aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hsb
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-07 22:21:48 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-11 19:06:04 +0100
commit930d0767ad3ec0d812702df7f87a3708f66b0841 (patch)
tree439b046627079694dc74d1331fcf9261f53f241c /source/hsb
parent5765656ed4e4fdcc576c853e85f6623eac128ae8 (diff)
update translations for 6.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47e8da2f3c05fe79e9d5f79b5e1be051f479d567 (cherry picked from commit 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d)
Diffstat (limited to 'source/hsb')
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po562
-rw-r--r--source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po47
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po531
-rw-r--r--source/hsb/svtools/messages.po473
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po2266
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po2298
7 files changed, 3153 insertions, 3042 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index ff2634a2b0a..9a9370a7cce 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -354,657 +354,667 @@ msgstr "Wubjerće dataju za znošowacy so wobłuk"
#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
-msgid "All categories"
-msgstr "Wšě kategorije"
+msgid "All commands"
+msgstr ""
#: strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Moje makra"
-#: strings.hrc:93
+#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME makra"
-#: strings.hrc:94
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
+msgid "There is no description available for this macro."
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
msgid "Add Commands"
msgstr "Přikazy přidać"
-#: strings.hrc:95
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Wuwjesć"
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Linki zasadźić"
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Špalty zasadźić"
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Wotkaz"
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguraciju tastatury začitać"
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "Konfiguraciju tastatury składować"
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "Konfiguracija (*.cfg)"
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "Cile w dokumenće njeeksistuja."
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "Dokument njeda so wočinić."
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Tekst tu zapodać]"
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "Handźa"
-#: strings.hrc:112
+#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "Makra BASIC"
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "Nałoženje startować"
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "Nałoženje začinić"
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "Dokument je začinjeny"
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "Dokument so začinja"
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument wočinić"
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Dokument składować"
-#: strings.hrc:122
+#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "Dokument składować jako"
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "Dokument je so składował"
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "Dokument je so składował jako"
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "Dokument aktiwizować"
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "Dokument deaktiwizować"
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "Dokument ćišćeć"
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "Status 'Změnjeny' je so změnił"
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "Ćišć serwijowych listow startowany"
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "Ćišć serijowych listow skónčeny"
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "Zjedoćenje formularnych polow startowane"
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "Zjednoćenje formularnych polow skónčene"
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Změna ličby stronow"
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "Poddokument je so začitał"
-#: strings.hrc:135
+#: strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "Poddokument je so začinił"
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Parametry pjelnić"
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "Akciju wuwjesć"
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "Po aktualizaciji"
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "Před aktualizaciju"
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "Před akciju datoweje sadźby"
-#: strings.hrc:141
+#: strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "Po akciji datoweje sadźby"
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Zhašenje wobkrućić"
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "Zmylk je wustupił"
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "Při přiměrjenju"
-#: strings.hrc:145
+#: strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Při dóstawanju fokusa"
-#: strings.hrc:146
+#: strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "Při zhubjenju fokusa"
-#: strings.hrc:147
+#: strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "Status zapiska je so změnił"
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "Tasta stłóčena"
-#: strings.hrc:149
+#: strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "Tasta pušćena"
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "Při začitowanju"
-#: strings.hrc:151
+#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "Před wospjetowanym začitowanjom"
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "Při wospjetowanym začitowanju"
-#: strings.hrc:153
+#: strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Pohib myški při stłóčenej tasće"
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Myška nutřka"
-#: strings.hrc:155
+#: strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Myška wonka"
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Pohib myški"
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Tasta myški stłóčena"
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Tasta myški pušćena"
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "Před změnu datoweje sadźby"
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "Po změnje datoweje sadźby"
-#: strings.hrc:161
+#: strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "Po wróćostajenju"
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Před wróćostajenjom"
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "Akciju wobkrućić"
-#: strings.hrc:164
+#: strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "Před wotpósłanjom"
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "Tekst změnjeny"
-#: strings.hrc:166
+#: strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "Před wuprózdnjenjom"
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "Při wuprózdnjenju"
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "Změnjeny"
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "Dokument wutworjeny"
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "Začitanje dokumenta skónčene"
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "Składowanje dokumenta je so nimokuliło"
-#: strings.hrc:172
+#: strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'Składować jako' je so nimokuliło"
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "Dokumentowu kopiju składować abo eksportować"
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "Dokumentowa kopija je so wutworiła"
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "Wutworjenje dokumentoweje kopije je so nimokuliło"
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "Napohlad wutworjeny"
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "Napohlad so začinja"
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "Napohlad začinjeny"
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "Dokumentowy titul je so změnił"
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "Wuběr změnjeny"
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "Dwójne kliknjenje"
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Prawe kliknjenje"
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "Wuličene formle"
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "Wobsah změnjeny"
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "něhdźe w polu"
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "spočatk pola"
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "kónc pola"
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "cyłe polo"
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "Wothorjeka"
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "Wotdeleka"
-#: strings.hrc:192
+#: strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "Njejsu so žane datowe sadźby namakali, kotrež wašim datam wotpowěduja."
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "Njeznaty zmylk je wustupił. Pytanje njeda so dokónčić."
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "Kónc, pytanje so na spočatku pokročuje"
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "Spočatk, pytanje so na kóncu pokročuje"
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "datowe sadźby so liča"
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<žane dataje>"
-#: strings.hrc:199
+#: strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "Objekt;Objekty"
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(škitany přećiwo pisanju)"
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<Wšě dataje>"
-#: strings.hrc:202
+#: strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "Tutón ID hižo eksistuje..."
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "Šćežka %1 hižo eksistuje."
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "Archiwy wubrać"
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "Archiwy"
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Dataja %1 hižo eksistuje."
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "Wobraz přidać"
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Wobkrućenske hesło zapodatemu hesłu njewotpowěduje. Zapodajće wobkrućenske hesło znowa, zo by samsne hesło we woběmaj polomaj stało."
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "Wobkrućenske hesło originalnemu hesłu njewotpowěduje. Zapodajće hesło znowa."
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "Prošu zapodajće hesło, kotrež ma so wočinić abo změnić, abo zmóžńće nastajenje Škitany přećiwo pisanju, zo byšće pokročował."
-#: strings.hrc:213
+#: strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "Zapodajće hesło do wobeju polow."
-#: strings.hrc:215
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "Awtomatiski"
-#: strings.hrc:216
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "Manuelny"
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "Njeje k dispoziciji"
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Chceće wubrany wotkaz woprawdźe wotstronić?"
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "Chceće wubrany wotkaz woprawdźe wotstronić?"
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "Čaka so"
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "Foto wobrazowki składować jako..."
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Datowy rjad $(ROW)"
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
msgstr "Ćěrjakowe mjeno"
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
msgstr "Zjednoćić"
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
msgstr "Časowe překročenje"
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Haj"
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "Ně"
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1015,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"njeeksistuje."
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1026,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"w lokalnym datajowym systemje njeeksistuje."
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1035,153 +1045,153 @@ msgstr ""
"Mjeno '$file$' so hižo za druhu datowu banku wužiwa.\n"
"Prošu wubjerće druhe mjeno."
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Chceće zapisk zhašeć?"
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "Chceće slědowacy objekt zhašeć?"
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Zhašenje wobkrućić"
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "Wubrany objekt njeda so zhašeć."
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "Zmylk při zhašenju objekta"
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "Objekt njeda so wutowrić."
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " Objekt ze samsnym mjenom hižo eksistuje."
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "Zmylk při wutworjenju objekta"
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "Objekt njeda so přemjenować."
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "Zmylk při přemjenowanju objekta"
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "Zmylk %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:250
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "Skriptowa rěč %LANGUAGENAME so njepodpěruje."
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:251
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk wustupił."
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:252
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk wustupił."
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk w lince %LINENUMBER wustupił."
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je wuwzaće w lince %LINENUMBER wustupiło."
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:255
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "Při wuwjedźenju skripta %SCRIPTNAME w rěči %LANGUAGENAME je zmylk skriptoweho interfejsa wustupił."
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "Zdźělenka:"
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
msgid "Registered name"
msgstr "Zregistrowane mjeno"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
msgstr "Dataja datoweje banki"
#. abbreviation for "[Load]"
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
#. abbreviation for "[Save]"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType do %PRODUCTNAME Math abo nawopak"
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:267
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord do %PRODUCTNAME Writer abo nawopak"
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel do %PRODUCTNAME Calc abo nawopak"
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:269
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint do %PRODUCTNAME Impress abo nawopak"
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "SmartArt do twarow %PRODUCTNAME abo nawopak"
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1190,112 +1200,124 @@ msgstr ""
"Podate mjeno hižo eksistuje.\n"
"Prošu zapodajće nowe mjeno."
-#: strings.hrc:271
+#. To translators:
+#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
+#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
+#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
+#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
+#. the window contains the details).
+#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
+#. contains an optional model word associated to the new user word,
+#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
+#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
+#. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund"
+#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
+#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr ""
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "~Narunać"
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "Chceće rěč słownika '%1' změnić?"
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "Chceće barbowu šemu zhašeć?"
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "Barbowu šemu zhašeć"
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "Šemu składować"
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "Mjeno barboweje šemy"
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "Prawopis"
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dźělenje złóžkow"
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezawrus"
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatika"
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "Słowa z wulkimi pismikami kontrolować"
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "Słowa z ličbami kontrolować "
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "Wosebite wobłuki kontrolować"
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "Prawopis při pisanju kontrolować"
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "Gramatiku při pisanju kontrolować"
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "Minimalna ličba znamješkow za dźělenje złóžkow: "
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "Znamješka před łamanjom linki: "
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "Znamješka za łamanjom linki: "
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "Słowa bjez prašenja dźělić"
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Słowa we wosebitych wobłukach dźělić"
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1304,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"Rjadowak, kotryž sće wubrał, wokolinu běžneho časa Java njewobsahuje.\n"
"Prošu wubjerće druhi rjadowak."
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1313,17 +1335,17 @@ msgstr ""
"Wokolina běžneho časa Java, kotruž sće wubrał, trěbna wersija njeje.\n"
"Prošu wubjerće druhi rjadowak."
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
msgstr "Prošu startujće nětko %PRODUCTNAME znowa, zo bychu so nowe abo změnjene hódnoty wuskutkowali."
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Parameter wobdźěłać"
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1334,68 +1356,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Maksimalna hódnota portoweho čisła je 65535."
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Wotlěwa doprawa (LTR)"
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Wotprawa dolěwa (RTL)"
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Nastajenja nadrjadowaneho objekta wužiwać"
#. page direction
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Wotlěwa doprawa (wodoruny)"
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Wotprawa dolěwa (wodoruny)"
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Wotprawa dolěwa (padoruny)"
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Wotlěwa doprawa (padoruny)"
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za barbowy přeběh:"
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za bitmap:"
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za eksterny bitmap:"
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za muster:"
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za linijowy stil:"
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1404,298 +1426,298 @@ msgstr ""
"Linijowy stil je so bjez składowanja změnił.\n"
"Změńće wubrany linijowy stil abo přidajće nowy linijowy stil."
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za šrafuru:"
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Změnić"
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Přidać"
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowu barbu:"
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Prošu zapodajće mjeno za nowy linijowy kónčk:"
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "Žadyn %1"
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:328
+#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
msgstr "Wuzběhnjenska barba"
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "Tabelu narunanjow wužiwać"
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "DWaj WUlkej PIsmikaj na SPočatku SŁowa porjedźić"
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Prěni pismik kóždeje sady z wulkim pismikom započeć"
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr "Awtomatiske *tučny*, /kursiwny/, -přešmórnyć- a _podšmórnyć_"
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "Dwójne mjezoty ignorować"
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL spóznać"
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "Ležace smužki wuměnić"
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "Njewotpohladane wužiće zAWRJENSKEJE tASTY porjedźić"
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "Škitanu mjezotu před wěstymi interpunkciskimi znamješkami w francoskim teksće přidać"
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Sufiksy rjadowych ličbnikow formatować (1st -> 1^st)"
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Prózdne wotstawki wotstronić"
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Swójske stile wuměnić"
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "Naličenske symbole wuměnić z: "
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "Jednolinkowe wotstawki zjednoćić, jeli dołhosć je wjetša hač"
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
msgstr "Naličenja a čisłowane lisćiny. Naličenski symbol: "
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Ramik nałožić"
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Tabelu wutworić"
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Stile nałožić"
-#: strings.hrc:347
+#: strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Mjezoty a tabulatory na spočatku a kóncu wotstawka zhašeć"
-#: strings.hrc:348
+#: strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Mjezoty a tabulatory na spočatku a kóncu linki zhašeć"
-#: strings.hrc:349
+#: strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Zwjazowak"
-#: strings.hrc:350
+#: strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Měrjenska linija"
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Wubrany modul njeda so začitać."
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Lěwa pazorka"
-#: strings.hrc:353
+#: strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Prawa pazorka"
-#: strings.hrc:355
+#: strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "Wubrana drasta: "
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "Pyta so, prošu čakajće..."
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "%1 njeda so wočinić, prošu spytajće pozdźišo hišće raz."
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "Žane wuslědki namakane."
-#: strings.hrc:359
+#: strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "Drasta so nałožuje..."
-#: strings.hrc:361
+#: strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "Žadyn ramik"
-#: strings.hrc:362
+#: strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Jenož wonkowny ramik"
-#: strings.hrc:363
+#: strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Wonkowny ramik a horiconalne linije"
-#: strings.hrc:364
+#: strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Wonkowny ramik a wšě nutřkowne linje"
-#: strings.hrc:365
+#: strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Wonkowny ramik bjez změny nutřkownych linijow"
-#: strings.hrc:366
+#: strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Jenož diagonalne linije"
-#: strings.hrc:367
+#: strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Dospołny ramik"
-#: strings.hrc:368
+#: strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Jenož lěwa a prawa kroma"
-#: strings.hrc:369
+#: strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Jenož horni a delni ramik"
-#: strings.hrc:370
+#: strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Jenož lěwy ramik"
-#: strings.hrc:371
+#: strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Hornja a delnja kroma a wšě nutřkowne linije"
-#: strings.hrc:372
+#: strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Lěwa a a prawa kroma a wšě nutřkowne linije"
-#: strings.hrc:373
+#: strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Žadyn sćin"
-#: strings.hrc:374
+#: strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Sćin doprawa deleka mjetać"
-#: strings.hrc:375
+#: strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Sćin doprawa horjeka mjetać"
-#: strings.hrc:376
+#: strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Sćin dolěwa deleka mjetać"
-#: strings.hrc:377
+#: strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Sćin dolěwa horjeka mjetać"
@@ -9272,14 +9294,10 @@ msgstr ""
"Chceće tute nastajenja woprawdźe nałožić?"
#: paragalignpage.ui:15
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: paragalignpage.ui:19
-msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
-msgid "Left"
-msgstr "Nalěwo"
+msgid "Start"
+msgstr ""
#: paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
@@ -10396,22 +10414,22 @@ msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "_Zdalenosć:"
-#: shadowtabpage.ui:157
+#: shadowtabpage.ui:142
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_Transparenca:"
-#: shadowtabpage.ui:177
+#: shadowtabpage.ui:162
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "_Barba:"
-#: shadowtabpage.ui:220
+#: shadowtabpage.ui:205
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Přikład"
-#: shadowtabpage.ui:245
+#: shadowtabpage.ui:230
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Kajkosće"
diff --git a/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po
index 8bddcdd1db6..a74f1240764 100644
--- a/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -168,6 +168,15 @@ msgctxt ""
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format"
+#: DocBook_File.xcu
+msgctxt ""
+"DocBook_File.xcu\n"
+"DocBook File\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
+
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
"DosWord.xcu\n"
@@ -645,6 +654,42 @@ msgctxt ""
msgid "MathType3.x"
msgstr "MathType3.x"
+#: ODG_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODG_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Drawing Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Drawing"
+msgstr ""
+
+#: ODP_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODP_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Presentation Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Presentation"
+msgstr ""
+
+#: ODS_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODS_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ODT_FlatXML.xcu
+msgctxt ""
+"ODT_FlatXML.xcu\n"
+"OpenDocument Text Flat XML\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Flat XML ODF Text Document"
+msgstr ""
+
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
"OOXML_Text.xcu\n"
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d304ca70950..8273b8d91f2 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1758,8 +1758,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~t-test..."
-msgstr "~t-test..."
+msgid "Paired ~t-test..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8229,8 +8229,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Effects"
-msgstr "Efekty"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10281,8 +10281,8 @@ msgctxt ""
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23063,8 +23063,8 @@ msgctxt ""
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po
index e63423a347a..eddc843540f 100644
--- a/source/hsb/sc/messages.po
+++ b/source/hsb/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3418
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "Defines a position in a array after comparing values."
+msgid "Defines a position in an array after comparing values."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3419
@@ -11658,7 +11658,7 @@ msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3424
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
-msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
+msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3430
@@ -13570,104 +13570,114 @@ msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
-#. Attribute
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "SCSTR_TOTAL"
+msgid "%1 results found"
+msgstr ""
+
#: strings.hrc:51
+msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
+msgid "(only %1 are listed)"
+msgstr ""
+
+#. Attribute
+#: strings.hrc:53
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Document"
msgstr ""
-#: strings.hrc:52
+#: strings.hrc:54
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
msgid "Unprotect document"
msgstr ""
-#: strings.hrc:53
+#: strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr ""
-#: strings.hrc:54
+#: strings.hrc:56
msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
msgid "Protect Records"
msgstr ""
-#: strings.hrc:55
+#: strings.hrc:57
msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
msgid "Unprotect Records"
msgstr ""
-#: strings.hrc:56
+#: strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:57
+#: strings.hrc:59
msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
msgid "Password (optional):"
msgstr ""
-#: strings.hrc:58
+#: strings.hrc:60
msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr ""
-#: strings.hrc:59
+#: strings.hrc:61
msgctxt "SCSTR_END"
msgid "~End"
msgstr ""
-#: strings.hrc:60
+#: strings.hrc:62
msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: strings.hrc:61
+#: strings.hrc:63
msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
msgid "~Minimum"
msgstr ""
-#: strings.hrc:62
+#: strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
msgid "~Maximum"
msgstr ""
-#: strings.hrc:63
+#: strings.hrc:65
msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
msgid "~Value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:64
+#: strings.hrc:66
msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
msgid "~Source"
msgstr ""
-#: strings.hrc:65
+#: strings.hrc:67
msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
msgid "~Entries"
msgstr ""
#. for dialogues:
-#: strings.hrc:67
+#: strings.hrc:69
msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
msgid "System"
msgstr ""
-#: strings.hrc:68
+#: strings.hrc:70
msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr ""
-#: strings.hrc:69
+#: strings.hrc:71
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: strings.hrc:70
+#: strings.hrc:72
msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
msgid "space"
msgstr ""
-#: strings.hrc:71
+#: strings.hrc:73
msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -13675,1181 +13685,1181 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: strings.hrc:72
+#: strings.hrc:74
msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image Filter"
msgstr ""
-#: strings.hrc:73
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr ""
#. Select tables dialog title
-#: strings.hrc:75
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
msgid "Select Sheets"
msgstr ""
#. Select tables dialog listbox
-#: strings.hrc:77
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
msgid "~Selected sheets"
msgstr ""
-#: strings.hrc:78
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_REPLCELLSWARN"
msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:79
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
msgid "Ruler"
msgstr ""
-#: strings.hrc:80
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr ""
-#: strings.hrc:81
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: strings.hrc:82
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr ""
-#: strings.hrc:83
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr ""
-#: strings.hrc:84
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
msgid "Sheet %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:85
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
msgid "Cell %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:86
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
msgid "Left area"
msgstr ""
-#: strings.hrc:87
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
msgid "Page preview"
msgstr ""
-#: strings.hrc:88
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
msgid "Center area"
msgstr ""
-#: strings.hrc:89
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
msgid "Right area"
msgstr ""
-#: strings.hrc:90
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
msgid "Header of page %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:91
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
msgid "Footer of page %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:92
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
msgid "Input line"
msgstr ""
-#: strings.hrc:93
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr ""
-#: strings.hrc:94
+#: strings.hrc:96
msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
msgid "Media Playback"
msgstr ""
-#: strings.hrc:95
+#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:98
msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr ""
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:99
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr ""
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:102
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr ""
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:103
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr ""
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:104
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT"
msgid "Print content"
msgstr ""
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:105
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
msgid "~All sheets"
msgstr ""
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:106
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
msgstr ""
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
msgid "Selected cells"
msgstr ""
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:108
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
msgid "From which print"
msgstr ""
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:109
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES"
msgid "All ~pages"
msgstr ""
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:110
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
msgstr ""
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:111
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr ""
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:113
msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
-#: strings.hrc:112
+#: strings.hrc:114
msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:115
msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
msgid "Updating external links."
msgstr ""
-#: strings.hrc:114
+#: strings.hrc:116
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
msgid "Calc A1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:117
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
msgid "Excel A1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:118
msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
msgid "Excel R1C1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:119
msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr ""
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:120
msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr ""
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:121
msgctxt "SCSTR_VALERR"
msgid "Invalid value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:120
+#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
msgid "No formula specified."
msgstr ""
-#: strings.hrc:121
+#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOCOLROW"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr ""
-#: strings.hrc:122
+#: strings.hrc:124
msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
msgid "Undefined name or range."
msgstr ""
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr ""
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:126
msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr ""
-#: strings.hrc:125
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr ""
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:128
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr ""
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr ""
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:130
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr ""
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:132
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr ""
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:134
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr ""
-#: strings.hrc:133
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr ""
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:136
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr ""
-#: strings.hrc:135
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr ""
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr ""
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Total"
msgstr ""
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet"
msgstr ""
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:142
msgctxt "STR_CELL"
msgid "Cell"
msgstr ""
-#: strings.hrc:141
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr ""
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
msgid "Page Anchor"
msgstr ""
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:145
msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
msgid "Cell Anchor"
msgstr ""
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:146
msgctxt "SCSTR_CONDITION"
msgid "Condition "
msgstr ""
#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj
-#: strings.hrc:147
+#: strings.hrc:149
msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:150
msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
msgid "Sheets"
msgstr ""
-#: strings.hrc:149
+#: strings.hrc:151
msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
msgid "Range names"
msgstr ""
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:152
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
msgid "Database ranges"
msgstr ""
-#: strings.hrc:151
+#: strings.hrc:153
msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr ""
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:154
msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
msgid "OLE objects"
msgstr ""
-#: strings.hrc:153
+#: strings.hrc:155
msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
msgid "Comments"
msgstr ""
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:156
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
msgstr ""
-#: strings.hrc:155
+#: strings.hrc:157
msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
msgid "Drawing objects"
msgstr ""
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:158
msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr ""
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:159
msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr ""
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:160
msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr ""
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:161
msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr ""
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:162
msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr ""
-#: strings.hrc:161
+#: strings.hrc:163
msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
msgid "Active Window"
msgstr ""
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:164
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
msgid "Scenario Name"
msgstr ""
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:165
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr ""
-#: strings.hrc:166
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr ""
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr ""
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr ""
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:175
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr ""
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr ""
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr ""
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr ""
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
msgid "Conflict"
msgstr ""
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr ""
-#: strings.hrc:185
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr ""
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr ""
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr ""
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr ""
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:192
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr ""
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr ""
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr ""
-#: strings.hrc:197
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr ""
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr ""
-#: strings.hrc:199
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr ""
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr ""
-#: strings.hrc:202
+#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr ""
-#: strings.hrc:203
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<prózdny>"
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:207
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr ""
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr ""
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr ""
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr ""
-#: strings.hrc:209
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr ""
#. MovingAverageDialog
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr ""
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: strings.hrc:214
+#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr ""
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: strings.hrc:216
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr ""
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr ""
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr ""
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr ""
-#: strings.hrc:221
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr ""
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:223
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr ""
-#: strings.hrc:224
+#: strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr ""
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr ""
-#: strings.hrc:226
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr ""
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr ""
#. CorrelationDialog
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:232
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr ""
#. CovarianceDialog
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr ""
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr ""
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr ""
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr ""
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr ""
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr ""
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr ""
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr ""
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr ""
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile "
msgstr ""
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr ""
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr ""
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr ""
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr ""
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr ""
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr ""
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr ""
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr ""
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr ""
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr ""
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr ""
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr ""
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr ""
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr ""
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr ""
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr ""
#. SamplingDialog
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr ""
#. Names of dialogs
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST"
-msgid "t-test"
+msgid "Paired t-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
-msgid "t-test"
+msgid "Paired t-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr ""
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr ""
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr ""
#. Common
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr ""
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr ""
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr ""
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr ""
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr ""
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr ""
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr ""
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr ""
#. RegressionDialog
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr ""
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr ""
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr ""
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
msgstr ""
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr ""
#. F Test
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:310
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:313
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr ""
#. t Test
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr ""
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:317
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr ""
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:318
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr ""
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:319
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:320
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:321
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:322
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr ""
#. Z Test
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:324
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr ""
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:325
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr ""
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:326
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:327
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:328
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr ""
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:329
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr ""
@@ -20535,16 +20545,11 @@ msgctxt "scgeneralpage|label3"
msgid "Input Settings"
msgstr ""
-#: searchresults.ui:8
+#: searchresults.ui:9
msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog"
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: searchresults.ui:60
-msgctxt "searchresults|skipped"
-msgid "skipped $1 ..."
-msgstr ""
-
#: selectdatasource.ui:8
msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
msgid "Select Data Source"
diff --git a/source/hsb/svtools/messages.po b/source/hsb/svtools/messages.po
index 86debfe0526..ad124602085 100644
--- a/source/hsb/svtools/messages.po
+++ b/source/hsb/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2419,6 +2419,11 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr ""
+#: langtab.hrc:409
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Plautdietsch"
+msgstr ""
+
#: templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
@@ -2504,7 +2509,7 @@ msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "Žórło adresnika"
-#: addresstemplatedialog.ui:521
+#: addresstemplatedialog.ui:522
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "Pólne připokazanje"
@@ -3304,1159 +3309,1169 @@ msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "HTML-format bjez komentarow"
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
+msgid "PNG Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:99
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "Objekt % njeda so zasadźić."
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:100
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "Objekt z dataje % njeda so zasadźić."
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:101
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
msgstr "Tykač z dokumenta % njeda so zasadźić."
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:102
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "Dalše objekty"
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:103
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "Njeznate žórło"
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Wulkosć"
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny"
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:108
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_SVT_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Bajty"
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_SVT_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:112
msgctxt "STR_SVT_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. descriptions of accessible objects
-#: strings.hrc:114
+#: strings.hrc:115
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "Linka: %1, špalta: %2"
-#: strings.hrc:115
+#: strings.hrc:116
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
msgid ", Type: %1, URL: %2"
msgstr ", Typ: %1, URL: %2"
-#: strings.hrc:116
+#: strings.hrc:117
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Rjadowak"
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:118
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
msgid "File"
msgstr "Dataja"
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:119
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr "Prózdne polo"
#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
#. alphanumeric sorting algorithm
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumeriski"
#. default or normal sorting algorithm
-#: strings.hrc:126
+#: strings.hrc:127
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#. default or normal sorting algorithm
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:129
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
msgid "Character set"
msgstr "Znamješkowa sadźba"
#. german dictionary word order / sorting
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:131
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:133
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinjin"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:134
+#: strings.hrc:135
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Smužka"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:137
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "Radikal"
#. sorting according to the unicode code point of the character
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:141
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Dźujin"
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
msgid "Phone book"
msgstr "Telefonowa kniha"
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "Fonetisce (alfanumeriske jako prěnje)"
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "Fonetisce (alfanumeriske jako poslednje)"
#. alphanumeric indexentry algorithm
-#: strings.hrc:146
+#: strings.hrc:147
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumeriski"
#. korean dictionary indexentry algorithm
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:149
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "Pinjin"
#. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "Radikal"
#. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Smužka"
#. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "Dźujin"
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "Fonetisce (alfanumeriske jako prěnje, zeskupjene po złóžkach)"
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "Fonetisce (alfanumeriske jako prěnje, zeskupjene po konsonantach)"
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "Fonetisce (alfanumeriske jako poslednje, zeskupjene po złóžkach)"
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "Fonetisce (alfanumerisce jako poslednje, zeskupjene po konsonantach)"
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
msgstr "Dźeń"
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "Tydźeń"
-#: strings.hrc:164
+#: strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr "Dźensa"
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:166
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žadyn"
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
msgstr "Lochki"
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
msgstr "Lochko kursiwny"
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
msgstr "Normalny"
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiwny"
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Tučny"
-#: strings.hrc:172
+#: strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Tučny kursiwny"
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Čorny"
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
msgstr "Čorny kursiwny"
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
msgstr "Tučny oblique"
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "Wuski"
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr "Wuski tučny"
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr "Wuski tučny kursiwny"
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr "Wuski tučny oblique"
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr "Wuski kursiwny"
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr "Wuski oblique"
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr "Jara lochki"
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr "Jara lochki kursiwny"
-#: strings.hrc:185
+#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr "Oblique"
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr "Połtučny"
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr "Połtučny kursiwny"
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "Samsne pismo budźe so na wašim ćišćaku a wašej wobrazowce wužiwać."
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "To je pismo ćišćaka. Napohlad na wobrazowce móže so wotchilić."
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "Tutón pismowy stil so similuje abo najbliša přihódna stil budźe so wužiwać."
-#: strings.hrc:191
+#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "Tute pismo njeje nainstalowane. Najbliše k dispoziciji stejace pismo budźe so wužiwać."
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
msgstr "Přepytać..."
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:195
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "K spočatkej"
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:196
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "Dolěwa"
-#: strings.hrc:196
+#: strings.hrc:197
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "Doprawa"
-#: strings.hrc:197
+#: strings.hrc:198
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "Ke kóncej"
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "Přidać"
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Horicontalny lineal"
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Wertikalny lineal"
-#: strings.hrc:203
+#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "1-bitowy próh"
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
msgid "1 bit dithered"
msgstr "1 bit simulowany"
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
msgstr "Stopnje šěrje"
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4 bit color"
msgstr "4-bitowa barba"
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
msgstr "8-bitowe stopnje šěrje"
-#: strings.hrc:208
+#: strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8 bit color"
msgstr "8-bitowa barba"
-#: strings.hrc:209
+#: strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24 bit true color"
msgstr "24-bitowa wěrna barba"
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr "Wobraz něhdźe %1 KB składa trjeba."
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr "Wobraz něhdźe %1 KB składa trjeba, datajowa wulkosć je %2 KB."
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "Datajowa wulkosć je %1 KB."
-#: strings.hrc:213
+#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "Host"
-#: strings.hrc:214
+#: strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "Port"
-#: strings.hrc:215
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
+msgid "Other CMIS"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "Hotowo"
-#: strings.hrc:216
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "Zastajene"
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "Zhašenje so čaka"
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "Wućeženy"
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializacija"
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "Čaka so"
-#: strings.hrc:221
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "Wohrěwanje"
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "Předźěłowanje"
-#: strings.hrc:223
+#: strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "Ćišćenje"
-#: strings.hrc:224
+#: strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Zmylk"
-#: strings.hrc:226
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "Njeznaty serwer"
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "Zatykanje papjera"
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "Nic dosć papjery"
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "Manuelne dodawanje"
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "Problem z papjeru"
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "Z/W aktiwne"
-#: strings.hrc:232
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "Wudawanski fach połny"
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "Niski staw tonera"
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "Žadyn toner"
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "Stronu zhašeć"
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:238
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "Přistup wužiwarja trěbny"
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Přemało składa"
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "Pokryw wočinjeny"
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "Modus zalutowanja energije"
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "Standardny ćišćak"
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:243
#, c-format
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d dokumentow"
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "Do~kónčić"
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:246
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr ""
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr ""
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr "Kroki"
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<žadyn>"
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "Předewzaće"
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "Wotrjad"
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "Předmjeno"
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "Swójbne mjeno"
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "Hasa/Dróha"
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "PWČ"
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "Město"
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "Narěčenje"
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciale"
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "Postrowna formula"
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "Telefon: Priwatny"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "Telefon: Słužbny"
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "FAKS"
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mejl"
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Notica"
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "Wužiwar 1"
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "Wužiwar 2"
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "Wužiwar 3"
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "Wužiwar 4"
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "Zwjazkowy kraj"
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "Telefon: Běrow"
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "Škričkowanski přijimak (Pager)"
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilny telefon"
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "Telefon: Druhe"
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Protyka"
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "Přeprosyć"
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr "$service$ $user$"
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME trjeba wokolinu běžneho časa Java (JRE), zo by tutón nadawk wuwjedł. Prošu instalujće JRE a startujće %PRODUCTNAME znowa."
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME sej na Mac OS X 10.10 abo nowšim Java Development Kit (JDK) Oracle wužaduje, zo by tutón nadawk wuwjedł. Prošu instalujće jón a startujće %PRODUCTNAME znowa."
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Konfiguracija %PRODUCTNAME je so změniła. Wubjerće pod %PRODUCTNAME - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšěrjene wokolinu běžneho časa Java, kotruž %PRODUCTNAME ma wužiwać."
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "Konfiguracija %PRODUCTNAME je so změniła. Wubjerće Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšěrjene wokolinu běžneho časa, kotruž %PRODUCTNAME ma wužiwać."
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME sej wokolinu běžneho časa Java (JRE) wužaduje, zo by tutón nadawk wuwjedł. Wubrana wokolina běžneho časa je wobškodźena. Prošu wubjerće druhu wersiju abo instalujće nowu wokolinu běžneho časa a wubjerće ju pod %PRODUCTNAME - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšěrjene."
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAME sej wokolinu běžneho časa Java (JRE) wužaduje, zo by tutón nadawk wuwjedł. Wubrana wokolina běžneho časa je wobškodźena. Prošu wubjerće druhu wersiju abo instalujće nowu wokolinu běžneho časa a wubjerće ju pod Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Rozšěrjene."
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "JRE trěbny"
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "JRE wubrać"
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "JRE je defektny"
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "Žórłowy kod"
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "Dataja zapołožkow"
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "Wobrazy"
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguraciska dataja"
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Nałoženje"
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "Tabela datoweje banki"
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "Systemowa dataja"
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "Dokument MS Word"
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "Dataja pomocy"
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokument"
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "Archiwna dataja"
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "Protokolowa dataja"
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "Datowa banka StarOffice"
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "Globalny dokument StarWriter 4.0 / 5.0"
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "Wobraz StarOffice"
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "Tekstowa dataja"
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "Wotkaz"
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "Předłoha StarOffice 3.0 - 5.0"
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "Dokument MS Excel"
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "Předłoha MS Excel"
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "Staplowa dataja"
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "Dataja"
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Rjadowak"
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "Tekstowy dokument"
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabelowy dokument"
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "Rysowanka"
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokument"
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "Globalny dokument"
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "Formla"
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Datowa banka"
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "Předłoha tabeloweho dokumenta OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "Předłoha rysowanki OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "Předłoha prezentacije OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:327
+#: strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "Předłoha tekstoweho dokumenta OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:328
+#: strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "Lokalne běhadło"
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "Disketnik"
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "CD-ROM-běhadło"
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "Syćowy zwisk"
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "Dokument MS PowerPoint"
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "Předłoha MS PowerPoint"
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Prezentacija MS PowerPoint"
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "Formla OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "Diagram OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "Rysowanka OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "Tabelowy dokument OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "Prezentacija OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Tekstowy dokument OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "Globalny dokument OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML-dokument"
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Datowa banka OpenDocument"
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:346
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "Rysowanka OpenDocument"
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:347
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "Formla OpenDocument"
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "Globalny dokument OpenDocument"
-#: strings.hrc:347
+#: strings.hrc:349
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "Prezentacija OpenDocument"
-#: strings.hrc:348
+#: strings.hrc:350
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Tabelowy dokument OpenDocument"
-#: strings.hrc:349
+#: strings.hrc:351
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Tekst OpenDocument"
-#: strings.hrc:350
+#: strings.hrc:352
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "Předłoha tabeloweho dokumenta OpenDocument"
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:353
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "Předłoha rysowanki OpenDocument"
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:354
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Předłoha prezentacije OpenDocument"
-#: strings.hrc:353
+#: strings.hrc:355
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "Předłoha tekstoweho dokumenta Opendocument"
-#: strings.hrc:354
+#: strings.hrc:356
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "Rozšěrjenje %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:358
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr ""
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:359
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr ""
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
msgstr ""
diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po
index 8de316c339d..d0a533c6adb 100644
--- a/source/hsb/svx/messages.po
+++ b/source/hsb/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -278,6 +278,173 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Diagonalna ramikowa linija wotlěwa deleka doprawa horjeka"
+#: numberingtype.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
+#: numberingtype.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Bullet"
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
+#: numberingtype.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_BITMAP
+#: numberingtype.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_BITMAP|0x80
+#: numberingtype.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_ARABIC
+#: numberingtype.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER
+#: numberingtype.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER
+#: numberingtype.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER
+#: numberingtype.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER
+#: numberingtype.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N
+#: numberingtype.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr ""
+
+#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N
+#: numberingtype.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Native Numbering"
+msgstr ""
+
+#. NATIVE_NUMBERING
+#: numberingtype.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG
+#: numberingtype.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG
+#: numberingtype.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG
+#: numberingtype.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG
+#: numberingtype.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU
+#: numberingtype.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU
+#: numberingtype.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU
+#: numberingtype.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU
+#: numberingtype.hrc:49
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR
+#: numberingtype.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR
+#: numberingtype.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR
+#: numberingtype.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR
+#: numberingtype.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER
+#: numberingtype.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
+msgstr ""
+
+#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER
+#: numberingtype.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...י, יא...כ, ..."
+msgstr ""
+
+#. NUMBER_HEBREW
+#: numberingtype.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
+msgid "א...ת, אא...תת, ..."
+msgstr ""
+
#: samecontent.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
msgid "All Pages"
@@ -8744,2471 +8911,2412 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME"
msgid "Dark Lime"
msgstr ""
-#. Elements of the Tango color palette
-#: strings.hrc:605
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERL"
-msgid "Butter Light"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:606
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERM"
-msgid "Butter Medium"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:607
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BUTTERD"
-msgid "Butter Dark"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:608
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEL"
-msgid "Orange Light"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:609
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGEM"
-msgid "Orange Medium"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:610
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGED"
-msgid "Orange Dark"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:611
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEL"
-msgid "Chocolate Light"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:612
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATEM"
-msgid "Chocolate Medium"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:613
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHOCOLATED"
-msgid "Chocolate Dark"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:614
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONL"
-msgid "Chameleon Light"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:615
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEONM"
-msgid "Chameleon Medium"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:616
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHAMELEOND"
-msgid "Chameleon Dark"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:617
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEL"
-msgid "Sky Blue Light"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:618
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUEM"
-msgid "Sky Blue Medium"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:619
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUED"
-msgid "Sky Blue Dark"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:620
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUML"
-msgid "Plum Light"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:621
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMM"
-msgid "Plum Medium"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:622
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PLUMD"
-msgid "Plum Dark"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:623
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDL"
-msgid "Scarlet Red Light"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:624
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDM"
-msgid "Scarlet Red Medium"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:625
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SCARLETREDD"
-msgid "Scarlet Red Dark"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:626
-msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ALUMINIUM"
-msgid "Aluminium"
-msgstr ""
-
#. Old default color names, probably often used in saved files
-#: strings.hrc:628
+#: strings.hrc:605
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC"
msgid "Blue classic"
msgstr "Klasiska módra barba"
-#: strings.hrc:629
+#: strings.hrc:606
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: strings.hrc:630
+#: strings.hrc:607
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: strings.hrc:631
+#: strings.hrc:608
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY"
msgid "Blue gray"
msgstr "Módrošěry"
-#: strings.hrc:632
+#: strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Bordeaux"
-#: strings.hrc:633
+#: strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
msgstr "Blědožołty"
-#: strings.hrc:634
+#: strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
msgstr "Blědozeleny"
-#: strings.hrc:635
+#: strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET"
msgid "Dark violet"
msgstr "Ćmowofijałkojty"
-#: strings.hrc:636
+#: strings.hrc:613
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON"
msgid "Salmon"
msgstr "Łososojty"
-#: strings.hrc:637
+#: strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE"
msgid "Sea blue"
msgstr "Mórska módrina"
-#: strings.hrc:638
+#: strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
-#: strings.hrc:639
+#: strings.hrc:616
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE"
msgid "Sky blue"
msgstr "Njebjomódry"
-#: strings.hrc:640
+#: strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN"
msgid "Yellow green"
msgstr "Žołtozeleny"
-#: strings.hrc:641
+#: strings.hrc:618
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK"
msgid "Pink"
msgstr "Róžojty"
-#: strings.hrc:642
+#: strings.hrc:619
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Tirkisowy"
-#: strings.hrc:643
+#. 16 old AutoFormat Table Styles
+#: strings.hrc:621
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: strings.hrc:644
+#: strings.hrc:622
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1"
msgid "Black 1"
msgstr "Čorny 1"
-#: strings.hrc:645
+#: strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2"
msgid "Black 2"
msgstr "Čorny 2"
-#: strings.hrc:646
+#: strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Módry"
-#: strings.hrc:647
+#: strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Bruny"
-#: strings.hrc:648
+#: strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY"
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
-#: strings.hrc:649
+#: strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D"
msgid "Currency 3D"
msgstr "Měna 3D"
-#: strings.hrc:650
+#: strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY"
msgid "Currency Gray"
msgstr "Měna šěra"
-#: strings.hrc:651
+#: strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
msgstr "Měna lawendlowa"
-#: strings.hrc:652
+#: strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE"
msgid "Currency Turquoise"
msgstr "Měna tirkisowa"
-#: strings.hrc:653
+#: strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Šěry"
-#: strings.hrc:654
+#: strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zeleny"
-#: strings.hrc:655
+#: strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
msgstr "Lawendl"
-#: strings.hrc:656
+#: strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED"
msgid "Red"
msgstr "Čerwjeny"
-#: strings.hrc:657
+#: strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE"
msgid "Turquoise"
msgstr "Tirkisowy"
-#: strings.hrc:658
+#: strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Žołty"
-#: strings.hrc:659
+#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0
+#: strings.hrc:638
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC"
+msgid "Academic"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:639
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
+msgid "Box List Blue"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:640
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
+msgid "Box List Green"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:641
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
+msgid "Box List Red"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:642
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
+msgid "Box List Yellow"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:643
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:644
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
+msgid "Financial"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:645
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
+msgid "Simple Grid Columns"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:646
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
+msgid "Simple Grid Rows"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:647
+msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
+msgid "Simple List Shaded"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
msgid "Line joint averaged"
msgstr "Linijowy přechod - w přerězku"
-#: strings.hrc:660
+#: strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL"
msgid "Line joint bevel"
msgstr "Linijowy přechod - zwjazany"
-#: strings.hrc:661
+#: strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER"
msgid "Line joint miter"
msgstr "Linijowy přechod - z nakosu"
-#: strings.hrc:662
+#: strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND"
msgid "Line joint round"
msgstr "Linijowy přechod - z nakosu"
#. the familiar name for it
-#: strings.hrc:664
+#: strings.hrc:653
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT"
msgid "Line cap flat"
msgstr "Płony linijowy kónc"
-#: strings.hrc:665
+#: strings.hrc:654
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND"
msgid "Line cap round"
msgstr "Kulojty linijowy kónc"
-#: strings.hrc:666
+#: strings.hrc:655
msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE"
msgid "Line cap square"
msgstr "Praworóžkaty linijowy kónc"
-#: strings.hrc:667
+#: strings.hrc:656
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0"
msgid "Gradient"
msgstr "Přeběh"
-#: strings.hrc:668
+#: strings.hrc:657
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1"
msgid "Linear blue/white"
msgstr "Linearny módry/běły"
-#: strings.hrc:669
+#: strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2"
msgid "Linear magenta/green"
msgstr "Linearny magenta/zeleny"
-#: strings.hrc:670
+#: strings.hrc:659
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3"
msgid "Linear yellow/brown"
msgstr "Linearny žołty/bruny"
-#: strings.hrc:671
+#: strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4"
msgid "Radial green/black"
msgstr "Radialny zeleny/čorny"
-#: strings.hrc:672
+#: strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5"
msgid "Radial red/yellow"
msgstr "Radialny čerwjeny/žołty"
-#: strings.hrc:673
+#: strings.hrc:662
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6"
msgid "Rectangular red/white"
msgstr "Praworóžkaty čerwjeny/běły"
-#: strings.hrc:674
+#: strings.hrc:663
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7"
msgid "Square yellow/white"
msgstr "Kwadratiski žołty/běły"
-#: strings.hrc:675
+#: strings.hrc:664
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
msgstr "Elipsoidny módrošěry/swětłomódry"
-#: strings.hrc:676
+#: strings.hrc:665
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Aksialny swětłočerwjeny/běły"
#. l means left
-#: strings.hrc:678
+#: strings.hrc:667
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10"
msgid "Diagonal 1l"
msgstr "Diagonalny 1l"
#. r means right
-#: strings.hrc:680
+#: strings.hrc:669
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11"
msgid "Diagonal 1r"
msgstr "Diagonalny 1r"
#. l means left
-#: strings.hrc:682
+#: strings.hrc:671
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12"
msgid "Diagonal 2l"
msgstr "Diagonalny 2l"
#. r means right
-#: strings.hrc:684
+#: strings.hrc:673
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13"
msgid "Diagonal 2r"
msgstr "Diagonalny 2r"
#. l means left
-#: strings.hrc:686
+#: strings.hrc:675
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14"
msgid "Diagonal 3l"
msgstr "Diagonalny 3l"
#. r means right
-#: strings.hrc:688
+#: strings.hrc:677
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15"
msgid "Diagonal 3r"
msgstr "Diagonalny 3r"
#. l means left
-#: strings.hrc:690
+#: strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16"
msgid "Diagonal 4l"
msgstr "Diagonalny 4l"
#. r means right
-#: strings.hrc:692
+#: strings.hrc:681
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17"
msgid "Diagonal 4r"
msgstr "Diagonalny 4r"
-#: strings.hrc:693
+#: strings.hrc:682
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18"
msgid "Diagonal Blue"
msgstr "Diagonalny módry"
-#: strings.hrc:694
+#: strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19"
msgid "Diagonal Green"
msgstr "Diagonalny zeleny"
-#: strings.hrc:695
+#: strings.hrc:684
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20"
msgid "Diagonal Orange"
msgstr "Diagonalny oranžowy"
-#: strings.hrc:696
+#: strings.hrc:685
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21"
msgid "Diagonal Red"
msgstr "Diagonalny čerwjeny"
-#: strings.hrc:697
+#: strings.hrc:686
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22"
msgid "Diagonal Turquoise"
msgstr "Diagonalny tirkisowy"
-#: strings.hrc:698
+#: strings.hrc:687
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23"
msgid "Diagonal Violet"
msgstr "Diagonalny fijałkojty"
-#: strings.hrc:699
+#: strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24"
msgid "From a Corner"
msgstr "Z róžka"
-#: strings.hrc:700
+#: strings.hrc:689
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25"
msgid "From a Corner, Blue"
msgstr "Z róžka, módry"
-#: strings.hrc:701
+#: strings.hrc:690
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26"
msgid "From a Corner, Green"
msgstr "Z róžka, zeleny"
-#: strings.hrc:702
+#: strings.hrc:691
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27"
msgid "From a Corner, Orange"
msgstr "Z róžka, oranžowy"
-#: strings.hrc:703
+#: strings.hrc:692
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28"
msgid "From a Corner, Red"
msgstr "Z róžka, čerwjeny"
-#: strings.hrc:704
+#: strings.hrc:693
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29"
msgid "From a Corner, Turquoise"
msgstr "Z róžka, tirkisowy"
-#: strings.hrc:705
+#: strings.hrc:694
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30"
msgid "From a Corner, Violet"
msgstr "Z róžka, fijałkojty"
-#: strings.hrc:706
+#: strings.hrc:695
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31"
msgid "From the Middle"
msgstr "Zesrjedźa"
-#: strings.hrc:707
+#: strings.hrc:696
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32"
msgid "From the Middle, Blue"
msgstr "Zesrjedźa, módry"
-#: strings.hrc:708
+#: strings.hrc:697
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33"
msgid "From the Middle, Green"
msgstr "Zesrjedźa, zeleny"
-#: strings.hrc:709
+#: strings.hrc:698
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34"
msgid "From the Middle, Orange"
msgstr "Zesrjedźa, oranžowy"
-#: strings.hrc:710
+#: strings.hrc:699
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35"
msgid "From the Middle, Red"
msgstr "Zesrjedźa, čerwjeny"
-#: strings.hrc:711
+#: strings.hrc:700
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36"
msgid "From the Middle, Turquoise"
msgstr "Zesrjedźa, tirkisowy"
-#: strings.hrc:712
+#: strings.hrc:701
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37"
msgid "From the Middle, Violet"
msgstr "Zesrjedźa, fijałkojty"
-#: strings.hrc:713
+#: strings.hrc:702
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38"
msgid "Horizontal"
msgstr "Wodoruny"
-#: strings.hrc:714
+#: strings.hrc:703
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39"
msgid "Horizontal Blue"
msgstr "Wodoruny módry"
-#: strings.hrc:715
+#: strings.hrc:704
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40"
msgid "Horizontal Green"
msgstr "Wodoruny zeleny"
-#: strings.hrc:716
+#: strings.hrc:705
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41"
msgid "Horizontal Orange"
msgstr "Wodoruny oranžowy"
-#: strings.hrc:717
+#: strings.hrc:706
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42"
msgid "Horizontal Red"
msgstr "Wodoruny čerwjeny"
-#: strings.hrc:718
+#: strings.hrc:707
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43"
msgid "Horizontal Turquoise"
msgstr "Wodoruny tirkisowy"
-#: strings.hrc:719
+#: strings.hrc:708
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44"
msgid "Horizontal Violet"
msgstr "Wodoruny fijałkojty"
-#: strings.hrc:720
+#: strings.hrc:709
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45"
msgid "Radial"
msgstr "Radialny"
-#: strings.hrc:721
+#: strings.hrc:710
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46"
msgid "Radial Blue"
msgstr "Radialny módry"
-#: strings.hrc:722
+#: strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47"
msgid "Radial Green"
msgstr "Radialny zeleny"
-#: strings.hrc:723
+#: strings.hrc:712
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48"
msgid "Radial Orange"
msgstr "Radialny oranžowy"
-#: strings.hrc:724
+#: strings.hrc:713
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49"
msgid "Radial Red"
msgstr "Radialny čerwjeny"
-#: strings.hrc:725
+#: strings.hrc:714
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50"
msgid "Radial Turquoise"
msgstr "Radialny tirkisowy"
-#: strings.hrc:726
+#: strings.hrc:715
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51"
msgid "Radial Violet"
msgstr "Radialny fijałkojty"
-#: strings.hrc:727
+#: strings.hrc:716
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52"
msgid "Vertical"
msgstr "Padoruny"
-#: strings.hrc:728
+#: strings.hrc:717
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53"
msgid "Vertical Blue"
msgstr "Padoruny módry"
-#: strings.hrc:729
+#: strings.hrc:718
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54"
msgid "Vertical Green"
msgstr "Padoruny zeleny"
-#: strings.hrc:730
+#: strings.hrc:719
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55"
msgid "Vertical Orange"
msgstr "Padoruny oranžowy"
-#: strings.hrc:731
+#: strings.hrc:720
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56"
msgid "Vertical Red"
msgstr "Padoruny čerwjeny"
-#: strings.hrc:732
+#: strings.hrc:721
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57"
msgid "Vertical Turquoise"
msgstr "Padoruny tirkisowy"
-#: strings.hrc:733
+#: strings.hrc:722
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58"
msgid "Vertical Violet"
msgstr "Padoruny fijałkojty"
-#: strings.hrc:734
+#: strings.hrc:723
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59"
msgid "Gray Gradient"
msgstr "Šěry přeběh"
-#: strings.hrc:735
+#: strings.hrc:724
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60"
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Žołty přeběh"
-#: strings.hrc:736
+#: strings.hrc:725
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61"
msgid "Orange Gradient"
msgstr "Oranžowy přeběh"
-#: strings.hrc:737
+#: strings.hrc:726
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62"
msgid "Red Gradient"
msgstr "Čerwjeny přeběh"
-#: strings.hrc:738
+#: strings.hrc:727
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63"
msgid "Pink Gradient"
msgstr "Róžowy přeběh"
-#: strings.hrc:739
+#: strings.hrc:728
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64"
msgid "Sky"
msgstr "Njebjo"
-#: strings.hrc:740
+#: strings.hrc:729
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65"
msgid "Cyan Gradient"
msgstr "Cyanowy přeběh"
-#: strings.hrc:741
+#: strings.hrc:730
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66"
msgid "Blue Gradient"
msgstr "Módry přeběh"
-#: strings.hrc:742
+#: strings.hrc:731
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
msgstr "Purpurowa rołka"
-#: strings.hrc:743
+#: strings.hrc:732
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68"
msgid "Night"
msgstr "Nóc"
-#: strings.hrc:744
+#: strings.hrc:733
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69"
msgid "Green Gradient"
msgstr "Zeleny přeběh"
-#: strings.hrc:745
+#: strings.hrc:734
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70"
msgid "Tango Green"
msgstr "Tango: Zeleny"
-#: strings.hrc:746
+#: strings.hrc:735
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71"
msgid "Subtle Tango Green"
msgstr "Tango: Swětłozeleny"
-#: strings.hrc:747
+#: strings.hrc:736
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72"
msgid "Tango Purple"
msgstr "Tango: Purpur"
-#: strings.hrc:748
+#: strings.hrc:737
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73"
msgid "Tango Red"
msgstr "Tango: Čerwjeny"
-#: strings.hrc:749
+#: strings.hrc:738
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74"
msgid "Tango Blue"
msgstr "Tango: Módry"
-#: strings.hrc:750
+#: strings.hrc:739
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75"
msgid "Tango Yellow"
msgstr "Tango: Žołty"
-#: strings.hrc:751
+#: strings.hrc:740
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76"
msgid "Tango Orange"
msgstr "Tango: Oranžowy"
-#: strings.hrc:752
+#: strings.hrc:741
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77"
msgid "Tango Gray"
msgstr "Tango: Šěry"
-#: strings.hrc:753
+#: strings.hrc:742
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78"
msgid "Clay"
msgstr "Hlinobarbny"
-#: strings.hrc:754
+#: strings.hrc:743
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79"
msgid "Olive Green"
msgstr "Oliwozeleny"
-#: strings.hrc:755
+#: strings.hrc:744
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80"
msgid "Silver"
msgstr "Slěborny"
-#: strings.hrc:756
+#: strings.hrc:745
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81"
msgid "Sunburst"
msgstr "Słóncojasny"
-#: strings.hrc:757
+#: strings.hrc:746
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82"
msgid "Brownie"
msgstr "Čokoladobruny"
-#: strings.hrc:758
+#: strings.hrc:747
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
msgstr "Chowanje słóncy"
-#: strings.hrc:759
+#: strings.hrc:748
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84"
msgid "Deep Green"
msgstr "Ćmowozeleny"
-#: strings.hrc:760
+#: strings.hrc:749
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT85"
msgid "Deep Orange"
msgstr "Ćmowooranžowy"
-#: strings.hrc:761
+#: strings.hrc:750
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT86"
msgid "Deep Blue"
msgstr "Ćmowomódry"
-#: strings.hrc:762
+#: strings.hrc:751
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT87"
msgid "Purple Haze"
msgstr "Blědofijałkojty"
-#: strings.hrc:763
+#: strings.hrc:752
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0"
msgid "Black 45 Degrees Wide"
msgstr "Čorny 45 stopnjow šěroki"
-#: strings.hrc:764
+#: strings.hrc:753
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1"
msgid "Black 45 Degrees"
msgstr "Čorny 45 stopnjow"
-#: strings.hrc:765
+#: strings.hrc:754
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2"
msgid "Black -45 Degrees"
msgstr "Čorny -45 stopnjow"
-#: strings.hrc:766
+#: strings.hrc:755
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3"
msgid "Black 90 Degrees"
msgstr "Čorny 90 stopnjow"
-#: strings.hrc:767
+#: strings.hrc:756
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4"
msgid "Red Crossed 45 Degrees"
msgstr "Čerwjeny křižowany 45 stopnjow"
-#: strings.hrc:768
+#: strings.hrc:757
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5"
msgid "Red Crossed 0 Degrees"
msgstr "Čerwjeny křižowany 0 stopnjow"
-#: strings.hrc:769
+#: strings.hrc:758
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6"
msgid "Blue Crossed 45 Degrees"
msgstr "Módry křižowany 45 stopnjow"
-#: strings.hrc:770
+#: strings.hrc:759
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7"
msgid "Blue Crossed 0 Degrees"
msgstr "Módry křižowany 0 stopnjow"
-#: strings.hrc:771
+#: strings.hrc:760
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8"
msgid "Blue Triple 90 Degrees"
msgstr "Módry troji 90 stopnjow"
-#: strings.hrc:772
+#: strings.hrc:761
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9"
msgid "Black 0 Degrees"
msgstr "Čorny 0 stopnjow"
-#: strings.hrc:773
+#: strings.hrc:762
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10"
msgid "Hatching"
msgstr "Šrafura"
-#: strings.hrc:774
+#: strings.hrc:763
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "Prózdny"
-#: strings.hrc:775
+#: strings.hrc:764
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1"
msgid "Sky"
msgstr "Njebjo"
-#: strings.hrc:776
+#: strings.hrc:765
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2"
msgid "Water"
msgstr "Woda"
-#: strings.hrc:777
+#: strings.hrc:766
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3"
msgid "Coarse grained"
msgstr "Hrubozornity"
-#: strings.hrc:778
+#: strings.hrc:767
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4"
msgid "Mercury"
msgstr "Žiwe slěbro"
-#: strings.hrc:779
+#: strings.hrc:768
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Space"
msgstr "Swětnišćo"
-#: strings.hrc:780
+#: strings.hrc:769
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6"
msgid "Metal"
msgstr "Kow"
-#: strings.hrc:781
+#: strings.hrc:770
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7"
msgid "Droplets"
msgstr "Kapki"
-#: strings.hrc:782
+#: strings.hrc:771
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8"
msgid "Marble"
msgstr "Marmor"
-#: strings.hrc:783
+#: strings.hrc:772
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9"
msgid "Linen"
msgstr "Płat"
-#: strings.hrc:784
+#: strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10"
msgid "Stone"
msgstr "Kamjeń"
-#: strings.hrc:785
+#: strings.hrc:774
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11"
msgid "Gravel"
msgstr "Šoter"
-#: strings.hrc:786
+#: strings.hrc:775
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12"
msgid "Wall"
msgstr "Murja"
-#: strings.hrc:787
+#: strings.hrc:776
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13"
msgid "Brownstone"
msgstr "Cyhel"
-#: strings.hrc:788
+#: strings.hrc:777
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14"
msgid "Netting"
msgstr "Plećeńca"
-#: strings.hrc:789
+#: strings.hrc:778
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15"
msgid "Leaves"
msgstr "Lisćo"
-#: strings.hrc:790
+#: strings.hrc:779
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16"
msgid "Artificial Turf"
msgstr "Kumštny trawnik"
-#: strings.hrc:791
+#: strings.hrc:780
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17"
msgid "Daisy"
msgstr "Husaca kwětka"
-#: strings.hrc:792
+#: strings.hrc:781
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18"
msgid "Orange"
msgstr "Oranžowy"
-#: strings.hrc:793
+#: strings.hrc:782
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19"
msgid "Fiery"
msgstr "Wohniwy"
-#: strings.hrc:794
+#: strings.hrc:783
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Roses"
msgstr "Róže"
-#: strings.hrc:795
+#: strings.hrc:784
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#: strings.hrc:796
+#: strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:797
+#: strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:798
+#: strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:799
+#: strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:800
+#: strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:801
+#: strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:802
+#: strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:803
+#: strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:804
+#: strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:805
+#: strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:806
+#: strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:807
+#: strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:808
+#: strings.hrc:797
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:809
+#: strings.hrc:798
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:810
+#: strings.hrc:799
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:811
+#: strings.hrc:800
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:812
+#: strings.hrc:801
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:813
+#: strings.hrc:802
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:814
+#: strings.hrc:803
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:815
+#: strings.hrc:804
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:816
+#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:817
+#: strings.hrc:806
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:818
+#: strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:819
+#: strings.hrc:808
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:820
+#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:821
+#: strings.hrc:810
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:822
+#: strings.hrc:811
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:823
+#: strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:824
+#: strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
msgstr ""
-#: strings.hrc:825
+#: strings.hrc:814
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
msgstr ""
-#: strings.hrc:826
+#: strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
msgstr ""
-#: strings.hrc:827
+#: strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr ""
-#: strings.hrc:828
+#: strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
-#: strings.hrc:829
+#: strings.hrc:818
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
msgstr ""
-#: strings.hrc:830
+#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
msgstr ""
-#: strings.hrc:831
+#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:832
+#: strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
msgstr ""
-#: strings.hrc:833
+#: strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:834
+#: strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
-#: strings.hrc:835
+#: strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr ""
-#: strings.hrc:836
+#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
msgstr ""
-#: strings.hrc:837
+#: strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr ""
-#: strings.hrc:838
+#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:839
+#: strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:840
+#: strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
msgstr ""
-#: strings.hrc:841
+#: strings.hrc:830
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
msgstr ""
-#: strings.hrc:842
+#: strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
msgstr ""
-#: strings.hrc:843
+#: strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
-#: strings.hrc:844
+#: strings.hrc:833
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: strings.hrc:845
+#: strings.hrc:834
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:846
+#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:847
+#: strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
-#: strings.hrc:848
+#: strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr ""
-#: strings.hrc:849
+#: strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
msgstr ""
-#: strings.hrc:850
+#: strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
msgid "Ultrafine Dashed"
msgstr "Jara drobnje smužkowany"
-#: strings.hrc:851
+#: strings.hrc:840
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Drobnje smužkowany"
-#: strings.hrc:852
+#: strings.hrc:841
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
msgstr "2 dypkaj 3 smužki"
-#: strings.hrc:853
+#: strings.hrc:842
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
msgid "Fine Dotted"
msgstr "Drobnje dypkowany"
-#: strings.hrc:854
+#: strings.hrc:843
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
msgid "Line with Fine Dots"
msgstr "Linija z drobnymi dypkami"
-#: strings.hrc:855
+#: strings.hrc:844
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
msgid "Fine Dashed"
msgstr "Drobnje smužkowany"
-#: strings.hrc:856
+#: strings.hrc:845
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr "3 smužki 3 dypki"
-#: strings.hrc:857
+#: strings.hrc:846
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
msgid "Ultrafine Dotted"
msgstr "Jara drobnje dypkowany"
-#: strings.hrc:858
+#: strings.hrc:847
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
msgid "Line Style 9"
msgstr "Linijowy stil 9"
-#: strings.hrc:859
+#: strings.hrc:848
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
msgid "2 Dots 1 Dash"
msgstr "2 dypkaj 1 smužka"
-#: strings.hrc:860
+#: strings.hrc:849
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
msgid "Dashed"
msgstr "Smužkowany"
-#: strings.hrc:861
+#: strings.hrc:850
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
msgid "Dashed"
msgstr "Smužkowany"
-#: strings.hrc:862
+#: strings.hrc:851
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
msgid "Line Style"
msgstr "Linijowy stil"
-#: strings.hrc:863
+#: strings.hrc:852
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Konkawny šipk"
-#: strings.hrc:864
+#: strings.hrc:853
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Kwadrat 45"
-#: strings.hrc:865
+#: strings.hrc:854
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Mały šipk"
-#: strings.hrc:866
+#: strings.hrc:855
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Wotměrjenske linije"
-#: strings.hrc:867
+#: strings.hrc:856
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dwójny šipk"
-#: strings.hrc:868
+#: strings.hrc:857
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Skulojćeny krótki šipk"
-#: strings.hrc:869
+#: strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Symetriski šipk"
-#: strings.hrc:870
+#: strings.hrc:859
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Linijowy šipk"
-#: strings.hrc:871
+#: strings.hrc:860
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Skulojćeny dołhi šipk"
-#: strings.hrc:872
+#: strings.hrc:861
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
-#: strings.hrc:873
+#: strings.hrc:862
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "kwadrat"
-#: strings.hrc:874
+#: strings.hrc:863
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Šipk"
-#: strings.hrc:875
+#: strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Krótki linijowy šipk"
-#: strings.hrc:876
+#: strings.hrc:865
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Njewupjelnjeny třiróžk"
-#: strings.hrc:877
+#: strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Njewupjelnjeny kósnik"
-#: strings.hrc:878
+#: strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Kósnik"
-#: strings.hrc:879
+#: strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Njewupjelnjeny kruh"
-#: strings.hrc:880
+#: strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Njewupjelnjeny kwadrat 45"
-#: strings.hrc:881
+#: strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Njewupjelnjeny kwadrat"
-#: strings.hrc:882
+#: strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Njewupjelnjeny połkruh"
-#: strings.hrc:883
+#: strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Šipkowy kónčk"
-#: strings.hrc:884
+#: strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
-#: strings.hrc:885
+#: strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Zeleny 1 (zakładna barba %PRODUCTNAME)"
-#: strings.hrc:886
+#: strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Zeleny akcent"
-#: strings.hrc:887
+#: strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Módry akcent"
-#: strings.hrc:888
+#: strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Oranžowy akcent"
-#: strings.hrc:889
+#: strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurny"
-#: strings.hrc:890
+#: strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Purpurny akcent"
-#: strings.hrc:891
+#: strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Žołty akcent"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:894
+#: strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: Butra"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:896
+#: strings.hrc:885
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: Oranžowy"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:898
+#: strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: Šokolada"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:900
+#: strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: Chameleon"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:902
+#: strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: Njebjomódry"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:904
+#: strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: Slowka"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:906
+#: strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: Šarlachčerwjeny"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: strings.hrc:908
+#: strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: Aluminij"
-#: strings.hrc:909
+#: strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Galerijowa drasta"
-#: strings.hrc:910
+#: strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
msgstr "Drastowe elementy"
-#: strings.hrc:911
+#: strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Přehlad"
-#: strings.hrc:912
+#: strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Wuspěšnje wobnowjeny"
-#: strings.hrc:913
+#: strings.hrc:902
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Originalny dokument wobnowjeny"
-#: strings.hrc:914
+#: strings.hrc:903
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Wobnowjenje je so nimokuliło"
-#: strings.hrc:915
+#: strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Wobnowjenje běži"
-#: strings.hrc:916
+#: strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Hišće njewobnowjeny"
-#: strings.hrc:917
+#: strings.hrc:906
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je započał, wobnowjenje wašich dokumentow wobnowjeć. Wotwisujo wot wulkosće dokumentow móže proces chwilu trać."
-#: strings.hrc:918
+#: strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Wobnowjenje wašich dokumentow je so dokónčiło. Klikńće na 'Dokónčić', zo byšće sej swoje dokumenty wobhladał."
-#: strings.hrc:919
+#: strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokónčić"
-#: strings.hrc:920
+#: strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Poslednja swójska hódnota"
-#: strings.hrc:921
+#: strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: strings.hrc:923
+#: strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Wobrazowy eksport"
-#: strings.hrc:924
+#: strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Jako wobraz składować"
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: strings.hrc:927
+#: strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Objekty zasadźić"
-#: strings.hrc:928
+#: strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "3D-objekt wjerćeć"
-#: strings.hrc:929
+#: strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Ekstruziski objekt wutworić"
-#: strings.hrc:930
+#: strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Rotaciski objekt wutworić"
-#: strings.hrc:931
+#: strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "3D-objekt rozdźělić"
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:934
+#: strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[Wšě]"
-#: strings.hrc:936
+#: strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Grafikowy filter"
-#: strings.hrc:937
+#: strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Nowa drasta"
-#: strings.hrc:938
+#: strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New Theme..."
msgstr "Nowa drasta..."
-#: strings.hrc:939
+#: strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: strings.hrc:940
+#: strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr "Symbolowy napohlad"
-#: strings.hrc:941
+#: strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "Detailny napohlad"
-#: strings.hrc:943
+#: strings.hrc:932
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D-efekty"
-#: strings.hrc:944
+#: strings.hrc:933
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Animacije"
-#: strings.hrc:945
+#: strings.hrc:934
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Naličenske znamješka"
-#: strings.hrc:946
+#: strings.hrc:935
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Běrow"
-#: strings.hrc:947
+#: strings.hrc:936
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Chorhojčki"
-#: strings.hrc:948
+#: strings.hrc:937
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Běžate diagramy"
-#: strings.hrc:949
+#: strings.hrc:938
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
-#: strings.hrc:950
+#: strings.hrc:939
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Wobrazy"
-#: strings.hrc:951
+#: strings.hrc:940
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Pozadki"
-#: strings.hrc:952
+#: strings.hrc:941
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Startowa strona"
-#: strings.hrc:953
+#: strings.hrc:942
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcija"
-#: strings.hrc:954
+#: strings.hrc:943
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Karty"
-#: strings.hrc:955
+#: strings.hrc:944
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Ludźo"
-#: strings.hrc:956
+#: strings.hrc:945
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Powjerchi"
-#: strings.hrc:957
+#: strings.hrc:946
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Ličaki"
-#: strings.hrc:958
+#: strings.hrc:947
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagramy"
-#: strings.hrc:959
+#: strings.hrc:948
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Wokolina"
-#: strings.hrc:960
+#: strings.hrc:949
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Financy"
-#: strings.hrc:961
+#: strings.hrc:950
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Transport"
-#: strings.hrc:962
+#: strings.hrc:951
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Tekstowe twary"
-#: strings.hrc:963
+#: strings.hrc:952
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Zynki"
-#: strings.hrc:964
+#: strings.hrc:953
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
-#: strings.hrc:965
+#: strings.hrc:954
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Moja drasta"
-#: strings.hrc:966
+#: strings.hrc:955
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Šipki"
-#: strings.hrc:967
+#: strings.hrc:956
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Rěčne pucherki"
-#: strings.hrc:968
+#: strings.hrc:957
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"
-#: strings.hrc:969
+#: strings.hrc:958
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: strings.hrc:970
+#: strings.hrc:959
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
-#: strings.hrc:971
+#: strings.hrc:960
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Protyka"
-#: strings.hrc:972
+#: strings.hrc:961
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacija"
-#: strings.hrc:973
+#: strings.hrc:962
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacija"
-#: strings.hrc:974
+#: strings.hrc:963
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Financy"
-#: strings.hrc:975
+#: strings.hrc:964
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Ličaki"
-#: strings.hrc:976
+#: strings.hrc:965
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Klima"
-#: strings.hrc:977
+#: strings.hrc:966
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Šula a uniwersita"
-#: strings.hrc:978
+#: strings.hrc:967
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Problemowe rozrisanja"
-#: strings.hrc:979
+#: strings.hrc:968
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Screen Beans"
-#: strings.hrc:981
+#: strings.hrc:970
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "~Left Align"
msgstr "Na~lěwo wusměrić"
-#: strings.hrc:982
+#: strings.hrc:971
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER"
msgid "~Center"
msgstr "~Centrowano"
-#: strings.hrc:983
+#: strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "~Right Align"
msgstr "Nap~rawo wusměrić"
-#: strings.hrc:984
+#: strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_WORD"
msgid "~Word Justify"
msgstr "~Słowne wusměrjenje"
-#: strings.hrc:985
+#: strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH"
msgid "S~tretch Justify"
msgstr "Rozće~hnjenje wusměrić"
-#: strings.hrc:986
+#: strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT"
msgid "~Very Tight"
msgstr "~Jara wuski"
-#: strings.hrc:987
+#: strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT"
msgid "~Tight"
msgstr "W~uski"
-#: strings.hrc:988
+#: strings.hrc:977
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
-#: strings.hrc:989
+#: strings.hrc:978
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE"
msgid "~Loose"
msgstr "Wu~lki"
-#: strings.hrc:990
+#: strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE"
msgid "Very ~Loose"
msgstr "Ja~ra wulki"
-#: strings.hrc:991
+#: strings.hrc:980
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "~Swójski..."
-#: strings.hrc:992
+#: strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS"
msgid "~Kern Character Pairs"
msgstr "~Podrěz znamješkowych porow"
-#: strings.hrc:994
+#: strings.hrc:983
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Ćišćerski wuběr"
-#: strings.hrc:995
+#: strings.hrc:984
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Chceće wuběr abo cyły dokument ćišćeć?"
-#: strings.hrc:996
+#: strings.hrc:985
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Wšě"
-#: strings.hrc:997
+#: strings.hrc:986
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "W~uběr"
-#: strings.hrc:999
+#: strings.hrc:988
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSPECTIVE"
msgid "~Perspective"
msgstr "~Perspektiwa"
-#: strings.hrc:1000
+#: strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_PARALLEL"
msgid "P~arallel"
msgstr "P~aralelny"
-#: strings.hrc:1001
+#: strings.hrc:990
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Ekstruzija k sewjerozapadej"
-#: strings.hrc:1002
+#: strings.hrc:991
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Ekstruzija k sewjerej"
-#: strings.hrc:1003
+#: strings.hrc:992
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Ekstruzija k sewjerwuchodej"
-#: strings.hrc:1004
+#: strings.hrc:993
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Ekstruzija k zapadej"
-#: strings.hrc:1005
+#: strings.hrc:994
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Ekstruzija dozady"
-#: strings.hrc:1006
+#: strings.hrc:995
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Ekstruzija k wuchodej"
-#: strings.hrc:1007
+#: strings.hrc:996
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Ekstruzija k juhozapadej"
-#: strings.hrc:1008
+#: strings.hrc:997
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Ekstruzija k juhej"
-#: strings.hrc:1009
+#: strings.hrc:998
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Ekstruzija k juhowuchodej"
-#: strings.hrc:1010
+#: strings.hrc:999
msgctxt "RID_SVXSTR_BRIGHT"
msgid "~Bright"
msgstr "~Swětły"
-#: strings.hrc:1011
+#: strings.hrc:1000
msgctxt "RID_SVXSTR_NORMAL"
msgid "~Normal"
msgstr "~Normalny"
-#: strings.hrc:1012
+#: strings.hrc:1001
msgctxt "RID_SVXSTR_DIM"
msgid "~Dim"
msgstr "Wo~słabić"
-#: strings.hrc:1013
+#: strings.hrc:1002
msgctxt "RID_SVXSTR_WIREFRAME"
msgid "~Wire Frame"
msgstr "~Grotowy wobłuk"
-#: strings.hrc:1014
+#: strings.hrc:1003
msgctxt "RID_SVXSTR_MATTE"
msgid "~Matt"
msgstr "~Błuki"
-#: strings.hrc:1015
+#: strings.hrc:1004
msgctxt "RID_SVXSTR_PLASTIC"
msgid "~Plastic"
msgstr "~Plastik"
-#: strings.hrc:1016
+#: strings.hrc:1005
msgctxt "RID_SVXSTR_METAL"
msgid "Me~tal"
msgstr "~Kow"
-#: strings.hrc:1017
+#: strings.hrc:1006
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
-#: strings.hrc:1018
+#: strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
-#: strings.hrc:1019
+#: strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2,5 cm"
-#: strings.hrc:1020
+#: strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
-#: strings.hrc:1021
+#: strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
-#: strings.hrc:1022
+#: strings.hrc:1011
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 cólow"
-#: strings.hrc:1023
+#: strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0,~5 cólow"
-#: strings.hrc:1024
+#: strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 cól"
-#: strings.hrc:1025
+#: strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 cólej"
-#: strings.hrc:1026
+#: strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 cóle"
-#: strings.hrc:1027
+#: strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
msgid "~Custom..."
msgstr "~Swójski..."
-#: strings.hrc:1028
+#: strings.hrc:1017
msgctxt "RID_SVXSTR_INFINITY"
msgid "~Infinity"
msgstr "~Njekónčny"
-#: strings.hrc:1030
+#: strings.hrc:1019
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Žana pjelnjenka"
-#: strings.hrc:1031
+#: strings.hrc:1020
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentny"
-#: strings.hrc:1032
+#: strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: strings.hrc:1033
+#: strings.hrc:1022
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
-#: strings.hrc:1034
+#: strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Ramikowy stil"
-#: strings.hrc:1035
+#: strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Dalše čisłowanja..."
-#: strings.hrc:1036
+#: strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Dalše naličenja..."
-#: strings.hrc:1037
+#: strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "Po awtorje"
-#: strings.hrc:1038
+#: strings.hrc:1027
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
-#: strings.hrc:1039
+#: strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formatowanje wotstronić"
-#: strings.hrc:1040
+#: strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Dalše předłohi..."
-#: strings.hrc:1041
+#: strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Dalše nastajenja..."
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: strings.hrc:1043
+#: strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Pismowe mjeno"
-#: strings.hrc:1044
+#: strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Mjeno pisma. Aktualne pismo k dispoziciji njeje a so wuměni."
-#: strings.hrc:1045
+#: strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "swójski"
-#: strings.hrc:1046
+#: strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Dokumentowe barby"
-#: strings.hrc:1047
+#: strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Dokumentowa barba"
-#: strings.hrc:1049
+#: strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Ekstruzija"
-#: strings.hrc:1050
+#: strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Ekstruziju zapinać/wupinać"
-#: strings.hrc:1051
+#: strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Dele nachilić"
-#: strings.hrc:1052
+#: strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Horje nachilić"
-#: strings.hrc:1053
+#: strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Nalěwo nachilić"
-#: strings.hrc:1054
+#: strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Naprawo nachilić"
-#: strings.hrc:1055
+#: strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Ekstruzisku hłubokosć změnić"
-#: strings.hrc:1056
+#: strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Wusměrjenje změnić"
-#: strings.hrc:1057
+#: strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Projekciski typ změnić"
-#: strings.hrc:1058
+#: strings.hrc:1047
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Woswětlenje změnić"
-#: strings.hrc:1059
+#: strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Swětłosć změnić"
-#: strings.hrc:1060
+#: strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Ekstruziski powjerch změnić"
-#: strings.hrc:1061
+#: strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Ekstruzisku barbu změnić"
-#: strings.hrc:1063
+#: strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Faworit"
-#: strings.hrc:1064
+#: strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
-#: strings.hrc:1065
+#: strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
-#: strings.hrc:1066
+#: strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
-#: strings.hrc:1068
+#: strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
-#: strings.hrc:1069
+#: strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Twar Fontwork nałožić"
-#: strings.hrc:1070
+#: strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Pismiki Fontwork ze samsnej wysokosću nałožić"
-#: strings.hrc:1071
+#: strings.hrc:1060
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Wusměrjenje Fontwork nałožić"
-#: strings.hrc:1072
+#: strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Znamješkowy wotstup Fontwork nałožić"
-#: strings.hrc:1074
+#: strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "Materialna 3D-barba"
-#: strings.hrc:1075
+#: strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žadyn"
-#: strings.hrc:1076
+#: strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "Połny"
-#: strings.hrc:1077
+#: strings.hrc:1066
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "Ze šrafuru"
-#: strings.hrc:1078
+#: strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Barbowy přeběh"
-#: strings.hrc:1079
+#: strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#: strings.hrc:1080
+#: strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "z"
-#: strings.hrc:1081
+#: strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: strings.hrc:1082
+#: strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "a"
#. SvxRectCtl
-#: strings.hrc:1084
+#: strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Róžkowy wodźenski element"
-#: strings.hrc:1085
+#: strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Wuběr róžkoweho dypka."
-#: strings.hrc:1086
+#: strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME"
msgid "Angle control"
msgstr "Kutowy wodźenski element"
-#: strings.hrc:1087
+#: strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR"
msgid "Selection of a major angle."
msgstr "Wuběr hłowneho kuta."
-#: strings.hrc:1088
+#: strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Nalěwo horjeka"
-#: strings.hrc:1089
+#: strings.hrc:1078
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Wosrjedź horjeka"
-#: strings.hrc:1090
+#: strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Naprawo horjeka"
-#: strings.hrc:1091
+#: strings.hrc:1080
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Nalěwo wosrjedź"
-#: strings.hrc:1092
+#: strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Wosrjedź"
-#: strings.hrc:1093
+#: strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Naprawo wosrjedź"
-#: strings.hrc:1094
+#: strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Nalěwo deleka"
-#: strings.hrc:1095
+#: strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Wosrjedź deleka"
-#: strings.hrc:1096
+#: strings.hrc:1085
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Naprawo deleka"
-#: strings.hrc:1097
+#: strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 stopnjow"
-#: strings.hrc:1098
+#: strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045"
msgid "45 degrees"
msgstr "45 stopnjow"
-#: strings.hrc:1099
+#: strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 stopnjow"
-#: strings.hrc:1100
+#: strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135"
msgid "135 degrees"
msgstr "135 stopnjow"
-#: strings.hrc:1101
+#: strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180"
msgid "180 degrees"
msgstr "180 stopnjow"
-#: strings.hrc:1102
+#: strings.hrc:1091
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225"
msgid "225 degrees"
msgstr "225 stopnjow"
-#: strings.hrc:1103
+#: strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 stopnjow"
-#: strings.hrc:1104
+#: strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315"
msgid "315 degrees"
msgstr "315 stopnjow"
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: strings.hrc:1106
+#: strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Konturowy wodźenski element"
-#: strings.hrc:1107
+#: strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Tu móžeće konturu wobdźěłać."
-#: strings.hrc:1108
+#: strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Wuběr wosebitych znamješkow"
-#: strings.hrc:1109
+#: strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "Wubjerće wosebite znamješka w tutym wobłuku."
#. The space behind is a must.
-#: strings.hrc:1111
+#: strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Znamješkwoy kod "
-#: strings.hrc:1113
+#: strings.hrc:1102
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Dyrbiće něšto do pola '#' zapodać. Prošu zapodajće hódnotu."
-#: strings.hrc:1114
+#: strings.hrc:1103
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formulary"
-#: strings.hrc:1115
+#: strings.hrc:1104
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Žadyn wodźenski element wubrany"
-#: strings.hrc:1116
+#: strings.hrc:1105
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Kajkosće: "
-#: strings.hrc:1117
+#: strings.hrc:1106
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Formularne kajkosće"
-#: strings.hrc:1118
+#: strings.hrc:1107
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Formularny nawigator"
-#: strings.hrc:1119
+#: strings.hrc:1108
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#: strings.hrc:1120
+#: strings.hrc:1109
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#: strings.hrc:1121
+#: strings.hrc:1110
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Schowany wodźenski element"
-#: strings.hrc:1122
+#: strings.hrc:1111
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Wodźenski element"
-#: strings.hrc:1123
+#: strings.hrc:1112
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Datowa sadźba"
-#: strings.hrc:1124
+#: strings.hrc:1113
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "wot"
-#: strings.hrc:1125
+#: strings.hrc:1114
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Polo přidać:"
-#: strings.hrc:1126
+#: strings.hrc:1115
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Zmylk při pisanju datow do datoweje banki"
-#: strings.hrc:1127
+#: strings.hrc:1116
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Syntaksowy zmylk w naprašowanskim wurazu"
-#: strings.hrc:1128
+#: strings.hrc:1117
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Maće wotpohlad, 1 datowu sadźbu zhašeć."
-#: strings.hrc:1129
+#: strings.hrc:1118
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# datowych sadźbow je so zhašało."
-#: strings.hrc:1130
+#: strings.hrc:1119
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -11217,277 +11325,277 @@ msgstr ""
"Jeli na Haj kliknjeće, njemóžeće tutu operaciju cofnyć.\n"
"Chceće najebać toho pokročować?"
-#: strings.hrc:1131
+#: strings.hrc:1120
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Nawigaciska lajsta"
-#: strings.hrc:1132
+#: strings.hrc:1121
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Špalta"
-#: strings.hrc:1133
+#: strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Kajkosć '#' nastajić"
-#: strings.hrc:1134
+#: strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Do kontejnera zasadźić"
-#: strings.hrc:1135
+#: strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "# zhašeć"
-#: strings.hrc:1136
+#: strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "# objektow zhašeć"
-#: strings.hrc:1137
+#: strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Kontejnerowy element wuměnić"
-#: strings.hrc:1138
+#: strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Wodźenski element wuměnić"
-#: strings.hrc:1139
+#: strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Tłóčatko"
-#: strings.hrc:1140
+#: strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Opciske tłóčatko"
-#: strings.hrc:1141
+#: strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Kontrolny kašćik"
-#: strings.hrc:1142
+#: strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Popisanske polo"
-#: strings.hrc:1143
+#: strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Zeskupjenske polo"
-#: strings.hrc:1144
+#: strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstowe polo"
-#: strings.hrc:1145
+#: strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formatowane polo"
-#: strings.hrc:1146
+#: strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Lisćinowe polo"
-#: strings.hrc:1147
+#: strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinaciske polo"
-#: strings.hrc:1148
+#: strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Wobrazowe tłóčatko"
-#: strings.hrc:1149
+#: strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Grafiski wodźenski element"
-#: strings.hrc:1150
+#: strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Datajowy wuběr"
-#: strings.hrc:1151
+#: strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Datumowe polo"
-#: strings.hrc:1152
+#: strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Časowe polo"
-#: strings.hrc:1153
+#: strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Numeriske polo"
-#: strings.hrc:1154
+#: strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Měnowe polo"
-#: strings.hrc:1155
+#: strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Mustrowe polo"
-#: strings.hrc:1156
+#: strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Tabelowy wodźenski element "
-#: strings.hrc:1157
+#: strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Suwanska lajsta"
-#: strings.hrc:1158
+#: strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Wjerćite tłóčatko"
-#: strings.hrc:1159
+#: strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Nawigaciska lajsta"
-#: strings.hrc:1160
+#: strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Wjacory wuběr"
-#: strings.hrc:1161
+#: strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Wodźenske elementy zwjazane z datami w aktualnym formularje njejsu!"
-#: strings.hrc:1162
+#: strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Datum)"
-#: strings.hrc:1163
+#: strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Čas)"
-#: strings.hrc:1164
+#: strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Filtrowy nawigator"
-#: strings.hrc:1165
+#: strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filter za"
-#: strings.hrc:1166
+#: strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Abo"
-#: strings.hrc:1167
+#: strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Płaćiwe wjazane wodźenske elementy, kotrež dadźa so w tabelowym napohledźe wužiwać, w aktualnym formularje njeeksistuja."
-#: strings.hrc:1168
+#: strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<AwtoPolo>"
-#: strings.hrc:1169
+#: strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Syntaksowy zmylk w SQL-přikazu"
-#: strings.hrc:1170
+#: strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Hódnota #1 njeda so z KAŽ wužiwać."
-#: strings.hrc:1171
+#: strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "KAŽ njda so z tutym polom wužiwać."
-#: strings.hrc:1172
+#: strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Zapodata hódnota płaćiwy datum njeje. Prošu zapodajće datum w płaćiwym formaće, na přikład DD.MM.LL."
-#: strings.hrc:1173
+#: strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Polo njeda so z cyłej ličbu přirunać."
-#: strings.hrc:1174
+#: strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Datowa banka tabelu z mjenom \"#\" njewobsahuje."
-#: strings.hrc:1175
+#: strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Datowa banka ani tabelu ani naprašowanje z mjenom \"#\" njewobsahuje."
-#: strings.hrc:1176
+#: strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Datowa banka hižo tabelu abo napohlad z mjenom \"#\" wobsahuje."
-#: strings.hrc:1177
+#: strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Datowa banka hižo naprašowanje z mjenom \"#\" wobsahuje."
-#: strings.hrc:1178
+#: strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Špalta \"#1\" je njeznata w tabeli \"#2\"."
-#: strings.hrc:1179
+#: strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Polo njeda so z ličbu z běžacej komu přirunać."
-#: strings.hrc:1180
+#: strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Zapodaty kriterij njeda so z tutym polom přirunać."
-#: strings.hrc:1181
+#: strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Datowy nawigator"
-#: strings.hrc:1182
+#: strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (přećiwo pisanju škitany)"
-#: strings.hrc:1183
+#: strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Dataja hižo eksistuje. Přepisać?"
-#: strings.hrc:1184
+#: strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "popis #object#"
-#: strings.hrc:1186
+#: strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -11496,7 +11604,7 @@ msgstr ""
"Přez zhašenje modela '$MODELNAME' so wšě wodźenske elementy wobwliwuja, kotrež su z tutym modelom zwjazane.\n"
"Chceće tutón model woprawdźe zhašeć?"
-#: strings.hrc:1187
+#: strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -11505,7 +11613,7 @@ msgstr ""
"Přez zhašenje instancy '$INSTANCENAME' so wšě wodźenske elementy wobwliwuja, kotrež su z tutej instancu zwjazane.\n"
"Chceće tutu instancu woprawdźe zhašeć?"
-#: strings.hrc:1188
+#: strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -11514,12 +11622,12 @@ msgstr ""
"Přez zhašenje elementa '$ELEMENTNAME' so wšě wodźenske elementy wobwliwuja, kotrež su z tutym elementom zwjazane.\n"
"Chceće tutón element woprawdźe zhašeć?"
-#: strings.hrc:1189
+#: strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Chceće atribut '$ATTRIBUTENAME' woprawdźe zhašeć?"
-#: strings.hrc:1190
+#: strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -11530,7 +11638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chceće tutu wotpósłanje woprawdźe zhašeć?"
-#: strings.hrc:1191
+#: strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -11541,2216 +11649,2216 @@ msgstr ""
"\n"
"Chceće tutón wjazanje woprawdźe zhašeć?"
-#: strings.hrc:1192
+#: strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Mjeno '%1' w XML płaćiwe njeje. Prošu zapodajće druhe mjeno."
-#: strings.hrc:1193
+#: strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Prefiks '%1' w XML płaćiwy njeje. Prošu zapodajće druhi prefiks."
-#: strings.hrc:1194
+#: strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Mjeno '%1' hižo eksistuje. Prošu zapodajće nowe mjeno."
-#: strings.hrc:1195
+#: strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Wotpósłanje dyrbi mjeno měć."
-#: strings.hrc:1196
+#: strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Pósłać"
-#: strings.hrc:1197
+#: strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Put"
-#: strings.hrc:1198
+#: strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Get"
-#: strings.hrc:1199
+#: strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žadyn"
-#: strings.hrc:1200
+#: strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instanca"
-#: strings.hrc:1201
+#: strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: strings.hrc:1202
+#: strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Wjazanje: "
-#: strings.hrc:1203
+#: strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Referenca: "
-#: strings.hrc:1204
+#: strings.hrc:1193
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Akcija: "
-#: strings.hrc:1205
+#: strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Metoda: "
-#: strings.hrc:1206
+#: strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Wuměnić: "
-#: strings.hrc:1207
+#: strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Element přidać"
-#: strings.hrc:1208
+#: strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Element wobdźěłać"
-#: strings.hrc:1209
+#: strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Element zhašeć"
-#: strings.hrc:1210
+#: strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Atribut přidać"
-#: strings.hrc:1211
+#: strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Atribut wobdźěłać"
-#: strings.hrc:1212
+#: strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Atribut zhašeć"
-#: strings.hrc:1213
+#: strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Wjazanje přidać"
-#: strings.hrc:1214
+#: strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Wjazanje wobdźěłać"
-#: strings.hrc:1215
+#: strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Wjazanje zhašeć"
-#: strings.hrc:1216
+#: strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Wotpósłanje přidać"
-#: strings.hrc:1217
+#: strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Wotpósłanje wobdźěłać"
-#: strings.hrc:1218
+#: strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Wotpósłanje zhašeć"
-#: strings.hrc:1219
+#: strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Element"
-#: strings.hrc:1220
+#: strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: strings.hrc:1221
+#: strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Wjazanje"
-#: strings.hrc:1222
+#: strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Wjazanski wuraz"
-#: strings.hrc:1224
+#: strings.hrc:1213
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Chceće daty za wobnowjenje dokumenta %PRODUCTNAME woprawdźe zaćisnyć?"
-#: strings.hrc:1226
+#: strings.hrc:1215
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
-#: strings.hrc:1227
+#: strings.hrc:1216
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Naprawo"
-#: strings.hrc:1228
+#: strings.hrc:1217
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Wosrjedź"
-#: strings.hrc:1229
+#: strings.hrc:1218
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalny"
-#: strings.hrc:1231
+#: strings.hrc:1220
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Zasadźenski modus. Klikńće, zo byšće do přepisowanskeho modusa přešoł."
-#: strings.hrc:1232
+#: strings.hrc:1221
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Přepisowanski modus. Klikńće, zo byšće do zasadźenskeho modusa přešoł."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: strings.hrc:1234
+#: strings.hrc:1223
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepisać"
-#: strings.hrc:1235
+#: strings.hrc:1224
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura je w porjadku."
-#: strings.hrc:1236
+#: strings.hrc:1225
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura je w porjadku, ale certifikaty njehodźa so wobkrućić."
-#: strings.hrc:1237
+#: strings.hrc:1226
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura dokumentowemu wobsahej njewotpowěduje. Doporučamy wam z dorazom, tutomu dokumentej njedowěrić."
-#: strings.hrc:1238
+#: strings.hrc:1227
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Digitalna signatura: Dokument signowany njeje."
-#: strings.hrc:1239
+#: strings.hrc:1228
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Digitalna signatura: Dokumentowa signatura a certifkat stej w porjadku, alle nic wšě dźěle dokumenta su signowane."
-#: strings.hrc:1240
+#: strings.hrc:1229
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Dokument je so změnił. Klikńće, zo byšće dokument składował."
-#: strings.hrc:1241
+#: strings.hrc:1230
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokument njeje so wot poslednjeho składowanja změnił."
-#: strings.hrc:1242
+#: strings.hrc:1231
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Dokument so čita..."
-#: strings.hrc:1243
+#: strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Foliju aktualnemu woknu přiměrić."
-#: strings.hrc:1244
+#: strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Nic wšě SmartArts dadźa so začitać. Składowanje w Microsoft Office 2010 abo w nowšim by tutón problem wobešło."
-#: strings.hrc:1245
+#: strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1246
+#: strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Powjetšić"
-#: strings.hrc:1247
+#: strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomjeńšić"
-#: strings.hrc:1248
+#: strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: strings.hrc:1249
+#: strings.hrc:1238
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: strings.hrc:1250
+#: strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: strings.hrc:1251
+#: strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: strings.hrc:1252
+#: strings.hrc:1241
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: strings.hrc:1253
+#: strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: strings.hrc:1254
+#: strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Cyła strona"
-#: strings.hrc:1255
+#: strings.hrc:1244
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Šěrokosć strony"
-#: strings.hrc:1256
+#: strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimalny napohlad"
-#: strings.hrc:1257
+#: strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
msgstr "Kajkosće za nadawk, kotryž spjelnjeće, za aktualny wuběr k dispoziciji njejsu"
-#: strings.hrc:1259
+#: strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Inkluziwnje předłohi"
-#: strings.hrc:1260
+#: strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "Wotstawkowe pře~dłohi"
-#: strings.hrc:1261
+#: strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "Celowe pře~dłohi"
-#: strings.hrc:1262
+#: strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "(Search)"
msgstr "(Pytać)"
-#: strings.hrc:1263
+#: strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "(Replace)"
msgstr "(Wuměnić)"
-#: strings.hrc:1264
+#: strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Kónc dokumenta je docpěty"
-#: strings.hrc:1265
+#: strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Kónc tabele je docpěty"
-#: strings.hrc:1266
+#: strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Pytanski wuraz njeje so namakał"
-#: strings.hrc:1267
+#: strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Spočatk dokumenta je docpěty"
-#: strings.hrc:1269
+#: strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Barbna paleta"
-#: strings.hrc:1271
+#: strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Njepłaćiwe hesło"
-#: strings.hrc:1272
+#: strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesle identiskej njejsu"
-#: strings.hrc:1274
+#: strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Małe wupjelnjene kruhojte naličenske znamješka"
-#: strings.hrc:1275
+#: strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Wulke wupjelnjene kruhojte naličenske znamješka"
-#: strings.hrc:1276
+#: strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Wupjelnjene rombiske naličenske znamješka"
-#: strings.hrc:1277
+#: strings.hrc:1266
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Wulke wupjelnjene kwadratiske naličenske znamješka"
-#: strings.hrc:1278
+#: strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Wupjelnjene doprawa pokazowace šipki za naličenja"
-#: strings.hrc:1279
+#: strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Doprawa pokazowace šipki za naličenja"
-#: strings.hrc:1280
+#: strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Křižki za naličenja"
-#: strings.hrc:1281
+#: strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Tick mark bullets"
msgstr "Hóčki za naličenja"
-#: strings.hrc:1282
+#: strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Čisło 1) 2) 3)"
-#: strings.hrc:1283
+#: strings.hrc:1272
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Čisło 1. 2. 3."
-#: strings.hrc:1284
+#: strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Čisło (1) (2) (3)"
-#: strings.hrc:1285
+#: strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Wulke romske ličby I. II. III."
-#: strings.hrc:1286
+#: strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Wulke pismiki A) B) C)"
-#: strings.hrc:1287
+#: strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Małe pismiki a) b) c)"
-#: strings.hrc:1288
+#: strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Małe pismiki (a) (b) (c)"
-#: strings.hrc:1289
+#: strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Małe romske ličby i. ii. iii."
-#: strings.hrc:1290
+#: strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numeriski, numeriski, małe pismiki, małe wupjelnjene kruhojte naličenske znamješko"
-#: strings.hrc:1291
+#: strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numeriski, małe pismiki, małe wupjelnjene kruhojte naličenske znamješko"
-#: strings.hrc:1292
+#: strings.hrc:1281
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Numeriski, małe pismiki, małe romske ličby, wulke pismiki, małe wupjelnjene kruhojte naličenske znamješko"
-#: strings.hrc:1293
+#: strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriski"
-#: strings.hrc:1294
+#: strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Wulk romske ličby, wulke pismiki, małe romske ličby, małe pismiki, małe wupjelnjene kruhojte naličenske znamješko"
-#: strings.hrc:1295
+#: strings.hrc:1284
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Wulk romske ličby, wulke romske ličby, małe pismiki, małe romske ličby, małe wupjelnjene kruhojte naličenske znamješko"
-#: strings.hrc:1296
+#: strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Numeriski ze wšěmi podruninami"
-#: strings.hrc:1297
+#: strings.hrc:1286
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Doprawa pokazowace naličenske znamješko, doprawa pokazowacy naličenski šipk, wupjelnjeny naličenski rombus, mały wupjelnjeny kruhojty naličenske znamješko"
-#: strings.hrc:1299
+#: strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Zip-dataja njeda so wutworić."
-#: strings.hrc:1301
+#: strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Tabelowe designowe předłohi"
-#: strings.hrc:1303
+#: strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Akcije cofnyć: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1304
+#: strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Akcije cofnyć: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1305
+#: strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Akcije wospjetować: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1306
+#: strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Akcije wospjetować: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:1308
+#: strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Namakać"
-#: strings.hrc:1309
+#: strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Na wulkopisanje dźiwać"
-#: strings.hrc:1310
+#: strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Formatowane zwobraznjenje"
-#: strings.hrc:1312
+#: strings.hrc:1301
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
-#: strings.hrc:1313
+#: strings.hrc:1302
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) při $(DPI) DPI"
-#: strings.hrc:1314
+#: strings.hrc:1303
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
-#: strings.hrc:1315
+#: strings.hrc:1304
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "GIF-wobraz"
-#: strings.hrc:1316
+#: strings.hrc:1305
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "JPEG-wobraz"
-#: strings.hrc:1317
+#: strings.hrc:1306
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-wobraz"
-#: strings.hrc:1318
+#: strings.hrc:1307
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-wobraz"
-#: strings.hrc:1319
+#: strings.hrc:1308
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "WMF-wobraz"
-#: strings.hrc:1320
+#: strings.hrc:1309
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "MET-wobraz"
-#: strings.hrc:1321
+#: strings.hrc:1310
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "PCT-wobraz"
-#: strings.hrc:1322
+#: strings.hrc:1311
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-wobraz"
-#: strings.hrc:1323
+#: strings.hrc:1312
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "BMP-wobraz"
-#: strings.hrc:1324
+#: strings.hrc:1313
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Njeznaty"
-#: strings.hrc:1326
+#: strings.hrc:1315
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Přepinyć"
-#: strings.hrc:1328
+#: strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Wobrazowy modus"
-#: strings.hrc:1329
+#: strings.hrc:1318
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Čerwjeny"
-#: strings.hrc:1330
+#: strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zeleny"
-#: strings.hrc:1331
+#: strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Módry"
-#: strings.hrc:1332
+#: strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Swětłosć"
-#: strings.hrc:1333
+#: strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: strings.hrc:1334
+#: strings.hrc:1323
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: strings.hrc:1335
+#: strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenca"
-#: strings.hrc:1336
+#: strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Přitřihać"
-#: strings.hrc:1338
+#: strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Standardne wusměrjenje"
-#: strings.hrc:1339
+#: strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Wot horjeka dele"
-#: strings.hrc:1340
+#: strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Wot deleka horje"
-#: strings.hrc:1341
+#: strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Staplowany"
-#: strings.hrc:1342
+#: strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Lěwa kroma: "
-#: strings.hrc:1343
+#: strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Hornja kroma: "
-#: strings.hrc:1344
+#: strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Prawa kroma: "
-#: strings.hrc:1345
+#: strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Delnja kroma: "
-#: strings.hrc:1346
+#: strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Wopisanje strony: "
-#: strings.hrc:1347
+#: strings.hrc:1336
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Wulke pismiki"
-#: strings.hrc:1348
+#: strings.hrc:1337
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Małe pismiki"
-#: strings.hrc:1349
+#: strings.hrc:1338
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Wulke romske"
-#: strings.hrc:1350
+#: strings.hrc:1339
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Małe romske"
-#: strings.hrc:1351
+#: strings.hrc:1340
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabske"
-#: strings.hrc:1352
+#: strings.hrc:1341
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žadyn"
-#: strings.hrc:1353
+#: strings.hrc:1342
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Prěčny format"
-#: strings.hrc:1354
+#: strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Wysoki format"
-#: strings.hrc:1355
+#: strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Nalěwo"
-#: strings.hrc:1356
+#: strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Naprawo"
-#: strings.hrc:1357
+#: strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Wšě"
-#: strings.hrc:1358
+#: strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Špihelowany"
-#: strings.hrc:1359
+#: strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Awtor: "
-#: strings.hrc:1360
+#: strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
-#: strings.hrc:1361
+#: strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Tekst: "
-#: strings.hrc:1362
+#: strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Znamješkowy pozadk"
-#: strings.hrc:1364
+#: strings.hrc:1353
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Barbna paleta"
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: strings.hrc:1367
+#: strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead ?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1369
+#: strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Add to favorites"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1370
+#: strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1371
+#: strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1372
+#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1374
+#: strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Zakładna latinica"
-#: strings.hrc:1375
+#: strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latin-1"
-#: strings.hrc:1376
+#: strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Rozšěrjena latinica A"
-#: strings.hrc:1377
+#: strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Rozšěrjena latinica B"
-#: strings.hrc:1378
+#: strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA-rozšěrjenja"
-#: strings.hrc:1379
+#: strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Fonetiske pomocne znamješka"
-#: strings.hrc:1380
+#: strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombinowace diakritiske znamješka"
-#: strings.hrc:1381
+#: strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Zakładna grjekšćina"
-#: strings.hrc:1382
+#: strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Gjrekske symbole a koptišćina"
-#: strings.hrc:1383
+#: strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyriliski"
-#: strings.hrc:1384
+#: strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenšćina"
-#: strings.hrc:1385
+#: strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Zakładna hebrejšćina"
-#: strings.hrc:1386
+#: strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Rozšěrjena hebrejšćina"
-#: strings.hrc:1387
+#: strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Zakładna arabšćina"
-#: strings.hrc:1388
+#: strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Rozšěrjena arabšćina"
-#: strings.hrc:1389
+#: strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Dewanagari"
-#: strings.hrc:1390
+#: strings.hrc:1379
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalšćina"
-#: strings.hrc:1391
+#: strings.hrc:1380
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: strings.hrc:1392
+#: strings.hrc:1381
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudźaratšćina"
-#: strings.hrc:1393
+#: strings.hrc:1382
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Odiašćina"
-#: strings.hrc:1394
+#: strings.hrc:1383
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilšćina"
-#: strings.hrc:1395
+#: strings.hrc:1384
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugušćina"
-#: strings.hrc:1396
+#: strings.hrc:1385
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadšćina"
-#: strings.hrc:1397
+#: strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalam"
-#: strings.hrc:1398
+#: strings.hrc:1387
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thaišćina"
-#: strings.hrc:1399
+#: strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laošćina"
-#: strings.hrc:1400
+#: strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Zakładna georgišćina"
-#: strings.hrc:1401
+#: strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Rozšěrjena georgišćina"
-#: strings.hrc:1402
+#: strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Dźamo"
-#: strings.hrc:1403
+#: strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Přidatna rozšěrjena latinica"
-#: strings.hrc:1404
+#: strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Rozšěrjene grjekske"
-#: strings.hrc:1405
+#: strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Powšitkowna interpunkcija"
-#: strings.hrc:1406
+#: strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Powyšene a znižene znamješka"
-#: strings.hrc:1407
+#: strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Měnowe symbole"
-#: strings.hrc:1408
+#: strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kombinowace diakritiske symbole"
-#: strings.hrc:1409
+#: strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Na pismiki podobne symbole"
-#: strings.hrc:1410
+#: strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Ličbne symbole"
-#: strings.hrc:1411
+#: strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Šipki"
-#: strings.hrc:1412
+#: strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematiske operatory"
-#: strings.hrc:1413
+#: strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Wšelake techniske znamješka"
-#: strings.hrc:1414
+#: strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Symbole za wodźenske znamješka"
-#: strings.hrc:1415
+#: strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optiske spóznawanje znamješkow"
-#: strings.hrc:1416
+#: strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Zapřijate alfanumeriske znamješka"
-#: strings.hrc:1417
+#: strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Ramikowa rysowanka"
-#: strings.hrc:1418
+#: strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokowe elementy"
-#: strings.hrc:1419
+#: strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometriske twary"
-#: strings.hrc:1420
+#: strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Wšelake symbole"
-#: strings.hrc:1421
+#: strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbaty"
-#: strings.hrc:1422
+#: strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK-symbole a interpunkcija"
-#: strings.hrc:1423
+#: strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: strings.hrc:1424
+#: strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: strings.hrc:1425
+#: strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-#: strings.hrc:1426
+#: strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Dźamo kompatibelne z Hangulom"
-#: strings.hrc:1427
+#: strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Wšelake CJK-znamješka"
-#: strings.hrc:1428
+#: strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Zapřijate CJK-pismiki a měsacy"
-#: strings.hrc:1429
+#: strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK-kompatibelnosć"
-#: strings.hrc:1430
+#: strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
-#: strings.hrc:1431
+#: strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Zjednoćene CJK-ideogramy"
-#: strings.hrc:1432
+#: strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Zjednoćene CJK-ideogramy, rozšěrjenje A"
-#: strings.hrc:1433
+#: strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Symbole priwatneho wužića"
-#: strings.hrc:1434
+#: strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy"
-#: strings.hrc:1435
+#: strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Alfabetiske prezentaciske formy"
-#: strings.hrc:1436
+#: strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabske prezentaciske formy A"
-#: strings.hrc:1437
+#: strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kombinowace połznamješka"
-#: strings.hrc:1438
+#: strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Kompatibelnostne CJK-formy"
-#: strings.hrc:1439
+#: strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Małe warianty formow"
-#: strings.hrc:1440
+#: strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabske prezentaciske formy B"
-#: strings.hrc:1441
+#: strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Połšěroke a połnošěroke twary"
-#: strings.hrc:1442
+#: strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Wosebite znamješka"
-#: strings.hrc:1443
+#: strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Złóžkowe znamješka Yi"
-#: strings.hrc:1444
+#: strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Radikale Yi"
-#: strings.hrc:1445
+#: strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Staroitalske"
-#: strings.hrc:1446
+#: strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotiske"
-#: strings.hrc:1447
+#: strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
-#: strings.hrc:1448
+#: strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bycantiniske hudźbne symbole"
-#: strings.hrc:1449
+#: strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Hudźbne symbole"
-#: strings.hrc:1450
+#: strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematiske alfanumeriske symbole"
-#: strings.hrc:1451
+#: strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Zjednoćene CJK-ideogramy, rozšěrjenje B"
-#: strings.hrc:1452
+#: strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Zjednoćene CJK-ideogramy, rozšěrjenje C"
-#: strings.hrc:1453
+#: strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Zjednoćene CJK-ideogramy, rozšěrjenje D"
-#: strings.hrc:1454
+#: strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Kompatibelnostne CJK-ideogramy, dodawk"
-#: strings.hrc:1455
+#: strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Znački"
-#: strings.hrc:1456
+#: strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cyriliske, dodawk"
-#: strings.hrc:1457
+#: strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Wariantowe selektory"
-#: strings.hrc:1458
+#: strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Wobłuk za priwatne wužiće, dodawk A"
-#: strings.hrc:1459
+#: strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Wobłuk za priwatne wužiće, dodawk B"
-#: strings.hrc:1460
+#: strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbušćina"
-#: strings.hrc:1461
+#: strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
-#: strings.hrc:1462
+#: strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmerske symbole"
-#: strings.hrc:1463
+#: strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetiske rozšěrjenja"
-#: strings.hrc:1464
+#: strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Wšelake symbole a šipki"
-#: strings.hrc:1465
+#: strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Heksagramy Yijing"
-#: strings.hrc:1466
+#: strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Linear B, złóžkowe znamješka"
-#: strings.hrc:1467
+#: strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Linear B, ideogramy"
-#: strings.hrc:1468
+#: strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egejske ličby"
-#: strings.hrc:1469
+#: strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritiske"
-#: strings.hrc:1470
+#: strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Šawske"
-#: strings.hrc:1471
+#: strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanija"
-#: strings.hrc:1472
+#: strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhalašćina"
-#: strings.hrc:1473
+#: strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetšćina"
-#: strings.hrc:1474
+#: strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmašćina"
-#: strings.hrc:1475
+#: strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmeršćina"
-#: strings.hrc:1476
+#: strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: strings.hrc:1477
+#: strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runy"
-#: strings.hrc:1478
+#: strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syriske"
-#: strings.hrc:1479
+#: strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
-#: strings.hrc:1480
+#: strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopiske"
-#: strings.hrc:1481
+#: strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokiske"
-#: strings.hrc:1482
+#: strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Złóžkowe znamješka kanadiskich domoródnych"
-#: strings.hrc:1483
+#: strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolšćina"
-#: strings.hrc:1484
+#: strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Wšelake matematiske symbole A"
-#: strings.hrc:1485
+#: strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Šipki, dodawk A"
-#: strings.hrc:1486
+#: strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braillowe znamješka"
-#: strings.hrc:1487
+#: strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Šipki, dodawk B"
-#: strings.hrc:1488
+#: strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Wšelake matematiske symbole B"
-#: strings.hrc:1489
+#: strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK-radikale, dodawk"
-#: strings.hrc:1490
+#: strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Radikale Kandźi"
-#: strings.hrc:1491
+#: strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografiske wopisanske znamješka"
-#: strings.hrc:1492
+#: strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: strings.hrc:1493
+#: strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunóo"
-#: strings.hrc:1494
+#: strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanuwa"
-#: strings.hrc:1495
+#: strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
-#: strings.hrc:1496
+#: strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
-#: strings.hrc:1497
+#: strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo, rozšěrjene"
-#: strings.hrc:1498
+#: strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Katakana, fonetiske rozšěrjenja"
-#: strings.hrc:1499
+#: strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK-smužki"
-#: strings.hrc:1500
+#: strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Cypernske złóžkowe znamješka"
-#: strings.hrc:1501
+#: strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Symbole Tai Xuan Jing"
-#: strings.hrc:1502
+#: strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Wariantowe selektory, dodawk"
-#: strings.hrc:1503
+#: strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Starogrjekske hudźbnje symbole"
-#: strings.hrc:1504
+#: strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starogrjekske ličby"
-#: strings.hrc:1505
+#: strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabske, dodawk"
-#: strings.hrc:1506
+#: strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Bugineske"
-#: strings.hrc:1507
+#: strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Kombinowace diakritiske znamješka, dodawk"
-#: strings.hrc:1508
+#: strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptišćina"
-#: strings.hrc:1509
+#: strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Etiopiske, rozšěrjene"
-#: strings.hrc:1510
+#: strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Etiopiske, dodawk"
-#: strings.hrc:1511
+#: strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgišćina, dodawk"
-#: strings.hrc:1512
+#: strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitiske"
-#: strings.hrc:1513
+#: strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
-#: strings.hrc:1514
+#: strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Modifikowace tonowe znamješka"
-#: strings.hrc:1515
+#: strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nowe Taj Lue"
-#: strings.hrc:1516
+#: strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staropersišćina"
-#: strings.hrc:1517
+#: strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetiske rozšěrjenja, dodawk"
-#: strings.hrc:1518
+#: strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Interpunkcija, dodawk"
-#: strings.hrc:1519
+#: strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
-#: strings.hrc:1520
+#: strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
-#: strings.hrc:1521
+#: strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Padorune twary"
-#: strings.hrc:1522
+#: strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
-#: strings.hrc:1523
+#: strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balineske"
-#: strings.hrc:1524
+#: strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Rozšěrjena latinica C"
-#: strings.hrc:1525
+#: strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Rozšěrjena latinica D"
-#: strings.hrc:1526
+#: strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
-#: strings.hrc:1527
+#: strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Feniciske"
-#: strings.hrc:1528
+#: strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Klinowe pismo"
-#: strings.hrc:1529
+#: strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Klinowe pismo, ličby a interpunkcija"
-#: strings.hrc:1530
+#: strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Cyfry ličenskeho štabika"
-#: strings.hrc:1531
+#: strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundaske"
-#: strings.hrc:1532
+#: strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
-#: strings.hrc:1533
+#: strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
-#: strings.hrc:1534
+#: strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cyriliske, rozšěrjenje A"
-#: strings.hrc:1535
+#: strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
-#: strings.hrc:1536
+#: strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cyriliske, rozšěrjenje B"
-#: strings.hrc:1537
+#: strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Sawraštra"
-#: strings.hrc:1538
+#: strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
-#: strings.hrc:1539
+#: strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
-#: strings.hrc:1540
+#: strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
-#: strings.hrc:1541
+#: strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Starowěkowske symbole"
-#: strings.hrc:1542
+#: strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Diskos z Faistosa"
-#: strings.hrc:1543
+#: strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lykiske"
-#: strings.hrc:1544
+#: strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Kariske"
-#: strings.hrc:1545
+#: strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lydiske"
-#: strings.hrc:1546
+#: strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Kamuški Mahjongg"
-#: strings.hrc:1547
+#: strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Dominowe kamuški"
-#: strings.hrc:1548
+#: strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritanske"
-#: strings.hrc:1549
+#: strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Złóžkowe znamješka kanadiskich domoródnych, rozšěrjenje"
-#: strings.hrc:1550
+#: strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
-#: strings.hrc:1551
+#: strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Wediske rozšěrjenja"
-#: strings.hrc:1552
+#: strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
-#: strings.hrc:1553
+#: strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
-#: strings.hrc:1554
+#: strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Powšitkowne indiske cyfry"
-#: strings.hrc:1555
+#: strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Dewanagari, rozšěrjenje"
-#: strings.hrc:1556
+#: strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Dźamo, rozšěrjenje A"
-#: strings.hrc:1557
+#: strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javaske"
-#: strings.hrc:1558
+#: strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Birmaske, rozšěrjenje A"
-#: strings.hrc:1559
+#: strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
-#: strings.hrc:1560
+#: strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meitei-Mayek"
-#: strings.hrc:1561
+#: strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Dźamo, rozšěrjenje B"
-#: strings.hrc:1562
+#: strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Mócnarska aramejšćina"
-#: strings.hrc:1563
+#: strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Starojužnoarabske"
-#: strings.hrc:1564
+#: strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Awestiske"
-#: strings.hrc:1565
+#: strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Partiske"
-#: strings.hrc:1566
+#: strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Napismowe Pahlavi"
-#: strings.hrc:1567
+#: strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturkowske"
-#: strings.hrc:1568
+#: strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Cyfry Rumi"
-#: strings.hrc:1569
+#: strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
-#: strings.hrc:1570
+#: strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egyptowske hieroglyfy"
-#: strings.hrc:1571
+#: strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Zapřijate alfanumeriske znamješka, dodawk"
-#: strings.hrc:1572
+#: strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Zapřijate ideografiske znamješka, dodawk"
-#: strings.hrc:1573
+#: strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandejske"
-#: strings.hrc:1574
+#: strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batak"
-#: strings.hrc:1575
+#: strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Etiopiske, rozšěrjenje A"
-#: strings.hrc:1576
+#: strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Brahmi"
-#: strings.hrc:1577
+#: strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Bamum, dodawk"
-#: strings.hrc:1578
+#: strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Kana, dodawk"
-#: strings.hrc:1579
+#: strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Hrajne karty"
-#: strings.hrc:1580
+#: strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Wšelake symbole a piktogramy"
-#: strings.hrc:1581
+#: strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
-#: strings.hrc:1582
+#: strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Wobchadne a kartowe symbole"
-#: strings.hrc:1583
+#: strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alchimistiske symbole"
-#: strings.hrc:1584
+#: strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Arabske, rozšěrjenje A"
-#: strings.hrc:1585
+#: strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabske matematiske alfanumeriske symbole"
-#: strings.hrc:1586
+#: strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Čakma"
-#: strings.hrc:1587
+#: strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Meitei Mayek, rozšěrjenje"
-#: strings.hrc:1588
+#: strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitiska kursiwa"
-#: strings.hrc:1589
+#: strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitiske hieroglyfy"
-#: strings.hrc:1590
+#: strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
-#: strings.hrc:1591
+#: strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Šarada"
-#: strings.hrc:1592
+#: strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
-#: strings.hrc:1593
+#: strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Sundaske, dodawk"
-#: strings.hrc:1594
+#: strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
-#: strings.hrc:1595
+#: strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
-#: strings.hrc:1596
+#: strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kawkasko-albanske"
-#: strings.hrc:1597
+#: strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptiske ličbowe znamješka"
-#: strings.hrc:1598
+#: strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Kombinowace diakritiske znamješka, rozšěrjenje"
-#: strings.hrc:1599
+#: strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployé"
-#: strings.hrc:1600
+#: strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasanske"
-#: strings.hrc:1601
+#: strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Geometriske twary, rozšěrjenje"
-#: strings.hrc:1602
+#: strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
-#: strings.hrc:1603
+#: strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
-#: strings.hrc:1604
+#: strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
-#: strings.hrc:1605
+#: strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Rozšěrjena latinica E"
-#: strings.hrc:1606
+#: strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Linear A"
-#: strings.hrc:1607
+#: strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"
-#: strings.hrc:1608
+#: strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichejske"
-#: strings.hrc:1609
+#: strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
-#: strings.hrc:1610
+#: strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
-#: strings.hrc:1611
+#: strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
-#: strings.hrc:1612
+#: strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Birmaske, rozšěrjenje B"
-#: strings.hrc:1613
+#: strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatejske"
-#: strings.hrc:1614
+#: strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Starosewjeroarabske"
-#: strings.hrc:1615
+#: strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Staropermiske"
-#: strings.hrc:1616
+#: strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamentowe symbole"
-#: strings.hrc:1617
+#: strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
-#: strings.hrc:1618
+#: strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmyraske"
-#: strings.hrc:1619
+#: strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
-#: strings.hrc:1620
+#: strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Psaltrowe Pahlavi"
-#: strings.hrc:1621
+#: strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Wodźenske znamješka krótkopisa"
-#: strings.hrc:1622
+#: strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
-#: strings.hrc:1623
+#: strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhalaske stare ličby"
-#: strings.hrc:1624
+#: strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Šipki, dodawk C"
-#: strings.hrc:1625
+#: strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
-#: strings.hrc:1626
+#: strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
-#: strings.hrc:1627
+#: strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahom"
-#: strings.hrc:1628
+#: strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatoliske hieroglyfy"
-#: strings.hrc:1629
+#: strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Čeroki, dodawk"
-#: strings.hrc:1630
+#: strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Zjednoćene CJK-ideogramy, rozšěrjenje E"
-#: strings.hrc:1631
+#: strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Zažne klinowe pismo"
-#: strings.hrc:1632
+#: strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatranske"
-#: strings.hrc:1633
+#: strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multani"
-#: strings.hrc:1634
+#: strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staromadźarske"
-#: strings.hrc:1635
+#: strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Symbole a piktogramy, dodawk"
-#: strings.hrc:1636
+#: strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Sutton"
-#: strings.hrc:1637
+#: strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
-#: strings.hrc:1638
+#: strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
-#: strings.hrc:1639
+#: strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Kyriliske, rozšěrjenje C"
-#: strings.hrc:1640
+#: strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Glagolitiske, dodawk"
-#: strings.hrc:1641
+#: strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografiske symbole a interpunkcija"
-#: strings.hrc:1642
+#: strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
-#: strings.hrc:1643
+#: strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Mongolšćina, dodawk"
-#: strings.hrc:1644
+#: strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
-#: strings.hrc:1645
+#: strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osage"
-#: strings.hrc:1646
+#: strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangutšćina"
-#: strings.hrc:1647
+#: strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangutšćina, komponenty"
-#: strings.hrc:1648
+#: strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1649
+#: strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1650
+#: strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1651
+#: strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1652
+#: strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1653
+#: strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1654
+#: strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr ""
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index df87d68c750..378304dec0f 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1371,480 +1371,400 @@ msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "2 špalće z rozdźělnej wulkosću (nalěwo < naprawo)"
-#. Table styles
+#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
#: strings.hrc:215
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
msgstr "Standardna předłoha"
-#: strings.hrc:216
-msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
#: strings.hrc:217
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
-msgid "Black 1"
-msgstr "Čorny 1"
-
-#: strings.hrc:218
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
-msgid "Black 2"
-msgstr "Čorny 2"
-
-#: strings.hrc:219
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Módry"
-
-#: strings.hrc:220
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
-msgid "Brown"
-msgstr "Bruny"
-
-#: strings.hrc:221
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
-msgid "Currency"
-msgstr "Měna"
-
-#: strings.hrc:222
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
-msgid "Currency 3D"
-msgstr "Měna 3D"
-
-#: strings.hrc:223
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
-msgid "Currency Gray"
-msgstr "Měna šěra"
-
-#: strings.hrc:224
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
-msgid "Currency Lavender"
-msgstr "Měna lawendlowa"
-
-#: strings.hrc:225
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
-msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "Měna tirkisowa"
-
-#: strings.hrc:226
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
-msgid "Gray"
-msgstr "Šěry"
-
-#: strings.hrc:227
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Zeleny"
-
-#: strings.hrc:228
-msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
-msgid "Lavender"
-msgstr "Lawendl"
-
-#: strings.hrc:229
-msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
-msgid "Red"
-msgstr "Čerwjeny"
-
-#: strings.hrc:230
-msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
-msgid "Turquoise"
-msgstr "Tirkisowy"
-
-#: strings.hrc:231
-msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Žołty"
-
-#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Wotstawkowe předłohi"
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:218
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "Znamješkowe předłohi"
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Wobłukowe předłohi"
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "Předłohi strony"
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:221
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "Lisćinowe předłohi"
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr "Tabelowe předłohi"
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:223
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "Wobalka"
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "Popisy"
#. ShortName!!!
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:226
msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Tekstowy dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Dokument njeda so wočinić."
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:229
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "Dokument njeda so wutworić."
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:230
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "Filter njeje so namakał."
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:231
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Mjeno a šćežka globalneho dokumenta"
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:232
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Mjeno a šćežka HTML-dokumenta"
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "Skript wobdźěłać"
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Slědowace znamješka płaćiwe njejsu a su so wotstronili: "
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zapołožka"
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:238
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[Žadyn]"
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:239
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:240
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "Kónc"
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "Horjeka"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "Deleka"
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:243
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "přećiwo pisanju škitany"
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Zapisy za 'awtomatiski tekst' su přećiwo pisanju škitane. Chceće dialog za nastajenja šćežkow pokazać?"
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. Statusbar-titles
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:247
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "Dokument so importuje..."
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Dokument so eksportuje..."
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:249
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "Dokument so składuje..."
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:250
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "Přestronowanje..."
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:251
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Dokument so awtomatisce formatuje..."
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "Pytać..."
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "List"
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Prawopis so kontroluje..."
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Złóžki so dźěla..."
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Zapis so zasadźa..."
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Zapis so aktualizuje..."
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:258
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Zhornjenje so wutworja..."
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Objekty přiměrić..."
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:261
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:262
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:263
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:264
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "Twar"
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:265
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "Wotrězk"
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:266
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "Čisłowanje"
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:267
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "prózdna strona"
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:268
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "Zhornjenje: "
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "dźěleny přez: "
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:270
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Rozrjadowa runina "
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "Předłoha: "
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "Čisło strony: "
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "Łamanje před nowej stronu"
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "Zapadny tekst: "
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "Aziski tekst: "
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Njeznaty awtor"
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Wšě komentary wot $1 ~zhašeć"
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Wšě komentary wot $1 s~chować"
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Rozrjadowe čisłowanje"
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "%1 words, %2 characters"
msgstr "%1 słowow, %2 znamješkow"
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
msgstr "%1 słowow, %2 znamješkow wubrane"
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Tekst do tabele konwertować"
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Awtomatiski format přidać"
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Awtomatiski format zhašeć"
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Slědowacy awtomatiski format so zhaša:"
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Awtomatiski format přemjenować"
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "~Začinić"
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "Měr"
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "Sewjer"
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "Srjedźizna"
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "Juh"
-#: strings.hrc:311
+#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#: strings.hrc:312
+#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1855,313 +1775,313 @@ msgstr ""
"Požadany awtomatiski format njeda so wutworić.\n"
"Wubjerće druhe mjeno."
-#: strings.hrc:313
+#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriski"
-#: strings.hrc:314
+#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "Linki"
-#: strings.hrc:315
+#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "Špalta"
-#: strings.hrc:316
+#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Zapisk literarneho zapisa wobdźěłać"
-#: strings.hrc:317
+#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Zapisk literarneho zapisa zasadźić"
-#: strings.hrc:318
+#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Wotstawk mjez %1 a %2"
-#: strings.hrc:319
+#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Šěrokosć špalty %1"
-#: strings.hrc:320
+#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "Tabela %PRODUCTNAME Writer"
-#: strings.hrc:321
+#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "Wobłuk %PRODUCTNAME Writer"
-#: strings.hrc:322
+#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "Wobraz %PRODUCTNAME Writer"
-#: strings.hrc:323
+#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Druhe OLE-objekty"
-#: strings.hrc:324
+#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr "Mjeno tabele njesmě mjezoty wobsahować."
-#: strings.hrc:325
+#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr "Wubrane tabelowe cele su překompleksne za zwjazowanje."
-#: strings.hrc:326
+#: strings.hrc:310
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "Wuběr njeda so sortěrować"
#. Miscellaneous
-#: strings.hrc:329
+#: strings.hrc:313
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "Na objekt kliknyć"
-#: strings.hrc:330
+#: strings.hrc:314
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "Před zasadźenjom awtomatiskeho teksta"
-#: strings.hrc:331
+#: strings.hrc:315
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "Po zasadźenju awtomatiskeho teksta"
-#: strings.hrc:332
+#: strings.hrc:316
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "Myška nad objektom"
-#: strings.hrc:333
+#: strings.hrc:317
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "Hyptertekstowy wotkaz zahibać"
-#: strings.hrc:334
+#: strings.hrc:318
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "Myška objekt wopušća"
-#: strings.hrc:335
+#: strings.hrc:319
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "Wobraz je so wuspěšnje začitał"
-#: strings.hrc:336
+#: strings.hrc:320
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "Čitanje wobraza je so přetorhnyło"
-#: strings.hrc:337
+#: strings.hrc:321
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "Wobraz njeda so začitać"
-#: strings.hrc:338
+#: strings.hrc:322
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "Zapodaće alfanumeriskich znamješkow"
-#: strings.hrc:339
+#: strings.hrc:323
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "Zapodaće druhich znamješkow"
-#: strings.hrc:340
+#: strings.hrc:324
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "Wulkosć wobłuka změnić"
-#: strings.hrc:341
+#: strings.hrc:325
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "Wobłuk přesunyć"
-#: strings.hrc:342
+#: strings.hrc:326
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisma"
-#: strings.hrc:343
+#: strings.hrc:327
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: strings.hrc:344
+#: strings.hrc:328
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Text frames"
msgstr "Tekstowe wobłuki"
-#: strings.hrc:345
+#: strings.hrc:329
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "Wobrazy"
-#: strings.hrc:346
+#: strings.hrc:330
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objekty"
-#: strings.hrc:347
+#: strings.hrc:331
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zapołožki"
-#: strings.hrc:348
+#: strings.hrc:332
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "Wotrězki"
-#: strings.hrc:349
+#: strings.hrc:333
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hyperwotkazy"
-#: strings.hrc:350
+#: strings.hrc:334
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "Referency"
-#: strings.hrc:351
+#: strings.hrc:335
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Zapisy"
-#: strings.hrc:352
+#: strings.hrc:336
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Rysowanske objekty"
-#: strings.hrc:353
+#: strings.hrc:337
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
-#: strings.hrc:354
+#: strings.hrc:338
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpismo 1"
-#: strings.hrc:355
+#: strings.hrc:339
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "To je wobsah z prěnjeho kapitla. To je zapisk wužiwarskeho zapisa."
-#: strings.hrc:356
+#: strings.hrc:340
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "Nadpismo 1.1"
-#: strings.hrc:357
+#: strings.hrc:341
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "To je wobsah z kapitla 1.1. To je zapisk za zapis wobsaha."
-#: strings.hrc:358
+#: strings.hrc:342
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "Nadpismo 1.2"
-#: strings.hrc:359
+#: strings.hrc:343
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "To je wobsah z kapitla 1.2. Tute klučowe słowo je hłowny zapisk."
-#: strings.hrc:360
+#: strings.hrc:344
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tabela 1: To je tabela 1"
-#: strings.hrc:361
+#: strings.hrc:345
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "Wobraz 1: To je wobraz 1"
-#: strings.hrc:362
+#: strings.hrc:346
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Nadpismo"
-#: strings.hrc:363
+#: strings.hrc:347
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:364
+#: strings.hrc:348
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk"
-#: strings.hrc:365
+#: strings.hrc:349
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
-#: strings.hrc:366
+#: strings.hrc:350
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
-#: strings.hrc:367
+#: strings.hrc:351
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zapołožka"
-#: strings.hrc:368
+#: strings.hrc:352
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "Wotrězk"
-#: strings.hrc:369
+#: strings.hrc:353
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperwotkaz"
-#: strings.hrc:370
+#: strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
-#: strings.hrc:371
+#: strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "Zapis"
-#: strings.hrc:372
+#: strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: strings.hrc:373
+#: strings.hrc:357
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "Rysowanski objekt"
-#: strings.hrc:374
+#: strings.hrc:358
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "Přidatne formaty..."
-#: strings.hrc:375
+#: strings.hrc:359
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[System]"
-#: strings.hrc:376
+#: strings.hrc:360
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -2170,2129 +2090,2129 @@ msgstr ""
"Interaktiwne dźělenje złóžkow je hižo aktiwne\n"
"w druhim dokumenće"
-#: strings.hrc:377
+#: strings.hrc:361
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Dźělenje złóžkow"
-#: strings.hrc:380
+#: strings.hrc:364
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "njemóžno"
-#: strings.hrc:381
+#: strings.hrc:365
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 zhašeć"
-#: strings.hrc:382
+#: strings.hrc:366
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 zasadźić"
-#: strings.hrc:383
+#: strings.hrc:367
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Přepisać: $1"
-#: strings.hrc:384
+#: strings.hrc:368
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Nowy wotstawk"
-#: strings.hrc:385
+#: strings.hrc:369
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "Přesunyć"
-#: strings.hrc:386
+#: strings.hrc:370
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Atributy nałožić"
-#: strings.hrc:387
+#: strings.hrc:371
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Předłohi připokazać: $1"
-#: strings.hrc:388
+#: strings.hrc:372
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Atributy wróćo stajić"
-#: strings.hrc:389
+#: strings.hrc:373
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Předłohu změnić: $1"
-#: strings.hrc:390
+#: strings.hrc:374
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "Dataju zasadźić"
-#: strings.hrc:391
+#: strings.hrc:375
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Awtomatiski tekst zasadźić"
-#: strings.hrc:392
+#: strings.hrc:376
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Zapołožku zhašeć: $1"
-#: strings.hrc:393
+#: strings.hrc:377
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Zapołožku zasadźić: $1"
-#: strings.hrc:394
+#: strings.hrc:378
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Tabelu sortěrować"
-#: strings.hrc:395
+#: strings.hrc:379
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Tekst sortěrować"
-#: strings.hrc:396
+#: strings.hrc:380
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Tabelu zasadźić: $1$2$3"
-#: strings.hrc:397
+#: strings.hrc:381
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Tekst do tabele konwertować"
-#: strings.hrc:398
+#: strings.hrc:382
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Tabelu do teksta konwertować"
-#: strings.hrc:399
+#: strings.hrc:383
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopěrować: $1"
-#: strings.hrc:400
+#: strings.hrc:384
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Wuměnić: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:401
+#: strings.hrc:385
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Łamanje strony zasadźić"
-#: strings.hrc:402
+#: strings.hrc:386
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Łamanje špalty zasadźić"
-#: strings.hrc:403
+#: strings.hrc:387
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Wobalku zasadźić"
-#: strings.hrc:404
+#: strings.hrc:388
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopěrować: $1"
-#: strings.hrc:405
+#: strings.hrc:389
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Přesunyć: $1"
-#: strings.hrc:406
+#: strings.hrc:390
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Diagram %PRODUCTNAME zasadźić"
-#: strings.hrc:407
+#: strings.hrc:391
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Wobłuk zasadźić"
-#: strings.hrc:408
+#: strings.hrc:392
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Wobłuk zhašeć"
-#: strings.hrc:409
+#: strings.hrc:393
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Awtomatiski format"
-#: strings.hrc:410
+#: strings.hrc:394
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Tabelowe nadpismo"
-#: strings.hrc:411
+#: strings.hrc:395
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Wuměnić: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:412
+#: strings.hrc:396
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Wotrězk zasadźić"
-#: strings.hrc:413
+#: strings.hrc:397
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Wotrězk zhašeć"
-#: strings.hrc:414
+#: strings.hrc:398
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Wotrězk změnić"
-#: strings.hrc:415
+#: strings.hrc:399
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Standardne hódnoty změnić"
-#: strings.hrc:416
+#: strings.hrc:400
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Předłohu wuměnić: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:417
+#: strings.hrc:401
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Łamanje strony zhašeć"
-#: strings.hrc:418
+#: strings.hrc:402
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Tekstowa korektura"
-#: strings.hrc:419
+#: strings.hrc:403
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Rozrjad zastopnować"
-#: strings.hrc:420
+#: strings.hrc:404
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "Rozrjad přesunyć"
-#: strings.hrc:421
+#: strings.hrc:405
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Čisłowanje zasadźić"
-#: strings.hrc:422
+#: strings.hrc:406
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "Jednu runinu wyše"
-#: strings.hrc:423
+#: strings.hrc:407
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "Jednu runinu niše"
-#: strings.hrc:424
+#: strings.hrc:408
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Wotstawki přesunyć"
-#: strings.hrc:425
+#: strings.hrc:409
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Rysowanski objekt zasadźić: $1"
-#: strings.hrc:426
+#: strings.hrc:410
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Čisło zapinać/wupinać"
-#: strings.hrc:427
+#: strings.hrc:411
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zasunjenje powjetšić"
-#: strings.hrc:428
+#: strings.hrc:412
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zasunjenje pomjeńšić"
-#: strings.hrc:429
+#: strings.hrc:413
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Popis zasadźić: $1"
-#: strings.hrc:430
+#: strings.hrc:414
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Čisłowanje znowa startować"
-#: strings.hrc:431
+#: strings.hrc:415
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Nóžku změnić"
-#: strings.hrc:432
+#: strings.hrc:416
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Změnu přiwzać: $1"
-#: strings.hrc:433
+#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Změnu zaćisnyć: $1"
-#: strings.hrc:434
+#: strings.hrc:418
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Tabelu dźělić"
-#: strings.hrc:435
+#: strings.hrc:419
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Atribut zastajić"
-#: strings.hrc:436
+#: strings.hrc:420
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Awtokorektura"
-#: strings.hrc:437
+#: strings.hrc:421
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Tabelu zwjazać"
-#: strings.hrc:438
+#: strings.hrc:422
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Wulko-/Małopisanje změnić"
-#: strings.hrc:439
+#: strings.hrc:423
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Čisłowanje zhašeć"
-#: strings.hrc:440
+#: strings.hrc:424
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Rysowanske objekty: $1"
-#: strings.hrc:441
+#: strings.hrc:425
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Rysowanske objekty zeskupić"
-#: strings.hrc:442
+#: strings.hrc:426
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Zeskupjene rysowanske objekty dźělić"
-#: strings.hrc:443
+#: strings.hrc:427
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Rysowanske objekty zhašeć"
-#: strings.hrc:444
+#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Wobraz wuměnić"
-#: strings.hrc:445
+#: strings.hrc:429
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Wobraz zhašeć"
-#: strings.hrc:446
+#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Tabelowe atributy nałožić"
-#: strings.hrc:447
+#: strings.hrc:431
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Tabelu awtomatisce formatować"
-#: strings.hrc:448
+#: strings.hrc:432
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Špaltu zasadźić"
-#: strings.hrc:449
+#: strings.hrc:433
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Linku zasadźić"
-#: strings.hrc:450
+#: strings.hrc:434
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Linku/špaltu zhašeć"
-#: strings.hrc:451
+#: strings.hrc:435
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Špaltu zhašeć"
-#: strings.hrc:452
+#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Linku zhašeć"
-#: strings.hrc:453
+#: strings.hrc:437
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Cele dźělić"
-#: strings.hrc:454
+#: strings.hrc:438
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Cele zwjazać"
-#: strings.hrc:455
+#: strings.hrc:439
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Celu formatować"
-#: strings.hrc:456
+#: strings.hrc:440
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Zapis/tabelu zasadźić"
-#: strings.hrc:457
+#: strings.hrc:441
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Zapis/tabelu wotstronić"
-#: strings.hrc:458
+#: strings.hrc:442
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Tabelu kopěrować"
-#: strings.hrc:459
+#: strings.hrc:443
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Tabelu kopěrwoać"
-#: strings.hrc:460
+#: strings.hrc:444
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Kursor nastajić"
-#: strings.hrc:461
+#: strings.hrc:445
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "Tekstowe wobłuki zwjazać"
-#: strings.hrc:462
+#: strings.hrc:446
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Zwisk tekstowych wobłukow dźělić"
-#: strings.hrc:463
+#: strings.hrc:447
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Nastajenja nóžkow změnić"
-#: strings.hrc:464
+#: strings.hrc:448
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Dokument přirunać"
-#: strings.hrc:465
+#: strings.hrc:449
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Wobłukowu předłohu nałožić: $1"
-#: strings.hrc:466
+#: strings.hrc:450
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Phonetiske symbole nastajić"
-#: strings.hrc:467
+#: strings.hrc:451
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Nóžku zasadźić"
-#: strings.hrc:468
+#: strings.hrc:452
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "URL-tłóčatko zasadźić"
-#: strings.hrc:469
+#: strings.hrc:453
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Hyperwotkaz zasadźić"
-#: strings.hrc:470
+#: strings.hrc:454
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "njewidźomny wobsah wotstronić"
-#: strings.hrc:471
+#: strings.hrc:455
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Zapis změnjeny"
-#: strings.hrc:472
+#: strings.hrc:456
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "„"
-#: strings.hrc:473
+#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "“"
-#: strings.hrc:474
+#: strings.hrc:458
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: strings.hrc:475
+#: strings.hrc:459
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "wjacory wuběr"
-#: strings.hrc:476
+#: strings.hrc:460
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Zapodaće: $1"
-#: strings.hrc:477
+#: strings.hrc:461
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Wobsah mjezyskłada zasadźić"
-#: strings.hrc:478
+#: strings.hrc:462
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
-#: strings.hrc:479
+#: strings.hrc:463
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "wustupowanja"
-#: strings.hrc:480
+#: strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 rajtarkow"
-#: strings.hrc:481
+#: strings.hrc:465
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 łamanjow linki"
-#: strings.hrc:482
+#: strings.hrc:466
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "łamanje strony"
-#: strings.hrc:483
+#: strings.hrc:467
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "łamanje špalty"
-#: strings.hrc:484
+#: strings.hrc:468
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 zasadźić"
-#: strings.hrc:485
+#: strings.hrc:469
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 zhašeć"
-#: strings.hrc:486
+#: strings.hrc:470
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atributy změnjene"
-#: strings.hrc:487
+#: strings.hrc:471
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela změnjena"
-#: strings.hrc:488
+#: strings.hrc:472
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Stil změnjeny"
-#: strings.hrc:489
+#: strings.hrc:473
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Wotstawkowe formatowanje změnjene"
-#: strings.hrc:490
+#: strings.hrc:474
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Linku zasadźić"
-#: strings.hrc:491
+#: strings.hrc:475
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Linku zhašeć"
-#: strings.hrc:492
+#: strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Celu zasadźić"
-#: strings.hrc:493
+#: strings.hrc:477
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Celu zhašeć"
-#: strings.hrc:494
+#: strings.hrc:478
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 změnow"
-#: strings.hrc:495
+#: strings.hrc:479
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Stil strony změnić: $1"
-#: strings.hrc:496
+#: strings.hrc:480
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Stil strony wutworić: $1"
-#: strings.hrc:497
+#: strings.hrc:481
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Stil strony zhašeć: $1"
-#: strings.hrc:498
+#: strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Stil strony přemjenować: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:499
+#: strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Hłowowa/Nohowa linka je so změniła"
-#: strings.hrc:500
+#: strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Polo je so změniło"
-#: strings.hrc:501
+#: strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Wotstawkowy format wutworić: $1"
-#: strings.hrc:502
+#: strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Wotstawkowy format zhašeć: $1"
-#: strings.hrc:503
+#: strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Wotstawkowy format přemjenować: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:504
+#: strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Znamješkowy format wutworić: $1"
-#: strings.hrc:505
+#: strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Znamješkowy format zhašeć: $1"
-#: strings.hrc:506
+#: strings.hrc:490
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Znamješkowy format přemjenować: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:507
+#: strings.hrc:491
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Wobłukowy format wutworić: $1"
-#: strings.hrc:508
+#: strings.hrc:492
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Wobłukowy format zhašeć: $1"
-#: strings.hrc:509
+#: strings.hrc:493
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Wobłukowy format přemjenować: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:510
+#: strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Čisłowanski format wutworić: $1"
-#: strings.hrc:511
+#: strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Čisłowanski format zhašeć: $1"
-#: strings.hrc:512
+#: strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Čisłowanski format přemjenować: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:513
+#: strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Zapołožku přemjenować: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:514
+#: strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Zapisowy zapisk zasadźić"
-#: strings.hrc:515
+#: strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Zapisowy zapisk zhašeć"
-#: strings.hrc:516
+#: strings.hrc:500
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "polo"
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: strings.hrc:518
+#: strings.hrc:502
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Wotstawki"
-#: strings.hrc:519
+#: strings.hrc:503
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "tekstowy wobłuk"
-#: strings.hrc:520
+#: strings.hrc:504
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-objekt"
-#: strings.hrc:521
+#: strings.hrc:505
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "formla"
-#: strings.hrc:522
+#: strings.hrc:506
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "diagram"
-#: strings.hrc:523
+#: strings.hrc:507
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
-#: strings.hrc:524
+#: strings.hrc:508
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "křižowy wotkaz"
-#: strings.hrc:525
+#: strings.hrc:509
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skript"
-#: strings.hrc:526
+#: strings.hrc:510
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "Zapisk literarneho zapisa"
-#: strings.hrc:527
+#: strings.hrc:511
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "wosebite znamješko"
-#: strings.hrc:528
+#: strings.hrc:512
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "nóžka"
-#: strings.hrc:529
+#: strings.hrc:513
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "wobraz"
-#: strings.hrc:530
+#: strings.hrc:514
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "rysowanske objekty"
-#: strings.hrc:531
+#: strings.hrc:515
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabela: $1$2$3"
-#: strings.hrc:532
+#: strings.hrc:516
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "wotstawk"
-#: strings.hrc:533
+#: strings.hrc:517
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr ""
-#: strings.hrc:534
+#: strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Titul objekta $1 změnić"
-#: strings.hrc:535
+#: strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Wopisanje objekta $1 změnić"
-#: strings.hrc:536
+#: strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Tabelowu předłohu wutworić: $1"
-#: strings.hrc:537
+#: strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Tabelu předłohu zhašeć: $1"
-#: strings.hrc:538
+#: strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Tabelowu předłohu aktualizować: $1"
-#: strings.hrc:539
+#: strings.hrc:523
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Tabelu zhašeć"
-#: strings.hrc:541
+#: strings.hrc:525
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumentowy napohlad"
-#: strings.hrc:542
+#: strings.hrc:526
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Dojumentowy napohlad"
-#: strings.hrc:543
+#: strings.hrc:527
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Hłowowa linka $(ARG1)"
-#: strings.hrc:544
+#: strings.hrc:528
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Hłowowa linka strona $(ARG1)"
-#: strings.hrc:545
+#: strings.hrc:529
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Nohowa linka $(ARG1)"
-#: strings.hrc:546
+#: strings.hrc:530
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Nohowa linka $(ARG1)"
-#: strings.hrc:547
+#: strings.hrc:531
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nóžka $(ARG1)"
-#: strings.hrc:548
+#: strings.hrc:532
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Nóžka $(ARG1)"
-#: strings.hrc:549
+#: strings.hrc:533
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Kónčna nóžka $(ARG1)"
-#: strings.hrc:550
+#: strings.hrc:534
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Kónčna nóžka $(ARG1)"
-#: strings.hrc:551
+#: strings.hrc:535
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) na stronje $(ARG2)"
-#: strings.hrc:552
+#: strings.hrc:536
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Strona $(ARG1)"
-#: strings.hrc:553
+#: strings.hrc:537
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Strona: $(ARG1)"
-#: strings.hrc:554
+#: strings.hrc:538
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
-#: strings.hrc:555
+#: strings.hrc:539
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: strings.hrc:556
+#: strings.hrc:540
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
-#: strings.hrc:557
+#: strings.hrc:541
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Aktiwizujće tute tłóčatko, zo byšće lisćinu akcijow wočinił, kotrež dadźa so na tutón komentar a druhe komentary nałožić"
-#: strings.hrc:558
+#: strings.hrc:542
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Dokumentowy přehlad"
-#: strings.hrc:559
+#: strings.hrc:543
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Přehladowy modus)"
-#: strings.hrc:560
+#: strings.hrc:544
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Dokument %PRODUCTNAME"
-#: strings.hrc:562
+#: strings.hrc:546
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Čitanski zmylk"
-#: strings.hrc:563
+#: strings.hrc:547
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Wobraz njeda so pokazać."
-#: strings.hrc:564
+#: strings.hrc:548
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Zmylk při čitanju z mjezyskłada."
-#: strings.hrc:566
+#: strings.hrc:550
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Manuelne łamanje špalty"
-#: strings.hrc:568
+#: strings.hrc:552
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Linka %ROWNUMBER"
-#: strings.hrc:569
+#: strings.hrc:553
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Špalta %COLUMNLETTER"
-#: strings.hrc:570
+#: strings.hrc:554
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Znamješko"
-#: strings.hrc:571
+#: strings.hrc:555
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Wotstawk"
-#: strings.hrc:572
+#: strings.hrc:556
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
-#: strings.hrc:573
+#: strings.hrc:557
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
-#: strings.hrc:574
+#: strings.hrc:558
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Čisłowanje"
-#: strings.hrc:575
+#: strings.hrc:559
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:576
+#: strings.hrc:560
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Cela"
-#: strings.hrc:578
+#: strings.hrc:562
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Aziski"
-#: strings.hrc:579
+#: strings.hrc:563
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
-#: strings.hrc:580
+#: strings.hrc:564
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Zapadny"
-#: strings.hrc:581
+#: strings.hrc:565
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: strings.hrc:582
+#: strings.hrc:566
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Wobsah"
-#: strings.hrc:583
+#: strings.hrc:567
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Po~zadk strony"
-#: strings.hrc:584
+#: strings.hrc:568
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "Wo~brazy a druhe grafiske objekty"
-#: strings.hrc:585
+#: strings.hrc:569
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Schowany te~kst"
-#: strings.hrc:586
+#: strings.hrc:570
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Tekstowe zastupniki"
-#: strings.hrc:587
+#: strings.hrc:571
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Wodźenske e~lementy"
-#: strings.hrc:588
+#: strings.hrc:572
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Barba"
-#: strings.hrc:589
+#: strings.hrc:573
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Tekst č~orny ćišćeć"
-#: strings.hrc:590
+#: strings.hrc:574
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
-#: strings.hrc:591
+#: strings.hrc:575
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Awto~matisce zasadźene prózdne strony ćišćeć"
-#: strings.hrc:592
+#: strings.hrc:576
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Jenož papjerowy žłobik z nastajenjow ćišćaka w~užiwać"
-#: strings.hrc:593
+#: strings.hrc:577
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "Ćišćeć"
-#: strings.hrc:594
+#: strings.hrc:578
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Žadyn (jenož dokument)"
-#: strings.hrc:595
+#: strings.hrc:579
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Jenož komentary"
-#: strings.hrc:596
+#: strings.hrc:580
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Na kóncu dokumenta"
-#: strings.hrc:597
+#: strings.hrc:581
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Na kóncu strony"
-#: strings.hrc:598
+#: strings.hrc:582
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentary"
-#: strings.hrc:599
+#: strings.hrc:583
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Boki stronow"
-#: strings.hrc:600
+#: strings.hrc:584
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "Wšě strony"
-#: strings.hrc:601
+#: strings.hrc:585
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Zadnje boki / lěwe strony"
-#: strings.hrc:602
+#: strings.hrc:586
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Prědnje boki / prawe strony"
-#: strings.hrc:603
+#: strings.hrc:587
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Zapřijeć"
-#: strings.hrc:604
+#: strings.hrc:588
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Broš~urka"
-#: strings.hrc:605
+#: strings.hrc:589
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Pismo wotlěwa doprawa"
-#: strings.hrc:606
+#: strings.hrc:590
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Pismo wotprawa dolěwa"
-#: strings.hrc:607
+#: strings.hrc:591
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
msgid "Range and copies"
msgstr "Wobłuk a kopije"
-#: strings.hrc:608
+#: strings.hrc:592
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
msgid "~All pages"
msgstr "~Wšě strony"
-#: strings.hrc:609
+#: strings.hrc:593
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
msgid "Pa~ges"
msgstr "S~trony"
-#: strings.hrc:610
+#: strings.hrc:594
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "Wu~běr"
-#: strings.hrc:611
+#: strings.hrc:595
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Na kromach zaměstnić"
-#: strings.hrc:613
+#: strings.hrc:597
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: strings.hrc:614
+#: strings.hrc:598
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Přetorhnyć"
-#: strings.hrc:615
+#: strings.hrc:599
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Nałožić"
-#: strings.hrc:616
+#: strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Formlowa lajsta"
-#: strings.hrc:617
+#: strings.hrc:601
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Formlowy typ"
-#: strings.hrc:618
+#: strings.hrc:602
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Formlowy tekst"
-#: strings.hrc:620
+#: strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Globalny napohlad"
-#: strings.hrc:621
+#: strings.hrc:605
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Wobsah nawigaciskeho napohlada"
-#: strings.hrc:622
+#: strings.hrc:606
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Rozrjadowa runina"
-#: strings.hrc:623
+#: strings.hrc:607
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Ćahanski modus"
-#: strings.hrc:624
+#: strings.hrc:608
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Jako hyperwotkaz zasadźić"
-#: strings.hrc:625
+#: strings.hrc:609
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Jako wotkaz zasadźić"
-#: strings.hrc:626
+#: strings.hrc:610
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Jako kopiju zasadźić"
-#: strings.hrc:627
+#: strings.hrc:611
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Pokazać"
-#: strings.hrc:628
+#: strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiwne wokno"
-#: strings.hrc:629
+#: strings.hrc:613
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "schowany"
-#: strings.hrc:630
+#: strings.hrc:614
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktiwny"
-#: strings.hrc:631
+#: strings.hrc:615
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "inaktiwny"
-#: strings.hrc:632
+#: strings.hrc:616
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Wobdźěłać..."
-#: strings.hrc:633
+#: strings.hrc:617
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Aktualizować"
-#: strings.hrc:634
+#: strings.hrc:618
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Wobdźěłać"
-#: strings.hrc:635
+#: strings.hrc:619
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Wotkaz wobdźěłać"
-#: strings.hrc:636
+#: strings.hrc:620
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Zasadźić"
-#: strings.hrc:637
+#: strings.hrc:621
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Zapis"
-#: strings.hrc:638
+#: strings.hrc:622
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Dataja"
-#: strings.hrc:639
+#: strings.hrc:623
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nowy dokument"
-#: strings.hrc:640
+#: strings.hrc:624
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:641
+#: strings.hrc:625
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Zhašeć"
-#: strings.hrc:642
+#: strings.hrc:626
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Zhašeć"
-#: strings.hrc:643
+#: strings.hrc:627
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběr"
-#: strings.hrc:644
+#: strings.hrc:628
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Zapisy"
-#: strings.hrc:645
+#: strings.hrc:629
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Wotkazy"
-#: strings.hrc:646
+#: strings.hrc:630
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Wšě"
-#: strings.hrc:647
+#: strings.hrc:631
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr "Zapis ~wotstronić"
-#: strings.hrc:648
+#: strings.hrc:632
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "Š~kit wotstronić"
-#: strings.hrc:649
+#: strings.hrc:633
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "schowany"
-#: strings.hrc:650
+#: strings.hrc:634
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Dataja njeje so namakała: "
-#: strings.hrc:651
+#: strings.hrc:635
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "Pře~mjenować"
-#: strings.hrc:652
+#: strings.hrc:636
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "~Přećiwo pisanju škitany"
-#: strings.hrc:653
+#: strings.hrc:637
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "Wšě pokazać"
-#: strings.hrc:654
+#: strings.hrc:638
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "Wšě schować"
-#: strings.hrc:655
+#: strings.hrc:639
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "Wšě zhašeć"
-#: strings.hrc:657
+#: strings.hrc:641
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Nalěwo: "
-#: strings.hrc:658
+#: strings.hrc:642
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Naprawo: "
-#: strings.hrc:659
+#: strings.hrc:643
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Nutřka: "
-#: strings.hrc:660
+#: strings.hrc:644
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Wonka: "
-#: strings.hrc:661
+#: strings.hrc:645
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Horjeka: "
-#: strings.hrc:662
+#: strings.hrc:646
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Deleka: "
#. Error calculator
-#: strings.hrc:665
+#: strings.hrc:649
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#: strings.hrc:666
+#: strings.hrc:650
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Linka"
-#: strings.hrc:667
+#: strings.hrc:651
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
-#: strings.hrc:668
+#: strings.hrc:652
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Syntaksowy zmylk **"
-#: strings.hrc:669
+#: strings.hrc:653
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Diwizija přez nulu **"
-#: strings.hrc:670
+#: strings.hrc:654
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Wopačne wužiće spinkow **"
-#: strings.hrc:671
+#: strings.hrc:655
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Přeběh kwadratneje funkcije **"
-#: strings.hrc:672
+#: strings.hrc:656
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Přeběh **"
-#: strings.hrc:673
+#: strings.hrc:657
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Zmylk **"
-#: strings.hrc:674
+#: strings.hrc:658
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Wuraz ze zmylkami **"
-#: strings.hrc:675
+#: strings.hrc:659
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Zmylk: Referenca njeje so namakała"
-#: strings.hrc:676
+#: strings.hrc:660
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žadyn"
-#: strings.hrc:677
+#: strings.hrc:661
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(kruty)"
-#: strings.hrc:678
+#: strings.hrc:662
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#: strings.hrc:679
+#: strings.hrc:663
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Hesłar"
-#: strings.hrc:680
+#: strings.hrc:664
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Swójski"
-#: strings.hrc:681
+#: strings.hrc:665
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Zapis wobsaha"
-#: strings.hrc:682
+#: strings.hrc:666
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Literarny zapis"
-#: strings.hrc:683
+#: strings.hrc:667
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
-#: strings.hrc:684
+#: strings.hrc:668
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Zapis tabelow"
-#: strings.hrc:685
+#: strings.hrc:669
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Tabela objektow"
-#: strings.hrc:686
+#: strings.hrc:670
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr "Zapis zwobraznjenjow"
-#: strings.hrc:687
+#: strings.hrc:671
#, c-format
msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr "%s+kliknjenje, zo byšće wotkazej slědował"
-#: strings.hrc:688
+#: strings.hrc:672
msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr "Klikńće, zo byšće wotkazej slědował"
#. SubType DocInfo
-#: strings.hrc:690
+#: strings.hrc:674
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: strings.hrc:691
+#: strings.hrc:675
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#: strings.hrc:692
+#: strings.hrc:676
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Klučowe słowa"
-#: strings.hrc:693
+#: strings.hrc:677
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
-#: strings.hrc:694
+#: strings.hrc:678
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Wutworjeny"
-#: strings.hrc:695
+#: strings.hrc:679
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Změnjeny"
-#: strings.hrc:696
+#: strings.hrc:680
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Posledni ćišć"
-#: strings.hrc:697
+#: strings.hrc:681
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Wersijowe čisło"
-#: strings.hrc:698
+#: strings.hrc:682
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Wobdźěłowanski čas dohromady"
-#: strings.hrc:699
+#: strings.hrc:683
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "$(ARG1) konwertować"
-#: strings.hrc:700
+#: strings.hrc:684
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Najprjedy $(ARG1) konwertować"
-#: strings.hrc:701
+#: strings.hrc:685
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Potom $(ARG1) konwertować"
-#: strings.hrc:702
+#: strings.hrc:686
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Nastawk"
-#: strings.hrc:703
+#: strings.hrc:687
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
-#: strings.hrc:704
+#: strings.hrc:688
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brošurki"
-#: strings.hrc:705
+#: strings.hrc:689
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferencne rozprawy"
-#: strings.hrc:706
+#: strings.hrc:690
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Wućah z knihi"
-#: strings.hrc:707
+#: strings.hrc:691
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Wućah z knihi z titulom"
-#: strings.hrc:708
+#: strings.hrc:692
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferencne rozprawy"
-#: strings.hrc:709
+#: strings.hrc:693
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Časopis"
-#: strings.hrc:710
+#: strings.hrc:694
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Techniska dokumentacija"
-#: strings.hrc:711
+#: strings.hrc:695
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Diplomowe dźěło"
-#: strings.hrc:712
+#: strings.hrc:696
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Wšelake"
-#: strings.hrc:713
+#: strings.hrc:697
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"
-#: strings.hrc:714
+#: strings.hrc:698
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Konferencne rozprawy"
-#: strings.hrc:715
+#: strings.hrc:699
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Slědźerska rozprawa"
-#: strings.hrc:716
+#: strings.hrc:700
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Njewozjewjeny"
-#: strings.hrc:717
+#: strings.hrc:701
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mejl"
-#: strings.hrc:718
+#: strings.hrc:702
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW-dokument"
-#: strings.hrc:719
+#: strings.hrc:703
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Swójski 1"
-#: strings.hrc:720
+#: strings.hrc:704
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Swójski 2"
-#: strings.hrc:721
+#: strings.hrc:705
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Swójski 3"
-#: strings.hrc:722
+#: strings.hrc:706
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Swójski 4"
-#: strings.hrc:723
+#: strings.hrc:707
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Swójski 5"
-#: strings.hrc:724
+#: strings.hrc:708
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Krótke mjeno"
-#: strings.hrc:725
+#: strings.hrc:709
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: strings.hrc:726
+#: strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: strings.hrc:727
+#: strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Přispomnjenka"
-#: strings.hrc:728
+#: strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Awtorojo"
-#: strings.hrc:729
+#: strings.hrc:713
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Knižny titul"
-#: strings.hrc:730
+#: strings.hrc:714
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitl"
-#: strings.hrc:731
+#: strings.hrc:715
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Wudaće"
-#: strings.hrc:732
+#: strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: strings.hrc:733
+#: strings.hrc:717
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Družina publikacije"
-#: strings.hrc:734
+#: strings.hrc:718
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Institucija"
-#: strings.hrc:735
+#: strings.hrc:719
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Časopis"
-#: strings.hrc:736
+#: strings.hrc:720
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Měsac"
-#: strings.hrc:737
+#: strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Přispomnjenka"
-#: strings.hrc:738
+#: strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Čisło"
-#: strings.hrc:739
+#: strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: strings.hrc:740
+#: strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Strony"
-#: strings.hrc:741
+#: strings.hrc:725
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Wudawaćel"
-#: strings.hrc:742
+#: strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Uniwersita"
-#: strings.hrc:743
+#: strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Serija"
-#: strings.hrc:744
+#: strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: strings.hrc:745
+#: strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Rozprawniski typ"
-#: strings.hrc:746
+#: strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Zwjazk"
-#: strings.hrc:747
+#: strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Lěto"
-#: strings.hrc:748
+#: strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: strings.hrc:749
+#: strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Swójski 1"
-#: strings.hrc:750
+#: strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Swójski 2"
-#: strings.hrc:751
+#: strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Swójski 3"
-#: strings.hrc:752
+#: strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Swójski 4"
-#: strings.hrc:753
+#: strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Swójski 5"
-#: strings.hrc:754
+#: strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: strings.hrc:756
+#: strings.hrc:740
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Hesłarowy zapisk wobdźěłać"
-#: strings.hrc:757
+#: strings.hrc:741
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Hesłarowy zapisk zasadźić"
-#: strings.hrc:758
+#: strings.hrc:742
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument hižo tutón literarny zapisk wobsahuje, ale z druhimi datami. Chceće eksistowace zapiski přiměrić?"
-#: strings.hrc:760
+#: strings.hrc:744
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentary"
-#: strings.hrc:761
+#: strings.hrc:745
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Komentary pokazać"
-#: strings.hrc:762
+#: strings.hrc:746
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Komentary schować"
-#: strings.hrc:764
+#: strings.hrc:748
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Skrótšenka z tutym mjenom hižo eksistuje. Prošu wubjerće druhe mjeno."
-#: strings.hrc:765
+#: strings.hrc:749
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Awtomatiski tekst zhašeć?"
-#: strings.hrc:766
+#: strings.hrc:750
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Kategoriju zhašeć "
-#: strings.hrc:767
+#: strings.hrc:751
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: strings.hrc:768
+#: strings.hrc:752
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Awtomatiski tekst:"
-#: strings.hrc:769
+#: strings.hrc:753
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Awtomatiski tekst składować"
-#: strings.hrc:770
+#: strings.hrc:754
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "Tuta dataja awtomatiski tekst njewobsahuje."
-#: strings.hrc:771
+#: strings.hrc:755
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Mój awtomatiski tekst"
-#: strings.hrc:773
+#: strings.hrc:757
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Awtomatiski tekst za skrótšenku '%1' njeje so namakał."
-#: strings.hrc:774
+#: strings.hrc:758
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Tabela bjez linkow abo celow njeda so zasadźić"
-#: strings.hrc:775
+#: strings.hrc:759
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabela njeda so zasadźić, dokelž je přewulka"
-#: strings.hrc:776
+#: strings.hrc:760
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Awtomatiski tekst njeda so wutworić."
-#: strings.hrc:777
+#: strings.hrc:761
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Požadany format mjezyskłada k dispoziciji njeje."
-#: strings.hrc:778
+#: strings.hrc:762
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: strings.hrc:779
+#: strings.hrc:763
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Wobraz [%PRODUCTNAME Writer]"
-#: strings.hrc:780
+#: strings.hrc:764
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Objekt [%PRODUCTNAME Writer]"
-#: strings.hrc:781
+#: strings.hrc:765
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "DDE link"
msgstr "DDE-wotkaz"
-#: strings.hrc:783
+#: strings.hrc:767
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Wšě komentary"
-#: strings.hrc:784
+#: strings.hrc:768
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Wšě komentary"
-#: strings.hrc:785
+#: strings.hrc:769
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentary wot "
-#: strings.hrc:786
+#: strings.hrc:770
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(žadyn datum)"
-#: strings.hrc:787
+#: strings.hrc:771
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(žadyn awtor)"
-#: strings.hrc:788
+#: strings.hrc:772
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Wotmołwa na $1"
-#: strings.hrc:790
+#: strings.hrc:774
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Adresowy blok wobdźěłać"
-#: strings.hrc:791
+#: strings.hrc:775
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Swójske zarěčenje (muscy přijimarjo)"
-#: strings.hrc:792
+#: strings.hrc:776
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Swójske zarěčenje (přijimarki)"
-#: strings.hrc:793
+#: strings.hrc:777
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "~Elementy zarěčenja"
-#: strings.hrc:794
+#: strings.hrc:778
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Zarěčenju přidać"
-#: strings.hrc:795
+#: strings.hrc:779
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Ze zarěčenja wotstronić"
-#: strings.hrc:796
+#: strings.hrc:780
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. Ćehńće elementy ~zarěčenja do slědowaceho wobłuka"
-#: strings.hrc:797
+#: strings.hrc:781
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Zarěčenje"
-#: strings.hrc:798
+#: strings.hrc:782
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Interpunkciske znamješko"
-#: strings.hrc:799
+#: strings.hrc:783
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:800
+#: strings.hrc:784
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Připokazajće elementam zarěčenja pola datoweho žórła."
-#: strings.hrc:801
+#: strings.hrc:785
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Přehlad zarěčenja"
-#: strings.hrc:802
+#: strings.hrc:786
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Adresowe elementy"
-#: strings.hrc:803
+#: strings.hrc:787
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementy zarěčenja"
-#: strings.hrc:804
+#: strings.hrc:788
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Připokazanje k polu:"
-#: strings.hrc:805
+#: strings.hrc:789
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Přehlad"
-#: strings.hrc:807
+#: strings.hrc:791
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " hišće njepřipokazany "
-#: strings.hrc:808
+#: strings.hrc:792
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Wšě dataje"
-#: strings.hrc:809
+#: strings.hrc:793
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Adresowe lisćiny (*.*)"
-#: strings.hrc:810
+#: strings.hrc:794
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "Datowa banka %PRODUCTNAME (*.odb)"
-#: strings.hrc:811
+#: strings.hrc:795
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-#: strings.hrc:812
+#: strings.hrc:796
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:813
+#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: strings.hrc:814
+#: strings.hrc:798
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:815
+#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:816
+#: strings.hrc:800
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Luty tekst (*.txt)"
-#: strings.hrc:817
+#: strings.hrc:801
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Tekst přez komu wotdźěleny (*.csv)"
-#: strings.hrc:818
+#: strings.hrc:802
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-#: strings.hrc:819
+#: strings.hrc:803
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-#: strings.hrc:820
+#: strings.hrc:804
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
@@ -4303,82 +4223,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Chceće nětko informacije e-mejloweho konta zapodać?"
-#: strings.hrc:821
+#: strings.hrc:805
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Adresowa lisćina %PRODUCTNAME (.csv)"
-#: strings.hrc:823
+#: strings.hrc:807
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select starting document"
msgstr "Spočatny dokument wubrać"
-#: strings.hrc:824
+#: strings.hrc:808
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select document type"
msgstr "Dokumentowy typ wubrać"
-#: strings.hrc:825
+#: strings.hrc:809
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert address block"
msgstr "Adresowy blok zasadźić"
-#: strings.hrc:826
+#: strings.hrc:810
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select address list"
msgstr "Adresowu lisćinu wubrać"
-#: strings.hrc:827
+#: strings.hrc:811
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create salutation"
msgstr "Zarěčenje wutworić"
-#: strings.hrc:828
+#: strings.hrc:812
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust layout"
msgstr "Wuhotowanje přiměrić"
-#: strings.hrc:829
+#: strings.hrc:813
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Přijimarja wuzamknyć"
-#: strings.hrc:830
+#: strings.hrc:814
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokónčić"
-#: strings.hrc:831
+#: strings.hrc:815
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Asistent serijoweho lista"
-#: strings.hrc:833
+#: strings.hrc:817
msgctxt "ST_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"
-#: strings.hrc:834
+#: strings.hrc:818
msgctxt "ST_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: strings.hrc:835
+#: strings.hrc:819
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:836
+#: strings.hrc:820
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Wotprašowanje"
-#: strings.hrc:838
+#: strings.hrc:822
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Z kontrolu na spočatku dokumenta pokročować?"
-#: strings.hrc:839
+#: strings.hrc:823
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Prawopisna kontrola je dokónčena."
@@ -4387,212 +4307,212 @@ msgstr "Prawopisna kontrola je dokónčena."
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: strings.hrc:845
+#: strings.hrc:829
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: strings.hrc:846
+#: strings.hrc:830
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: strings.hrc:847
+#: strings.hrc:831
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Datajowe mjeno"
-#: strings.hrc:848
+#: strings.hrc:832
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Mjeno datoweje banki"
-#: strings.hrc:849
+#: strings.hrc:833
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitl"
-#: strings.hrc:850
+#: strings.hrc:834
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page numbers"
msgstr "Čisła stronow"
-#: strings.hrc:851
+#: strings.hrc:835
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: strings.hrc:852
+#: strings.hrc:836
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
-#: strings.hrc:853
+#: strings.hrc:837
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Předłohi"
-#: strings.hrc:854
+#: strings.hrc:838
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Wotpósłar"
#. range functions
-#: strings.hrc:856
+#: strings.hrc:840
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Wariablu nastajić"
-#: strings.hrc:857
+#: strings.hrc:841
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Wariablu pokazać"
-#: strings.hrc:858
+#: strings.hrc:842
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Formlu zasadźić"
-#: strings.hrc:859
+#: strings.hrc:843
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Zapodawanske polo"
-#: strings.hrc:860
+#: strings.hrc:844
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Zapodawanske polo (wariabla)"
-#: strings.hrc:861
+#: strings.hrc:845
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Zapodawanske polo (wužiwar)"
-#: strings.hrc:862
+#: strings.hrc:846
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Wuměnity tekst"
-#: strings.hrc:863
+#: strings.hrc:847
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-polo"
-#: strings.hrc:864
+#: strings.hrc:848
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Makro wuwjesć"
-#: strings.hrc:865
+#: strings.hrc:849
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Čisłowy wotrězk"
-#: strings.hrc:866
+#: strings.hrc:850
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Wariablu strony nastajić"
-#: strings.hrc:867
+#: strings.hrc:851
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Wariablu strony pokazać"
-#: strings.hrc:868
+#: strings.hrc:852
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "URL začitać"
-#: strings.hrc:869
+#: strings.hrc:853
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zastupnik"
-#: strings.hrc:870
+#: strings.hrc:854
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Znamješka kombinować"
-#: strings.hrc:871
+#: strings.hrc:855
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Zapodawanska lisćina"
#. range references
-#: strings.hrc:873
+#: strings.hrc:857
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Referencu nastajić"
-#: strings.hrc:874
+#: strings.hrc:858
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Referencu zasadźić"
#. range database
-#: strings.hrc:876
+#: strings.hrc:860
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Pola serijoweho lista"
-#: strings.hrc:877
+#: strings.hrc:861
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Přichodna datowa sadźba"
-#: strings.hrc:878
+#: strings.hrc:862
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Někajka datowa sadźba"
-#: strings.hrc:879
+#: strings.hrc:863
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Čisło datoweje sadźby"
-#: strings.hrc:880
+#: strings.hrc:864
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchadna strona"
-#: strings.hrc:881
+#: strings.hrc:865
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Přichodna strona"
-#: strings.hrc:882
+#: strings.hrc:866
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Schowany tekst"
#. range user fields
-#: strings.hrc:884
+#: strings.hrc:868
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Wužiwarske polo"
-#: strings.hrc:885
+#: strings.hrc:869
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Notica"
-#: strings.hrc:886
+#: strings.hrc:870
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: strings.hrc:887
+#: strings.hrc:871
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Zapisk literarneho zapisa"
-#: strings.hrc:888
+#: strings.hrc:872
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Schowany wotstawk"
#. range DocumentInfo
-#: strings.hrc:890
+#: strings.hrc:874
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Informacije wo dokumenće"
@@ -4600,74 +4520,74 @@ msgstr "Informacije wo dokumenće"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:894
+#: strings.hrc:878
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: strings.hrc:895
+#: strings.hrc:879
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Datum (njezměnity)"
-#: strings.hrc:896
+#: strings.hrc:880
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: strings.hrc:897
+#: strings.hrc:881
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Čas (njezměnity)"
#. SubCmd Statistic
-#: strings.hrc:899
+#: strings.hrc:883
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: strings.hrc:900
+#: strings.hrc:884
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znamješka"
-#: strings.hrc:901
+#: strings.hrc:885
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Słowa"
-#: strings.hrc:902
+#: strings.hrc:886
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Wotstawki"
-#: strings.hrc:903
+#: strings.hrc:887
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
-#: strings.hrc:904
+#: strings.hrc:888
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
-#: strings.hrc:905
+#: strings.hrc:889
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#. SubCmd DDETypes
-#: strings.hrc:907
+#: strings.hrc:891
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE awtomatiski"
-#: strings.hrc:908
+#: strings.hrc:892
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE manuelny"
-#: strings.hrc:909
+#: strings.hrc:893
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr ""
@@ -4675,87 +4595,87 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:914
+#: strings.hrc:898
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Předewzaće"
-#: strings.hrc:915
+#: strings.hrc:899
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Předmjeno"
-#: strings.hrc:916
+#: strings.hrc:900
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Swójbne mjeno"
-#: strings.hrc:917
+#: strings.hrc:901
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciale"
-#: strings.hrc:918
+#: strings.hrc:902
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Dróha"
-#: strings.hrc:919
+#: strings.hrc:903
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Kraj"
-#: strings.hrc:920
+#: strings.hrc:904
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "PWČ"
-#: strings.hrc:921
+#: strings.hrc:905
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Město"
-#: strings.hrc:922
+#: strings.hrc:906
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: strings.hrc:923
+#: strings.hrc:907
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: strings.hrc:924
+#: strings.hrc:908
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (priwatny)"
-#: strings.hrc:925
+#: strings.hrc:909
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (słužbny)"
-#: strings.hrc:926
+#: strings.hrc:910
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "FAKS"
-#: strings.hrc:927
+#: strings.hrc:911
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mejl"
-#: strings.hrc:928
+#: strings.hrc:912
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Stat"
-#: strings.hrc:929
+#: strings.hrc:913
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "wupinjeny"
-#: strings.hrc:930
+#: strings.hrc:914
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "zapinjeny"
@@ -4764,32 +4684,32 @@ msgstr "zapinjeny"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: strings.hrc:935
+#: strings.hrc:919
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Datajowe mjeno"
-#: strings.hrc:936
+#: strings.hrc:920
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Datajowe mjeno bjez sufiksa"
-#: strings.hrc:937
+#: strings.hrc:921
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Šćežka/datajowe mjeno"
-#: strings.hrc:938
+#: strings.hrc:922
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Šćežka"
-#: strings.hrc:939
+#: strings.hrc:923
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Předłoha"
-#: strings.hrc:940
+#: strings.hrc:924
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -4797,22 +4717,22 @@ msgstr "Kategorija"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:944
+#: strings.hrc:928
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Kapitlowe mjeno"
-#: strings.hrc:945
+#: strings.hrc:929
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Kapitlowe čisło"
-#: strings.hrc:946
+#: strings.hrc:930
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Kapitlowe čisło z dźělatkom"
-#: strings.hrc:947
+#: strings.hrc:931
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Mjeno a čisło kapitla"
@@ -4820,47 +4740,47 @@ msgstr "Mjeno a čisło kapitla"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:951
+#: strings.hrc:935
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr ""
-#: strings.hrc:952
+#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr ""
-#: strings.hrc:953
+#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr ""
-#: strings.hrc:954
+#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr ""
-#: strings.hrc:955
+#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Romske (I II III)"
-#: strings.hrc:956
+#: strings.hrc:940
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Romske (i ii iii)"
-#: strings.hrc:957
+#: strings.hrc:941
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabske (1 2 3)"
-#: strings.hrc:958
+#: strings.hrc:942
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kaž předłoha strony"
-#: strings.hrc:959
+#: strings.hrc:943
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -4868,12 +4788,12 @@ msgstr "Tekst"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:963
+#: strings.hrc:947
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"
-#: strings.hrc:964
+#: strings.hrc:948
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciale"
@@ -4881,42 +4801,42 @@ msgstr "Iniciale"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:968
+#: strings.hrc:952
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "System"
-#: strings.hrc:969
+#: strings.hrc:953
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:970
+#: strings.hrc:954
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Mjeno"
-#: strings.hrc:971
+#: strings.hrc:955
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:972
+#: strings.hrc:956
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formla"
-#: strings.hrc:973
+#: strings.hrc:957
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:974
+#: strings.hrc:958
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Datowa banka"
-#: strings.hrc:975
+#: strings.hrc:959
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -4924,17 +4844,17 @@ msgstr "System"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:979
+#: strings.hrc:963
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Awtor"
-#: strings.hrc:980
+#: strings.hrc:964
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: strings.hrc:981
+#: strings.hrc:965
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -4942,57 +4862,57 @@ msgstr "Datum"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:985
+#: strings.hrc:969
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
-#: strings.hrc:986
+#: strings.hrc:970
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#: strings.hrc:987
+#: strings.hrc:971
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitl"
-#: strings.hrc:988
+#: strings.hrc:972
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Nad/Pod"
-#: strings.hrc:989
+#: strings.hrc:973
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kaž předłoha strony"
-#: strings.hrc:990
+#: strings.hrc:974
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija a čisło"
-#: strings.hrc:991
+#: strings.hrc:975
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Popisowy tekst"
-#: strings.hrc:992
+#: strings.hrc:976
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Čisłowanje"
-#: strings.hrc:993
+#: strings.hrc:977
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Čisło"
-#: strings.hrc:994
+#: strings.hrc:978
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Čisło (bjez konteksta)"
-#: strings.hrc:995
+#: strings.hrc:979
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Čisło (połny kontekst)"
@@ -5000,27 +4920,27 @@ msgstr "Čisło (połny kontekst)"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:999
+#: strings.hrc:983
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:1000
+#: strings.hrc:984
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:1001
+#: strings.hrc:985
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
-#: strings.hrc:1002
+#: strings.hrc:986
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
-#: strings.hrc:1003
+#: strings.hrc:987
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -5028,1036 +4948,1036 @@ msgstr "Objekt"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1007
+#: strings.hrc:991
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "Wu~měnjenje"
-#: strings.hrc:1008
+#: strings.hrc:992
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Potom, Hewak"
-#: strings.hrc:1009
+#: strings.hrc:993
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE-přikaz"
-#: strings.hrc:1010
+#: strings.hrc:994
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Schowany ~tekst"
-#: strings.hrc:1011
+#: strings.hrc:995
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Mjeno makra"
-#: strings.hrc:1012
+#: strings.hrc:996
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Referenca"
-#: strings.hrc:1013
+#: strings.hrc:997
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Zn~amješka"
-#: strings.hrc:1014
+#: strings.hrc:998
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "Wot~chilenje"
-#: strings.hrc:1015
+#: strings.hrc:999
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Hódnota"
-#: strings.hrc:1016
+#: strings.hrc:1000
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formla"
-#: strings.hrc:1017
+#: strings.hrc:1001
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1019
+#: strings.hrc:1003
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Wužiwar]"
-#: strings.hrc:1021
+#: strings.hrc:1005
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Wod. wotstawk"
-#: strings.hrc:1022
+#: strings.hrc:1006
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Pad. wotstawk"
-#: strings.hrc:1023
+#: strings.hrc:1007
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Šěrokosć"
-#: strings.hrc:1024
+#: strings.hrc:1008
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Wysokosć"
-#: strings.hrc:1025
+#: strings.hrc:1009
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Lěwa kroma"
-#: strings.hrc:1026
+#: strings.hrc:1010
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Hornja kroma"
-#: strings.hrc:1027
+#: strings.hrc:1011
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Špalty"
-#: strings.hrc:1028
+#: strings.hrc:1012
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Linki"
-#: strings.hrc:1030
+#: strings.hrc:1014
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Slědowaca słužba k dispoziciji njeje: "
-#: strings.hrc:1032
+#: strings.hrc:1016
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Ličenje słowow a znamješkow. Klikńće, zo byšće dialog słowneho ličenja wočinił."
-#: strings.hrc:1033
+#: strings.hrc:1017
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Napohlad: Jednotliwa strona"
-#: strings.hrc:1034
+#: strings.hrc:1018
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Napohlad: wjacore strony"
-#: strings.hrc:1035
+#: strings.hrc:1019
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Napohlad: Kniha"
-#: strings.hrc:1036
+#: strings.hrc:1020
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
msgstr "Čisło strony w dokumenće. Klikńće, zo byšće nawigator wočinił abo klikńće z prawej tastu, zo byšće lisćinu zapołožkow pokazał."
-#: strings.hrc:1037
+#: strings.hrc:1021
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
msgstr "Čisło strony w dokumenće (čisło strony we wućišćanym dokumenće). Klikńće, zo byšće nawigator wočinił."
-#: strings.hrc:1038
+#: strings.hrc:1022
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Předłoha strony. Klikńće z prawej tastu, zo byšće předłohu změnił abo klikńće, zo byšće dialog předłohow wočinił."
#. Strings for textual attributes.
-#: strings.hrc:1041
+#: strings.hrc:1025
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Iniciale nad"
-#: strings.hrc:1042
+#: strings.hrc:1026
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "linki"
-#: strings.hrc:1043
+#: strings.hrc:1027
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Žane iniciale"
-#: strings.hrc:1044
+#: strings.hrc:1028
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Žane łamanje strony"
-#: strings.hrc:1045
+#: strings.hrc:1029
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Nješpihelować"
-#: strings.hrc:1046
+#: strings.hrc:1030
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Padorunje špihelować"
-#: strings.hrc:1047
+#: strings.hrc:1031
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Wodorunje špihelować"
-#: strings.hrc:1048
+#: strings.hrc:1032
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Wodorunje a padorunje špihelować"
-#: strings.hrc:1049
+#: strings.hrc:1033
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ na runych stronach wodorunje špihelować"
-#: strings.hrc:1050
+#: strings.hrc:1034
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Znamješkowa předłoha"
-#: strings.hrc:1051
+#: strings.hrc:1035
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Žana znamješkowa předłoha"
-#: strings.hrc:1052
+#: strings.hrc:1036
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Nohowa linka"
-#: strings.hrc:1053
+#: strings.hrc:1037
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Žana nohowa linka"
-#: strings.hrc:1054
+#: strings.hrc:1038
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Hłowowa linka"
-#: strings.hrc:1055
+#: strings.hrc:1039
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Žana hłowowa linka"
-#: strings.hrc:1056
+#: strings.hrc:1040
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Optimalny wobběh"
-#: strings.hrc:1057
+#: strings.hrc:1041
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Žadyn wobběh"
-#: strings.hrc:1058
+#: strings.hrc:1042
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Přeběh"
-#: strings.hrc:1059
+#: strings.hrc:1043
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Paralelny wobběh"
-#: strings.hrc:1060
+#: strings.hrc:1044
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Wobběh nalěwo"
-#: strings.hrc:1061
+#: strings.hrc:1045
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Wobběh naprawo"
-#: strings.hrc:1062
+#: strings.hrc:1046
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Jenož kótwička)"
-#: strings.hrc:1063
+#: strings.hrc:1047
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Šěrokosć:"
-#: strings.hrc:1064
+#: strings.hrc:1048
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Kruta šěrokosć:"
-#: strings.hrc:1065
+#: strings.hrc:1049
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. wysokosć:"
-#: strings.hrc:1066
+#: strings.hrc:1050
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "k wotstawkej"
-#: strings.hrc:1067
+#: strings.hrc:1051
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "k znamješku"
-#: strings.hrc:1068
+#: strings.hrc:1052
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "k stronje"
-#: strings.hrc:1069
+#: strings.hrc:1053
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "X-koordinata:"
-#: strings.hrc:1070
+#: strings.hrc:1054
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Y-koordinata:"
-#: strings.hrc:1071
+#: strings.hrc:1055
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "horjeka"
-#: strings.hrc:1072
+#: strings.hrc:1056
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Padorunje centrowany"
-#: strings.hrc:1073
+#: strings.hrc:1057
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "deleka"
-#: strings.hrc:1074
+#: strings.hrc:1058
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Linka horjeka"
-#: strings.hrc:1075
+#: strings.hrc:1059
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Linka centrowana"
-#: strings.hrc:1076
+#: strings.hrc:1060
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Linka deleka"
-#: strings.hrc:1077
+#: strings.hrc:1061
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Registrowa runosć"
-#: strings.hrc:1078
+#: strings.hrc:1062
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Žana registrowa runosć"
-#: strings.hrc:1079
+#: strings.hrc:1063
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "naprawo"
-#: strings.hrc:1080
+#: strings.hrc:1064
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Wodorunje centrowany"
-#: strings.hrc:1081
+#: strings.hrc:1065
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "nalěwo"
-#: strings.hrc:1082
+#: strings.hrc:1066
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "nutřka"
-#: strings.hrc:1083
+#: strings.hrc:1067
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "wonka"
-#: strings.hrc:1084
+#: strings.hrc:1068
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Cyła šěrokosć"
-#: strings.hrc:1085
+#: strings.hrc:1069
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Špalty"
-#: strings.hrc:1086
+#: strings.hrc:1070
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Šěrokosć dźělatka:"
-#: strings.hrc:1087
+#: strings.hrc:1071
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maks. nóžkowy wobłuk:"
-#: strings.hrc:1088
+#: strings.hrc:1072
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "W přećiwo pisanju škitanym dokumenće wobdźěłujomny"
-#: strings.hrc:1089
+#: strings.hrc:1073
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Dźělić"
-#: strings.hrc:1090
+#: strings.hrc:1074
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Čisłowanje"
-#: strings.hrc:1091
+#: strings.hrc:1075
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "žane čisłowanje"
-#: strings.hrc:1092
+#: strings.hrc:1076
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "zwjazany z "
-#: strings.hrc:1093
+#: strings.hrc:1077
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "a "
-#: strings.hrc:1094
+#: strings.hrc:1078
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Linki ličić"
-#: strings.hrc:1095
+#: strings.hrc:1079
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "linki njeličić"
-#: strings.hrc:1096
+#: strings.hrc:1080
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "ličenje linkow znowa startować wot: "
-#: strings.hrc:1097
+#: strings.hrc:1081
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Swětłosć: "
-#: strings.hrc:1098
+#: strings.hrc:1082
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Čerwjeny podźěl: "
-#: strings.hrc:1099
+#: strings.hrc:1083
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zeleny podźěl: "
-#: strings.hrc:1100
+#: strings.hrc:1084
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Módry podźěl: "
-#: strings.hrc:1101
+#: strings.hrc:1085
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
-#: strings.hrc:1102
+#: strings.hrc:1086
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
-#: strings.hrc:1103
+#: strings.hrc:1087
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Transparenca: "
-#: strings.hrc:1104
+#: strings.hrc:1088
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Inwertować"
-#: strings.hrc:1105
+#: strings.hrc:1089
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "njeinwertować"
-#: strings.hrc:1106
+#: strings.hrc:1090
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafiski modus: "
-#: strings.hrc:1107
+#: strings.hrc:1091
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: strings.hrc:1108
+#: strings.hrc:1092
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Stopnje šěrje"
-#: strings.hrc:1109
+#: strings.hrc:1093
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Čorny a běły"
-#: strings.hrc:1110
+#: strings.hrc:1094
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Wodowe znamjo"
-#: strings.hrc:1111
+#: strings.hrc:1095
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Wjerćenje"
-#: strings.hrc:1112
+#: strings.hrc:1096
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Žana lěsyca"
-#: strings.hrc:1113
+#: strings.hrc:1097
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Lěsyca (jenož linije)"
-#: strings.hrc:1114
+#: strings.hrc:1098
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Lěsyca (linije a znamješka)"
-#: strings.hrc:1115
+#: strings.hrc:1099
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Tekstowemu běhej slědować"
-#: strings.hrc:1116
+#: strings.hrc:1100
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Tekstowemu běhej njeslědować"
-#: strings.hrc:1117
+#: strings.hrc:1101
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Ramiki zjednoćić"
-#: strings.hrc:1118
+#: strings.hrc:1102
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ramiki njezjednoćić"
-#: strings.hrc:1120
+#: strings.hrc:1104
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:1121
+#: strings.hrc:1105
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Tekstowy wobłuk"
-#: strings.hrc:1122
+#: strings.hrc:1106
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#: strings.hrc:1123
+#: strings.hrc:1107
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Rysowanka"
-#: strings.hrc:1124
+#: strings.hrc:1108
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Wodźenski element"
-#: strings.hrc:1125
+#: strings.hrc:1109
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Wotrězk"
-#: strings.hrc:1126
+#: strings.hrc:1110
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zapołožka"
-#: strings.hrc:1127
+#: strings.hrc:1111
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Wobrazy"
-#: strings.hrc:1128
+#: strings.hrc:1112
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
-#: strings.hrc:1129
+#: strings.hrc:1113
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisma"
-#: strings.hrc:1130
+#: strings.hrc:1114
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Wuběr"
-#: strings.hrc:1131
+#: strings.hrc:1115
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Nóžka"
-#: strings.hrc:1132
+#: strings.hrc:1116
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Dopomnjeće"
-#: strings.hrc:1133
+#: strings.hrc:1117
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: strings.hrc:1134
+#: strings.hrc:1118
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Pytanje wospjetować"
-#: strings.hrc:1135
+#: strings.hrc:1119
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Zapisk zapisa"
-#: strings.hrc:1136
+#: strings.hrc:1120
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Tabelowa formla"
-#: strings.hrc:1137
+#: strings.hrc:1121
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Wopačna tabelowa formla"
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: strings.hrc:1139
+#: strings.hrc:1123
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Přichodna tabela"
-#: strings.hrc:1140
+#: strings.hrc:1124
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Přichodny tabelowy wobłuk"
-#: strings.hrc:1141
+#: strings.hrc:1125
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Přichodna strona"
-#: strings.hrc:1142
+#: strings.hrc:1126
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Přichodna rysowanka"
-#: strings.hrc:1143
+#: strings.hrc:1127
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Přichodny wodźenski element"
-#: strings.hrc:1144
+#: strings.hrc:1128
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Přichodny wotrězk"
-#: strings.hrc:1145
+#: strings.hrc:1129
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Nowa zapołožka"
-#: strings.hrc:1146
+#: strings.hrc:1130
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Přichodny wobraz"
-#: strings.hrc:1147
+#: strings.hrc:1131
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Přichodny OLE-objekt"
-#: strings.hrc:1148
+#: strings.hrc:1132
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Přichodne nadpismo"
-#: strings.hrc:1149
+#: strings.hrc:1133
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Přichodny wuběr"
-#: strings.hrc:1150
+#: strings.hrc:1134
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Přichodna nóžka"
-#: strings.hrc:1151
+#: strings.hrc:1135
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Přichodne dopomnjeće"
-#: strings.hrc:1152
+#: strings.hrc:1136
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Přichodny komentar"
-#: strings.hrc:1153
+#: strings.hrc:1137
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Doprědka dale pytać"
-#: strings.hrc:1154
+#: strings.hrc:1138
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Přichodny zapisowy zapisk"
-#: strings.hrc:1155
+#: strings.hrc:1139
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Předchadna tabela"
-#: strings.hrc:1156
+#: strings.hrc:1140
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Předchadny tekstowy wobłuk"
-#: strings.hrc:1157
+#: strings.hrc:1141
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchadna strona"
-#: strings.hrc:1158
+#: strings.hrc:1142
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Předchadna rysowanka"
-#: strings.hrc:1159
+#: strings.hrc:1143
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Předchadny wodźenski element"
-#: strings.hrc:1160
+#: strings.hrc:1144
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Předchadny wotrězk"
-#: strings.hrc:1161
+#: strings.hrc:1145
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Předchadna zapołožka"
-#: strings.hrc:1162
+#: strings.hrc:1146
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Předchadny wobraz"
-#: strings.hrc:1163
+#: strings.hrc:1147
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Předchadny OLE-objekt"
-#: strings.hrc:1164
+#: strings.hrc:1148
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Předchadne nadpismo"
-#: strings.hrc:1165
+#: strings.hrc:1149
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Předchadny wuběr"
-#: strings.hrc:1166
+#: strings.hrc:1150
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Předchadna nóžka"
-#: strings.hrc:1167
+#: strings.hrc:1151
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Předchadne dopomnjeće"
-#: strings.hrc:1168
+#: strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Předchadny komentar"
-#: strings.hrc:1169
+#: strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Wróćo dale pytać"
-#: strings.hrc:1170
+#: strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Předchadny zapisowy zapisk"
-#: strings.hrc:1171
+#: strings.hrc:1155
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Předchadna tabelowa formla"
-#: strings.hrc:1172
+#: strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Přichodna tabelowa formla"
-#: strings.hrc:1173
+#: strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Předchadna tabelowa formla ze zmylkami"
-#: strings.hrc:1174
+#: strings.hrc:1158
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Přichodna tabelowa formla ze zmylkami"
-#: strings.hrc:1176
+#: strings.hrc:1160
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Zasadźeny"
-#: strings.hrc:1177
+#: strings.hrc:1161
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Zhašeny"
-#: strings.hrc:1178
+#: strings.hrc:1162
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formatowany"
-#: strings.hrc:1179
+#: strings.hrc:1163
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela je so změniła"
-#: strings.hrc:1180
+#: strings.hrc:1164
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Nałožene wotstawkowe předłohi"
-#: strings.hrc:1181
+#: strings.hrc:1165
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Wotstawkowe formatowanje změnjene"
-#: strings.hrc:1182
+#: strings.hrc:1166
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Linka zasadźena"
-#: strings.hrc:1183
+#: strings.hrc:1167
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Linka zhašana"
-#: strings.hrc:1184
+#: strings.hrc:1168
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Cela zasadźena"
-#: strings.hrc:1185
+#: strings.hrc:1169
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Cela zhašana"
-#: strings.hrc:1186
+#: strings.hrc:1170
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Kónčna nóžka: "
-#: strings.hrc:1187
+#: strings.hrc:1171
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Nóžka: "
-#: strings.hrc:1188
+#: strings.hrc:1172
msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
msgid "Adjust table column"
msgstr "Tabelowu špaltu změnić"
-#: strings.hrc:1189
+#: strings.hrc:1173
msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
msgid "Adjust table row"
msgstr "Tabelowu linku změnić"
-#: strings.hrc:1190
+#: strings.hrc:1174
msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
msgid "Select whole table"
msgstr "Cyłu tabelu wubrać"
-#: strings.hrc:1191
+#: strings.hrc:1175
msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
msgid "Select table row"
msgstr "Tabelowu linku wubrać"
-#: strings.hrc:1192
+#: strings.hrc:1176
msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
msgid "Select table column"
msgstr "Tabelowu špaltu wubrać"
-#: strings.hrc:1193
+#: strings.hrc:1177
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s+kliknjenje meni inteligentnych značkow wočini"
-#: strings.hrc:1194
+#: strings.hrc:1178
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Hłowowa linka (%1)"
-#: strings.hrc:1195
+#: strings.hrc:1179
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Hłowowa linka prěnjeje strony (%1)"
-#: strings.hrc:1196
+#: strings.hrc:1180
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Hłowowa linka lěweje strony (%1)"
-#: strings.hrc:1197
+#: strings.hrc:1181
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Hłowowa linka praweje strony (%1)"
-#: strings.hrc:1198
+#: strings.hrc:1182
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Nohowa linka (%1)"
-#: strings.hrc:1199
+#: strings.hrc:1183
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Nohowa linka prěnjeje strony (%1)"
-#: strings.hrc:1200
+#: strings.hrc:1184
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Nohowa linka lěweje strony (%1)"
-#: strings.hrc:1201
+#: strings.hrc:1185
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Nohowa linka praweje strony (%1)"
-#: strings.hrc:1202
+#: strings.hrc:1186
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Hłowowu linku zhašeć..."
-#: strings.hrc:1203
+#: strings.hrc:1187
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Hłowowu linku formatować..."
-#: strings.hrc:1204
+#: strings.hrc:1188
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Nohowu linku zhašeć..."
-#: strings.hrc:1205
+#: strings.hrc:1189
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Nohowu linku formatować..."
-#: strings.hrc:1207
+#: strings.hrc:1191
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Wobrazowa dataja njeda so wočinić"
-#: strings.hrc:1208
+#: strings.hrc:1192
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Wobrazowa dadaja njeda so čitać"
-#: strings.hrc:1209
+#: strings.hrc:1193
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Njeznaty wobrazowy format"
-#: strings.hrc:1210
+#: strings.hrc:1194
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Tuta wersija wobrazoweje dataje so njepodpěruje"
-#: strings.hrc:1211
+#: strings.hrc:1195
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Wobrazowy filter njeje so namakał"
-#: strings.hrc:1212
+#: strings.hrc:1196
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Nic dosć składa za zasadźenje wobraza."
-#: strings.hrc:1213
+#: strings.hrc:1197
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Wobraz zasadźić"
-#: strings.hrc:1214
+#: strings.hrc:1198
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentar: "
-#: strings.hrc:1215
+#: strings.hrc:1199
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Zasadźenje"
-#: strings.hrc:1216
+#: strings.hrc:1200
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Zhašenje"
-#: strings.hrc:1217
+#: strings.hrc:1201
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Awtokorektura"
-#: strings.hrc:1218
+#: strings.hrc:1202
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
msgid "Formats"
msgstr "Formaty"
-#: strings.hrc:1219
+#: strings.hrc:1203
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Tabelowe změny"
-#: strings.hrc:1220
+#: strings.hrc:1204
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Nałožene wotstawkowe předłohi"
-#: strings.hrc:1221
+#: strings.hrc:1205
msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Awtokorektura"
-#: strings.hrc:1222
+#: strings.hrc:1206
msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
msgid ""
"AutoCorrect completed.\n"
@@ -6068,249 +5988,249 @@ msgstr ""
"Móžeće wšě změny přiwzać abo zaćisnyć,\n"
"abo jednotliwe změny přiwzać abo zaćisnyć."
-#: strings.hrc:1223
+#: strings.hrc:1207
msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
msgid "Accept All"
msgstr "Wšo přiwzać"
-#: strings.hrc:1224
+#: strings.hrc:1208
msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
msgid "Reject All"
msgstr "Wšě zaćisnyć"
-#: strings.hrc:1225
+#: strings.hrc:1209
msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
msgid "Edit Changes"
msgstr "Změny wobdźěłać"
-#: strings.hrc:1226
+#: strings.hrc:1210
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Strona "
-#: strings.hrc:1227
+#: strings.hrc:1211
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Strona %1 z %2"
-#: strings.hrc:1228
+#: strings.hrc:1212
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Strona %1 z %2 (strona %3)"
#. Strings for gallery/background
-#: strings.hrc:1230
+#: strings.hrc:1214
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Wotstawk"
-#: strings.hrc:1231
+#: strings.hrc:1215
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
-#: strings.hrc:1232
+#: strings.hrc:1216
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE-objekt"
-#: strings.hrc:1233
+#: strings.hrc:1217
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Wobłuk"
-#: strings.hrc:1234
+#: strings.hrc:1218
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: strings.hrc:1235
+#: strings.hrc:1219
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Tabelowa linka"
-#: strings.hrc:1236
+#: strings.hrc:1220
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Tabelowa cela"
-#: strings.hrc:1237
+#: strings.hrc:1221
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
-#: strings.hrc:1238
+#: strings.hrc:1222
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Hłowowa linka"
-#: strings.hrc:1239
+#: strings.hrc:1223
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Nohowa linka"
#. End: strings for gallery/background
-#: strings.hrc:1242
+#: strings.hrc:1226
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: strings.hrc:1243
+#: strings.hrc:1227
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "HTML-dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:1245
+#: strings.hrc:1229
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
-#: strings.hrc:1246
+#: strings.hrc:1230
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Dźělatko"
-#: strings.hrc:1247
+#: strings.hrc:1231
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Runina "
-#: strings.hrc:1248
+#: strings.hrc:1232
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Dataja \"%1\" njeda so w šćežce \"%2\" namakać."
-#: strings.hrc:1249
+#: strings.hrc:1233
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Swójski zapis"
-#: strings.hrc:1250
+#: strings.hrc:1234
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Žadyn>"
-#: strings.hrc:1251
+#: strings.hrc:1235
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Žadyn>"
-#: strings.hrc:1252
+#: strings.hrc:1236
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "J"
-#: strings.hrc:1253
+#: strings.hrc:1237
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
-#: strings.hrc:1254
+#: strings.hrc:1238
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: strings.hrc:1255
+#: strings.hrc:1239
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: strings.hrc:1256
+#: strings.hrc:1240
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: strings.hrc:1257
+#: strings.hrc:1241
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
-#: strings.hrc:1258
+#: strings.hrc:1242
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
-#: strings.hrc:1259
+#: strings.hrc:1243
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
-#: strings.hrc:1260
+#: strings.hrc:1244
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: strings.hrc:1261
+#: strings.hrc:1245
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Kapitlowe čisło"
-#: strings.hrc:1262
+#: strings.hrc:1246
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Zapisk"
-#: strings.hrc:1263
+#: strings.hrc:1247
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulator"
-#: strings.hrc:1264
+#: strings.hrc:1248
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: strings.hrc:1265
+#: strings.hrc:1249
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Čisło strony"
-#: strings.hrc:1266
+#: strings.hrc:1250
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Kapitlowe informacije"
-#: strings.hrc:1267
+#: strings.hrc:1251
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Spočatk hyperwotkaza"
-#: strings.hrc:1268
+#: strings.hrc:1252
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Kónc hyperwotkaza"
-#: strings.hrc:1269
+#: strings.hrc:1253
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Literarny zapisk: "
-#: strings.hrc:1270
+#: strings.hrc:1254
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Znamješkowa předłoha: "
-#: strings.hrc:1271
+#: strings.hrc:1255
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Tekst strukturować"
-#: strings.hrc:1272
+#: strings.hrc:1256
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Tłóčće Strg+Alt+A, zo byšće fokus na dalše operacije přesunył"
-#: strings.hrc:1273
+#: strings.hrc:1257
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Tłóčće lěwy abo prawy šipk, zo byšće strukturowe elementy wubrał"
-#: strings.hrc:1274
+#: strings.hrc:1258
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Tłóčće Strg+Alt+B, zo byšće fokus an aktualny strukturowy element přesunył"
-#: strings.hrc:1275
+#: strings.hrc:1259
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Wuběrowa dataja za hesłar (*.sdi)"
@@ -6318,261 +6238,261 @@ msgstr "Wuběrowa dataja za hesłar (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1280
+#: strings.hrc:1264
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Zakładna ~horjeka"
-#: strings.hrc:1281
+#: strings.hrc:1265
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Zakładna ~deleka"
-#: strings.hrc:1282
+#: strings.hrc:1266
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Zakładna ~centrowana"
-#: strings.hrc:1283
+#: strings.hrc:1267
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1284
+#: strings.hrc:1268
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1285
+#: strings.hrc:1269
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "Linka centrowana"
-#: strings.hrc:1286
+#: strings.hrc:1270
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Objekt zasadźić"
-#: strings.hrc:1287
+#: strings.hrc:1271
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Objekt wobdźěłać"
-#: strings.hrc:1288
+#: strings.hrc:1272
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Předłoha: "
-#: strings.hrc:1289
+#: strings.hrc:1273
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ramiki"
-#: strings.hrc:1290
+#: strings.hrc:1274
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Pozadk"
-#: strings.hrc:1292
+#: strings.hrc:1276
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Wotstawkowa předłoha: "
-#: strings.hrc:1293
+#: strings.hrc:1277
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Čisła stronow njedachu so na aktualnu stronu nałožić. Rune čisła dadźa so na lěwych stronach wužiwać, njerune čisła na prawych stronach."
-#: strings.hrc:1295
+#: strings.hrc:1279
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "Globalny dokument"
-#: strings.hrc:1296
+#: strings.hrc:1280
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Globalny dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:1298
+#: strings.hrc:1282
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Datajowy zwisk wobsah aktualneho wotrězka zhaša. Najebać toho zwjazać?"
-#: strings.hrc:1299
+#: strings.hrc:1283
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Zapodate hesło je njepłaćiwe."
-#: strings.hrc:1300
+#: strings.hrc:1284
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Hesło njeje nastajene."
-#: strings.hrc:1302
+#: strings.hrc:1286
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Dźělenje złóžkow je dokónčene"
-#: strings.hrc:1303
+#: strings.hrc:1287
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Žadyn (prawopis njekontrolować)"
-#: strings.hrc:1304
+#: strings.hrc:1288
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Na standardnu rěč wróćo stajić"
-#: strings.hrc:1305
+#: strings.hrc:1289
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Dalše..."
-#: strings.hrc:1306
+#: strings.hrc:1290
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorować"
-#: strings.hrc:1307
+#: strings.hrc:1291
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Rozjasnjenja..."
-#: strings.hrc:1309
+#: strings.hrc:1293
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Kontrola wosebitych wobwodow je znjemóžnjena. Najebać toho kontrolować?"
-#: strings.hrc:1310
+#: strings.hrc:1294
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Dokumenty njedachu so zjednoćić."
-#: strings.hrc:1311
+#: strings.hrc:1295
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Žórło njeda so začitać."
-#: strings.hrc:1312
+#: strings.hrc:1296
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Njeje žadyn faksowy ćišćak pod Nastroje... - %1 - Ćišćeć nastajeny."
-#: strings.hrc:1313
+#: strings.hrc:1297
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokument"
-#: strings.hrc:1314
+#: strings.hrc:1298
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Tekstowy dokument"
-#: strings.hrc:1315
+#: strings.hrc:1299
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Žórło njeje podate."
-#: strings.hrc:1316
+#: strings.hrc:1300
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Runina "
-#: strings.hrc:1317
+#: strings.hrc:1301
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Rozrjad "
-#: strings.hrc:1318
+#: strings.hrc:1302
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Nóžku/Kónčnu nóžku wobdźěłać"
-#: strings.hrc:1319
+#: strings.hrc:1303
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Pytanski wuraz je so XX razow wuměnił."
-#: strings.hrc:1320
+#: strings.hrc:1304
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Linka "
-#: strings.hrc:1321
+#: strings.hrc:1305
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Špalta "
-#: strings.hrc:1322
+#: strings.hrc:1306
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "Žórło ~eksportować..."
-#: strings.hrc:1323
+#: strings.hrc:1307
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "Kopiju žórła ~eksportować..."
-#: strings.hrc:1325
+#: strings.hrc:1309
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Pokročować"
-#: strings.hrc:1326
+#: strings.hrc:1310
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
msgstr "Nadawk"
-#: strings.hrc:1327
+#: strings.hrc:1311
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: strings.hrc:1328
+#: strings.hrc:1312
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Słać na: %1"
-#: strings.hrc:1329
+#: strings.hrc:1313
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Wuspěšnje wotpósłany"
-#: strings.hrc:1330
+#: strings.hrc:1314
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Słanje je so nimokuliło"
-#: strings.hrc:1332
+#: strings.hrc:1316
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;POSTALCODE; ;CITY;CR;COUNTRY;CR;"
-#: strings.hrc:1334
+#: strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1336
+#: strings.hrc:1320
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "~Měritko"
-#: strings.hrc:1337
+#: strings.hrc:1321
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "~Horje"
-#: strings.hrc:1338
+#: strings.hrc:1322
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
@@ -6581,7 +6501,7 @@ msgstr "~Dele"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1344
+#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -6589,27 +6509,27 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1349
+#: strings.hrc:1333
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1350
+#: strings.hrc:1334
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1351
+#: strings.hrc:1335
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1352
+#: strings.hrc:1336
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1353
+#: strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
@@ -7788,12 +7708,12 @@ msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_Nałožić na:"
-#: columnpage.ui:724
+#: columnpage.ui:725
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "Tekstowy _směr:"
-#: columnpage.ui:780
+#: columnpage.ui:782
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Nastajenja"
@@ -9721,187 +9641,187 @@ msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Wopisanje:"
-#: frmaddpage.ui:242
+#: frmaddpage.ui:243
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Mjena"
-#: frmaddpage.ui:281
+#: frmaddpage.ui:282
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Padorune wusměrjenje"
-#: frmaddpage.ui:308
+#: frmaddpage.ui:309
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Wobsahowe wusměrjenje"
-#: frmaddpage.ui:344
+#: frmaddpage.ui:345
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "Wo_bsah"
-#: frmaddpage.ui:359
+#: frmaddpage.ui:360
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "P_ozicija"
-#: frmaddpage.ui:374
+#: frmaddpage.ui:375
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "W_ulkosć"
-#: frmaddpage.ui:395
+#: frmaddpage.ui:396
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Škitać"
-#: frmaddpage.ui:440
+#: frmaddpage.ui:441
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "W přećiwo pisanju škitanym _dokumenće wobdźěłujomny"
-#: frmaddpage.ui:455
+#: frmaddpage.ui:456
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Ć_išćeć"
-#: frmaddpage.ui:480
+#: frmaddpage.ui:481
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "_Tekstowy směr:"
-#: frmaddpage.ui:515
+#: frmaddpage.ui:516
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Kajkosće"
-#: frmtypepage.ui:75
+#: frmtypepage.ui:73
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "Awtomatisce"
-#: frmtypepage.ui:101
+#: frmtypepage.ui:97
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "Šě_rokosć (znajmjeńša)"
-#: frmtypepage.ui:117
+#: frmtypepage.ui:111
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "Šěro_kosć"
-#: frmtypepage.ui:143
+#: frmtypepage.ui:134
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr "_Relatiwnje k"
-#: frmtypepage.ui:210
+#: frmtypepage.ui:198
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "Awtomatisce"
-#: frmtypepage.ui:236
+#: frmtypepage.ui:222
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "Wy_sokosć (znajmjeńša)"
-#: frmtypepage.ui:252
+#: frmtypepage.ui:236
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "Wy_sokosć"
-#: frmtypepage.ui:278
+#: frmtypepage.ui:259
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "Re_latiwnje k"
-#: frmtypepage.ui:323
+#: frmtypepage.ui:304
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Poměr bokow wobchować"
-#: frmtypepage.ui:340
+#: frmtypepage.ui:319
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Prě_njotna wulkosć"
-#: frmtypepage.ui:362
+#: frmtypepage.ui:339
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Wulkosć"
-#: frmtypepage.ui:424
+#: frmtypepage.ui:395
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "K _stronje"
-#: frmtypepage.ui:443
+#: frmtypepage.ui:412
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "K wo_tstawkej"
-#: frmtypepage.ui:461
+#: frmtypepage.ui:428
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "K _znamješku"
-#: frmtypepage.ui:479
+#: frmtypepage.ui:444
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "_Jako znamješko"
-#: frmtypepage.ui:497
+#: frmtypepage.ui:460
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "K wo_błukej"
-#: frmtypepage.ui:521
+#: frmtypepage.ui:482
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Kótwička"
-#: frmtypepage.ui:566
+#: frmtypepage.ui:522
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Wo_doruny"
-#: frmtypepage.ui:582
+#: frmtypepage.ui:536
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "w_o"
-#: frmtypepage.ui:598
+#: frmtypepage.ui:550
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "wo"
-#: frmtypepage.ui:614
+#: frmtypepage.ui:564
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "_k"
-#: frmtypepage.ui:674
+#: frmtypepage.ui:611
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Padorunje"
-#: frmtypepage.ui:720
+#: frmtypepage.ui:648
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "_k"
-#: frmtypepage.ui:747
+#: frmtypepage.ui:670
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Na r_unych stronach špihelować"
-#: frmtypepage.ui:765
+#: frmtypepage.ui:687
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Tekstowemu běhej slědować"
-#: frmtypepage.ui:789
+#: frmtypepage.ui:710
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
@@ -12653,241 +12573,241 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3953
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr "_Meni"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Nastroje"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoc"
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Dataja"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4175
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Wo_bdźěłać"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4371
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4655
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5006
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Wot_stawk"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5242
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasadźić"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5467
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5665
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "_Wersija"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5811
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Napohlad"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6069
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6499
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Rjadować"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6672
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arba"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6923
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Lěsyca"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7381
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7732
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Wo_tstawk"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7956
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8151
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "L_inki"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8349
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "_Zwjazać"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8585
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
msgstr "W_ubrać"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8811
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Wu_ličić"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9036
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9169
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Rěč"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9394
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "_Wersija"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9606
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentary"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9808
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Při_runać"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9954
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10396
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Rysować"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10766
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "Wo_bdźěłać"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10993
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Wobběh"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11007
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "Wusměrić"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11039
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Rjadować"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11203
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11401
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11577
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "_3D"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11885
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12151
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "W_otstawk"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12324
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12474
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasadźić"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12904
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Medije"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13141
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Wobłu_k"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13571
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Rjadować"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13734
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Lěsyca"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13880
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14027
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
-msgid "_Menu"
-msgstr "_Meni"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14079
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Nastroje"
-
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14133
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoc"
-
#: notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"