msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjeny tekst, Schowany tekst, Schowany wotstawk, Wariable, DDE-polo" #. QUZKi #: 01040900.xhp @@ -8140,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D6\n" "help.text" msgid "Switching off \"fixed content\"" -msgstr "" +msgstr "„Njezměnity wobsah“ znjemóžnić" #. C7Fdn #: 01040900.xhp @@ -8149,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "Author, Sender, all document information fields" -msgstr "" +msgstr "Awtor, Wotpósłar, wšě pola dokumentowych informacijow" #. XjHFR #: 01040900.xhp @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E3\n" "help.text" msgid "Changing the page count" -msgstr "" +msgstr "Změna ličby stronow" #. aLFTB #: 01040900.xhp @@ -8167,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Strona" #. H2PBt #: 01040900.xhp @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramy" #. SEe9k #: 01040900.xhp @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Podawa, hač so maja diagramy awtomatisce aktualizować. Hdyžkuli so celowa hódnota tabele Writer změni a kursor tu celu wopušći, so diagram, kotryž celowu hódnotu pokazuje, awtomatisce aktualizuje.</ahelp>" #. gyqY9 #: 01040900.xhp @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastajenja" #. 6i32W #: 01040900.xhp @@ -8203,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153364\n" "help.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "Měrjenska jednotka" #. EbccA #: 01040900.xhp @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "par_id3146147\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Podawa <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">měrjensku jednotku</link> za tekstowe dokumenty.</ahelp>" #. WmFn3 #: 01040900.xhp @@ -8221,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Tab stops" -msgstr "" +msgstr "Tabulatory" #. QmhRA #: 01040900.xhp @@ -8230,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Podawa wotstup mjez jednotliwymi tabulatorami.</ahelp> Horicontalny lineal wubrany wotstup pokazuje." #. rdALd #: 01040900.xhp @@ -8239,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowu jednotku zmóžnić" #. GxDyi #: 01040900.xhp @@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"Hdyž tute nastajenje je zmóžnjene, so měrjenske jednotki zasunjenjow a wotstupow w <emph>Format - Wotstawk - Rajtark: Zasunjenja a wotstup</emph> w znamješkach (ch) a linkach podawaja.</help>" #. EhWRQ #: 01040900.xhp @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154945\n" "help.text" msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Kwadratny modus strony za tekstowu lěsycu wužiwać" #. vDnnX #: 01040900.xhp @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "par_id3150418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hdyž tute nastajenje je zmóžnjene, tekstowa lěsyca kaž kwadratna strona wupada.</ahelp> Kwadratna strona je typ wuhotowanja strony, kotryž so wužiwa, zo by studentow trenował, chinske a japanske nastawki pisać." #. axcqw #: 01040900.xhp @@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166976\n" "help.text" msgid "Word count" -msgstr "" +msgstr "Ličenje słowow" #. vfrbi #: 01040900.xhp @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166980\n" "help.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Přidatne dźělatka" #. GjhmD #: 01040900.xhp @@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "par_id3166985\n" "help.text" msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks." -msgstr "" +msgstr "Podawa znamješka, kotrež jako słowne dźělatka płaća, hdyž so słowa liča, přidatnje k mjezotam, tabulatoram a łamanjam linkow a wotstawkow." #. LBDBF #: 01040900.xhp @@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "hd_id691599000315902\n" "help.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "" +msgstr "Standardizowane ličenje stronow pokazać" #. DCAGD #: 01040900.xhp @@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "par_id581599002628645\n" "help.text" msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allow quick calculation of the number of these pages." -msgstr "" +msgstr "Wudawaćeljo a nakładowarjo husto „standardnu“ stronu definuja, kotraž wěstu ličbu znamješkow abo słowow wobsahuje. Markěrujće tute polo, zo byšće spěšne wuličenje tutych stronow zmóžnił." #. eQjAd #: 01040900.xhp @@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "hd_id511599000321915\n" "help.text" msgid "Characters per standardized page" -msgstr "" +msgstr "Znamješka na standardizowanu stronu" #. AFkck #: 01040900.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_id271599002636069\n" "help.text" msgid "Set the number of characters for the standardized page." -msgstr "" +msgstr "Nastajće ličbu znamješkow za standardizowanu stronu." #. RPuAH #: 01041000.xhp @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Kompatibelnosć" #. tYGmh #: 01041000.xhp @@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "bm_id3577990\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dokumenty Word; kompatibelnosć</bookmark_value><bookmark_value>importować; nastajenja kompatibelnosće za tekstowy import</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja; kompatibelnosć (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja kompatibelnosće za import MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; dokumenty Word importować</bookmark_value><bookmark_value>wuhotowanje; dokumenty Word importować</bookmark_value>" #. xvqun #: 01041000.xhp @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Kompatibelnosć</link></variable>" #. VkHbz #: 01041000.xhp @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Podawa nastajenja kompatibelnosće za tekstowe dokumenty. Tute nastajenja při optimowanju %PRODUCTNAME pomhaja, hdyž so dokumenty Microsoft Word importuja.</ahelp>" #. xTqJF #: 01041000.xhp @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." -msgstr "" +msgstr "Někotre nastajenja, kotrež su tu definowane, su jenož za aktualny dokument płaćiwe a dyrbja so separatnje za kóždy dokument definować." #. J39oF #: 01041000.xhp @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145640\n" "help.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Wotstup mjez wotstawkami a tabelemi přidać" #. TSr55 #: 01041000.xhp @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents." -msgstr "" +msgstr "W $[officename] Writer so wotstawkowy wotstup hinak hač w dokumentach Microsoft Word definuje. Jeli sće wotstup mjez dwěmaj wotstawkomaj abo tabelomaj definował, so tež wotstup we wotpowědnych dokumentach Word přidawa." #. kEFur #: 01041000.xhp @@ -8401,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač so ma wotstup, kotryž je z Microsoft Word kompatibelny, mjez wotstawkami a tabelemi w tekstowych dokumentach $[officename] přidać." #. 4aF2m #: 01041000.xhp @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146317\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "" +msgstr "Wotstupy wotstawkow a tabelow na spočatkach stronow přidać" #. U5bFW #: 01041000.xhp @@ -8419,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač wotstawkowy wotstup horjeka na stronje so tež na spočatku strony abo špalty wuskutkuje, jeli wotstawk so na prěnjej stronje dokumenta pozicioněruje. Samsne za łamanje strony płaći." #. qDmqR #: 01041000.xhp @@ -8428,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion." -msgstr "" +msgstr "Jeli dokument Word importujeće, so mjezoty awtomatisce za přetworjenje přidawaja." #. DvDBF #: 01041000.xhp @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149964\n" "help.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting" -msgstr "" +msgstr "Tabulatorowe formatěrowanje OpenOffice.org 1.1 wužiwać" #. PrcAD #: 01041000.xhp @@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "par_id3152777\n" "help.text" msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." -msgstr "" +msgstr "Podawa, kak so ma tekst na tabulatorach za prawej kromu wusměrić, kak maja z decimalnymi tabulatorami wobchadźeć, a kak maja z tabulatorami blisko łamanja linki wobchadźeć. Jeli tutón kontrolny kašćik wubrany njeje, wobchadźeja z tabulatorami na samsne wašnje kaž w druhich nałoženjach Office." #. yCdZt #: 01041000.xhp @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "par_idN10810\n" "help.text" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied." -msgstr "" +msgstr "W tekstowych dokumentach, kotrež su so přez aktualnu wersiju Writer wutworili, so nowe wobchadźenje z tabulatorami po standardźe wužiwa. W tekstowych dokumentach, kotrež su so přez wersije Writer před Staroffice 8 abo OpenOffice.org 2.0 wutworili, so stare wobchadźenje z tabulatorami nałožuje." #. u7RWi #: 01041000.xhp @@ -8464,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F9\n" "help.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "(Přidatnu) mjezeru mjez tekstowymi linkami njepřidać" #. sEKBN #: 01041000.xhp @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute." -msgstr "" +msgstr "Podawa, zo so přidatny wotstup (přetřěl) mjez linkami njezasadźuje, byrnjež pismo, kotrež so wužiwa, atribut za přidatny wotstup wobsahowało." #. mHLfw #: 01041000.xhp @@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "par_idN10809\n" "help.text" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used." -msgstr "" +msgstr "W tekstowych dokumentach, kotrež su so přez aktualnu wersiju Writer wutworili, so přidatny wotstup po standardźe wužiwa. W tekstowych dokumentach, kotrež su so přez wersije Writer před Staroffice 8 abo OpenOffice.org 2.0 wutworili, so přidatny wotstup njewužiwa." #. AxZBU #: 01041000.xhp @@ -8491,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Linkowy wotstup OpenOffice.org 1.1 wužiwać" #. mYpm4 #: 01041000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 61102361f8b..cc672cb5079 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. mu9aV #: 01170000.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054A\n" "help.text" msgid "Placeholders" -msgstr "Zastupniki" +msgstr "Městodźeržićele" #. hcx9A #: 03151100.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Přidawa folijowej předłoze zastupnik hłowoweje linki za noticy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Přidawa folijowej předłoze městodźeržićel hłowoweje linki za noticy.</ahelp>" #. PmBBD #: 03151100.xhp @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Přidawa folijowej předłoze zastupnik za datum a čas.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Přidawa folijowej předłoze městodźeržićel za datum a čas.</ahelp>" #. UTCgn #: 03151100.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Přidawa folijowej předłoze zastupnik za nohowu linku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Přidawa folijowej předłoze městodźeržićel za nohowu linku.</ahelp>" #. BEzcG #: 03151100.xhp @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Přidawa folijowej předłoze zastupnik za folijowe čisło.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Přidawa folijowej předłoze městodźeržićel za folijowe čisło.</ahelp>" #. Khx7L #: 03151200.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Přidawa abo měnja tekst w zastupnikach horjeka a deleka na folijach a folijowych předłohach.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Přidawa abo měnja tekst w městodźeržićelach horjeka a deleka na folijach a folijowych předłohach.</ahelp>" #. DZHmF #: 03152000.xhp diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6fcd55476f8..7cdcec035bf 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565003053.000000\n" #. W5ukN @@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "Zastupniki za wobrazy" +msgstr "Městodźeržićele za wobrazy" #. 6jAAq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Placeholders" -msgstr "Tekstowe zastupniki" +msgstr "Tekstowe městodźeržićele" #. CpEhD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -34806,7 +34806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Placeholder" -msgstr "K přichodnemu zastupnikej" +msgstr "K přichodnemu městodźeržićelej" #. 4nDXh #: WriterCommands.xcu @@ -34816,7 +34816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Placeholder" -msgstr "K předchadnemu zastupnikej" +msgstr "K předchadnemu městodźeržićelej" #. wjF7p #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po index 1f7cfa396bf..abd557c5d83 100644 --- a/source/hsb/sc/messages.po +++ b/source/hsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -19053,7 +19053,7 @@ msgstr "Datowy wobłuk:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" -msgstr "zastupnik" +msgstr "městodźeržićel" #. wVAjU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456 @@ -28143,7 +28143,7 @@ msgstr "Datowy wobłuk:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" -msgstr "zastupnik" +msgstr "městodźeržićel" #. fFAgZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537 @@ -31959,7 +31959,7 @@ msgstr "Datowy wobłuk:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1180 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" -msgstr "zastupnik" +msgstr "městodźeržićel" #. V5ao2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1200 diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po index f3a247aac17..9f6aa64b4aa 100644 --- a/source/hsb/sd/messages.po +++ b/source/hsb/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Słowo po słowje" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" -msgstr "Znamješko po znamješce" +msgstr "Znamješko po znamješku" #. CFDW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401 @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Noticy a cedle do ruki" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "Přidawa abo měnja tekst w zastupnikach horjeka a deleka na folijach a folijowych předłohach." +msgstr "Přidawa abo měnja tekst w městodźeržićelach horjeka a deleka na folijach a folijowych předłohach." #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr "_Hłowowa linka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupnik za hłowowu linku za noticy." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze městodźeržićel za hłowowu linku za noticy." #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 @@ -6591,7 +6591,7 @@ msgstr "_Datum/čas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupnik za datum a čas." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze městodźeržićel za datum a čas." #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgstr "_Nohowa linka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupnik za nohowu linku." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze městodźeržićel za nohowu linku." #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgstr "Čisło s_trony" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupnik za folijowe čisło." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze městodźeržićel za folijowe čisło." #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 @@ -6627,13 +6627,13 @@ msgstr "_Folijowe čisło" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191 msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders" msgid "Placeholders" -msgstr "Zastupniki" +msgstr "Městodźeržićele" #. 2iPYT #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "Přidawa folijowej předłoze zastupniki za hłowowu linku, nohowu linku, datum, čas a folijowe čisło resp. wotstronja je z toho." +msgstr "Přidawa folijowej předłoze městodźeržićele za hłowowu linku, nohowu linku, datum, čas a folijowe čisło resp. wotstronja je z toho." #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "Podawa, zo so maja strony wukachlicowane ćišćeć. Jeli strony abo fol #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96 msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "Papjerowy žłobik z nastajenjow ćišćaka" +msgstr "Papjerowy žłobik z _nastajenjow ćišćaka" #. KFsSk #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:104 diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 5e5657c2c3e..26735497d42 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-04 11:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Wopytany internetny wotkaz" #: sw/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" msgid "Placeholder" -msgstr "Zastupnik" +msgstr "Městodźeržićel" #. 3iSvv #: sw/inc/strings.hrc:48 @@ -5956,7 +5956,7 @@ msgstr "Schowany te~kst" #: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" -msgstr "~Tekstowe zastupniki" +msgstr "~Tekstowe městodźeržićele" #. JBWVd #: sw/inc/strings.hrc:655 @@ -7565,7 +7565,7 @@ msgstr "URL začitać" #: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" -msgstr "Zastupnik" +msgstr "Městodźeržićel" #. zZCg6 #: sw/inc/strings.hrc:946 @@ -16449,7 +16449,7 @@ msgstr "Deleka" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." -msgstr "Podawa wertikalne wusměrjenje wobsaha wobłuka. to hłownje tekstowy wobsah nastupa, ale wobwliwuje tež tabele a druhe objekty, kotrež su w tekstowym wobłuku zakótwjene (zakótwjene jako znamješko, na znamješce abo wotstawku), na přikład wobłuki, grafiki abo rysowanki." +msgstr "Podawa wertikalne wusměrjenje wobsaha wobłuka. to hłownje tekstowy wobsah nastupa, ale wobwliwuje tež tabele a druhe objekty, kotrež su w tekstowym wobłuku zakótwjene (zakótwjene jako znamješko, na znamješku abo wotstawku), na přikład wobłuki, grafiki abo rysowanki." #. 2weJX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361 @@ -16725,7 +16725,7 @@ msgstr "K _znamješku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "Zakótwja wubjer na znamješce." +msgstr "Zakótwja wubjer na znamješku." #. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434 @@ -19719,7 +19719,7 @@ msgstr "Nowy _zwisk wutworić" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Pola so wužiwaja, zo bychu serijowe listy personalizowali. Pola su zastupniki za daty z datoweho žórła, na přikład z datoweje banki. Pola w serijowym lisće dyrbja z datowym žórłom zwjazane być." +msgstr "Pola so wužiwaja, zo bychu serijowe listy personalizowali. Pola su městodźeržićele za daty z datoweho žórła, na přikład z datoweje banki. Pola w serijowym lisće dyrbja z datowym žórłom zwjazane być." #. erCDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146 @@ -26050,7 +26050,7 @@ msgstr "Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće tekst ćišćał, kotryž je jak #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 msgctxt "printeroptions|placeholders" msgid "Text placeholders" -msgstr "Tekstowe zastupniki" +msgstr "Tekstowe městodźeržićele" #. DJVwz #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 @@ -26212,7 +26212,7 @@ msgstr "Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće tekst ćišćał, kotryž je jak #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129 msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Tekstowy _zastupnik" +msgstr "Tekstowy _městodźeržićel" #. QfL9u #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137 diff --git a/source/hsb/wizards/source/resources.po b/source/hsb/wizards/source/resources.po index 880a1ae9eb7..ff529f44a7d 100644 --- a/source/hsb/wizards/source/resources.po +++ b/source/hsb/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-02 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-31 15:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556134825.000000\n" #. 8UKfi @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields_0\n" "property.text" msgid "Click placeholder and overwrite" -msgstr "Na zastupnik kliknyć a přepisać" +msgstr "Na městodźeržićel kliknyć a přepisać" #. hRJRf #: resources_en_US.properties diff --git a/source/hsb/xmlsecurity/messages.po b/source/hsb/xmlsecurity/messages.po index 32b48dce07e..0357ee07cc7 100644 --- a/source/hsb/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/hsb/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554729742.000000\n" #. EyJrF @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" -"_Niski (njeradźomny).\n" +"_Niski (njedoporučeny).\n" "Wšě makra so bjez wobkrućenja wuwjedu.\n" "Wužiwajće tute nastajenje, jeli sće sej wěsty, zo wšě dokumenty, kotrež so wočinja, su wěste." |