aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-10-24 12:59:39 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-10-24 13:05:45 +0200
commitfd24cfed1fc78997d1b7366cb64fa8e57bc4e3f9 (patch)
tree185ea17f58fc3b358780dd35ad20c6f46e0402f8 /source/hsb
parent251391e6b9b2036e8ab2e4f3079c9152954c4a63 (diff)
update translations for master
and force-fix erorrs using pocheck Change-Id: I77de715af2955f9d540db10963cae833ecac2440
Diffstat (limited to 'source/hsb')
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/hsb/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/hsb/filter/messages.po107
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po20
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po12
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po232
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po11
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po73
10 files changed, 264 insertions, 239 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 72fd4b18f62..53e188aad17 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Móžeće cele z „Format ▸ Cele ▸ Celowy škit“ škitać. Zo by
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Chceće podłu křiwki pisać? Rysujće křiwku, klikńće dwójce, zapodajće tekst a wubjerće Format ▸ Tekstowe polo a twar ▸ Fontwork. Wubjerće potom jedne z móžnych wusměrjenjow: Wjerćeć, Zrunany, Wodorunje nachilić abo Padorunje nachilić."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Serwer LanguageTool"
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "DeepL Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer DeepL"
#. TGnig
#: cui/inc/treeopt.hrc:65
@@ -8186,25 +8186,25 @@ msgstr "Zregistrowane datowe banki"
#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:21
msgctxt "deepltabpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "API-nastajenja DeepL"
#. HHE6s
#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:35
msgctxt "deepltabpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Prošu čitajće prawidła priwatnosće"
#. CBpCL
#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:64
msgctxt "deepltabpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "API-URL:"
#. ECVEC
#: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79
msgctxt "deepltabpage|label3"
msgid "Auth Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Awtentifikaciski kluč:"
#. RB56k
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73
@@ -13825,31 +13825,31 @@ msgstr "Dalše nastajenja"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Wysoki kontrast:"
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski"
#. EwVi9
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžnić"
#. NbxkL
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžnić"
#. 5Y3BD
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from \"Automatic\", \"Disable\" and \"Enable\". \"Automatic\" uses high contrast according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Wodźi, hač modus wysokeho kontrasta so wužiwa. Wubjerće z „Awtomatiski“, „Znjemóžnić“ a „Zmóžnić“. „Awtomatiski“ wysoki kontrast po systemowych nastajenjach wužiwa."
#. Sc8Cq
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
diff --git a/source/hsb/dictionaries/fa_IR.po b/source/hsb/dictionaries/fa_IR.po
index e19495373d5..035a875fa33 100644
--- a/source/hsb/dictionaries/fa_IR.po
+++ b/source/hsb/dictionaries/fa_IR.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
+"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesfa_ir/hsb/>\n"
+"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. aZkZV
#: description.xml
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lilak, prawopisny słownik persišćiny"
diff --git a/source/hsb/filter/messages.po b/source/hsb/filter/messages.po
index faf0c1a9e55..343b588d0ac 100644
--- a/source/hsb/filter/messages.po
+++ b/source/hsb/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hsb/>\n"
@@ -13,197 +13,197 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190738.000000\n"
#. 5AQgJ
-#: filter/inc/strings.hrc:24
+#: filter/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
msgstr "Njeznaty"
#. AP7oB
-#: filter/inc/strings.hrc:25
+#: filter/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
msgstr "importowy filter"
#. 7vg82
-#: filter/inc/strings.hrc:26
+#: filter/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
msgstr "importowy/eksportowy filter"
#. q6Bc5
-#: filter/inc/strings.hrc:27
+#: filter/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
msgstr "eksportowy filter"
#. AmATR
-#: filter/inc/strings.hrc:28
+#: filter/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "Chceće XML-filter '%s' woprawdźe zhašeć? Tuta akcija njeda so cofnyć."
#. Vf3nz
-#: filter/inc/strings.hrc:29
+#: filter/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "XML-filter z mjenom '%s' hižo eksistuje. Prošu zapodajće druhe mjeno."
#. e3U54
-#: filter/inc/strings.hrc:30
+#: filter/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "Mjeno za wužiwarski powjerch '%s1' so hižo wot XML-filtra '%s2' wužiwa. Prošu zapodajće druhe mjeno."
#. Zt87T
-#: filter/inc/strings.hrc:31
+#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT za eksport njeda so namakać. Prošu zapodajće płaćiwu šćežku."
#. 7VkMt
-#: filter/inc/strings.hrc:32
+#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "XSLT za import njeda so namakać. Prošu zapodajće płaćiwu šćežku."
#. CLFJD
-#: filter/inc/strings.hrc:33
+#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "Podata předłoha za import njeda so namakać. Prošu zapodajće płaćiwu šćežku."
#. WMzvt
-#: filter/inc/strings.hrc:34
+#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
msgid "New Filter"
msgstr "Nowy filter"
#. N3wHE
-#: filter/inc/strings.hrc:35
+#: filter/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Bjez titula"
#. VAMhi
-#: filter/inc/strings.hrc:36
+#: filter/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
msgstr "njedefinowany filter"
#. tphDj
-#: filter/inc/strings.hrc:37
+#: filter/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "XML-filter '%s' je so jako pakćik '%s' składował. "
#. tJeU3
-#: filter/inc/strings.hrc:38
+#: filter/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "XML-filltry %s su so do pakćika '%s' składowali."
#. ZULF4
-#: filter/inc/strings.hrc:39
+#: filter/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
msgid "XSLT filter package"
msgstr "Pakćik XSLT-filtrow"
#. TAAAB
-#: filter/inc/strings.hrc:40
+#: filter/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "XML-filter '%s' je so wuspěšnje instalował."
#. SwDCV
-#: filter/inc/strings.hrc:41
+#: filter/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "%s XML-filtrow su so wuspěšnje instalowali."
#. dirBm
-#: filter/inc/strings.hrc:42
+#: filter/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "Žadyn XML-filter njeda so instalować, dokelž pakćik '%s' XML-filtry njewobsahuje."
#. EifWe
-#: filter/inc/strings.hrc:43
+#: filter/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
msgstr "Lisćina XML-filtrow"
#. iUSBA
-#: filter/inc/strings.hrc:45
+#: filter/inc/strings.hrc:48
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "Nastajenja za import T602"
#. BU2Mt
-#: filter/inc/strings.hrc:46
+#: filter/inc/strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanje"
#. j3aAG
-#: filter/inc/strings.hrc:47
+#: filter/inc/strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatisce"
#. DuxTb
-#: filter/inc/strings.hrc:48
+#: filter/inc/strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (Latin2)"
#. AfQyS
-#: filter/inc/strings.hrc:49
+#: filter/inc/strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
#. 8NfvS
-#: filter/inc/strings.hrc:50
+#: filter/inc/strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
#. EWMCQ
-#: filter/inc/strings.hrc:51
+#: filter/inc/strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "Modus za rušćinu (kyrilica)"
#. mZVZv
-#: filter/inc/strings.hrc:52
+#: filter/inc/strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
msgstr "Tekst přeformatować"
#. MGmYA
-#: filter/inc/strings.hrc:53
+#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
msgstr "Dypkowe přikazy pokazać"
#. c6Atq
-#: filter/inc/strings.hrc:54
+#: filter/inc/strings.hrc:57
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
#. Sjy7k
-#: filter/inc/strings.hrc:55
+#: filter/inc/strings.hrc:58
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "W porjadku"
#. AvaAH
-#: filter/inc/strings.hrc:57
+#: filter/inc/strings.hrc:60
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
msgstr "Jako PDF eksportować"
@@ -211,84 +211,97 @@ msgstr "Jako PDF eksportować"
#. BGJB2
#. strings used in encryption UI
#. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:61
+#: filter/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
msgid "Set open password"
msgstr "Hesło za wočinjenje nastajić"
#. GDvVE
#. password dialog title
-#: filter/inc/strings.hrc:63
+#: filter/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
msgstr "Hesło za prawa nastajić"
#. FTpr4
-#: filter/inc/strings.hrc:64
+#: filter/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A zaklučowanje njezmóžnja. Eksportowana PDF-dataja njebudźe so tohodla přez hesło škitać."
#. XX5fd
-#: filter/inc/strings.hrc:65
+#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "Transparenca PDF/A"
#. VGvbg
-#: filter/inc/strings.hrc:66
+#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A transparency zakazuje. Transparentny objekt je so město toho bjez transparency eksportował."
#. siDaM
-#: filter/inc/strings.hrc:67
+#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
msgstr "Wersijowy konflikt PDF"
#. VSCwD
-#: filter/inc/strings.hrc:68
+#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "Transparenca so w PDF-wersijach staršich hač PDF 1.4 njepodpěruje. Transparentny objekt so město toho bjez transparency eksportuje."
#. CyosP
-#: filter/inc/strings.hrc:69
+#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
msgstr "Formularna akcija PDF/A"
#. N9Vug
-#: filter/inc/strings.hrc:70
+#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "Formularny element je akciju wobsahował, kotraž so přez standard PDF/A njepodpěruje. Akcija je so přeskočiła."
#. d2ndY
-#: filter/inc/strings.hrc:71
+#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "Někotre objekty su so do wobraza konwertowali, zo bychu so transparency wotstronili, dokelž cilowy format PDF transparency njepodpěruje. Docpějeće snano lěpše wuslědki, hdyž transparentne objekty před eksportowanjom wotstronjeće."
#. qtCcB
-#: filter/inc/strings.hrc:72
+#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
msgstr "Transparency su so wotstronili"
#. UHmjA
-#: filter/inc/strings.hrc:73
+#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
msgstr "Wutworjenje signatury je so nimokuliło"
#. wjBBo
-#: filter/inc/strings.hrc:74
+#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
msgstr "PDF-eksport je so přetorhnył"
+#. eNaMA
+#. Progress bar status indicator when importing or exporting
+#: filter/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING"
+msgid "Loading: "
+msgstr ""
+
+#. 4YFQR
+#: filter/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING"
+msgid "Saving: "
+msgstr ""
+
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 8b8b024a395..4f6720dc0b3 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/hsb/>\n"
@@ -447,6 +447,24 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Compress Image Dialog</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/screenshots/svx/ui/compressgraphicdialog/CompressGraphicDialog.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Wobraz dialoga Format – Wobraz – Wobraz komprimować</alt></image>"
+#. qcqbD
+#: sw_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"sw_screenshots.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Writer Screenshots"
+msgstr ""
+
+#. LfvpA
+#: sw_screenshots.xhp
+msgctxt ""
+"sw_screenshots.xhp\n"
+"par_id2521\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Watermark Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
#. AW8Pn
#: youtubevideos.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index d93c8ef9abd..2e5c7bef0e4 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. jdDhb
#: browserhelp.xhp
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"lang_id331525747842279\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Catalan (Valencia)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Katalanšćina (Valencia)</variable>"
#. GTGTg
#: browserhelp.xhp
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"lang_id351525748140239\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Portuguese (Brazil)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Portugalšćina (Brazilska)</variable>"
#. LCDmt
#: browserhelp.xhp
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dsb\">Delnjoserbšćina</variable>"
#. jrr4g
#: browserhelp.xhp
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"lang_id281525748193230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hsb\">Hornjoserbšćina</variable>"
#. pn5pn
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 9d1d7d15ee1..39946b73c42 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"par_id201703240025596148\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
-msgstr "Symbolowa lajsta Serijow list přikazy za kónčne kroki procesa serijoweho lista wobsahuje."
+msgstr "Symbolowa lajsta Serijowy list přikazy za kónčne kroki procesa serijoweho lista wobsahuje."
#. 9Ecmk
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wobsahuje přikazy za nałožowanje, wutworjenje, wobdźěłowanje, aktualizowanje, začitanje a rjadowanje <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">předłoho</link> w tekstowym dokumenće.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wobsahuje přikazy za nałožowanje, wutworjenje, wobdźěłowanje, aktualizowanje, začitanje a rjadowanje <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">předłohow</link> w tekstowym dokumenće.</ahelp>"
#. gsPnE
#: main0115.xhp
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Pismowa barbs\">Pismowa barba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\" name=\"Pismowa barba\">Pismowa barba</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr "Klikńće, zo byšće proces digitalneje signatury startował. Dyrbiće digitalny certifikat měć, zo byšće proces dokónčił. Hlejće tež <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitalne signatury</link>"
+msgstr "Klikńće, zo byšće proces digitalneje signatury startował. Dyrbiće digitalny certifikat měć, zo byšće proces dokónčił. Hlejće tež <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitalne signatury</link>."
#. DqFNG
#: main0208.xhp
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formlowa lajsta</emph> wam zmóžnja, wobličenja wutworić a do tekstoweho dokumenta zasadźić.</ahelp> Zo byšće <emph>formlowu lajstu</emph> aktiwizował, tłóčće F2."
#. NmvGn
#: main0215.xhp
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa lajsta Wobłuk"
#. uWTF7
#: main0215.xhp
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Symbolowa lajsta Wobłuk</link>"
#. BfA2A
#: main0215.xhp
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Hdyž wobłuk je wubrany, symbolowa lajsta <emph>Wobłuk</emph> najwažniše funkcije za formatowanje a pozicioněrowanje wobłuka skići.</ahelp>"
#. sDQ83
#: main0215.xhp
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wobběh znjemóžnjeny</link>"
#. PJcEB
#: main0215.xhp
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147419\n"
"help.text"
msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež tute nastajenje na rajtarku <emph>Wobběh</emph> wubrać."
#. n8sCd
#: main0215.xhp
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wobběh zmóžnjeny</link>"
#. oCsKA
#: main0215.xhp
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153405\n"
"help.text"
msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón symbol nastajenje <emph>Wobběh strony</emph> na rajtarku <emph>Wobběh</emph> reprezentuje."
#. euDxv
#: main0215.xhp
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147782\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Přeběžk</link>"
#. 3UyQZ
#: main0215.xhp
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147799\n"
"help.text"
msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež tute nastajenje na rajtark <emph>Wobběh</emph> definować."
#. UcRFJ
#: main0215.xhp
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Pozadkowa barba\">Pozadkowa barba</link>"
#. qz6bu
#: main0215.xhp
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Wobłukowe kajkosće\">Wobłukowe kajkosće</link>"
#. uXf8a
#: main0216.xhp
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa lajsta OLE-objekt"
#. iiqD4
#: main0216.xhp
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">OLE Object Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE Object Bar\">Symbolowa lajsta OLE-objekt</link>"
#. phgBb
#: main0216.xhp
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Symbolowa lajsta <emph>OLE-objekt</emph> so jewi, hdyž su objekty wubrane, a wobsahuje najwažniše funkcije za formatowanje a pozicioněrowanje objektow.</ahelp>"
#. FGEsG
#: main0216.xhp
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153377\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">Žadyn wobběh</link>"
#. wKChQ
#: main0216.xhp
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> Móžeće tež tute nastajenje na rajtarku <emph>Wobběh</emph> wubrać."
#. CBeq4
#: main0216.xhp
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147766\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wobběh</link>"
#. AAfik
#: main0216.xhp
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147782\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> Tutón symbol nastajenju <emph>Wobběh strony</emph> na rajtarku <emph>Wobběh</emph> wotpowěduje."
#. G6qDF
#: main0216.xhp
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147824\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Přeběžk</link>"
#. BqZSu
#: main0216.xhp
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Móžeće tež samsny efekt přez rajtark <emph>Wobběh</emph> docpěć."
#. nvB2E
#: main0216.xhp
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Objektowe kajkosće</link>"
#. rDkoy
#: main0220.xhp
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa lajsta Tekstowy objekt"
#. GApm7
#: main0220.xhp
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155366\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Symbolowa lajsta Tekstowy objekt</link>"
#. AkAcR
#: main0220.xhp
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Wobsahuje formatowanske přikazy za tekst, kotryž je w rysowanskim objekće wobsahowany.</ahelp> Symbolowa lajsta <emph>Tekstowy objekt</emph> so jewi, hdyž w rysowanskim objekće dwójce klikaće."
#. QqwCX
#: main0220.xhp
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Wysoko stajeny</link>"
#. j6Aa4
#: main0220.xhp
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147787\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Hłuboko stajeny</link>"
#. rAFmU
#: main0220.xhp
@@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Wšitko wubrać</link>"
#. AzuEQ
#: main0220.xhp
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znamješko\">Znamješko</link>"
#. mw4mp
#: main0220.xhp
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145631\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Wotstawk\">Wotstawk</link>"
#. tvQDK
#: main0220.xhp
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tu móžeće zasunjenja, wotstup, wusměrjenje a linkowy wotstup za tuchwilu wubrany wotstawk nastajić."
#. Exd7Q
#: main0503.xhp
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije $[officename] Writer"
#. E5FzX
#: main0503.xhp
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154243\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">Funkcije $[officename] Writer</link></variable>"
#. DVNHm
#: main0503.xhp
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer wam zmóžnja, tekstowe dokumenty naćisnyć a wutworić, kotrež móža grafiki, tabele abo diagramy wobsahować. Móžeće potom dokumenty we wjele formatach składować, mjez nimi standardizowany format OpenDocument (ODF), format Microsoft .doc abo HTML. A móžeće swój dokument lochko do formata Portable Document Format (PDF) eksportować."
#. 4BzDB
#: main0503.xhp
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147755\n"
"help.text"
msgid "Writing"
-msgstr ""
+msgstr "Pisanje"
#. hRCfc
#: main0503.xhp
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147768\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer wam zmóžnja jednore dokumenty kaž mema <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faksy</link>, listy, zamołwjenja a <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">serijowe listy</link> kaž tež dołhe a kompleksne abo wjacedźělne dokumenty z literaturnymi zapisami, referencnymi tabelemi a hesłarjemi."
#. WwDut
#: main0503.xhp
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147797\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer tež tajke wužitne funkcije kaž <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">prawopisnu kontrolu</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezawrus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">awtomatisku korekturu</link> a <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">dźělenje złóžkow</link> a nimo toho wjele předłohow za nimale kóždy zaměr wobsahuje. Móžeće tež swójske předłohi z asistentami wutworić."
#. TCYhh
#: main0503.xhp
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147225\n"
"help.text"
msgid "Designing and Structuring"
-msgstr ""
+msgstr "Wuhotować a strukturować"
#. dJx6j
#: main0503.xhp
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147239\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] wjele móžnosćow za wuhotowanje dokumentow skići. Wužiwajće wokno <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Předłohi</link>, zo byšće předłohi za wotstawki, jednotliwe znamješka, wobłuki a strony wutworił, připokazał a změnił. Nimo toho <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigator</link> wam pomha, so spěšnje we wašich dokumentach pohibować, zmóžnja wam, sej waš dokument w rozrjadowanskim napohledźe wobhladać a wobchowuje přehlad nad objektami, kotrež sće do swojeho dokumenta zasadźił."
#. 8ydGS
#: main0503.xhp
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147272\n"
"help.text"
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež wšelake <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">zapisy a tabele</link> w tekstowych dokumentach wutworić. Móžeće strukturu a napohlad zapisow a tabelow po swojich wosobinskich potrěbnosćach definować. Z aktiwnymi hyperwotkazami a zapołožkami móžeće direktnje k wotpowědnym městnam w teksće skočić."
#. Ewjax
#: main0503.xhp
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop Publishing z $[officename] Writer"
#. aTuVb
#: main0503.xhp
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer wjele DTP- a rysowanske nastroje wobsahuje, kotrež wam pomhaja, profesionelnje wuhotowane dokumenty kaž na přikład brošurki, newslettery abo přeprošenki wutworić. Móžeće swoje dokumenty we wjacorych špaltach, z <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">wobłukami</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikami</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabelemi</link> a druhimi objektami formatować."
#. EpFCE
#: main0503.xhp
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Wobličenja"
#. C5S5Z
#: main0503.xhp
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145663\n"
"help.text"
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe dokumenty w $[officename] maja integrowanu <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">ličensku funkciju</link>, kotraž wam pomha, naročne wobličenja abo logiske zwjazanja wuwjesć. Móžeće lochko tabelu w tekstowym dokumenće wutworić, zo byšće wobličenja přewjedł."
#. jKeQK
#: main0503.xhp
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151192\n"
"help.text"
msgid "Creating Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Rysowanki wutworić"
#. KiGD7
#: main0503.xhp
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">Rysowanski nastroj</link> $[officename] Writer wam zmóžnja, rysowanki, grafiki, legendy a druhe typy rysowankow direktnje w tekstowych dokumentach wutworić."
#. 3GNE9
#: main0503.xhp
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151229\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiki zasadźić"
#. FREmJ
#: main0503.xhp
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće wobrazy z <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">rozdźělnymi formatami</link> do tekstoweho dokumenta zasadźić, mjez nimi grafiki w formaće JPG abo GIF. Nimo toho skići <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galerija</link> zběrku clipartow a <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">galerija Fontwork</link> wulkotne pismowe efekty wutwori."
#. pNEHk
#: main0503.xhp
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155084\n"
"help.text"
msgid "Flexible Application Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Fleksibelny programowy powjerch"
#. i8Y4i
#: main0503.xhp
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Programowy powjerch je tak naćisnjeny, zo móžeće jón po swojich nastajenjach konfigurować, mjez druhim móžeće symbole a menije přiměrić. Móžeće wšelake programowe wokna pozicioněrować, na přikład wokno Předłohi abo Nawigator jako znošowace so wokno něhdźe na wobrazowce. Móžeće tež někotre wokna ke kromje dźěłoweho wobłuka <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">přidokować</link>."
#. AApwS
#: main0503.xhp
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155123\n"
"help.text"
msgid "Drag&Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Ćahnyć a pušćić"
#. m3Yu8
#: main0503.xhp
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">Ćahnyć a pušćić</link> wam zmóžnja, spěšnje a eficientnje z tekstowymi dokumentami w $[officename] dźěłać. Móžeće objekty, na přikład grafiki z galerije, wot jednoho městna do druheho w samsnym dokumenće abo mjez wočinjenymi dokumentami $[officename] ćahnyć a pušćić."
#. D3wvZ
#: main0503.xhp
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155162\n"
"help.text"
msgid "Help Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcije pomocy"
#. ENpQ8
#: main0503.xhp
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145675\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">system pomocy</link> jako dospołnu referencu za nałoženja $[officename] wužiwać, mjez nimi <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instrukcije</link> za jednore a kompleksne nadawki."
#. 98N4J
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigate Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa lajsta Nawigacija"
#. CfHqE
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131655501267679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>doprědka nawigować</bookmark_value><bookmark_value>wróćo nawigować</bookmark_value>"
#. 4yqQc
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111655496106993\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Navigate Toolbar\">Navigate Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\" name=\"Symbolowa lajsta Nawigacija\">Symbolowa lajsta Nawigacija</link></variable>"
#. DRFce
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655496106996\n"
"help.text"
msgid "Open Navigate toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowu lajstu Nawigacija wočinić."
#. FsFCu
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"par_id921655501737088\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Symbolowe lajsty – Nawigacija</menuitem>."
#. CGzuK
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271655497247655\n"
"help.text"
msgid "Navigate forward"
-msgstr ""
+msgstr "Doprědka nawigować"
#. JCuNM
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"par_id81655499487679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the next object."
-msgstr ""
+msgstr "K přichodnemu objektej skočić."
#. eQka2
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"par_id791655500839247\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Symbol za Doprědka</alt></image>"
#. HLxC8
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"par_id951655500839248\n"
"help.text"
msgid "Icon Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol Doprědka"
#. ihdNa
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681655497252447\n"
"help.text"
msgid "Navigate backward"
-msgstr ""
+msgstr "Wróćo nawigować"
#. 3RAwT
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655499492679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the previous object."
-msgstr ""
+msgstr "K předchadnemu objektej skočić."
#. oAeFc
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"par_id381655500856490\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Symbol za Wróćo</alt></image>"
#. 9ApJJ
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"par_id41655500856491\n"
"help.text"
msgid "Icon Back"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol za Wróćo"
#. DNbRR
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa lajsta Změny slědować"
#. nCDBm
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671647012520594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Symbolowa lajsta Změny slědować</link></variable>"
#. 4XWe5
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"par_id471647012520596\n"
"help.text"
msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file."
-msgstr ""
+msgstr "Wobsahuje přikazy, kotrež su za slědowanje změnow we wašej dataji k dispoziciji."
#. iUjGN
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"par_id261647012734234\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Symbolowe lajsty – Změny slědować</menuitem>."
#. T8AaM
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"par_id221647013245370\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Symbol za Změny slědować</alt></image>"
#. eBTMj
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"par_id31647013245373\n"
"help.text"
msgid "Show track changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny pokazać"
#. FSoq4
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"par_id791647013362400\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Symbol za Změny natočić</alt></image>"
#. BxM8k
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"par_id781647013362404\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny natočić"
#. R7EFt
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731647013552967\n"
"help.text"
msgid "Previous Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Předchadna změna"
#. nxbjC
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"par_id901647013566069\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Symbol za Předchadna změna</alt></image>"
#. poJng
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"par_id391647013566073\n"
"help.text"
msgid "Previous track change"
-msgstr ""
+msgstr "Předchadna změna"
#. v76PF
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551647013674361\n"
"help.text"
msgid "Next Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Přichodna změna"
#. NyWdo
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"par_id231647013679440\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Symbol za Přichodna změna</alt></image>"
#. XE2LH
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"par_id531647013679443\n"
"help.text"
msgid "Next track change"
-msgstr ""
+msgstr "Přichodna změna"
#. cniUB
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421647013795427\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu akceptować"
#. UgReW
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001647013785665\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Symbol za Změnu akceptować</alt></image>"
#. qe8kW
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647013785668\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu akceptować"
#. 37qtQ
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871647013918576\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu wotpokazać"
#. Dw5dd
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"par_id981647013912301\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Symbol za Změnu wotpokazać</alt></image>"
#. D68WB
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"par_id21647013912304\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu wotpokazać"
#. DZWAf
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991647014048136\n"
"help.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě změny akceptować"
#. 6FjwL
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"par_id161647014053976\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Symbol za Wšě změny akceptować</alt></image>"
#. B8Sna
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"par_id701647014053979\n"
"help.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě změny akceptować"
#. CxSzX
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341647014115494\n"
"help.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě změny wotpokazać"
#. Nh45F
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"par_id891647014121791\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Symbol za Wšě změny wotpokazać</alt></image>"
#. YAGs7
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id451647014121795\n"
"help.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě změny wotpokazać"
#. aEELF
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901647014258055\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu akceptować a přichodnu wubrać"
#. vCCQp
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"par_id511647014293796\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Symbol za Změnu akceptować a přichodnu wubrać</alt></image>"
#. 2E2qH
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"par_id851647014293800\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu akceptować a přichodnu wubrać"
#. o2wCB
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451647014408416\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu wotpokazać a přichodnu wubrać"
#. LGqTK
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647014413668\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Symbol za Změnu wotpokazać a přichodnu wubrać</alt></image>"
#. h9smy
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"par_id361647014413671\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change and select next one"
-msgstr ""
+msgstr "Změnu wotpokazać a přichodnu wubrać"
#. s3jxf
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id721647014498850\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Symbol za Změny rjadować</alt></image>"
#. nyhMH
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_id641647014498854\n"
"help.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny rjadować"
#. WAoEE
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"par_id111647018300377\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Symbol za Komentar zasadźić</alt></image>"
#. JRJZp
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"par_id851647018300382\n"
"help.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar zasadźić"
#. KxwHJ
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"par_id411647015103299\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Symbol za Komentar zasadźić</alt></image>"
#. w43CP
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_id611647015103302\n"
"help.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar změny zasadźić"
#. vHtJD
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_id481647015406606\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Symbol za Změny škitać</alt></image>"
#. GrZBC
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"par_id901647015406609\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny škitać"
#. n4z84
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"par_id611647015829636\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Symbol za Dokument přirunać</alt></image>"
#. RxYUx
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"par_id441647015829640\n"
"help.text"
msgid "Compare Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument přirunać"
#. RMv9v
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"par_id331647019044607\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Symbol za Dokument zapřijeć</alt></image>"
#. GPhfh
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3451,4 +3451,4 @@ msgctxt ""
"par_id201647019044612\n"
"help.text"
msgid "Merge Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument zapřijeć"
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 87bda76d719..1206db1eac1 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/hsb/>\n"
@@ -32388,15 +32388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values entered applies to the actual page style."
msgstr ""
-#. a3iUA
-#: watermark.xhp
-msgctxt ""
-"watermark.xhp\n"
-"par_id47418\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>"
-msgstr ""
-
#. HKvgq
#: watermark.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 64af647111c..8cf2a6bf0f1 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565003053.000000\n"
#. W5ukN
@@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Translate..."
-msgstr ""
+msgstr "Přełožić…"
#. JrZD4
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po
index df1e00b1244..bfb35a2f216 100644
--- a/source/hsb/sd/messages.po
+++ b/source/hsb/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -7864,7 +7864,7 @@ msgstr "Za"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "Přeběh"
+msgstr "Přeběžk"
#. WEBWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index 13b1f052091..4821581726e 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-24 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Tekst hyperwotkaza je samsny kaž tutón wotkazoweje adresy ‚%LINK%‘
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst hyperwotkaza je překrótki."
#. xYUv3
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "Kónčne nóžki wobeńć."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
-msgstr ""
+msgstr "Wobeńdźće pozadkowe wobrazy."
#. vD267
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Wobeńdźe posuwy linkow, zo byšće prózdny rum wutworił."
#. Dp49m
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Wobeńdźe mjezoty, zo byšće prózdny rum wutworił."
#. qhNEG
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Kapitlowe čisłowanje"
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_STATSTR_SWTRANSLATE"
msgid "Translating document..."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument so přełožuje…"
#. 8mutJ
#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
@@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr "Žadyn"
#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
-msgstr "Přeběh"
+msgstr "Přeběžk"
#. ypvD6
#: sw/inc/strings.hrc:1115
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgstr "Wočinja dialog Popisy. Ma samsne informacije kaž dialog Nastroje - Nas
#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
-msgstr ""
+msgstr "%1 kopija "
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
@@ -11508,7 +11508,7 @@ msgstr "Startowa strona/e-mejl:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:121
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Předewzaće"
#. Lw69w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:122
@@ -11520,7 +11520,7 @@ msgstr "Zapodajće mjeno swojeho předewzaća do tutoho pola."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:153
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#. QGc4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
@@ -11532,7 +11532,7 @@ msgstr "Zapodajće swoju poziciju w předewzaću do tutoho pola."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faksowe čisło"
#. hCy4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:185
@@ -11544,7 +11544,7 @@ msgstr "Zapodajće faksowe čisło předewzaća do tutoho pola."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:217
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Startowa strona"
#. RshDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:218
@@ -11556,7 +11556,7 @@ msgstr "Startowa strona předewzaća"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:236
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mejlowa adresa"
#. 6qLuv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:237
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Předewzaće (2. linka):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:281
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "Předewzaće druha linka"
#. MrShX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:282
@@ -11616,7 +11616,7 @@ msgstr "Zapodajće PWČ předewzaća do tutoho pola."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:376
msgctxt "businessdatapage|slogan-atkobject"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Moto"
#. iVLAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:377
@@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr "Moto předewzaća"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:408
msgctxt "businessdatapage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
@@ -11640,7 +11640,7 @@ msgstr "Kraj předewzaća"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:427
msgctxt "businessdatapage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Zwjazkowy kraj"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:428
@@ -11658,7 +11658,7 @@ msgstr "Telefon/mobilny:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:473
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
#. Cbfw6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:474
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgstr "Zapodajće słužbne telefonowe čisło"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:492
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilny telefon"
#. ppLsf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:493
@@ -11688,7 +11688,7 @@ msgstr "Dróha:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
msgctxt "businessdatapage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Hasa/Dróha"
#. A4FvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:538
@@ -12696,13 +12696,13 @@ msgstr "Wobsah je zastupowacy tekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titul:"
#. TZMBP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:134
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "Značka:"
#. V44Fw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:189
@@ -14587,49 +14587,50 @@ msgid "Format"
msgstr "Format"
#. t94px
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:132
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
msgstr "Nalistuje k dispoziciji stejace pólne typy. Zo byšće swojemu dokumentej polo přidał, klikńće na pólny typ, na polo we wuběranskej lisćinje a potom na „Zasadźić“."
#. 5B97z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:150
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#. GAgPa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:206
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
msgstr "Nalistuje k dispoziciji pola za pólny typ, kotryž je w lisćinje typow wubrany. Zo byšće polo zasadźił, klikńće na polo a potom na „Zasadźić“."
#. xAe8o
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:217
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "_Select"
msgstr "Wu_brać"
#. oGvBL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:280
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
msgstr "Klikńće na format, kotryž chceće na wubrane polo nałožić, abo na „Přidatne formaty“, zo byšće swójski format definował."
#. yAc6z
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:294
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
msgstr "Nj_ezměnity wobsah"
#. BojDo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:302
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
msgstr "Zasadźuje polo jako statiski wobsah, to rěka, polo njeda so aktualizować."
#. 3JnCq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:318
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
msgstr "_Format"
@@ -22397,7 +22398,7 @@ msgstr "Za"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2307
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
-msgstr "Přeběh"
+msgstr "Přeběžk"
#. WEBWT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322
@@ -29663,13 +29664,13 @@ msgstr "Připokazanje"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Rěčny wuběr"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:71
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Select the target language for translation"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće cilowu rěč za swój přełožk"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
@@ -30317,7 +30318,7 @@ msgstr "W po_zadku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654
msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent"
msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type."
-msgstr "Přesuwa wubrany objekt do pozadka. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, hdyž sće wobběžny typ Přeběh wubrał."
+msgstr "Přesuwa wubrany objekt do pozadka. Tute nastajenje je jenož k dispoziciji, hdyž sće wobběžny typ Přeběžk wubrał."
#. GYAAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665
@@ -30329,7 +30330,7 @@ msgstr "_Kontura"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673
msgctxt "wrappage|extended_tip|outline"
msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames."
-msgstr "Tekst wokoło twara objekta běži. Tute nastajenje za wobběžny typ Přeběh abo za wobłuki k dispoziciji njeje."
+msgstr "Tekst wokoło twara objekta běži. Tute nastajenje za wobběžny typ Přeběžk abo za wobłuki k dispoziciji njeje."
#. dcKxZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684