diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-06 18:24:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-06 18:26:28 +0100 |
commit | e4e3328aede648dba23423630450505b1abca82e (patch) | |
tree | af2303812aee90f653b676b43c6af1197ba7fc20 /source/hsb | |
parent | 381ab7a2ca3677aa759e77e5dfd7e8cbde87b4d7 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
Diffstat (limited to 'source/hsb')
-rw-r--r-- | source/hsb/cui/messages.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 414 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 466 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/sw/messages.po | 500 |
11 files changed, 1025 insertions, 880 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index f54f3f25a01..e4fa1cdbca5 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 06:20+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Dźiwny zmylkowy kod w Calc. Zmylk slědowany přez ličbu? Tuta strona #: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće wotstawk zasadźił, kotryž nadpismo w „Zapis wobsaha“ njeje, wubjerće „Format – Wotstawk… – Rajtark: Rozrjada a lisćina“ a připokazajće numerisku rozrjadowu runinu." #. Jx7Fr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 @@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "Zmylk" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1657 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" -msgstr "" +msgstr "Pozadk editora" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1672 @@ -8523,7 +8523,7 @@ msgstr "Znižuje prioritu modula, kotryž je w lisćinowym polu wubrany, wo jedn #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:234 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_Wróćo stajić" #. FuJDd #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241 @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgstr "Zapodajće wertikalne wotchilenje za barbny přeběh, hdźež 0 % aktual #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "Spočatk přechada:" #. iZbnF #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "Wubjerće barbu šrafurowych linijow." #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "Pozadkowa barba:" #. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372 @@ -12074,19 +12074,19 @@ msgstr "API-kluč wašeho konta LanguageTool za płaćomne wužiwanje." #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokol REST:" #. 4aANu #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." -msgstr "" +msgstr "Waš wužiwanski protokol LanguageTool REST API." #. TgTGQ #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" -msgstr "" +msgstr "Certifikatowe přepruwowanje SSL znjemóžnić" #. Dn8bb #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 @@ -18604,7 +18604,7 @@ msgstr "Nišo stajeny" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 msgctxt "positionpage|raiselower" msgid "Raise/lower by:" -msgstr "" +msgstr "Zwyšić/znižić wo:" #. Ac85F #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 @@ -18616,7 +18616,7 @@ msgstr "Awtomatiski" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 msgctxt "positionpage|relativefontsize" msgid "Relative font size:" -msgstr "" +msgstr "Relatiwna pismowa wulkosć:" #. iG3EE #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 @@ -18646,7 +18646,7 @@ msgstr "270 stopnjow" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 msgctxt "positionpage|label24" msgid "Scale width:" -msgstr "" +msgstr "Šěrokosć skalować:" #. vAV4A #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 @@ -18670,7 +18670,7 @@ msgstr "Skalowanje" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing:" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowy wotstup:" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 @@ -22040,7 +22040,7 @@ msgstr "_Nuhel:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "Spočatk přechada:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386 diff --git a/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po index 284214366de..2697e7491fe 100644 --- a/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/hsb/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559597124.000000\n" #. FR4Ff @@ -796,25 +796,25 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Text Document" msgstr "Tekstowy dokument Flat XML ODF" -#. cehqP +#. jxFUi #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" "OOXML_Text.xcu\n" "Office Open XML Text\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2010-365 Document" -msgstr "Dokument Word 2010-365" +msgid "Word 2010–365 Document" +msgstr "" -#. 9HsKm +#. YmifQ #: OOXML_Text_Template.xcu msgctxt "" "OOXML_Text_Template.xcu\n" "Office Open XML Text Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2010-365 Template" -msgstr "Předłoha Word 2010–365" +msgid "Word 2010–365 Template" +msgstr "" #. B4Xqe #: PBM___Portable_Bitmap.xcu diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 87c6cf2089d..8ac63c4ecda 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/hsb/>\n" @@ -11337,15 +11337,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." msgstr "" -#. GjPMX -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3156424\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "" - #. 8RTM8 #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11355,22 +11346,22 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "" -#. E2gFw +#. AkyNB #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." msgstr "" -#. Curme +#. pWqpF #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" -msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" +msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" msgstr "" #. 3Tg2L @@ -11490,13 +11481,13 @@ msgctxt "" msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." msgstr "" -#. yY7ka +#. 8CiJ9 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" "help.text" -msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." +msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number." msgstr "" #. rrzGc @@ -11508,13 +11499,13 @@ msgctxt "" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>" msgstr "" -#. AhrBC +#. cDBZk #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" "help.text" -msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" +msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)" msgstr "" #. xonFX @@ -11526,40 +11517,40 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "" -#. SAnw7 +#. fnAEU #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" "help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement." +msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement." msgstr "" -#. zYCJs +#. qsYFA #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" "help.text" -msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" +msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" msgstr "" -#. nnGyB +#. 8ZYGH #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" "help.text" -msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." +msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file." msgstr "" -#. EA4VX +#. CAPyc #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" -msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." +msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system." msgstr "" #. qCmCs @@ -11688,13 +11679,13 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "" -#. LnQdV +#. vWktG #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" +msgid "FileCopy Source As String, Destination As String" msgstr "" #. CjRbT @@ -11706,22 +11697,22 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "" -#. AEzbY +#. D3o4o #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" -msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." msgstr "" -#. zbMfy +#. b2bKE #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" "help.text" -msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." +msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." msgstr "" #. WgMEt @@ -21741,40 +21732,40 @@ msgctxt "" msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." msgstr "" -#. dDDFQ +#. AbQZs #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id3147560\n" "help.text" -msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" +msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" msgstr "" -#. TXHsN +#. WA953 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id3153381\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." +msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2." msgstr "" -#. Dxoxu +#. 4CnY7 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." +msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." msgstr "" -#. iEQga +#. JJd8f #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id541598638231139\n" "help.text" -msgid "IIf evaluates both <literal>ExpressionTrue</literal> and <literal>ExpressionFalse</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." +msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." msgstr "" #. vGAma @@ -31677,31 +31668,31 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." msgstr "" -#. FrGPB +#. 7QBEZ #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" +msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String" msgstr "" -#. sEXB3 +#. VFrno #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> A string array." +msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array." msgstr "" -#. 53dA6 +#. CZC5E #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" "par_id3154908\n" "help.text" -msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." +msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." msgstr "" #. u25ah @@ -31776,76 +31767,49 @@ msgctxt "" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "" -#. F5Bsm -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "" - -#. zn52D +#. p2YtR #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "" - -#. e2YwH -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"help.text" -msgid "Return value:" +msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" msgstr "" -#. AHBXf -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "" - -#. KqLff +#. dkQe4 #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" -msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." +msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." msgstr "" -#. SnP3c +#. BDsAp #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." +msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search." msgstr "" -#. AiNGG +#. BGDxD #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" -msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." +msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for." msgstr "" -#. t8WDt +#. GeM6V #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." +msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "" #. mZhFi @@ -32145,31 +32109,31 @@ msgctxt "" msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "" -#. HEmvR +#. HJHEG #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" +msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" msgstr "" -#. aUMEF +#. HVvGf #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." +msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search." msgstr "" -#. iJw6x +#. SPRJC #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" -msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." +msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for." msgstr "" #. eREDf @@ -32208,13 +32172,13 @@ msgctxt "" msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "" -#. 44X5G +#. 2Fs3e #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" -msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." +msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted." msgstr "" #. GExuT @@ -34116,67 +34080,85 @@ msgctxt "" msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system." msgstr "" -#. JtnN4 +#. AP2UR #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." +msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." msgstr "" -#. JnEAt +#. epP4U #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." +msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." msgstr "" -#. vixw3 +#. 8LEhi #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"par_id851677925987795\n" +"help.text" +msgid "Object" +msgstr "" + +#. ykaLN +#: 03132300.xhp +msgctxt "" +"03132300.xhp\n" +"par_id561677933999834\n" "help.text" -msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence." +msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array." msgstr "" -#. pEjGF +#. DmXcC +#: 03132300.xhp +msgctxt "" +"03132300.xhp\n" +"par_id521677934011767\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value." +msgstr "" + +#. 6tFRV #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" -msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used." +msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion." msgstr "" -#. bT3DS +#. qXCo6 #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" -msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." +msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This happens calling generic <literal>Any</literal> based API methods, such as <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> sets a value object for the unknown Uno type." msgstr "" -#. TpSGK +#. 3XxhD #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"par_id511677928924995\n" "help.text" -msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type." +msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:" msgstr "" -#. QxoCy +#. vJXdv #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." +msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." msgstr "" #. yUCwp @@ -34665,22 +34647,22 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." msgstr "" -#. oGM2A +#. UNknM #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" "par_id061420170730135034\n" "help.text" -msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." +msgid "<emph>ValueArray</emph>: The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." msgstr "" -#. BFPX6 +#. FemwK #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" "par_id061420170730137782\n" "help.text" -msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be." +msgid "<emph>Guess</emph>: An initial estimate at what the IRR will be." msgstr "" #. BU7LM @@ -35808,13 +35790,13 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string." msgstr "" -#. xsRcr +#. APZJw #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id240720170117391741\n" "help.text" -msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted." +msgid "<emph>Date</emph>: The date expression to be formatted." msgstr "" #. WC3h8 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 4cc7c6eb51d..0f5fcac94aa 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hsb/>\n" @@ -26295,13 +26295,13 @@ msgctxt "" msgid "ASCII number" msgstr "" -#. yqVHd +#. r8KjC #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id761611947117831\n" "help.text" -msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Line feed + Carriage return<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator" +msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Carriage return + Line feed<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator" msgstr "" #. WCvgW diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 6b5e0500166..94fd89fd0a8 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/hsb/>\n" @@ -7503,13 +7503,13 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "" -#. dYT7e +#. EYvAh #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "bm_id2026429\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "" #. 5pnX6 @@ -7548,87 +7548,6 @@ msgctxt "" msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." msgstr "" -#. atGau -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" -msgstr "" - -#. A9JMA -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN105F2\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "" - -#. FWLbE -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN10601\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" -msgstr "" - -#. LE9Go -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1062E\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" -msgstr "" - -#. BU6uL -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1070F\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" -msgstr "" - -#. TBaXt -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1063D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" -msgstr "" - -#. F3Gju -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1064C\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "" - -#. DGKNG -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1064F\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Set up MariaDB and MySQL connection</link>" -msgstr "" - -#. wGT7W -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN10679\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "" - #. menWz #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -7800,69 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "The next wizard page is one of the following pages:" msgstr "" -#. 9fLay -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1061C\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "" - -#. DeFrC -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1062B\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" -msgstr "" - -#. 6qgTE -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10658\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" -msgstr "" - -#. oiGwh -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10667\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" -msgstr "" - -#. N55Na -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10676\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "" - -#. c4YLM -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10694\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" -msgstr "" - -#. zpfrv -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN106A3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "" - #. SJaiE #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -8385,6 +8241,258 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. YgRuw +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Firebird Connection" +msgstr "" + +#. HrD4A +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"bm_id641677867638107\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. TTSgN +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"hd_id51677867293715\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>" +msgstr "" + +#. ECaQe +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id401677867293719\n" +"help.text" +msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases." +msgstr "" + +#. GDzVm +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"hd_id251677867849494\n" +"help.text" +msgid "Creating a new Firebird database file" +msgstr "" + +#. DM8mv +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id101697868070614\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next." +msgstr "" + +#. D924Y +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id301677867908874\n" +"help.text" +msgid "Click on Create. The Save as dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click on Save. The path of the new file is displayed in the wizard text box. Click Next." +msgstr "" + +#. kTh7w +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id161677867944534\n" +"help.text" +msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next." +msgstr "" + +#. mgea8 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id151677867957065\n" +"help.text" +msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file." +msgstr "" + +#. zJGCA +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id401677867921758\n" +"help.text" +msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file." +msgstr "" + +#. NjUvK +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"hd_id361677867976296\n" +"help.text" +msgid "Connect to an existing Firebird database file" +msgstr "" + +#. GFLUh +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id101677868070614\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next" +msgstr "" + +#. F2HoH +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id911677870523239\n" +"help.text" +msgid "Click on Browse and navigate to select the Firebird file (*.fdb). Click on Open button, the complete URL to the database file is displayed in the text box. Click on Next." +msgstr "" + +#. KMgtj +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id761677868087380\n" +"help.text" +msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next." +msgstr "" + +#. wgVpV +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id781677868096809\n" +"help.text" +msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file." +msgstr "" + +#. bVnsS +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"hd_id101677868045879\n" +"help.text" +msgid "Connect directly to a Firebird server" +msgstr "" + +#. efG55 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id691677869556047\n" +"help.text" +msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:" +msgstr "" + +#. WFNb2 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id105677868070614\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next" +msgstr "" + +#. v8D5x +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id411677868640685\n" +"help.text" +msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:" +msgstr "" + +#. FhCPE +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id401677868302585\n" +"help.text" +msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)" +msgstr "" + +#. ELyQq +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id11677868316366\n" +"help.text" +msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)" +msgstr "" + +#. YiQLE +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id381677868323697\n" +"help.text" +msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)" +msgstr "" + +#. XBDQC +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id481677868332818\n" +"help.text" +msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)" +msgstr "" + +#. SYcx5 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id481677868353090\n" +"help.text" +msgid "Click on Next." +msgstr "" + +#. GZv3G +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id351677868361836\n" +"help.text" +msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click Next." +msgstr "" + +#. up8W8 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id601677868371635\n" +"help.text" +msgid "Decide about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file." +msgstr "" + +#. muBTa +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id11677868344526\n" +"help.text" +msgid "You can add some other options to the database URL, like charset or role. See Firebird documentation to know about" +msgstr "" + +#. KXZD6 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id301677871783123\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>" +msgstr "" + #. n9AxK #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9015,13 +9123,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. W6aaT +#. wGbG7 #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105A4\n" "help.text" -msgid "Oracle Database Connection" +msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>" msgstr "" #. DbqoE @@ -9312,13 +9420,13 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Database Connection" msgstr "" -#. cwGbM +#. aD3Yx #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>" msgstr "" #. fZnvG @@ -9393,13 +9501,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. htUUB +#. 37Qku #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" "par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "Set up a connection to text files" +msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>" msgstr "" #. MD2eT diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c5b9f1db2ac..8d497367900 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 19:44+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <menuitem>Slide Show - Show/Hide Slide</menuitem> again." -msgstr "" +msgstr "Čisło schowaneje folije je přešmórnjene. Zo byšće schowanu foliju pokazał, wubjerće <menuitem>Prezentacija – Foliju pokazać/schować</menuitem> znowa." #. cjT2r #: 04010000.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon Hide Slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Symbol za Foliju schować</alt></image>" #. sLDAL #: 04010000.xhp @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Symbol za Měritko</alt></image>" #. DqpEK #: 10020000.xhp @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Symbol za Měritko ($[officename] Impress w napohledźe Rozrjad a folija)</alt></image>" #. 5UKvs #: 10020000.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "You can also select the <emph>Zoom In</emph> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež nastroj <emph>Powjetšić</emph> wubrać a praworóžkaty wobłuk wokoło wobwoda ćahnyć, kotryž chceće powjetšić." #. qanNW #: 10020000.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Symbol za Powjetšić</alt></image>" #. qfVcb #: 10020000.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon Zoom Out</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Symbol za Pomjeńšić</alt></image>" #. EfZuZ #: 10020000.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon Zoom 100%</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155988\">Symbol za Měritko 100%</alt></image>" #. MiAsU #: 10020000.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Comma(,)</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Staja pokazanje folije na do toho wubrany skalowanski faktor wróćo.</ahelp> Móžeće tež <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+koma (,)</keycode> tłóčić." #. EGmdx #: 10020000.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id3154642\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon Previous Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Symbol za Předchadne skalowanje</alt></image>" #. SFLnW #: 10020000.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom</emph> command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Period(.)</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Cofa akciju přikaza <emph>Předchadne skalowanje</emph>.</ahelp> Móžeće tež <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dypk (.)</keycode> tłóčić." #. VhtX2 #: 10020000.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon Next Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Symbol za Přichodne skalowanje</alt></image>" #. AmkiE #: 10020000.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Print Preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Symbol za Ćišćerski přehlad</alt></image>" #. CMqJA #: 10020000.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id3150982\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon Zoom Page Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Symbol za Šěrokosć strony skalować</alt></image>" #. CBsDo #: 10020000.xhp @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "par_id3154569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon Optimal View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Symbol za Optimalny napohlad</alt></image>" #. twyEC #: 10020000.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154134\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon Object Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Symbol za Objektowe skalowanje</alt></image>" #. CcB6B #: 10020000.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon Shift</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Symbol za Přesunyć</alt></image>" #. G82bF #: 10020000.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon Transformations</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Symbol za Transformacije</alt></image>" #. ZKyMH #: 10030000.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "par_id3146962\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon Rotate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Symbol za Wjerćeć</alt></image>" #. WCPSb #: 10030000.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "par_id3153035\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon Flip</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Symbol za Kiwknyć</alt></image>" #. Kz9PF #: 10030000.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/lc_crookslant.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Set in circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/lc_crookslant.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Symbol za Na kruh stajić</alt></image>" #. jQBPp #: 10030000.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id3150875\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/lc_crookrotate.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon Set to circle</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/lc_crookrotate.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Symbol za Na kruh stajić</alt></image>" #. CHQyt #: 10030000.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "par_id3154693\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/lc_shear.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon Distort</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/lc_shear.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Symbol za Skrjeslić</alt></image>" #. 5Fh3F #: 10030000.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change their grayscale values." -msgstr "" +msgstr "Ćehńće běły přimk, zo byšće směr přeběha transparency změnił. Ćehńće čorny přimk, zo byšće dołhośc přeběha změnił. Móžeće tež barby do přimkow ze <menuitem>symboloweje lajsty Barba</menuitem> ćahnyć, zo byšće jich hódnoty šěrych wotsćinow změnił." #. dZqfw #: 10030000.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3154104\n" "help.text" msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće <menuitem>symbolowu lajstu Barba</menuitem> pokazał, wubjerće <menuitem>Napohlad – Symbolowe lajsty – Barbowa lajsta</menuitem>." #. 7z8fd #: 10030000.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id3154602\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/lc_interactivetransparence.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon Transparency</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/lc_interactivetransparence.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon za Transparenca</alt></image>" #. xZb79 #: 10030000.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id3149594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <menuitem>Format - Area</menuitem>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change the color of the gradient endpoints." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Měnja barbowy přeběh wubraneho objekta. Tutón přikaz je jenož k dispoziciji, jeli sće barbowy přeběh na wubrany objekt w <menuitem>Format – Płonina…</menuitem> nałožił.</ahelp> Ćehńće přimki přeběhoweje linije, zo byšće směr abo dołhosć přeběha změnił. Móžeće tež barby z <menuitem>barboweje lajsty</menuitem> do přimkow ćahnyć, zo byšće barbu kónčnych dypkow přeběha změnił." #. GTj8X #: 10030000.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id3151311\n" "help.text" msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće <menuitem>symbolowu lajstu Barba</menuitem> pokazał, wubjerće <menuitem>Napohlad – Symbolowe lajsty – Barbowa lajsta</menuitem>." #. HMYUP #: 10030000.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id3150990\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/lc_interactivegradient.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon Gradient</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/lc_interactivegradient.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon za Přeběh</alt></image>" #. nVb58 #: 10030000.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3157876\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Symbol</alt></image>" #. RCm8h #: 10030200.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "par_id3145165\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Symbol</alt></image>" #. KrDHH #: 10030200.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id3153042\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Symbol</alt></image>" #. FNzDv #: 10030200.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id3155401\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Symbol</alt></image>" #. AGqED #: 10030200.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "par_id3145204\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Symbol</alt></image>" #. T3asN #: 10030200.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Symbol</alt></image>" #. FtTLV #: 10030200.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Symbol</alt></image>" #. 7PEgH #: 10030200.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "par_id3148910\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Symbol</alt></image>" #. 3ge7d #: 10030200.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "par_id3148627\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Symbol</alt></image>" #. PsGcp #: 10030200.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Symbol</alt></image>" #. DzcPM #: 10030200.xhp @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Symbol</alt></image>" #. DmqDC #: 10030200.xhp @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "par_id3150644\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Symbol</alt></image>" #. b7zcE #: 10030200.xhp @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Symbol</alt></image>" #. FWGFZ #: 10050000.xhp @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_id3145826\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Symbol</alt></image>" #. CAnBM #: 10050000.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150019\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon Callouts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Symbol za Legendy</alt></image>" #. bDZNT #: 10050000.xhp @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id3147537\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon Fit Vertical Text to Frame</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Symbol za Wertikalny tekst wobłukej přiměrić</alt></image>" #. r5imS #: 10050000.xhp @@ -1824,23 +1824,23 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Praworóžk" -#. iQ5Sq +#. LEvuY #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3147405\n" "help.text" -msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Rysuje wupjelnjeny praworóžk, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće róžk praworóžka placěrować a ćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće kwadrat rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće." +msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." +msgstr "" -#. NBcdv +#. JBQjv #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145828\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Symbol za Praworóžk</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon Rectangle</alt></image>" +msgstr "" #. 2ZYc6 #: 10060000.xhp @@ -1860,23 +1860,23 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kwadrat" -#. Dcb43 +#. hr8TC #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145164\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Rysuje wupjelnjeny kwadrat, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće róžk kwadrata placěrować a ćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće kwadrat rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. MCVEG +#. BCQrJ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149879\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Symbol za Kwadrat</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Square</alt></image>" +msgstr "" #. eZDSp #: 10060000.xhp @@ -1896,23 +1896,23 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Skulojćeny praworóžk" -#. 7WViY +#. VcDHn #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145355\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Rysuje wupjelnjeny skulojćeny praworóžk, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće róžk skulojćeneho praworóžka placěrować a ćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće skulojćeny kwadrat rysował, dźeržće tastu Umsch stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. D43pA +#. yfzFQ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154870\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Symbol za Skulojćeny praworóžk</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon Rounded Rectangle</alt></image>" +msgstr "" #. vu8ZJ #: 10060000.xhp @@ -1932,23 +1932,23 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Skulojćeny kwadrat" -#. vyi2h +#. yY4UA #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149715\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Rysuje wupjelnjeny skulojćeny kwadrat, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće róžk skulojćeneho kwadrata placěrować a ćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće skulojćeny praworóžk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. jPDiZ +#. teAyy #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3156323\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Symbol za Skulojćeny kwadrat</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Rounded Square</alt></image>" +msgstr "" #. bDNZ4 #: 10060000.xhp @@ -1968,23 +1968,23 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Praworóžk, njepjelnjeny" -#. V85vc +#. 46PrT #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149981\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Rysuje prózdny praworóžk, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće, hdźež chceće róžk praworóžka placěrować a rozćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće kwadrat rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. GEaKq +#. H72Qj #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3159179\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Symbol za Praworóžk, njepjelnjeny</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Rectangle, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. 6Btcg #: 10060000.xhp @@ -2004,23 +2004,23 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Kwadrat, njepjelnjeny" -#. cXfwq +#. wEPDB #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3148830\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Rysuje prózdny kwadrat, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće róžk kwadrata placěrować a rozćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće praworóžk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. QSuHa +#. chpmW #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154268\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Symbol za Kwadrat, njepjelnjeny</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon Square, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. fuYuC #: 10060000.xhp @@ -2040,23 +2040,23 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Skulojćeny praworóžk, njepjelnjeny" -#. Sg5HE +#. GdNF7 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3153684\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Rysuje prózdny skulojćeny praworóžk, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće róžk skulojćeneho praworóžka placěrować a rozćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće skulojćeny kwadrat rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. vVbBA +#. SgFNM #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154603\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Symbol za Skulojćeny kwadrat, njepjelnjeny</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. E7mzD #: 10060000.xhp @@ -2076,23 +2076,23 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Skulojćeny kwadrat, njepjelnjeny" -#. P5xdb +#. f2EQZ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3150990\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Rysuje prózdny skulojćeny kwadrat, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće róžk skulojćeneho kwadrata placěrować a rozćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće skulojćeny praworóžk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. ZPiE2 +#. bS2VY #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154565\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Symbol za Skulojćeny kwadrat, njepjelnjeny</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. ur4KM #: 10060000.xhp @@ -2157,23 +2157,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#. FDpuj +#. Yw6Bv #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3146963\n" "help.text" -msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Rysuje wupjelnjenu elipsu tam, hdźež ju w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće elipsu rysować a rozćehńće ju do požadaneje wulkosće. Zo byšće kruh rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće." +msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." +msgstr "" -#. CQaJ8 +#. yWYGK #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147300\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Symbol za Elipsa</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon Ellipse</alt></image>" +msgstr "" #. vt42G #: 10070000.xhp @@ -2193,23 +2193,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Kruh" -#. vBkE4 +#. vj2n7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148725\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Rysuje wupjelnjeny kruh tam, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće kruh rysować a rozćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće elipsu rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. RTMTv +#. Jkpco #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153930\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Symbol za Kruh</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon Circle</alt></image>" +msgstr "" #. WeYqD #: 10070000.xhp @@ -2229,23 +2229,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Elipsowy wurězk" -#. hJuj7 +#. Eww49 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149879\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Rysuje wupjelnjeny twar, kotryž so přez łuk elipsy a dwě radiusowej liniji definuje, w aktualnym dokumenće. Zo byšće elipsowy wurězk rysował, rozćehńće elipsu na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće prěnju radiusowu liniju definował. Pohibujće swój pokazowak tam, hdźež chceće druhu radiusowu liniju stajić a klikńće. Njetrjebaće na elipsu kliknyć. Zo byšće kružny wurězk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. ZFgBA +#. NGvBa #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Symbol za Elipsowy wurězk</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon Ellipse Pie</alt></image>" +msgstr "" #. asDvG #: 10070000.xhp @@ -2265,23 +2265,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Kružny wurězk" -#. FHTCH +#. qDYXC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3155369\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Rysuje wupjelnjeny twar, kotryž so přez łuk kruha a dwě radiusowej liniji definuje, w aktualnym dokumenće. Zo byšće kružny wurězk rysował, rozćehńće kruh na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće prěnju radiusowu liniju definował. Pohibujće swój pokazowak tam, hdźež chceće druhu radiusowu liniju stajić a klikńće. Njetrjebaće na kruh kliknyć. Zo byšće elipsowy wurězk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. GEFFX +#. 6D2Ni #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Symbol za Kružny wurězk</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon Circle pie</alt></image>" +msgstr "" #. kGUeD #: 10070000.xhp @@ -2301,23 +2301,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Elipsowy segment" -#. dATFU +#. GMDA5 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3156324\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Rysuje wupjelnjeny twar, kotryž so přez łuk elipsy a prěčnu liniju definuje, w aktualnym dokumenće. Zo byšće elipsowy segment rysował, rozćehńće elipsu na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće startowy dypk prěčneje linije definował. Pohibujće swój pokazowak tam, hdźež chceće kónčny dypk prěčneje linije stajić a klikńće. Njetrjebaće na elipsu kliknyć. Zo byšće kružny segment rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. guB8i +#. 3aEoN #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Symbol za Elipsowy segment</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon Ellipse segment</alt></image>" +msgstr "" #. 8CAt5 #: 10070000.xhp @@ -2337,23 +2337,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Kružny segment" -#. G5EDv +#. 6ZXmV #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3159180\n" "help.text" -msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "Rysuje wupjelnjeny twar, kotryž so přez łuk kruha a prěčnu liniju definuje, w aktualnym dokumenće. Zo byšće kružny segment rysował, rozćehńće kruh na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće startowy dypk prěčneje linije definował. Pohibujće swój pokazowak tam, hdźež chceće kónčny dypk prěčneje linije stajić a klikńće. Njetrjebaće na kruh kliknyć. Zo byšće elipsowy segment rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧), mjeztym zo ćahaće." +msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." +msgstr "" -#. ykyAM +#. MgwNu #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153910\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Symbol za Kružny segment</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon Circle segment</alt></image>" +msgstr "" #. CKTEx #: 10070000.xhp @@ -2373,23 +2373,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Elipsa, njepjelnjena" -#. GnaYP +#. GaL8m #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Rysuje prózdnu elipsu tam, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće elipsu rysować a rozćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće kruh rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. GQ9T8 +#. nWE4a #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150702\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Symbol za Elipsa, njepjelnjena</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon Ellipse, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. JaBZc #: 10070000.xhp @@ -2409,23 +2409,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Kruh, njepjelnjeny" -#. Nyz9X +#. dEEDh #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154601\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Rysuje prózdny kruh tam, hdźež w aktualnym dokumenće ćahaće. Klikńće tam, hdźež chceće kruh rysować a rozćehńće na požadanu wulkosć. Zo byšće elipsu rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. jcttT +#. H9Wd3 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Symbol za Kruh, njepjelnjeny </alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon Circle, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. nKPeC #: 10070000.xhp @@ -2445,23 +2445,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Elipsowy wurězk, njepjelnjeny" -#. c3C2Z +#. MPNVW #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3152964\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Rysuje prózdny twar, kotryž so přez łuk elipsy a dwě radiusowej liniji definuje, w aktualnym dokumenće. Zo byšće elipsowy wurězk rysował, rozćehńće elipsu na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće prěnju radiusowu liniju definował. Pohibujće swój pokazowak tam, hdźež chceće druhu radiusowu liniju stajić a klikńće. Njetrjebaće na elipsu kliknyć. Zo byšće kružny wurězk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. qrDMY +#. bmBcT #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Symbol za Elipsowy wurězk, njepjelnjeny</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon Ellipse Pie, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. VQFyi #: 10070000.xhp @@ -2481,23 +2481,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Kružny wurězk, njepjelnjeny" -#. CXQB9 +#. 6Yjna #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149334\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Rysuje prózdny twar, kotryž so přez łuk kruha a dwě radiusowej liniji definuje, w aktualnym dokumenće. Zo byšće kružny wurězk rysował, rozćehńće kruh na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće prěnju radiusowu liniju definował. Pohibujće swój pokazowak tam, hdźež chceće druhu radiusowu liniju stajić a klikńće. Njetrjebaće na kruh kliknyć. Zo byšće elipsowy wurězk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. rHRe7 +#. CNkYh #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154199\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Symbol za Kružny wurězk, njepjelnjeny</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon Circle Pie, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. BGUP2 #: 10070000.xhp @@ -2517,23 +2517,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" msgstr "Elipsowy segment, njepjelnjeny" -#. FG8dH +#. uLqfc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3155179\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Rysuje prózdny twar, kotryž so přez łuk elipsy a prěčnu liniju definuje, w aktualnym dokumenće. Zo byšće elipsowy segment rysował, rozćehńće elipsu na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće startowy dypk prěčneje linije definował. Pohibujće swój pokazowak tam, hdźež chceće kónčny dypk prěčneje linije stajić a klikńće. Njetrjebaće na elipsu kliknyć. Zo byšće kružny segment rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. z9Awa +#. neCzC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Symbol za Elipsowy segment, njepjelnjeny</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon Ellipse Segment, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. uBAis #: 10070000.xhp @@ -2553,23 +2553,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Kružny segment, njepjelnjeny" -#. fYuhb +#. ADt29 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154836\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Rysuje prózdny twar, kotryž so přez łuk kruha a prěčnu liniju definuje, w aktualnym dokumenće. Zo byšće kružny segment rysował, rozćehńće kruh na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće startowy dypk prěčneje linije definował. Pohibujće swój pokazowak tam, hdźež chceće kónčny dypk prěčneje linije stajić a klikńće. Njetrjebaće na kruh kliknyć. Zo byšće elipsowy segment rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. 3KkKc +#. ixgbC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148972\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Symbol za Kružny segment, njepjelnjeny</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon Circle Segment, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. gEF2q #: 10070000.xhp @@ -2589,23 +2589,23 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#. 8BRAn +#. B926J #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147577\n" "help.text" -msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Rysuje elipsowy łuk w aktualnym dokumenće. Zo byšće elipsowy łuk rysował, rozćehńće elipsu na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće startowy dypk łuka definował. Pohibujće pokazowak tam, hdźež chceće kónčny dypk stajić a klikńće. Njetrjebaće na elipsu kliknyć. Zo byšće kružny łuk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće." +msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." +msgstr "" -#. uepf2 +#. iDsmN #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Symbol za Elipsowy łuk</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon Arc</alt></image>" +msgstr "" #. dm2TD #: 10070000.xhp @@ -2625,23 +2625,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Kružny łuk" -#. B7yGQ +#. hHzZj #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147075\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Rysuje kružny łuk w aktualnym dokumenće. Zo byšće kružny łuk rysował, rozćehńće kruh na požadanu wulkosć a klikńće potom, zo byšće startowy dypk kružneho łuka definował. Pohibujće pokazowak tam, hdźež chceće kónčny dypk stajić a klikńće. Njetrjebaće na kruh kliknyć. Zo byšće elipsowy łuk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. FCwCp +#. UB6JV #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154380\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Symbol za Kružny łuk</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon Circle Arc</alt></image>" +msgstr "" #. uXnKN #: 10070000.xhp @@ -2994,23 +2994,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D Objects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D-objekty</link>" -#. njkq6 +#. MABCA #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152900\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Wočinja symbolowu lajstu <emph>3D-objekty</emph>. Objekty su třidimensionalne, z hłubokosću, wobswětlenjom a refleksiju.</ahelp> Kóždy zasadźeny objekt najprjedy 3D-scenu twori. Móžeće F3 tłóčić, zo byšće scenu zapodał. Za tute 3D-objekty móžeće dialog 3D-efekty wočinić, zo byšće kajkosće wobdźěłał." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press <keycode>F3</keycode> to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." +msgstr "" -#. 4hfi9 +#. jbtiv #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3154767\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Symbol za 3D-objekty</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon 3D Objects</alt></image>" +msgstr "" #. 9NmbF #: 10090000.xhp @@ -3039,23 +3039,23 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kóstka" -#. QfTfe +#. ouf9p #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3145593\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Rysuje wupjelnjenu kóstku, hdźež w foliji ćahaće. Zo byšće 3D-praworóžk rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. mG9dY +#. DG2Aa #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Symbol za Kóstka</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>" +msgstr "" #. AzrbG #: 10090000.xhp @@ -3075,23 +3075,23 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Kula" -#. 2Yg3w +#. G7Tqz #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3145303\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Rysuje wupjelnjenu kulu, hdźež w foliji ćahaće. Zo byšće kulojte ćěleso rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. z79dX +#. bKq8c #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155985\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Symbol za Kula</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon Sphere</alt></image>" +msgstr "" #. prHxM #: 10090000.xhp @@ -3111,23 +3111,23 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Cylinder" -#. kiLum +#. WzZCc #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152928\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Rysuje cylinder, kotryž na kruhu bazuje, hdźež w foliji ćahaće. Zo byšće cylinder rysował, kotryž na elipsy bazuje, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. F2pTR +#. 5ceDC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3147562\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Symbol za Cylinder</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon Cylinder</alt></image>" +msgstr "" #. CRRxk #: 10090000.xhp @@ -3147,23 +3147,23 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Kehel" -#. NqtqD +#. 39wUt #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3143236\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Rysuje kehel, kotryž na kruhu bazuje, hdźež w foliji ćahaće. Zo byšće kehel rysował, kotryž na elipsy bazuje, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. zmChu +#. MvaAw #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3151172\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Symbol za Kehel</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Cone</alt></image>" +msgstr "" #. cnGGV #: 10090000.xhp @@ -3183,23 +3183,23 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Pyramida" -#. 4otxG +#. RAjBo #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Rysuje pyramidu z kwadratiskej bazu, hdźež w foliji ćahaće. Zo byšće pyramidu z praworóžkatej bazu rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće. Zo byšće druhi polygon jako bazu pyramidy definował, wočińće dialog <emph>3D-efekty</emph> a klikńće na rajtark <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometrija</emph></link>. Zapodajće we wobłuku <emph>Segmenty</emph> ličbu folijow za polygon do pola z popisom <emph>Wodoruny</emph> a klikńće potom na zelenu hóčku.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects</emph> dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" +msgstr "" -#. foMAw +#. TCdBF #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152941\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Symbol za Pyramida</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon Pyramid</alt></image>" +msgstr "" #. MW3SN #: 10090000.xhp @@ -3219,23 +3219,23 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Torus" -#. ENxUt +#. ZHEWC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3153533\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Rysuje kołojty objekt, kotryž na kruhu bazuje, hdźež w foliji ćahaće. Zo byšće torus rysował, kotryž na elipsy bazuje, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. kobHN +#. BFHA9 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Symbol za Torus</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon Torus</alt></image>" +msgstr "" #. GrNZd #: 10090000.xhp @@ -3255,23 +3255,23 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Šklička" -#. KATAi +#. 6jDhB #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3153774\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Rysuje škličkojty objekt, kotryž na kruhu bazuje, hdźež w foliji ćahaće. Zo byšće škličku rysował, kotraž na elipsy bazuje, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. tEoc6 +#. m846j #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155904\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Symbol za Šklička</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon Shell</alt></image>" +msgstr "" #. yqEUo #: 10090000.xhp @@ -3291,23 +3291,23 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Połkula" -#. HnsXP +#. qKaGF #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3146928\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Rysuje jednu połkulu, hdźež w foliji ćahaće. Zo byšće poł kulojteho ćělesa rysował, dźeržće tastu Umsch (⇧) stłóčenu, mjeztym zo ćahaće.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. xAZAv +#. AAGHB #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149310\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Symbol za Połkula</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon Half-sphere</alt></image>" +msgstr "" #. CMfw5 #: 10090000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 12ebf7f708b..d85e6324f40 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-04 16:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3" #. 6LT7E #: 00000402.xhp @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_id3153737\n" "help.text" msgid "Place the cursor in front of the index field, then choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>" -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor před inteksowe polo a wubjerće <emph>Wobdźěłać – Wotkaz – Zapisowy zapisk…</emph>" #. bntq3 #: 00000402.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id3150760\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Symbol</alt></image>" #. pZiTF #: 00000404.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "par_id3155899\n" "help.text" msgid "<variable id=\"section\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"section\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Wotrězk… – Rejtark: Wotrězk</emph> abo <emph>Format – Wotrězki…</emph></variable>" #. i4FuV #: 00000404.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3154197\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wotrězk… – rejtark: Zasunjenja</menuitem> abo <menuitem>Format – Wotrězki…</menuitem> – tłóčatko <widget>Nastajenja</widget> – rajtark: <emph>Zasunjenja</emph></variable>" #. oCG8Q #: 00000404.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Symbol za Nóžku zasadźić</alt></image>" #. VgB6H #: 00000404.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "par_id3147579\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Symbol za Kónčnu nóžku zasadźić</alt></image>" #. YsSsR #: 00000404.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon Insert Index Entry</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Symbol za Zapisowy zapisk zasadźić</alt></image>" #. hG9d9 #: 00000404.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3150549\n" "help.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Zapisowy zapisk zasadźić" #. k7zqb #: 00000404.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "par_id3155575\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz23\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar a literarny zapis – rajtark: Typ</menuitem> (hdyž zapis wobrazow je wubrany typ)</variable>" #. zn7D3 #: 00000404.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "par_id3156101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"verz33\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar a literarny zapis – rajtark: Zapiski</menuitem> (hdyž zapis wobrazow je wubrany typ)</variable>" #. KxEAf #: 00000404.xhp @@ -1266,14 +1266,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"litdef\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapisk literarneho zapisa</emph> a klikńće na <emph>Wobdźěłać</emph></variable>" -#. cxegq +#. FzJAT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Předłohi</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>" +msgstr "" #. DDiWX #: 00000404.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154620\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Symbol</alt></image>" #. 7XCPh #: 00000404.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Symbol</alt></image>" #. e6VAk #: 00000404.xhp @@ -1653,14 +1653,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Předłohu wobdźěłać… – Rajtark: Rozrjad a lisćina</menuitem> (wotstawkowe předłohi)." -#. oVPyS +#. Tz3Kw #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - List & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)." -msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> – wočińće kontekstowy meni předłohi a wubjerće potom <menuitem>Změnić…/Nowy… – Rajtark: Rozrjad a lisćina</menuitem> (wotstawkowe předłohi)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." +msgstr "" #. Rp3Q3 #: 00000405.xhp @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chapternumbering\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chapternumbering\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Čisłowanje kapitlow…</menuitem></variable>" #. mQMBT #: 00000406.xhp @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chapternumberingtab\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chapternumberingtab\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Čisłowanje kapitlow… – rajtark: Čisłowanje</menuitem></variable>" #. yEEDL #: 00000406.xhp @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Symbol</alt></image>" #. evE8T #: 00000406.xhp @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "The Form Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Formular" #. 52SXK #: formmenu.xhp @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "par_id941529884998705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Rich Text</menuitem></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rchtxt\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Rich Text</menuitem></variable>." #. xSACq #: formmenu.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "par_id181672746735191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Plain Text</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"plntxt\">Wubjerće <menuitem>formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Luty tekst</menuitem>.</variable>" #. 5mw3D #: formmenu.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "par_id661672746740280\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Picture</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pctr\">Wubjerće <menuitem>formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Wobraz</menuitem>.</variable>" #. sfJmP #: formmenu.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "par_id311672746743964\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Check Box</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chkbx\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Kontrolny kašćik</menuitem>.</variable>" #. ezkAu #: formmenu.xhp @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "par_id301672746748847\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Combo Box</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cmbbx\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Kombinaciske polo</menuitem>.</variable>" #. bt3Fv #: formmenu.xhp @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "par_id981672746753368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Drop-down List</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"drpdwn\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy - Wuběranska lisćina</menuitem>.</variable>" #. 98HMd #: formmenu.xhp @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "par_id71672746757270\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Date</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dt\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Datumowy wodźenski element</menuitem>.</variable>" #. YeGcf #: formmenu.xhp @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id121672746761166\n" "help.text" msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Content Control Properties</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"prop\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Kajkosće</menuitem>.</variable>" #. pwCa2 #: stylesmenu.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7f35336debd..22163eae1ba 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/hsb/>\n" @@ -11688,13 +11688,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>" msgstr "" -#. ZsBij +#. jsU5V #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles" +msgid "Styles (table of contents/indexes/bibliography)" msgstr "" #. oYCNK @@ -11706,13 +11706,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Styles</link>" msgstr "" -#. AabLF +#. hWwf4 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" -msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog." +msgid "Assign paragraph styles to index titles and index entries in Table of Contents, Indexes, and Bibliography. For Alphabetical Indexes, paragraph styles can be assigned to separators. You can also edit paragraph styles from this dialog." msgstr "" #. eFJe6 @@ -11733,13 +11733,13 @@ msgctxt "" msgid "Levels" msgstr "" -#. Y2p5D +#. QQPXf #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level to assign a paragraph style.</ahelp>" msgstr "" #. fBCpo @@ -11751,31 +11751,49 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "" -#. T2vmL +#. aFE8E #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level.</ahelp>" msgstr "" -#. MKci7 +#. uZGhS #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3145418\n" "help.text" -msgid "<" +msgid "Assign" msgstr "" -#. vBhAm +#. QtE9r #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3154099\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Click the Assign icon to assign the selected paragraph style to the selected index level.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wWPnm +#: 04120201.xhp +msgctxt "" +"04120201.xhp\n" +"par_id811676501147316\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Assign Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. Fex4B +#: 04120201.xhp +msgctxt "" +"04120201.xhp\n" +"par_id501676501147316\n" +"help.text" +msgid "Assign" msgstr "" #. ik9E6 @@ -11787,13 +11805,13 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "" -#. GGaAA +#. hnmGv #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Removes the assigned paragraph style for the selected index level. “Default paragraph style” is used when no paragraph style is assigned.</ahelp>" msgstr "" #. Ao3sU @@ -11805,13 +11823,13 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "" -#. fDM3t +#. D74J5 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3153675\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens a dialog for editing the selected paragraph style.</ahelp>" msgstr "" #. vT8Ei @@ -16251,22 +16269,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, list style, and line numbering from the paragraph or paragraph style. You can also restart or modify the start number for numbered lists and line numbering.</ahelp>" msgstr "" -#. qNyVD +#. 9rNmf #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." +msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab." msgstr "" -#. ufFqK +#. ByrfC #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." +msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab." msgstr "" #. Si9tL @@ -16341,31 +16359,31 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected list style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given list style." msgstr "" -#. dxBEA +#. NHYpt #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149195\n" "help.text" -msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> to edit the outline level and numbering format." +msgid "This button is disabled when Heading Numbering is applied. Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to edit the outline level and numbering format." msgstr "" -#. zBagB +#. d4Z5M #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3151117\n" "help.text" -msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure." +msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure." msgstr "" -#. 3KS2Y +#. YQXpL #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" -msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." +msgid "The next three options only appear when you edit the properties of a selected paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>." msgstr "" #. 3c6ZA diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 1fb81e0166e..9c065a70ee1 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hsb/>\n" @@ -267,22 +267,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" msgstr "" -#. keVQB +#. uGujR #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Headings in the Navigator</link> </variable>" msgstr "" -#. PpBQf +#. YrKS4 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" -msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list." +msgid "You can move <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link> and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, or to use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, select a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list, then select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "" #. N2EW2 @@ -411,13 +411,13 @@ msgctxt "" msgid "Use Outline Levels to Change which Headings Are Displayed" msgstr "" -#. 9nEq5 +#. PKNPA #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" -msgid "Click the <menuitem>Outline Levels Shown</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Outline Levels Shown</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator." +msgid "Click the <menuitem>Show Up to Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator." msgstr "" #. 974h6 @@ -3309,13 +3309,13 @@ msgctxt "" msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." msgstr "" -#. CCLiC +#. kV93i #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chapter Numbering" +msgid "Numbering for Headings" msgstr "" #. qEcbq @@ -3327,67 +3327,76 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" msgstr "" -#. E5Z7H +#. oW5vg #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter Numbering</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numbering for Headings</link></variable>" msgstr "" -#. uESLX +#. qESHV #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" "help.text" -msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." +msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link> dialog to add numbering to <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. The different levels in the dialog enable you to assign different headings as an outline structure for your document. In the default settings, the “Heading 1” paragraph style is assigned outline level 1. It is considered to be the top level in the document outline structure. The “Heading 2” paragraph style is assigned outline level 2, and so forth. You can also use the dialog to assign a custom paragraph style as a heading in the document structure." msgstr "" -#. vC6Ef +#. KZGvs #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" "help.text" -msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" +msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading" msgstr "" -#. Q2Dq4 +#. ADFdZ #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab." msgstr "" -#. UuWGT +#. 4FvST +#: chapter_numbering.xhp +msgctxt "" +"chapter_numbering.xhp\n" +"par_id911677925566575\n" +"help.text" +msgid "Select the <menuitem>Level</menuitem> to configure." +msgstr "" + +#. FMbhM #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" -msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." +msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style for the selected level." msgstr "" -#. EZW6q +#. 8uFsb #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use, and then click <menuitem>OK</menuitem>." +msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use for that heading, then click <widget>OK</widget>." msgstr "" -#. EChDL +#. riGa5 #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_idN107CE\n" "help.text" -msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" +msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading" msgstr "" #. vvzDv @@ -3417,6 +3426,15 @@ msgctxt "" msgid "Press <keycode>Shift+Backspace</keycode> with the cursor at the beginning of the heading to return the number." msgstr "" +#. dq6r8 +#: chapter_numbering.xhp +msgctxt "" +"chapter_numbering.xhp\n" +"par_id651677926469286\n" +"help.text" +msgid "This procedure removes the numbering for an individual heading. To remove or modify the automatic numbering for all headings, use the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> dialog ." +msgstr "" + #. itdUu #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3426,22 +3444,22 @@ msgctxt "" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "" -#. E47Di +#. ZWFPa #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." +msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab." msgstr "" -#. oFoGj +#. ZAn4q #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" "help.text" -msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list." +msgid "Click the level that you want to assign to the custom paragraph style in the <menuitem>Level</menuitem> list." msgstr "" #. 5jDBU @@ -8502,13 +8520,13 @@ msgctxt "" msgid "To Define Table of Contents Entries" msgstr "" -#. s2tDv +#. HEGrf #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147132\n" "help.text" -msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents." +msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined “Heading N” paragraph styles, such as “Heading 1”, to the paragraphs that you want to include in your table of contents." msgstr "" #. SuiqC @@ -8520,13 +8538,13 @@ msgctxt "" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" msgstr "" -#. 3sQVM +#. LyhAY #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3150933\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab." +msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> and click the <emph>Numbering</emph> tab." msgstr "" #. yiF3Z @@ -8538,13 +8556,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "" -#. Y2zid +#. Fp2gz #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3150523\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to." +msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style." msgstr "" #. JK8xZ @@ -9429,15 +9447,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "" -#. tjHoB -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150720\n" -"help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "" - #. fQYtA #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e029c7cd755..c7e7d18925a 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 20:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565003053.000000\n" #. W5ukN @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text to Columns..." -msgstr "" +msgstr "Tekst do špaltow…" #. EAu5K #: CalcCommands.xcu @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "XML Source..." -msgstr "" +msgstr "XML-žórło…" #. 8cJaf #: CalcCommands.xcu @@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter View" -msgstr "" +msgstr "Napoh~lad Folijowe sortěrowanje" #. tm7x4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Fo~lijowe sortěrowanje" #. rLZwB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Layer Visibility" -msgstr "" +msgstr "Widźomnosć runiny přepinać" #. KGD9P #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show Layer" -msgstr "" +msgstr "~Runinu pokazać" #. eniFh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Show Layer (Shift+Click)" -msgstr "" +msgstr "~Runinu pokazać (Umsch(⇧)+Kliknjenje)" #. UtybC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "" +msgstr "~Napohlad Normalny" #. JXcCm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Normal" -msgstr "" +msgstr "~Normalny" #. vaTEi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Watched Expressions" -msgstr "" +msgstr "Wobkedźbowane wurazy" #. wivGa #: GenericCommands.xcu @@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Wuwołanski štapl" #. hhCbE #: GenericCommands.xcu @@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search results message" -msgstr "" +msgstr "Zdźělenka wo pytanskich wuslědkach" #. JFWWn #: GenericCommands.xcu @@ -18564,7 +18564,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Pytanske wuslědki" #. GByEF #: GenericCommands.xcu @@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extensions..." -msgstr "" +msgstr "~Rozšěrjenja…" #. JwAqG #: GenericCommands.xcu @@ -25886,7 +25886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Picker Control" -msgstr "" +msgstr "Wodźenski element za datumowy wuběr" #. Pm6tv #: GenericCommands.xcu @@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Theme..." -msgstr "" +msgstr "Drasta…" #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index ad82fdcdbc0..4a9e66905b7 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-05 20:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -20,25 +20,25 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”." -msgstr "" +msgstr "Žadyn tekst za „alt“ za grafiku „%OBJECT_NAME%“." #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table “%OBJECT_NAME%” contains merges or splits." -msgstr "" +msgstr "Tabela „%OBJECT_NAME%“ zjednoćenja a rozdźělenja wobsahuje." #. gtfPf #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Fake numbering “%NUMBERING%”." -msgstr "" +msgstr "Wopačne čisłowanje „%NUMBERING%“." #. jjtWE #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”." -msgstr "" +msgstr "Tekst hyperwotkaza je samsny kaž tutón wotkazoweje adresy „%LINK%“." #. BLD9h #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Rajtarki za formatěrowanje wobeńć." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." -msgstr "" +msgstr "Rozrjadowe runiny nadpismow nic w sekwencielnym porjedźe." #. Ryz5w #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Tabele njesmědźa nadpisma wobsahować." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." -msgstr "" +msgstr "Nadpismo z rozrjadowej runinu %LEVEL_CURRENT% njesmě nadpismu z rozrjadowej runinu %LEVEL_PREV% slědować." #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 @@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "Wobeńdźće prózdne tabelowe cele za formatěrowanje." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." -msgstr "" +msgstr "Standardna rěč dokumenta nastajena njeje." #. MMD7M #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." -msgstr "" +msgstr "Za předłohu „%STYLE_NAME%“ rěč nastajena njeje." #. euwJV #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." -msgstr "" +msgstr "Titul dokument nastajeny njeje." #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Tekstowe předłohi" #: sw/inc/app.hrc:37 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowa struktura" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:38 @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Statistika" #: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style" -msgstr "" +msgstr "Tute nastajenje je znjemóžnjene, hdyž kapitlowe čisłowanje je wotstawkowej předłoze připokazane." #. cW3cP #. Statusbar-titles @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Wšě komentary wot $1 s~chować" #: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Heading Numbering" -msgstr "" +msgstr "Kapitlowe čisłowanje" #. DAoSH #: sw/inc/strings.hrc:302 @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CANT_SAVE_MACROS" msgid "This document has macros, but macros will not be saved in this file format." -msgstr "" +msgstr "Tutón dokument ma makra, ale makra so w tutym datajowym formaće njeskładuja." #. DAwsE #: sw/inc/strings.hrc:335 @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Zapołožku zasadźić: $1" #: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK" msgid "Update bookmark: $1" -msgstr "" +msgstr "Zapołožki aktualizować: $1" #. XHkEY #: sw/inc/strings.hrc:442 @@ -5602,25 +5602,25 @@ msgstr "Formularne polo zasadźić" #: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" -msgstr "" +msgstr "Formularowe polo aktualizować" #. Lkt9n #: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" -msgstr "" +msgstr "Formularowe pola aktualizować" #. R7raK #: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" -msgstr "" +msgstr "Formularowe pola zhašeć" #. kdxGJ #: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" -msgstr "" +msgstr "Čisło strony zasadźić" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:596 @@ -6130,19 +6130,19 @@ msgstr "Wšitko fałdować" #: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Hač do rozrjadoweje runiny pokazać" #. 6UtZh #: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" -msgstr "" +msgstr "Runina (1–):" #. BFGYg #: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće maksimalnje dowolenu rozrjadowu runinu za pokazane nadpismo." #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:691 @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "Mjeno datoweje banki" #: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" -msgstr "" +msgstr "~Nadpismo" #. wYWy2 #: sw/inc/strings.hrc:914 @@ -7830,25 +7830,25 @@ msgstr "Kategorija" #: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" -msgstr "" +msgstr "Kapitlowy wobsah" #. B9gFR #: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" -msgstr "" +msgstr "Kapitlowe čisło" #. vFtwZ #: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" -msgstr "" +msgstr "Kapitlowe čisło bjez dźělatka" #. BVPZY #: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" -msgstr "" +msgstr "Kapitlowe čisło a wobsah" #. bQAHz #. -------------------------------------------------------------------- @@ -9589,11 +9589,11 @@ msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "J" -#. hK8CX +#. WxBG7 #: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" -msgid "E#" -msgstr "E#" +msgid "N#" +msgstr "" #. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1335 @@ -9637,10 +9637,10 @@ msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#. neq9h +#. GnDd5 #: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" -msgid "Heading number" +msgid "Numbering" msgstr "" #. FH365 @@ -11833,93 +11833,97 @@ msgid "Caption Options" msgstr "Popisanske nastajenja" #. Fqwi4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|level" msgid "Select the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće ličbu rozrjadowach runinow předchadźaceho nadpismoweho čisła, kotrež ma před popisowym čisłom stać." -#. 75br2 +#. dKTwL #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:108 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" -msgid "" -"Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. For example, select “2” to use the first two numbers in the heading. If [None] is selected, then no heading number is prepended.\n" -"." +msgid "Specify the number of outline levels to display before the caption number. For example, select “2” to display two heading level numbers. If [None] is selected, then no heading number is displayed." msgstr "" -#. PDD8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127 +#. YJs7N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:126 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" -msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." -msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež chceće mjez kapitlowym čisłom a popisowym čisłom zasadźić." +msgid "Enter the character to separate the heading numbers from the caption number." +msgstr "" #. Z3jCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:139 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "_Hač do runiny:" #. 3istp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:153 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "_Dźělatko:" #. zf4xz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Heading Number Prefix" msgstr "" #. dCyRP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:203 msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "Znamješkowa předłoha:" #. VgKQC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:220 msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" msgid "Specifies the character style." msgstr "Podawa znamješkowu předłohu." #. cwobC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:231 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "_Ramik a sćin nałožić" #. 6tDNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:240 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." msgstr "Nałožuje ramik a sćin objekta na popisowy wobłuk." #. 2Fy5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:256 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategorijowy a wobłukowy format" #. 3aLfJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:290 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "Porjad popisow:" #. CKCuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" msgstr "Kategorija najprjedy" #. gETja -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" msgstr "Čisłowanje najprjedy" +#. ougFj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:311 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order" +msgid "Place the caption number before or after the caption category." +msgstr "" + #. cET3M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Popis" @@ -12804,13 +12808,13 @@ msgstr "Titul:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:145 msgctxt "contentcontroldlg|idlabel" msgid "Id:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #. PaN6a #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:160 msgctxt "contentcontroldlg|tabindexlabel" msgid "Tab order:" -msgstr "" +msgstr "Tabulatorowy porjad:" #. TZMBP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:192 @@ -12822,7 +12826,7 @@ msgstr "Značka:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216 msgctxt "contentcontroldlg:tabindexspinbutton" msgid "Keyboard tab navigation order: -1 to exclude from tab stop" -msgstr "" +msgstr "Nawigaciski porjad tastaturowych tabulatorow: -1, zo bychu so tabulatory wuzamknyli" #. V44Fw #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 @@ -14807,7 +14811,7 @@ msgstr "Zasadźuje polo jako statiski wobsah, to rěka, polo njeda so aktualizow #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348 msgctxt "flddocumentpage|levelft" msgid "_Up to level:" -msgstr "" +msgstr "_Hač do runiny:" #. UDdTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:364 @@ -15121,17 +15125,17 @@ msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" msgstr "Wu_brać" -#. ZuuQf +#. eLoJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" -msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "Klikńće na format, kotryž chceće na wubrane polo nałožić, abo na „Přidatne formaty“, zo byšće swójski format definował." +msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." +msgstr "" -#. xFAmF +#. bAzUU #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" -msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." -msgstr "Definujće w lisćinje formatow, hač so ma hódnota jako tekst abo ličba zasadźić." +msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number." +msgstr "" #. WRjtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 @@ -15155,13 +15159,13 @@ msgstr "Chowa pólny wobsah w dokumenće." #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 msgctxt "fldvarpage|label5" msgid "_Level:" -msgstr "" +msgstr "_Runina:" #. uXVGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 msgctxt "fldvarpage|separatorft" msgid "Se_parator:" -msgstr "" +msgstr "Dźě_latko:" #. X67zX #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:432 @@ -15175,10 +15179,10 @@ msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "Žadyn" -#. D36Qh +#. sDgEn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" -msgid "Choose the maximum outline level of the heading number to prepend to the displayed field. The selected heading number comes from the first immediately prior heading with the specified outline level or less. No heading number is displayed if “None” is selected." +msgid "Specify the number of outline levels to show before the displayed field. The heading numbers are taken from the heading immediately before with the specified outline level or less. If [None] is selected, then no heading number is displayed." msgstr "" #. ECBav @@ -15187,11 +15191,11 @@ msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." -#. srMN9 +#. AZtDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:457 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" -msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." -msgstr "Zapodajće znamješko, kotrež chceće jako dźělatko mjez nadpismowymi abo kapitlowymi runinami wužiwać." +msgid "Type the character to use as a separator between the heading or chapter levels and the field." +msgstr "" #. cVMoJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:472 @@ -15205,11 +15209,11 @@ msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "_Mjeno" -#. JdsEc +#. juXJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:531 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" -msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." -msgstr "Zapodajće mjeno swójskeho pola, kotrež chceće wutworić." +msgid "Type the name of the user-defined field to create." +msgstr "" #. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:544 @@ -15217,11 +15221,11 @@ msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "_Hódnota" -#. Gvpef +#. onRpf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:564 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" -msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "Zapodajće wobsah, kotryž chceće swójskemu polu přidać." +msgid "Enter the contents to add to a user-defined field." +msgstr "" #. BLiKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:585 @@ -16082,253 +16086,253 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #. PaXf9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the selected item." msgstr "Zapodajće mjeno za wubrany zapis." #. DV6qH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "Zapodajće krótke wopisanje wažnych podrobnosćow wubraneho objekta za wosobu, kotraž njemóže objekt widźeć. Tutón tekst je za wužiwanje přez pomocne technologije k dispoziciji. Za wobrazy so tutón tekst z přihódnej značku do HTML- a PDF-formata eksportuje." #. kJNV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Mjeno:" #. SWXna -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "Text _Alternative:" msgstr "Tekstowa a_lternatiwa:" #. WbwXe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115 msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" msgid "Give a short description for users who do not see this object." msgstr "Podajće krótke wopisanje za wužiwarjow, kotřiž tutón objekt njewidźa." #. cdFEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Wopisanje:" #. EsCvx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" msgstr "Podajće dlěšeho wujasnjenja wobsaha, kotrež je překompleksne, zo by so krótko w „tekstowej alternatiwje“ wopisało." #. rWZei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "Zapodajće dlěše wopisanje objekta, předewšěm, jeli objekt je překompleksne abo přewjele podrobnosće wobsahuje, kotrež so maja adekwatnje z krótkej „tekstowej alternatiwu“ wopisować. Tutón tekst je za wužiwanje přez pomocne technologije k dispoziciji. Za wobrazy so tutón tekst z přihódnej značku do HTML- a PDF-formata eksportuje." #. KwZDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" msgstr "Dekoratiwny" #. bvrpj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." msgstr "Element je čisće dekoratiwny, njeje dźěl dokumentoweho wobsaha, a da so přez pomocne technologije ignorować." #. DWCEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" msgstr "Bjezbarjernosć" #. WCaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "Wo_bsah" #. FrDqV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent" msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." msgstr "Zadźěwa změnam na wobsahu wubraneho zapiska." #. tHFEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "P_ozicija" #. skuDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:263 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe" msgid "Locks the position of the selected item in the current document." msgstr "Zawěra poziciju wubraneho zapiska w aktualnym dokumenće." #. MJfL4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:274 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "W_ulkosć" #. FEkTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:282 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize" msgid "Locks the size of the selected item." msgstr "Zawěra wulkosć wubraneho zapiska." #. JoBc6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Škitać" #. E93Da -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" msgstr "_Padorune wusměrjenje:" #. fzvfP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Horjeka" #. Mz6Ss -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Centrowano" #. qpZAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Deleka" #. AAw2F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." msgstr "Podawa wertikalne wusměrjenje wobsaha wobłuka. to hłownje tekstowy wobsah nastupa, ale wobwliwuje tež tabele a druhe objekty, kotrež su w tekstowym wobłuku zakótwjene (zakótwjene jako znamješko, na znamješce abo wotstawku), na přikład wobłuki, grafiki abo rysowanki." #. 2weJX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Wobsahowe wusměrjenje" #. ikzFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:392 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "W přećiwo pisanju škitanym _dokumenće wobdźěłujomny" #. GM7gD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:400 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." msgstr "Zmóžnja wam, wobsah wobłuka w dokumenće wobdźěłować, kotryž je přećiwo pisanju škitany." #. vmiHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:412 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Ć_išćeć" #. URLpE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:420 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe" msgid "Includes the selected item when you print the document." msgstr "Zapřijima wubrany zapisk, hdyž dokument ćišćiće." #. ZSv3T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." msgstr "Podawa směr tekstoweho běha we wobłuku. Zo byšće standardne nastajenja tekstoweho běha za stronu wužiwał, wubjerće „Nastajenja nadrjadowaneho objekta wužiwać“ z lisćiny." #. ph8JN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:450 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "_Tekstowy směr:" #. MvNvt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Kajkosće" #. 9qEg2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "Link this frame prior to current frame." msgstr "Zwjazajće tutón wobłuk před aktualnym wobłukom." #. Da3D4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "Př_edchadny wotkaz:" #. j25pX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<Žadyn>" #. 24Gnc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." msgstr "Pokazuje wobłuk, kotryž je před aktualnym wobłukom w zwjazanej sekwency. Zo byšće předchadny wotkaz přidał abo změnił, wubjerće wobłuk z lisćiny. Jeli wobłuki zwjazujeće, aktualny wobłuk kaž tež cilowy wobłuk dyrbitej prózdnej być." #. 6CXC7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "Link this frame after the current frame." msgstr "Zwjazajće tutón wobłuk za aktualnym wobłukom." #. PcwqA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "Př_ichodny wotkaz:" #. pwAz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:551 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<Žadyn>" #. WyGHY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." msgstr "Pokazuje wobłuk, kotryž je za aktualnym wobłukom w zwjazanej sekwency. Zo byšće přichodny wotkaz přidał abo změnił, wubjerće wobłuk z lisćiny. Jeli wobłuki zwjazujeće, dyrbi cilowy wobłuk prózdny być." #. s6AqL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Sequence" msgstr "Sekwenca" #. MbkfA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." msgstr "Podajće sekwencu za zwjazane wobłuki." #. 7Eswq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Podawa kajkosće za wubrany objekt, grafiku abo wobłuk." @@ -16625,7 +16629,7 @@ msgstr "Wobchowuje wubrany objekt w mjezach tekstoweho wuhotowanje, na kotrymž #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:761 msgctxt "frmtypepage|flysplit" msgid "Allow frame to split across pages" -msgstr "" +msgstr "Dowolić, wobłuk na strony rozdźělić" #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:781 @@ -16823,13 +16827,13 @@ msgstr "Zasadźić" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index:" -msgstr "" +msgstr "Zapis:" #. RvGJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:187 msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb" msgid "Select the index that you want to add the entry to." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće zapis, kotremuž chceće zapisk přidać." #. goQoK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:201 @@ -16841,37 +16845,37 @@ msgstr "Swójski zapis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:215 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry:" -msgstr "" +msgstr "Zapisk:" #. ZDUo6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:231 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key:" -msgstr "" +msgstr "1. kluč:" #. TszYK #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:247 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key:" -msgstr "" +msgstr "2. kluč:" #. bgwC9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:262 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Index level:" -msgstr "" +msgstr "Zapisowa runina:" #. EjGCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:280 msgctxt "indexentry|levelnf" msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće zapisowu runinu za zapisk, kotraž napohlad zapiska we wutworjenym zapisu postaja." #. MWuGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283 msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf" msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće zapisowu runinu za zapisk. Zapisowa runina napohlad zapiska po nastajenjach teje runiny w rajtarku „Zapiski“ a w rajtarku „Předłohi“ w dialogu „Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis“ postaja. Ze standardnymi nastajenjemi wyša zapisowa runina k wjetšemu zasunjenju za zapisk we wutworjenym zapisu wjedźe." #. QybEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:299 @@ -23072,140 +23076,152 @@ msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Pozicija:" -#. Hf6An +#. Chcy8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 -msgctxt "extended_tip|position" +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." -msgstr "Postaja poziciju popisa nastupajo objekt." +msgstr "" #. wgXg3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:147 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." msgstr "" -#. n82jA +#. 8zdFg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154 -msgctxt "extended_tip|separator" -msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator" +msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents." msgstr "" #. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " -#. ABAAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:186 -msgctxt "extended_tip|numbering" +#. DCBXg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:174 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator" +msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category." +msgstr "" + +#. UPQT3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:191 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering" msgid "Specifies the type of numbering required." -msgstr "Podawa trěbny typ čisłowanja." +msgstr "" + +#. TCT4E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:214 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry" +msgid "Choose the name for the caption of the object." +msgstr "" #. H5DQS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221 msgctxt "extended_tip|category" msgid "Specifies the category of the selected object." msgstr "Podawa kategoriju wubraneho objekta." #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:236 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Popis" #. r2vEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:269 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Up to level:" msgstr "" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:283 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Dźělatko:" #. iCWwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:297 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator" msgid "Defines the character to be displayed after the selected chapter number and before the caption number." msgstr "" -#. ojA7g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:294 -msgctxt "extended_tip|chapseparator" -msgid "Defines the character to be displayed after the selected chapter number and before the caption number." +#. jHFTE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:304 +msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator" +msgid "Defines the character to separate the selected heading numbers from the caption number." msgstr "" #. 64Hpb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:317 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level" msgid "Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. If [None] is selected, then no heading number is prepended." msgstr "" #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:321 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Žadyn" -#. qQpu9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:315 -msgctxt "extended_tip|level" -msgid "Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. For example, select “2” to use the first two numbers in the heading. If [None] is selected, then no heading numbered is prepended." +#. QDhKi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:325 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level" +msgid "Specify the number of outline levels to display before the caption number. For example, select “2” to display two heading level numbers. If [None] is selected, then no heading number is displayed." msgstr "" #. DDmwE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Prefix" msgstr "" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:373 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Znamješkowa předłoha:" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Žadyn" -#. rMSSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:383 -msgctxt "extended_tip|charstyle" +#. UrfCG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle" msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." -msgstr "Podawa znamješkowu předłohu popisoweho wotstawka." +msgstr "" #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:404 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Ramik a sćin nałožić" -#. J9Bv9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:402 -msgctxt "extended_tip|applyborder" +#. BCXhP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:412 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Nałožuje ramik a sćin objekta na popisowy wobłuk." +msgstr "" #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:428 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategorijowy a wobłukowy format" #. LqNnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:513 msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Wubjerće objektowy typ, za kotryž maja nastajenja awtomatiskeho popisa płaćić." #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:524 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -23215,25 +23231,31 @@ msgstr "" "při zasadźenju:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:573 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:583 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Kategorija jako prěnja" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Čisłowanje jako prěnje" +#. jiB5c +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:588 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder" +msgid "Place the caption number before or after the caption category." +msgstr "" + #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:582 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:597 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Porjad popisow" #. C8mhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:609 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:624 msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Wubjerće objektowy typ, za kotryž maja nastajenja awtomatiskeho popisa płaćić." @@ -29192,16 +29214,16 @@ msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Show up to level:" msgstr "" -#. DdVHF +#. 9uGCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:451 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel" -msgid "Enter the number of levels of the heading number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number." +msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number." msgstr "" -#. ofdGG +#. 7CUwn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:454 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" -msgid "Enter the number of levels of the heading number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number. To enable heading numbers for headings, choose Tools - Heading Numbering." +msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”." msgstr "" #. qtbWw @@ -29222,11 +29244,11 @@ msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Ličba bjez dźělatka" -#. 5xhtc +#. BkVZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:489 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat" -msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator." -msgstr "Jenož widźomny, hdyž na tłóčatko E# w strukturnej lince klikaće. Wubjerće to, zo byšće kapitlowe čisło z dźělatkom abo bjez dźělatka pokazać." +msgid "Select to show number with or without separator." +msgstr "" #. Kty7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:528 @@ -29258,22 +29280,22 @@ msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." msgstr "Wotstronja wubrany referencny kod ze strukturneje linki." -#. JFtEE +#. 3DC4C #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:585 msgctxt "tocentriespage|chapterno" -msgid "Heading No." +msgid "Numbering" msgstr "" -#. qEZQC +#. AKiGM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:590 msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text" -msgid "Insert in the entry structure to include heading numbers for the selected level in the generated index." +msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index." msgstr "" -#. 8t7KN +#. a2YAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:593 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" -msgid "Insert in the entry structure to include heading numbers for the selected level in the generated index. To enable numbers for headings, choose Tools - Heading Numbering." +msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“." msgstr "" #. vQAWr @@ -29282,266 +29304,272 @@ msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Zapiskowy tekst" -#. 7PD2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:611 +#. kERCb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609 +msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text" +msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." +msgstr "" + +#. PdjRF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:612 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" -msgid "Inserts the text of the chapter heading." -msgstr "Zasadźuje tekst kapitloweho nadpisma." +msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." +msgstr "" #. BQH4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Tabulator" #. 28QwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:630 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:631 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." msgstr "Zasadźuje tabulator. Zo byšće tabulatorej spočatne dypki přidał, wubjerće pjelnjenske znamješko. Zo byšće poziciju tabulatora změnił, zapodajće hódnotu do pola Poziciji abo wubjerće kontrolny kašćik Naprawo wusměrić." #. Dbwdu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:643 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "_Kapitlowe informacije" #. crNei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:649 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:650 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." msgstr "Zasadźuje kapitlowe informacije, na přikład kapitlowe nadpismo a čisło. Wubjerće informacije, kotrež chceće w polu kapitloweho zapiska pokazać." #. AYFTR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:662 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Čisło strony" #. Cb5dg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:669 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" msgid "Inserts the page number of the entry." msgstr "Zasadźuje čisło strony zapiska." #. 9EpS2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:681 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "_Hyperwotkaz" #. RfLp4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:687 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:688 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink" msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." msgstr "Wutworja hyperwotkaz za dźěl zapiska, kotryž do spočatnych (LS) a kónčnych (LE) značkow za hyperwotkazy zapřijimaće. Klikńće w lince Struktura do prózdneho pola před dźělom, za kotryž chceće hyperwotkaz wutworić a klikńće potom na tute tłóčatko. Klikńće do prózdneho pola za dźělom, kotrež ma hyperwotkaz być a klikńće potom hišće raz na tute tłóčatko. Wšě hyperwotkazy dyrbja jónkróćne być. Jenož za zapisy wobsaha k dispoziciji." #. neGrK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:716 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:717 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Struktura a formatěrowanje" #. 6jUXn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:748 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:749 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Tabulatorowa pozicija relatiwna k zasunjenju wotstawkoweje předłohi" #. KYGMo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:756 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:757 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." msgstr "Pozicioněruje tabulator relatiwnje k hódnoće „před tekstom“ we wotstawkej předłoze, kotraž je w rajtarku Předłohi wubrana. Hewak so tabulator relatiwnje k lěwej tekstowej kromje pozicioněruje." #. pmiey -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:769 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Přez komu dźěleny kluč" #. 7g9UD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:776 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:777 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." msgstr "Rjaduje zapisowe zapiski na jeničkej lince, dźělene přez komy." #. nSJnG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Alfabetiske dźělatko" #. 42F3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:796 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:797 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." msgstr "Wužiwa spočatne pismiki alfabetisce zrjadowanych zapisowych zapiskow jako wotrězkowe nadpisma." #. WqEHX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Znamješkowa předłoha za hłowne zapiski:" #. uyrYX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:827 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:828 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." msgstr "Podajće znamješkowu předłohu za hłowne zapiski w alfabetiskim zapisu. Zo byšće zapisk zapisa do hłowneho zapiska konwertował, klikńće před zapisowym polom w dokumenće a wubjerće potom Wobdźěłać - Zapisowy zapisk." #. r33aA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:842 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:843 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Format" #. KGCpX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:873 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:874 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "Dokumentowa po_zicija" #. uNhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:882 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." msgstr "Sortěruje zapiski literarneho zapisa po poziciji jich wotkazow w dokumenće." #. 2b5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:894 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "Wo_bsah" #. 3N4Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:903 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." msgstr "Sortěruje zapiski literarneho zapisa po podatych sortěrowanskich klučach, na přikład po awtorje abo lěće wozjewjenja." #. FBuPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:918 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Sortěrować po" #. UUgEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:951 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:952 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" #. 6trLF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:967 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:968 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Wubjerće zapisk, po kotrymž chceće zapiski literarneho zapisa sortěrować. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli opciske tłóčatko Wobsah we wobłuku „Sortěrować po“ wuběraće." #. B7NqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:980 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:981 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" #. zXEA4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:993 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" #. oLGSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1008 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Wubjerće zapisk, po kotrymž chceće zapiski literarneho zapisa sortěrować. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli opciske tłóčatko Wobsah we wobłuku „Sortěrować po“ wuběraće." #. tfvwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1025 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Wubjerće zapisk, po kotrymž chceće zapiski literarneho zapisa sortěrować. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, jeli opciske tłóčatko Wobsah we wobłuku „Sortěrować po“ wuběraće." #. 6GYwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1039 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1040 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Postupowacy" #. u7ENB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1046 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1047 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Sortěruje zapiski literarneho zapisa w postupowacym alfanumeriskim porjedźe." #. TXjGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1060 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1061 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Spadowacy" #. vAs6a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1066 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1067 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Sortěruje zapiski literarneho zapisa w spadowacym alfanumeriskim porjedźe." #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1080 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1081 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Postupowacy" #. xEvVo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1087 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1088 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Sortěruje zapiski literarneho zapisa w postupowacym alfanumeriskim porjedźe." #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1102 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Postupowacy" #. UNCUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1109 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Sortěruje zapiski literarneho zapisa w postupowacym alfanumeriskim porjedźe." #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1123 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Spadowacy" #. T3px2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1129 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Sortěruje zapiski literarneho zapisa w spadowacym alfanumeriskim porjedźe." #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1143 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Spadowacy" #. FDVvh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Sortěruje zapiski literarneho zapisa w spadowacym alfanumeriskim porjedźe." #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Sortěrowanske kluče" #. HjK7t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." msgstr "Podajće format zapisa abo tabelowych zapiskow. Napohlad tutoho rajtarka so měnja, zo by so typ zapisa wotbłyšćuje, kotryž sće w rajtarku Typ wubrał." |