diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-11-08 14:59:42 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-11-08 15:02:19 +0100 |
commit | 836a089516280362935a222d00518985605ff30f (patch) | |
tree | 2d59d27af5f313dd1ade45329280e0cabd9d7bdf /source/hsb | |
parent | 846a915406627d0663080fd22b26aa6a2f12c48e (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie4efe4398551e1d099bd6d1280bddb491c75b8bd
Diffstat (limited to 'source/hsb')
19 files changed, 820 insertions, 727 deletions
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index a05dd3cecfd..ad2e9493041 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -7823,74 +7823,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." msgstr "Postaja kajkosće zwjazowaka." -#. ezicB -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52 -msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Zwiskowe zjimanje zmóžnjene" - -#. pPghH -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60 -msgctxt "extended_tip|connectionpooling" -msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "Podawa, hač so maja wubrane zwiski chowaja." - #. GHbky -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Ćěrjaki znate w %PRODUCTNAME" #. Yohxk -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Aktualny ćěrjak:" -#. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137 -msgctxt "connpooloptions|enablepooling" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Zjimanje za tutón čěrjak zmóžnić" - -#. b26rn -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 -msgctxt "extended_tip|enablepooling" -msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "Wubjerće ćěrjak z lisćiny a markěrujće kontrolny kašćik za „Zjimanje za tutón čěrjak zmóžnić“, zo byšće jeho zwisk zjimał." - -#. mdxR9 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 -msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" -msgid "_Timeout (seconds):" -msgstr "_Překročenje časa (sekundy):" - -#. CUE56 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186 -msgctxt "extended_tip|timeout" -msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." -msgstr "Postaja čas w sekundach, po kotrymž zjaty zwisk je so wuswobodźił." - #. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" msgstr "Mjeno ćěrjaka" #. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" msgstr "Pool" #. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" msgstr "Časowe překročenje" +#. mdxR9 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212 +msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" +msgid "_Timeout (seconds):" +msgstr "_Překročenje časa (sekundy):" + +#. CUE56 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 +msgctxt "extended_tip|timeout" +msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." +msgstr "Postaja čas w sekundach, po kotrymž zjaty zwisk je so wuswobodźił." + +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Zjimanje za tutón čěrjak zmóžnić" + +#. b26rn +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 +msgctxt "extended_tip|enablepooling" +msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." +msgstr "Wubjerće ćěrjak z lisćiny a markěrujće kontrolny kašćik za „Zjimanje za tutón čěrjak zmóžnić“, zo byšće jeho zwisk zjimał." + +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Zwiskowe zjimanje zmóžnjene" + +#. pPghH +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333 +msgctxt "extended_tip|connectionpooling" +msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." +msgstr "Podawa, hač so maja wubrane zwiski chowaja." + #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Zwiskowy pool" @@ -12047,67 +12047,67 @@ msgid "Enable LanguageTool" msgstr "LanguageTool zmóžnić" #. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" msgstr "Nastajenja API LanguageTool" #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "Bazowy URL:" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "Wužiwarske mjeno:" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "API-kluč:" #. UDGnD -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "Prošu wužiwajće bazowy URL, t. r. bjez „/check“ na kóncu." #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "Wužiwarske mjeno wašeho konta LanguageTool za płaćomne wužiwanje." #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "API-kluč wašeho konta LanguageTool za płaćomne wužiwanje." #. jDazr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" msgstr "Protokol REST:" #. 4aANu -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." msgstr "Waš wužiwanski protokol LanguageTool REST API." #. TgTGQ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" msgstr "Certifikatowe přepruwowanje SSL znjemóžnić" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "API-nastajenja" @@ -13642,13 +13642,13 @@ msgstr "Runina" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Slědowany wot:" #. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje:" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje:" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 @@ -13868,13 +13868,13 @@ msgstr "Zapodajće titulny tekst. Tute krótke mjeno so jako alternatiwny atribu #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" -msgstr "" +msgstr "Podajće dlěše wujasnjenje njetekstoweho wobsaha, kotrež je překompleksne, zo by so krótko w „teksće“ wopisało." #. jAFXz #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Alt Text:" -msgstr "" +msgstr "_Alternatiwny tekst:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -14459,37 +14459,37 @@ msgid "Language Features" msgstr "Rěčne funkcije" #. VXGYT -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Pokazuje wšě barby, kotrež su za datowy rjad k dispoziciji." #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Diagramowe barby" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "_Standard" #. mpSKB -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." msgstr "Wobnowja barbne nastajenja, kotrež su so definowali, hdyž je so program instalował." #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Barbowa tabela" #. xxtZE -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Pokazuje wšě barby, kotrež su za datowy rjad k dispoziciji." @@ -14727,61 +14727,61 @@ msgid "Embedded Objects" msgstr "Zasadźene objekty" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksportować jako:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Wuzběhnjenje" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office ma dwaj znamješkowej atributaj, kotrejž stej na znamješkowy pozadk Writer podobnej. Wubjerće wotpowědny atribut (wuzběhnjenje abo wotsćinjenje), kotryž chceće za eksport datajowych formatow Microsoft Office wužiwać." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Wotsćinjenje" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office ma dwaj znamješkowej atributaj, kotrejž stej na znamješkowy pozadk Writer podobnej. Wubjerće wotpowědny atribut (wuzběhnjenje abo wotsćinjenje), kotryž chceće za eksport datajowych formatow Microsoft Office wužiwać." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Znamješkowe wuzběhnjenje" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Zawrjensku dataju MSO wutworić" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće zawrjensku dataju Microsoft Office přidatnje k swójskej zawrjenskej dataji generował." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Zawrjenske dataje" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Podawa nastajenja za importowanje a eksportowanje Microsoft Office a druhich dokumentow." @@ -15261,109 +15261,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes msgstr "Wužiwajće wjertne tłóčatka wulkosće 1 do wulkosće 7, zo byšće wotpowědne pismo za HTML-znački <font size=1> do <font size=7> postajił." #. rRkQd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Pismowe wulkosće" #. JRQrk -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "Pi_smowe nastajenja ignorować" #. kD39h -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " msgstr "Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće wšě pismowe nastajenja při importowanju ignorował. Pisma, kotrež su so w HTML-předłoze strony definowali, so wužiwaja. " #. 7bZSP -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Njeznate _HTML-znački jako pola importować" #. HUFPp -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." msgstr "Markěrujće tutón kontrolny kašćik, jeli nochceće, zo so znački, kotrež su so přez Writer/Web spóznali, jako pola importuja." #. VFTrU -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "_Narodnu šemu '%ENGLISHUSLOCALE' za ličby wužiwać" #. c4j5A -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." msgstr "Jeli tute nastajenje zmóžnjene njeje, so ličby po nastajenju w Rěčne nastajenja - Rěče - Narodna šema w dialog „Nastajenja“ interpretuja. Jeli tute nastajenje je zmóžnjene, so ličby jako narodna šema „Jendźelšćina (USA)“ interpretuja." #. Fnsdh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Importować" #. nJtoS -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "_Lokalne wobrazy do interneta kopěrować" #. fPAEu -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." msgstr "Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće zasadźene wobrazy awtomatisce do internetneho serwera při nahrawanju přez FTP nahrał. Wužiwajće dialog „Składować jako“, zo byšće dokument składował, a zapodajće dospołny FTP-URL jako datajowe mjeno w interneće." #. Xc4iM -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Ćišćerske w_uhotowanje" #. CMsrc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." msgstr "Jeli tute polo markěrujeće, so ćišćerske wuhotowanje aktualneho dokumenta (na přikład zapis wobsaha z wusměrjenymi ličbami stronow a pjelnjacymi dypkami) tež eksportuje." #. Wwuvt -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "_Warnowanje pokazać" #. GwwUY -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." msgstr "Jeli tute polo je markěrowane, so při eksportowanju do HTML warnowanje pokazuje, zo so makra Basic zhubja." #. puyKW -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice _Basic" #. FN55y -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." msgstr "Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće přikazy Basic při eksportowanju HTML-formata zapřijał." #. sEnBN -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Eksportować" #. TKsp4 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." msgstr "Definuje nastajenja za HTML-strony." @@ -15735,91 +15735,91 @@ msgid "Western:" msgstr "Zapadne:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Standardne rěče za dokumenty" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Zapo_dawansku rěč systema ignorować" #. CCumn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379 msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." msgstr "Podawa, hač so maja změny systemoweje zapodawanskeje rěče/tastatury ignoruja. Jeli so ignoruja, nowy tekst rěči abo dokumenta abo aktualneho wotstawka slěduje, nic aktualnej systemowej rěči." #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Rozšěrjena rěčna podpěra" #. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Narodna šema:" #. Tns7H -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal key on the numpad:" msgstr "Decimalna tasta na numeriskej tastaturje:" #. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "Standardna _měna:" #. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "_Mustry za spóznawanje datuma:" #. yBkAN -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." msgstr "Podawa narodnu šemu za krajne nastajenje. To so na nastajenja za čisłowanje, měnu a měrjenske jednotki wuskutkuje." #. XqESm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517 msgctxt "extended_tip|currencylb" msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." msgstr "Podawa standardnu měnu, kotraž so za měnowy format a měnowe pola wužiwa." #. eNFJn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536 msgctxt "extended_tip|datepatterns" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." msgstr "Podawa mustry za spóznawanje datuma za aktualnu narodnu šemu. Tabelowe dokument Calc a tabelowe cele Writer wot narodneje šemy wotwisne mustry za spóznawanje datuma trjebaja, prjedy hač so jako płaćiwy datum spóznawa." #. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Po narodnej šemje ( %1 )" #. jDbZT -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." msgstr "Podawa, hač so ma decimalna tasta numeriskeje tastatury wužiwać, kotraž je we wašim systemje nastajena, hdyž wotpowědna tasta na numeriskej tastaturje tłóčiće." #. BGtpx -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "Formaty" #. HASiD -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636 msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "Definuje standardne rěče a někotre druhe nastajenja narodneje šemy za dokumenty." @@ -18246,74 +18246,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Hesło nastajić" -#. XDzCT -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97 -msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Zapodajće hesło. Hesło mjez wulko- a małopisanjom rozeznawa." - -#. QbKd2 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 -msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "Zapodajće hesło znowa." - #. vMhFF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Kedźbu: Po tym zo je hesło nastajene, da so dokument jenož z hesłom wočinić. Jeli hesło zhubiće, njebudźe móžno, dokument wobnowić. Prošu dźiwajće tež na to, zo tute hesło mjez wulko- a małopisanjom rozeznawa." #. scLkF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Dataju jenož za čitanje wočinić" #. f5Ydx -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Zapodajće hesło, zo byšće wobdźěłowanje zmóžnił" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Hesło wobkrućić" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Hesło za dźělenje datajow" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "_Nastajenja" #. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "Klikńće, zo byšće nastajenja hesłow za datajowe přewostajenje pokazał abo schował." #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "_Hesło za wočinjenje zapodać" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Hesło wobkrućic" +#. QbKd2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395 +msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" +msgid "Re-enter the password." +msgstr "Zapodajće hesło znowa." + +#. XDzCT +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416 +msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" +msgid "Type a password. A password is case sensitive." +msgstr "Zapodajće hesło. Hesło mjez wulko- a małopisanjom rozeznawa." + #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Hesło za datajowe zaklučowanje" @@ -19646,25 +19646,25 @@ msgstr "Wubjerće tute nastajenje, zo byšće nastajenje „Z hesłom składowa #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417 msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" msgid "Keep track changes information" -msgstr "" +msgstr "Informacijam wo změnach dale slědować" #. sVYE5 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433 msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" msgid "Keep document user information" -msgstr "" +msgstr "Informacije wo dokumentowym wužiwarju wobchować" #. UVEPx #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449 msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" msgid "Keep author name and date of notes" -msgstr "" +msgstr "Mjeno awtora a datum noticow wobchować" #. 76dp2 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465 msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" -msgstr "" +msgstr "Informacije wo dokumentowej wersiji wobchować" #. vQGT6 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541 diff --git a/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po index 31c69e4fe6b..4508bb7297a 100644 --- a/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/hsb/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559597124.000000\n" #. FR4Ff @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apache Parquet Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument Apache Parquet" #. QuUM5 #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu diff --git a/source/hsb/filter/source/config/fragments/types.po b/source/hsb/filter/source/config/fragments/types.po index 62a0988da4c..38738660193 100644 --- a/source/hsb/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/hsb/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559597171.000000\n" #. VQegi @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apache Parquet" -msgstr "" +msgstr "Apache Parquet" #. UaPB5 #: chart8.xcu diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po index 480c781da63..42dbdaaebb9 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-11 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 03:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. ZxQeC #: main0000.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">Napohlad</link></variable>" #. Ecjbe #: main0103.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 4eee87c7cd2..d2835d46336 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-07 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-07 15:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id661697474090143\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać</menuitem>." #. rREqq #: 00000402.xhp @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id131697473927567\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Symbol za Wubrać</alt></image>" #. C9tMW #: 00000402.xhp @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id611697473927571\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Wubrać" #. aJAKQ #: 00000402.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_id261697492871523\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać – Wšě tabele wubrać</menuitem>." #. gZGUy #: 00000402.xhp @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id961697496077471\n" "help.text" msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni tabeloweho rajtarka a wubjerće <menuitem>Wšě tabele wubrać</menuitem>." #. fxu6v #: 00000402.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "par_id271697495544817\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Symbol za Wšě tabele wubrać</alt></image>" #. CnDFj #: 00000402.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id801697495544821\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Wšě tabele wubrać" #. bjRGC #: 00000402.xhp @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "par_id821697495109787\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać – Tabele wubrać</menuitem>." #. CvuPC #: 00000402.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id481697495708771\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Symbol za Tabele wubrać</alt></image>" #. tDRXj #: 00000402.xhp @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id521697495708775\n" "help.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Tabele wubrać" #. koNQu #: 00000402.xhp @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id161697505868298\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać – Hač do přichodneje tabele wubrać</menuitem>." #. kovcY #: 00000402.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "par_id341697505913056\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać – Hač do předchadneje tabele wubrać</menuitem>." #. zfyC8 #: 00000402.xhp @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id131697543729327\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać – Linku wubrać</menuitem>." #. ELDSa #: 00000402.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "par_id801697544973540\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Linku wubrać</menuitem> w meniju <menuitem>Start</menuitem> rajtarka <menuitem>Start</menuitem>." #. HtSTs #: 00000402.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id371697544995897\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Symbol za Linku wubrać</alt></image>" #. C6Yef #: 00000402.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "par_id451697544995901\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Linku wubrać" #. GcTQx #: 00000402.xhp @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id571697545173893\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Umsch (⇧) + prózdna tasta</keycode>" #. oREgB #: 00000402.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id471697545255067\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać – Špaltu wubrać</menuitem>." #. vj5uC #: 00000402.xhp @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id91697545315343\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Špaltu wubrać</menuitem> w meniju <menuitem>Start</menuitem> rajtarka <menuitem>Start</menuitem>." #. AGeMQ #: 00000402.xhp @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "par_id171697545337470\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Symbol za Špaltu wubrać</alt></image>" #. AYGhG #: 00000402.xhp @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "par_id341697545337474\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Špaltu wubrać" #. ds6N8 #: 00000402.xhp @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "par_id641697545402329\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + prózdna tasta</keycode>" #. HWmWB #: 00000402.xhp @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547370340\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Data Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać –Datowy wobłuk wubrać</menuitem>." #. Efm3P #: 00000402.xhp @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "par_id81697547878841\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Data Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Datowy wobłuk wubrać</menuitem> w meniju <menuitem>Start</menuitem> rajtarka <menuitem>Start</menuitem>." #. GXRww #: 00000402.xhp @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547448432\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Symbol za Datowy wobłuk wubrać</alt></image>" #. FCssY #: 00000402.xhp @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id581697547448436\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Datowy wobłuk wubrać" #. vZonF #: 00000402.xhp @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547563412\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisk)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (hwěžka)" #. eqqKW #: 00000402.xhp @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "par_id891697551686832\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Unprotected Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać – Nješkitane cele wubrać</menuitem>." #. cRB8z #: 00000402.xhp @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "par_id461697551778402\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać – Widźomne linki wubrać</menuitem>." #. iKtXV #: 00000402.xhp @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_id821697551802937\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wubrać – Widźomne špalty wubrać</menuitem>." #. 8dxGU #: 00000402.xhp @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "par_id761697569873060\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Modus celoweho wobdźěłanja</menuitem>." #. swD6H #: 00000402.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id531698366206018\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - View Grid Lines</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <emph>Napohlad – Lěsyčne linije pokazać</emph>." #. TJxSj #: 00000403.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id251698366210562\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - View Grid Lines</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Lěsyčne linije pokazać</menuitem>" #. rZzGP #: 00000403.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id891698366214459\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Grid Lines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Lěsyčne linije pokazać</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> ." #. Y5AFd #: 00000403.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_id531698365945186\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Icon View Grid Lines</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_togglesheetgrid.svg\" id=\"img_id601698365945187\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801698365945188\">Symbol za Lěsyčne linije pokazać</alt></image>" #. gmXJF #: 00000403.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id671698365945190\n" "help.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Lěsyčne linije pokazać" #. TZFRe #: 00000403.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id491698503663315\n" "help.text" msgid "<menuitem>View Grid Lines</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Lěsyčne linije pokazać</menuitem>" #. enRth #: 00000403.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - View Headers</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aspze\">Wubjerće <emph>Napohlad – Hłowowe linki pokazać</emph>.</variable>" #. Xia2P #: 00000403.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id841698364005473\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - View Headers</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Hłowowe linki pokazać</menuitem>" #. BMAYB #: 00000403.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "par_id961698364009906\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>View Headers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Hłowowe linki pokazać</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> ." #. QTyGE #: 00000403.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "par_id341698363988328\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Icon View Headers</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewrowcolumnheaders.svg\" id=\"img_id721698363988329\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id501698363988330\">Symbol za Hłowowe linki</alt></image>" #. PNnEY #: 00000403.xhp @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_id361698363988332\n" "help.text" msgid "View Headers" -msgstr "" +msgstr "Hłowowe linki pokazać" #. SFTEA #: 00000403.xhp @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "par_id31698502209561\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Hódnoty wuzběhnyć</menuitem>" #. mJRNC #: 00000403.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id841698502212650\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Value Highlighting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Hódnoty wuzběhnyć</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem>." #. EXJEC #: 00000403.xhp @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_id271698502223080\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Icon Value Highlighting</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_viewvaluehighlighting.svg\" id=\"img_id241698502223081\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991698502223082\">Symbol za Hódnoty wuzběhnyć</alt></image>" #. Can3X #: 00000403.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_id311698502223084\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Hódnoty wuzběhnyć" #. fk2H8 #: 00000403.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id91698502366801\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>" #. qwAMw #: 00000403.xhp @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "par_id61698358350256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Formula Bar</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formlowa lajsta</menuitem>" #. cec5L #: 00000403.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Formula Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Formlowa lajsta</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> ." #. DVEGE #: 00000403.xhp @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "par_id291698362592038\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Icon Formula Bar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151698362592039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id391698362592040\">Symbol za Formlowa lajsta</alt></image>" #. 4SnCn #: 00000403.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id21698362592041\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Formlowa lajsta" #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "par_id171698362686256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Page Break</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Łamanje strony</menuitem>" #. odhHw #: 00000403.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "par_id671698358461395par_id741698362689912\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Break</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Łamanje strony</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> ." #. oEMfb #: 00000403.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id791698358501615\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Icon Page Break</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_pagebreakmode.svg\" id=\"img_id691698358501616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698358501617\">Symbol za Łamanje strony</alt></image>" #. dftef #: 00000403.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "par_id531698358501619\n" "help.text" msgid "Page Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje strony" #. 3NETh #: 00000403.xhp @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "par_id531698361058084\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <emph>Napohlad – Normalny</emph>" #. FV4LM #: 00000403.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id711698361062230\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Normal View</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Normalny napohlad</menuitem>" #. NGzbV #: 00000403.xhp @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id561698361065843\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Normal View</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Normalny napohlad</menuitem>" #. ykDJv #: 00000403.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id91698361069613\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Normal</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Normalny</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> ." #. euRNy #: 00000403.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "par_id651698361082228\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Icon Normal View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_normalviewmode.svg\" id=\"img_id691698358201616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471598358501617\">Symbol za Normalny napohlad</alt></image>" #. RWz9s #: 00000403.xhp @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "par_id121698361112694\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Normalny napohlad" #. EEtme #: 00000403.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id551698503320083\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Row/Column Indicator</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Indikator schowaneje linki/špalty</menuitem>." #. CNgDv #: 00000403.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_id931698505233736\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formlu pokazać</menuitem>." #. TjS2o #: 00000403.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_id31698506868213\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formlu pokazać</menuitem>" #. THTJf #: 00000403.xhp @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_id81698506871597\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formula</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Formlu pokazać</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> ." #. D9RNX #: 00000403.xhp @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id841698505490366\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formula</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">SYmbol za Formlu pokazać</alt></image>" #. 49MEE #: 00000403.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "par_id121698505490370\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Formlu pokazać" #. J8vDC #: 00000403.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "par_id71698505976996\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + `</keycode>" #. YeaFw #: 00000403.xhp @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "par_id891698515012167\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Lisćina funkcijow</menuitem>" #. hDTHB #: 00000403.xhp @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_id501698515563475\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icon Functions</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Symbol za Funkcije</alt></image>" #. bzGD6 #: 00000403.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "par_id441698515563479\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije" #. uPcsy #: 00000403.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id871698515174178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Functions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Funkcije</menuitem>." #. ZHafy #: 00000403.xhp @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fete\">Wubjerće <menuitem>Napohlad – Wokno rozdźělić</menuitem>.</variable>" #. SyAPU #: 00000403.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_id421698509979035\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Wokno rozdźělić</menuitem>" #. G79NG #: 00000403.xhp @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "par_id621698509982115\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Split Window</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wokno rozdźělić</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> ." #. dM9zL #: 00000403.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "par_id241698509865456\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Icon Split Window</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_splitwindow.svg\" id=\"img_id321698509865457\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621698509865458\">Symbol za Wokno rozdźělić</alt></image>" #. UoKF7 #: 00000403.xhp @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "par_id331698509865460\n" "help.text" msgid "Split Window" -msgstr "" +msgstr "Wokno rozdźělić" #. 7wHut #: 00000403.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Linki a špalty fiksować</menuitem>." #. 2Vcvi #: 00000403.xhp @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "par_id711698511039577\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze Rows and Columns</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Wobłuki fiksować – Linki a špalty fiksować</menuitem>" #. q3rMB #: 00000403.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "par_id141698511042610\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Freeze Rows and Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Linki a špalty fiksować</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem>." #. mtqf4 #: 00000403.xhp @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id781698510776416\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Icon Freeze Rows and Columns</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_freezepanes.svg\" id=\"img_id951698510776417\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471698510776418\">Symbol za Linki a špalty fiksować</alt></image>" #. SRKiL #: 00000403.xhp @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "par_id741698510776420\n" "help.text" msgid "Freeze Rows and Columns" -msgstr "" +msgstr "Linki a špalty fiksować" #. bDb68 #: 00000403.xhp @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_id631612313719480\n" "help.text" msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\">Wubjerće <menuitem>Napohlad – Cele fiksować – Prěnju špaltu fiksować</menuitem></variable>" #. hwBqG #: 00000403.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "par_id251612313725513\n" "help.text" msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\">Wubjerće <menuitem>Napohlad – Cele fiksować – Prěnju linku fiksować</menuitem></variable>" #. F3quV #: 00000403.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_id141698513075377\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Column</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Wobłuki fiksować – Prěnju špaltu fiksować</menuitem>" #. dtGmx #: 00000403.xhp @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "par_id61698513072776\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Freeze Panes - Freeze First Row</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Wobłuki fiksować – Prěnju linku fiksować</menuitem>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Hłowowe a nohowe linki</menuitem>." #. j3faS #: 00000404.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "par_id121698864831695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće rajtark <menuitem>Format – Předłoha strony… – Hłowowa (abo Nohowa linka)</menuitem> a klikńće na <menuitem>Wobdźěłać…</menuitem>." #. 6DKqS #: 00000404.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id901698865184345\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles - Page Styles</menuitem>, open context menu of the page style, choose <menuitem>Edit Style - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Předłohi rjadować – Předłohi strony</menuitem>, wočińće kontekstowy meni předłohi strony, wubjerće <menuitem>Předłohu wobdźěłać… – Hłowowa linka (abo Nohowa linka)</menuitem> a klikńće na <menuitem>Wobdźěłać…</menuitem>." #. GuxKA #: 00000404.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id321698865421301\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Hłowowe a nohowe linki</menuitem>." #. KwAFH #: 00000404.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id491698864717484\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Format Page - Header (or Footer)</menuitem> tab, press <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće rajtark <menuitem>Wuhotowanje – Format strony… – Hłowowa (abo Nohowa linka)</menuitem> a klikńće na <menuitem>Wobdźěłać…</menuitem>." #. WKTKg #: 00000404.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id171698865317844\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Headers and Footers</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Hłowowe a nohowe linki</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>." #. nppNr #: 00000404.xhp @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "par_id31698865451989\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Icon Headers and Footers</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_editheaderandfooter.svg\" id=\"img_id351698865451990\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241698865451991\">Symbol za Hłowowe a nohowe linki</alt></image>" #. L38CG #: 00000404.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "par_id731698865451993\n" "help.text" msgid "Headers and Footers" -msgstr "" +msgstr "Hłowowe a nohowe linki" #. FhqpC #: 00000404.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id991698859519603\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo</menuitem>." #. tEX9w #: 00000404.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id571698859523827\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Datum</menuitem>." #. nkBFT #: 00000404.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id821698859529924\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Tabelowe mjeno</menuitem>." #. gpHo9 #: 00000404.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id111698859534268\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Dokumentowy titul</menuitem>." #. WYw5n #: 00000404.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "par_id881698859538595\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo</menuitem>." #. Fuook #: 00000404.xhp @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_id501698859543375\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Datum</menuitem>." #. vu9ke #: 00000404.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id801698859547630\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Sheet Name</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Tabelowe mjeno</menuitem>." #. qGcn9 #: 00000404.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id541698859552582\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Document Title</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Dokumentowy titul</menuitem>." #. 6ACKV #: 00000404.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id521698857081583\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Čas</menuitem>." #. EhGoG #: 00000404.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_id501698857084857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Pola – Čas</menuitem>." #. NZUsh #: 00000404.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id601698857088328\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Čas</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>." #. mAAYH #: 00000404.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_id311698857095297\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Time</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_timefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Symbol za Čas zasadźić</alt></image>" #. tSvqL #: 00000404.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_id831698857100474\n" "help.text" msgid "Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Čas zasadźić" #. CCdCm #: 00000404.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "par_id441698857104573\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + ;</keycode> (semicolon)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + ;</keycode> (semikolon)" #. EsZdP #: 00000404.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "par_id891698856307267\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Datum</menuitem>." #. rVj7p #: 00000404.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "par_id581698856407913\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields - Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Pola – Datum</menuitem>." #. tNrBm #: 00000404.xhp @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id911698856281237\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Date</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Datum</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>." #. UTBMf #: 00000404.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id761698856461427\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Icon Insert Date</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datefield.svg\" id=\"img_id451698856461428\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251698856461429\">Symbol za Datum zasadźić</alt></image>" #. 5DAGR #: 00000404.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id61698856461431\n" "help.text" msgid "Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Datum zasadźić" #. 2zfAb #: 00000404.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "par_id21698856550818\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semicolon)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ;</keycode> (semikolon)" #. THsg8 #: 00000404.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id761654173486733\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Sparkline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Škrowa linija</menuitem>." #. QhC7p #: 00000404.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_id701698839017306\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Škrowe linije – Škrowe linije</menuitem>." #. TnMyW #: 00000404.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id441698838681723\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines - Sparklines</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Škrowe linije – Škrowe linije</menuitem> w meniju <menuitem>Daty</menuitem> rajtarka <menuitem>Daty</menuitem>." #. eWEMR #: 00000404.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154365\">Symbol</alt></image>" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Symbol</alt></image>" #. JxBEy #: 00000404.xhp @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154942\">Symbol</alt></image>" #. UG7vC #: 00000404.xhp @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153710\">Symbol</alt></image>" #. J53kc #: 00000404.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145232\">Symbol</alt></image>" #. aS2eE #: 00000404.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "par_id271698843588067\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Function</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Funkcija…</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>." #. 7i2LX #: 00000404.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon Function Wizard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150884\">Symbol za Funkciski asistent</alt></image>" #. PpQHU #: 00000404.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>" #. CfMjV #: 00000404.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "par_id721698845208326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Named Ranges and Expressions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Pomjenowane wobłuki a wurazy</menuitem>." #. 9p3Gg #: 00000404.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "par_id21698845324130\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Named Ranges and Expressions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Pomjenowane wobłuki a wurazy</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>." #. LGQgh #: 00000404.xhp @@ -1671,6 +1671,33 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Meni Format" +#. Jmsgx +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id181698927976688\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9z6Gx +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id301698928319097\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>." +msgstr "" + +#. Bv4Qv +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id721698928559289\n" +"help.text" +msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>." +msgstr "" + #. TmWCz #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2857,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "par_id641698842008451\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table - Insert or Edit</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Daty – Pivotowa tabela – Zasadźić abo wobdźěłać…</menuitem>." #. 8FZLM #: 00000412.xhp @@ -2866,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "par_id741698842068169\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Pivotowa tabela</menuitem>." #. YGV72 #: 00000412.xhp @@ -2875,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id71698842082244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Pivot Table</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Daty – Pivotowa tabela</menuitem>." #. NQHLU #: 00000412.xhp @@ -2884,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_id401698842094889\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icon Pivot Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Symbol za Pivotowa tabela</alt></image>" #. YpCZZ #: 00000412.xhp @@ -2893,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "par_id301698842094893\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivotowa tabela" #. 6GiyL #: 00000412.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 75d65584eb7..16a2df5193c 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hsb/>\n" @@ -55185,13 +55185,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>" msgstr "" -#. vtUUF +#. uUnUT #: default_number_formats.xhp msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id211674498160040\n" "help.text" -msgid "Default number formats" +msgid "Default number formats." msgstr "" #. PddvV @@ -55212,6 +55212,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" +#. AE9V7 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id701698931147179\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>." +msgstr "" + #. acBdB #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55230,6 +55239,15 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: General" msgstr "" +#. qraYt +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id41698931229411\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>" +msgstr "" + #. E7GxE #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55248,6 +55266,15 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells." msgstr "" +#. BHE9g +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id631698936613282\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>." +msgstr "" + #. hbYJM #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55266,6 +55293,15 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Number" msgstr "" +#. 5Uq97 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id781698936664807\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>" +msgstr "" + #. w2Sfo #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55284,6 +55320,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" +#. VLkoL +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id91698936822420\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>." +msgstr "" + #. WJkBh #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55302,6 +55347,15 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "" +#. qQYYN +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id311698936803456\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>" +msgstr "" + #. P67mA #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55320,6 +55374,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" +#. LPjD3 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id241698937039687\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>." +msgstr "" + #. wNvKY #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55338,6 +55401,15 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "" +#. LBG9L +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id231698937034449\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>" +msgstr "" + #. VmqXg #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55356,6 +55428,15 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default date format to the selected cells." msgstr "" +#. SpPj2 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id781698937156995\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>." +msgstr "" + #. LLviv #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55374,6 +55455,15 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "" +#. n7D8Y +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id111698937176318\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>" +msgstr "" + #. Gx3sL #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55392,6 +55482,15 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default time format to the selected cells." msgstr "" +#. zCtGD +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id971698937239126\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>." +msgstr "" + #. o3DWb #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55428,6 +55527,15 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default scientific format to the selected cells." msgstr "" +#. ntySr +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id451698937503910\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>." +msgstr "" + #. gCjsN #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55446,6 +55554,60 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Scientific" msgstr "" +#. e3cfe +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id221698937519539\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>" +msgstr "" + +#. 58fR5 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"hd_id561698937896512\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>" +msgstr "" + +#. uutvg +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id171698938218575\n" +"help.text" +msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells." +msgstr "" + +#. YNCMi +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id541698938166667\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>." +msgstr "" + +#. NN4JJ +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id741698938025705\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>" +msgstr "" + +#. kkACB +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id971698938025711\n" +"help.text" +msgid "Number Format: Thousands Separator" +msgstr "" + #. SFQkA #: default_number_formats.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5f482a11949..0401ad14d8a 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 03:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. NXy6S #: address_auto.xhp @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154684\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tabele; fiksować</bookmark_value><bookmark_value>titulne linki; za dźělenje tabele fiksować</bookmark_value><bookmark_value>linki; fiksować</bookmark_value><bookmark_value>špalty; fiksować</bookmark_value><bookmark_value>linki abo špalty fiksować</bookmark_value><bookmark_value>hłowowe linki; za dźělenje tabele fiksować</bookmark_value><bookmark_value>kulenju w tabelach zadźěwać</bookmark_value><bookmark_value>tabele; wokna dźělić</bookmark_value>" #. R5isM #: line_fix.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 2ed1bee0538..d2481298f3d 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 03:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "par_id401677867921758\n" "help.text" msgid "In the second step, the name of the new Firebird database file (*.fdb) is entered, whereas in the last step, the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file is saved." -msgstr "" +msgstr "W druhim kroku so mjeno noweje dataje datoweje banki Firebird (*.fdb) zapodawa, mjeztym zo so w poslednim kroku dataja %PRODUCTNAME Base (*.odb) składuje." #. NjUvK #: dabawiz02firebird.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a9160f17100..b4ed8a4b4aa 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-11 21:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. 3B8ZN #: 00000001.xhp @@ -8509,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "par_id881698530379303\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko</menuitem>." #. Vwt2W #: 00000403.xhp @@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "par_id731698697588882\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Object Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – Objektowe skalowanje</menuitem>." #. 6F62u #: 00000403.xhp @@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "par_id371698697591986\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Object Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Objektowe skalowanje</menuitem>." #. DT47Q #: 00000403.xhp @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "par_id541698697594924\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Object Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Symbol za Objektowe skalowanje</alt></image>" #. LyeeS #: 00000403.xhp @@ -8545,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "par_id371698697598467\n" "help.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "" +msgstr "Objektowe skalowanje" #. X3AjB #: 00000403.xhp @@ -8554,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "par_id841698694821358\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom & Pan</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – Skalować a machać</menuitem>." #. amwJY #: 00000403.xhp @@ -8563,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "par_id871698695207358\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom & Pan</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Skalować a machać</menuitem>." #. cHeEF #: 00000403.xhp @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "par_id481698695421111\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Zoom & Pan</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Symbol za Skalować a machać</alt></image>" #. ERnGp #: 00000403.xhp @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "par_id931698695421115\n" "help.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Skalować a machać" #. wJE7K #: 00000403.xhp @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "par_id611698696712670\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Next</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – Přichodne skalować</menuitem>." #. QEbu5 #: 00000403.xhp @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "par_id671698696715695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Next</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Přichodne skalować</menuitem>." #. BAWVM #: 00000403.xhp @@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "par_id121698696719023\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Icon Zoom Next</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Symbol za Přichodne skalować</alt></image>" #. EKfya #: 00000403.xhp @@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "par_id971698696722215\n" "help.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "" +msgstr "Přichodne skalować" #. 8xEcs #: 00000403.xhp @@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "par_id151698696267671\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Previous</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – Předchadne skalować</menuitem>." #. HSyyy #: 00000403.xhp @@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "par_id461698696330337\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Previous</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Předchadne skalować</menuitem>." #. RRrEz #: 00000403.xhp @@ -8644,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "par_id491698696506780\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\">Icon Zoom Previous</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\">Symbol za Předchadne skalować</alt></image>" #. tkPDP #: 00000403.xhp @@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "par_id801698696506784\n" "help.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "" +msgstr "Předchadne skalować" #. DDVWk #: 00000403.xhp @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "par_id51698573109831\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 50%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – 50%</menuitem>." #. iBsma #: 00000403.xhp @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "par_id521698573113949\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 75%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – 75%</menuitem>." #. ef45q #: 00000403.xhp @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "par_id311698573117877\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 100%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – 100%</menuitem>." #. AuNr9 #: 00000403.xhp @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "par_id341698573121793\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 150%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – 150%</menuitem>." #. uVnpk #: 00000403.xhp @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "par_id811698573126133\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 200%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – 200%</menuitem>." #. DzMJq #: 00000403.xhp @@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "par_id181698574150244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - 100%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – 100%</menuitem>." #. NK4D5 #: 00000403.xhp @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "par_id131698574163786\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Icon Zoom 100%</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Symbol za Měritko 100%</alt></image>" #. qJQEG #: 00000403.xhp @@ -8725,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "par_id71698574163789\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "" +msgstr "Měritko 100 %" #. RSov2 #: 00000403.xhp @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "par_id801698574279520\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Entire Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – Cyła strona</menuitem>." #. ivJVG #: 00000403.xhp @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "par_id171698576339513\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Entire Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Cyła strona</menuitem>." #. rCEL9 #: 00000403.xhp @@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "par_id151698576342561\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Entire Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> <menuitem>Cyła strona</menuitem>." #. TmANy #: 00000403.xhp @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "par_id421698576212362\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Icon Zoom Entire Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Symbol za Měritko Cyła strona</alt></image>" #. jfAYE #: 00000403.xhp @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "par_id731698576212366\n" "help.text" msgid "Zoom Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Měritko Cyła strona" #. DdBdn #: 00000403.xhp @@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "par_id721698574284024\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Page Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – Šěrokosć strony</menuitem>." #. RBt6P #: 00000403.xhp @@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "par_id181698574399639\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Page Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Šěrokosć strony</menuitem>." #. 3RU9B #: 00000403.xhp @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "par_id651698574392407\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Šěrokosć strony</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> ." #. bQXkF #: 00000403.xhp @@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_id541698576378192\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Icon Zoom Page Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Symbol za Šěrokosć strony</alt></image>" #. 45P56 #: 00000403.xhp @@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "par_id491698576378196\n" "help.text" msgid "Zoom Page Width" -msgstr "" +msgstr "Šěrokosć strony skalować" #. ZeBAo #: 00000403.xhp @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "par_id821698574288272\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Optimal View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Měritko – Optimalny napohlad</menuitem>." #. 6dhqY #: 00000403.xhp @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "par_id821698576433755\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Optimal View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Optimalny napohlad</menuitem>." #. Dx3KR #: 00000403.xhp @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "par_id671698576437451\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Optimalny napohlad</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> ." #. h4XXH #: 00000403.xhp @@ -8851,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "par_id141698576491027\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Icon Zoom Optimal View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Symbol za Optimalny napohlad skalować</alt></image>" #. TG59y #: 00000403.xhp @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "par_id661698576491031\n" "help.text" msgid "Zoom Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Optimalny napohlad skalować" #. ndXLD #: 00000403.xhp @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "par_id11698854332603\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Formatěrowanske znamješko</menuitem>." #. ZtuE7 #: 00000404.xhp @@ -9211,7 +9211,7 @@ msgctxt "" "par_id931698849059781\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Tekstowe polo</menuitem>." #. DB4BX #: 00000404.xhp @@ -9220,7 +9220,7 @@ msgctxt "" "par_id61698849086409\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Tekstowe polo</menuitem>." #. SDwiC #: 00000404.xhp @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "par_id671698849081876\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Box</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Tekstowe polo</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>." #. MoFUF #: 00000404.xhp @@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_id71698848907254\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Icon Text Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Symbol za Tekstowe polo</alt></image>" #. 6KBqv #: 00000404.xhp @@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt "" "par_id591698848907258\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe polo" #. Ji9sB #: 00000404.xhp @@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "par_id391687290602711\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Diagram…</menuitem>" #. aAkFP #: 00000404.xhp @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "par_id481687292947011\n" "help.text" msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Diagram zasadźić</menuitem>." #. So5oG #: 00000404.xhp @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "par_id611687292960477\n" "help.text" msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Zasadźić – Diagram</menuitem>." #. yBpJb #: 00000404.xhp @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "par_id21687293634109\n" "help.text" msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Zasadźić – Diagram</menuitem>." #. KNFJN #: 00000404.xhp @@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "par_id3156005\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Symbol za Diagram</alt></image>" #. ge7Bf #: 00000404.xhp @@ -16636,7 +16636,7 @@ msgctxt "" "par_id571692887675738\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Alt Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Alternatiwny tekst…</menuitem>." #. 2qzC2 #: 00040502.xhp @@ -16645,7 +16645,7 @@ msgctxt "" "par_id811692887686506\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Alternatiwny tekst…</menuitem> w meniju <menuitem>Wobraz</menuitem> rajtarka <menuitem>Wobraz</menuitem>." #. W7dkC #: 00040502.xhp @@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt "" "par_id221692887689963\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Alternatiwny tekst…</menuitem> w meniju <menuitem>Objekt</menuitem> rajtarka <menuitem>Objekt</menuitem>." #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -16762,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Toggle Point Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Modus dypkoweho wobdźěłanja přepinać</menuitem>." #. qaWzX #: 00040502.xhp @@ -16771,7 +16771,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "<menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Modus dypkoweho wobdźěłanja přepinać</menuitem>" #. UFBMF #: 00040502.xhp @@ -16780,7 +16780,7 @@ msgctxt "" "par_id591698169791803\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Toggle Point Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Rysować – Modus dypkoweho wobdźěłanja přepinać</menuitem>." #. AkES7 #: 00040502.xhp @@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt "" "par_id781698169857382\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Draw</menuitem> menu of the <menuitem>Draw</menuitem> tab, choose <menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Modus dypkoweho wobdźěłanja přepinać</menuitem> w meniju <menuitem>Rysować</menuitem> rajtarka <menuitem>Rysować</menuitem>." #. QqiZy #: 00040502.xhp @@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Toggle Point Edit Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Symbol za Modus dypkoweho wobdźěłanja přepinać</alt></image>" #. bdF6p #: 00040502.xhp @@ -16807,7 +16807,7 @@ msgctxt "" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus dypkoweho wobdźěłanja přepinać" #. HcdJF #: 00040502.xhp @@ -18589,7 +18589,7 @@ msgctxt "" "par_id721697471791843\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + prózdna tasta</keycode>" #. TGtWv #: edit_menu.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 058f233852c..cc63ddd1572 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/hsb/>\n" @@ -13398,22 +13398,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" msgstr "" -#. qYWYQ +#. n9yuo #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" -msgstr "" - -#. T2DCR -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"help.text" -msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>" msgstr "" #. bDHXN @@ -13443,24 +13434,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "" -#. 2HJFk -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"help.text" -msgid "FTP" -msgstr "" - -#. Cq35W -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" - #. AJC9F #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -13506,60 +13479,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" msgstr "" -#. 9rG9A -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3153320\n" -"help.text" -msgid "Login name" -msgstr "" - -#. byBAR -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" -msgstr "" - -#. w6BD3 -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "" - -#. ANGGA -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" -msgstr "" - -#. nGHkf -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3149046\n" -"help.text" -msgid "Anonymous user" -msgstr "" - -#. tXn4B -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>" -msgstr "" - #. TBSuR #: 09070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1967acf3db5..568887aff6c 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-02 13:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:03+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -4992,24 +4992,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno proksyjoweho serwera za HTTPS. Zapodajće port do pola naprawo pódla.</ahelp>" -#. DFjVB -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"help.text" -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proksy" - -#. wZpCz -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Zapodajće mjeno proksyserwera za <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Zapodajće port do pola naprawo pódla." - #. 2XBfa #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5037,14 +5019,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." msgstr "Móžeće tež zastupowace symbole za hostmjena a mjena domenow wužiwać. Zapodajće na přikład *.sun.com, zo byšće wšě hosty w domenje sun.com bjez proksyja narěčał." -#. sFv3y +#. pgv7r #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Zapodajće port za wotpowědny proksyserwer.</ahelp> Maksimalna hódnota čisła porta je na 65535 postajena." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." +msgstr "" #. 7oGRX #: 01020300.xhp @@ -13603,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "par_id05172017121531273\n" "help.text" msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information." -msgstr "" +msgstr "Po začitanju koda VBA %PRODUCTNAME instrukciju <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> w kóždym modulu Basic zasadźuje, zo byš wobmjezowanu podpěru za instrukcije, funkcije a objekty VBA zmóžnił. Hlejće <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">instrukciju Option VBASupport</link> za dalše informacije." #. rC252 #: 01130100.xhp @@ -13612,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153824\n" "help.text" msgid "Save original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Originalny kod Basic składować" #. 4vufq #: 01130100.xhp @@ -13621,7 +13603,7 @@ msgctxt "" "par_id3150084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo prěnjotny kod Microsoft Basic wobsahowany w dokumenće so w specialnym nutřkownym składźe wobchowa, doniž dokument w $[officename] začitany njeje. Hdyž so dokument we formaće Microsoft składuje, so Microsoft Basic z kodom w njezměnjenej formje znowa składuje.</ahelp>" #. ExbdF #: 01130100.xhp @@ -13630,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved." -msgstr "" +msgstr "Hdyž w druhim formaće hač w formaće Microsft składujeće, so kod Microsoft Basic njeskładuje. Jeli na přikład dokument kod Microsft Basic wobsahuje a wy jón w formaće $[officename] składujeće, dóstanjeće warnowanje, zo so kod Microsoft Basic njeskładuje." #. YCZCR #: 01130100.xhp @@ -13639,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this." -msgstr "" +msgstr "Kontrolny kašćik <emph>Originalny kod Basic składować</emph> ma prioritu před kontrolnym kašćikom <emph>Kod Basic začitać</emph>. Jeli wobě poli stej markěrowanej a wy znjemóžnjeny kod Basic w $[officename] Basic IDE wobdźěłujeće, so originalny kod Microsoft Basic składuje, hdyž we formaće Microsoft składujeće. Zdźělenka so jewi, zo by was wo tym informował." #. PmM96 #: 01130100.xhp @@ -13648,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće móžne makrowe wirusy Microsoft Basic z dokumenta Microsoft wotstronił, wotstrońće hóčku z kontrolneho kašćika <emph>Originalny kod Basic składować</emph> a składujće dokument we formaće Microsoft. Dokument budźe so bjez koda Microsoft Basic składować." #. s36UB #: 01130100.xhp @@ -13657,7 +13639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154924\n" "help.text" msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP" #. XrroR #: 01130100.xhp @@ -13666,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel." -msgstr "" +msgstr "Podawa nastajenja za dokumenty w Microsoft Excel." #. LVydb #: 01130100.xhp @@ -13675,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154072\n" "help.text" msgid "Load Basic code" -msgstr "" +msgstr "Kod Basic začitać" #. BTjMV #: 01130100.xhp @@ -13684,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151211\n" "help.text" msgid "Save original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Originalny kod Basic składować" #. v4J7K #: 01130100.xhp @@ -13693,7 +13675,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149202\n" "help.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #. SsBsG #: 01130100.xhp @@ -13702,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint." -msgstr "" +msgstr "Podawa nastajenja za dokumenty w Microsoft PowerPoint." #. y4taR #: 01130100.xhp @@ -13711,7 +13693,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148451\n" "help.text" msgid "Load Basic code" -msgstr "" +msgstr "Kod Basic začitać" #. qqk7e #: 01130100.xhp @@ -13720,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145419\n" "help.text" msgid "Save original Basic code" -msgstr "" +msgstr "Originalny kod Basic składować" #. 2emh9 #: 01130100.xhp @@ -13729,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Standardny datajowy format nastajić</link>" #. i2ir4 #: 01130100.xhp @@ -13738,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "par_id051720170430585307\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA-podpěra w %PRODUCTNAME</link>" #. 8Yz58 #: 01130200.xhp @@ -13747,7 +13729,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #. zm2Kr #: 01130200.xhp @@ -13756,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "bm_id881592499093945\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value><bookmark_value>character shading;Microsoft Office export</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zawrjenske dataje Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>zawrjenske dataje; Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>zawrjenske dataje;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekty; import a eksport</bookmark_value><bookmark_value>zasadźene objekty; import a eksport</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekty; Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekty; PDF</bookmark_value><bookmark_value>znamješka wuzběhnyć; eksport Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>znamješkowy wotsćin; eksport Microsoft</bookmark_value>" #. foouB #: 01130200.xhp @@ -13765,7 +13747,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156410\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\">Microsoft Office</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\">Microsoft Office</link>" #. K47DP #: 01130200.xhp @@ -13774,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa nastajenja za importowanje a eksportowanje Microsoft Office a druhich dokumentow.</ahelp>" #. TamAv #: 01130200.xhp @@ -13783,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146799\n" "help.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Zasadźene objekty" #. Hp7h7 #: 01130200.xhp @@ -13792,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "par_id3159234\n" "help.text" msgid "The <emph>Embedded Objects</emph> section specifies how to import and export Microsoft Office or other OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Wotrězk <emph>Zasadźene objekty</emph> podawa, kak dadźa so objekt Microsoft Office a OLE-objekty importować a eksportować." #. wE3wv #: 01130200.xhp @@ -13801,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "These settings are valid when no Microsoft or other OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Tute nastajenja płaća, hdyž serwer Microsoft abo OLE-serwer njeeksistuje (na přikład na UNIX) abo hdyž OLE-serwer $[officename] njeje, kotryž je hotowy za wobdźěłowanje OLE-objektow." #. 4EfQn #: 01130200.xhp @@ -13810,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "par_id0107200910364795\n" "help.text" msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object." -msgstr "" +msgstr "Jeli OLE-serwer je aktiwny za zasadźeny objekt, so OLE-serwer wužiwa, zo by z objektom wobchadźał." #. NwHvi #: 01130200.xhp @@ -13819,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "par_id0107200910364725\n" "help.text" msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications." -msgstr "" +msgstr "Jeli za objekty MathType OLE-serwer aktiwny njeje, so zasadźene objekty MathType do objekty %PRODUCTNAME Math přetworja. Za tute přetworjenje njesmědźa objekty MathType specifikacije MathTyp 3.1 překročić." #. HCDzi #: 01130200.xhp @@ -13828,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146798\n" "help.text" msgid "[L] and [S] Columns" -msgstr "" +msgstr "Špalty [L] a [S]" #. bWxuu #: 01130200.xhp @@ -13837,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The <emph>[L] and [S]</emph> checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Kontrolnej kašćikaj <emph>[L] a [S]</emph> zapiski za por OLE-objektow pokazujetej, kotrež so dadźa přetworić, hdyž so do [L] $[officename] začitaja a/abo do format Microsoft [S] składuja.</ahelp>" #. 57kk4 #: 01130200.xhp @@ -13846,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "help.text" msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft or other OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft or other document is loaded into $[officename]." -msgstr "" +msgstr "Markěrujće polo w špalće [L] před zapiskom, jeli objekt Microsoft abo druhi OLE-objekt ma so do podateho OLE-objekta $[officename] přetwori, hdyž so dokument Microsoft abo druhi dokument do $[officename] začita." #. FZRFw #: 01130200.xhp @@ -13855,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format." -msgstr "" +msgstr "Markěrujće polo w špalcé [S] před zapiskom, jeli OLE-objekt $[officename] ma so do OLE-objekta Microsoft přetworić, hdyž so dokument w datajowym formaće Microsoft składuje." #. A2SbZ #: 01130200.xhp @@ -13864,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146797\n" "help.text" msgid "Character Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowe wuzběhnjenje" #. XMci6 #: 01130200.xhp @@ -13873,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "par_id3150671\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character highlighting. Use this control to select the attribute, <emph>highlighting</emph> or <emph>shading</emph>, that $[officename] should use when exporting $[officename] character highlighting to Microsoft Office file formats.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office ma dwaj znamješkowej atributaj, kotrež su na znamješkowe wuzběhnjenje $[officename] podobnej. Wužiwajće tutón wodźenski element, zo byšće atribut <emph>wuzběhnjenje</emph> abo <emph>wotsćin</emph> wubrał, kotryž $[officename] ma wužiwać, hdyž so znamješkowe wuzběhnjenje $[officename] do datajowych formatow Microsoft Office eksportuja.</ahelp>" #. DxMaG #: 01130200.xhp @@ -13882,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "par_id11611125644396\n" "help.text" msgid "Highlighting exports the closest match between a $[officename] highlighting color and one of the 16 Microsoft highlighting colors, using the Office character attribute that makes it easy for Office users to edit with the highlighting tool in Office applications. This is the default setting in $[officename] 5.0 to 6.4." -msgstr "" +msgstr "Wuzběhnjenje přichodne wotpowědowanje mjez wuzběhowanskej barbu $[officename] a jednej z 16 wuzběhowanskich barbow Microsoft ze znamješkowym pomocu atributom Office eksportuje, kotryž wužiwarjam Office wosnadnja z wuzběhowanskim nastrojom w nałoženjach Office wobdźěłać." #. vmGuu #: 01130200.xhp @@ -13891,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "par_id971611126299924\n" "help.text" msgid "Shading exports all RGB colors to the other Office character attribute. This preserves color fidelity between $[officename] and Microsoft Office documents, but Office users must edit this character attribute with a tool that is not commonly used or easy to find in Office applications. This is the default setting since $[officename] 7.0." -msgstr "" +msgstr "Wotsćinjenje wšě RGB-barby do druheho znamješkoweho atributa Office eksportuje. To barbowu swěrnosć mjez dokumentami $[officename] a Microsoft Office wobchowuje, ale wužiwarjo Office dyrbja tutón znamješkowy atribut z nastrojom wobdźěłać, kotryž so powšitkownje njewužiwa abo njeda so lochko w nałoženjach Office namakać." #. M4Xyh #: 01130200.xhp @@ -13900,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "par_id11611137020276\n" "help.text" msgid "The \"compatibility\" filter in the <emph>Character Highlighting Color</emph> dialog provides the Microsoft Office highlighting colors. Use those colors and choose <emph>Export as: Highlighting</emph> if you want both color fidelity and ease of editing for Office users." -msgstr "" +msgstr "Filter „compatibility“ w dialogu <emph>Barba znamješkoweho wuzběhnjenja</emph> wuzběhowanske barby Microsoft wobsahuje. Wužiwajće tute barby a wubjerće <emph>Eksportować jako: Wuzběhnjenje</emph>, jeli chceće barbowu swěrnosć kaž tež lochke wobdźěłowanje za wužiwarjow Office." #. hpDE5 #: 01130200.xhp @@ -13909,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "hd_id551592495779229\n" "help.text" msgid "Lock files" -msgstr "" +msgstr "Zawrjenske dataje" #. oBsu3 #: 01130200.xhp @@ -13918,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "par_id91592496281531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik, zo byšće zawrjensku dataju Microsoft Office generěrował, přidatnje k zawrjenske dataju %PRODUCTNAME.</ahelp> Zawrjenske dataje nałoženjam signalizuja, zo resursa abo dataja nima so wužiwać, doniž zawěra zběhnjena njeje." #. F64qZ #: 01130200.xhp @@ -13927,7 +13909,7 @@ msgctxt "" "par_id931592496307158\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can read lock files generated by Microsoft Office." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME móže zawrjenske dataje čitać, kotrež su so wot Microsoft Office generěrowali." #. bwQub #: 01140000.xhp @@ -13936,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Languages (Options)" -msgstr "" +msgstr "Rěče (nastajenja)" #. 7peEQ #: 01140000.xhp @@ -13945,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154751\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rěče; nastajenja narodneje šemy</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja narodneje šemy</bookmark_value><bookmark_value>Aziske rěče; zmóžnić</bookmark_value><bookmark_value>rěče; aziska popděra</bookmark_value><bookmark_value>kompleksne tekstowe wuhotowanje; zmóžnić</bookmark_value><bookmark_value>arabšćina; rěčne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>hebrejšćina; rěčne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>thaišćina; rěčne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>hindišćina; rěčne nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>tasta decimalneho dźělatka</bookmark_value><bookmark_value>mustry za spóznaće datumow</bookmark_value>" #. Wi3qD #: 01140000.xhp @@ -13954,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Rěče</link>" #. 8E89e #: 01140000.xhp @@ -13963,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "par_id3148520\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje standardne rěče a někotre druhe nastajenja narodneje šemy za dokumenty.</ahelp>" #. xPhad #: 01140000.xhp @@ -13972,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156042\n" "help.text" msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "Rěč za" #. wVHWY #: 01140000.xhp @@ -13981,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "par_idN10681\n" "help.text" msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarski powjerch" #. KxwTu #: 01140000.xhp @@ -13990,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće rěč, kotruž chceće za wužiwarski powjerch wužiwać, na přikład za menije, dialogi, dataje pomocy. Dyrbiće do toho znajmjeńša jedyn přidatny rěčny pakćik abo wjacerěčnu wersiju %PRODUCTNAME instalować.</ahelp>" #. boqht #: 01140000.xhp @@ -13999,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "par_id0125201009445727\n" "help.text" msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language." -msgstr "" +msgstr "Zapisk „Standard“ rěč wužiwarskeho powjercha za dźěłowy system wuběra. Jeli tuta rěč w instalaciji %PRODUCTNAME k dispoziciji njeje, je rěč instalacije %PRODUCTNAME standardna rěč." #. D6GEP #: 01140000.xhp @@ -14008,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "par_id501698327921311\n" "help.text" msgid "If the language you are after is not in the list, download the corresponding language pack from the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/?lang=pick\">%PRODUCTNAME website</link>." -msgstr "" +msgstr "Jeli rěč, kotruž pytaće, w lisćinje njeje, sćehńće wotpowědny rěčny pakćik wot <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/?lang=pick\">websydła %PRODUCTNAME</link>." #. 3BKVK #: 01140000.xhp @@ -14017,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154751\n" "help.text" msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "Narodna šema" #. EPgD8 #: 01140000.xhp @@ -14026,7 +14008,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Podawa narodnu šemu krajneho nastajenja. To nstajenja za čisłowanje, měnu a měrjenske jednotki wobwliwuje.</ahelp>" #. mRVDV #: 01140000.xhp @@ -14035,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "par_id0125201009445950\n" "help.text" msgid "The \"Default\" entry selects the locale which name is reported by the operating system." -msgstr "" +msgstr "Zapisk „Standard“ narodnu šemu wuběra, kotrejež mjeno so dźěłowemu systemej zdźěla." #. jLtXX #: 01140000.xhp @@ -14044,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded." -msgstr "" +msgstr "Změna w tutym polu so hnydom wuskutkuje. Někotry format wšak so po standardnej změnje formatěruja, jeli so dokument znowa začita." #. Gyg6C #: 01140000.xhp @@ -14053,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147209\n" "help.text" msgid "Default currency" -msgstr "" +msgstr "Standardna měna" #. kwFdu #: 01140000.xhp @@ -14062,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "par_id3145120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Podawa standardnu měnu, kotraž so za měnowy format a měnowe pola wužiwa.</ahelp> Jeli narodnu šemu změniće, so standardna měna awtomatisce změni." #. j3c8X #: 01140000.xhp @@ -14071,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting." -msgstr "" +msgstr "Zapisk „Standard“ so na měnowy format nałožuje, kotryž je wubranej narodnej šemje připokazany." #. CE7iu #: 01140000.xhp @@ -14080,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents." -msgstr "" +msgstr "Změna w polu <emph>Standardna měna</emph> so na wšě wočinjene dokumenty přenošuje a wjedźe k wotpowědnym změnam w dialogach a symbolach, kotrež měnowy format w tutych dokumentach wodźa." #. 6QxdB #: 01140000.xhp @@ -14089,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "Decimal separator key - Same as locale setting" -msgstr "" +msgstr "Tasta za deicmalne dźělatko – po narodnje šemje" #. zYFjQ #: 01140000.xhp @@ -14098,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo so ma tasta decimalneho dźělatka wužiwać, kotraž je we wašim systemje nastajena, hdyž wotpowědnu tastu na cyfrowej tastaturje tłóčiće.</ahelp>" #. fDbEC #: 01140000.xhp @@ -14107,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F1\n" "help.text" msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted." -msgstr "" +msgstr "Jeli tutón kontrolny kašćik je aktiwizowany, so znamješko, kotrež so za „Po narodnej šemje“ pokazuje, zasadźi, hdyž tastu na numeriskej tastaturje tłóčiće. Jeli tutón kontrolny kašćik aktiwizowany njeje, znamješko zasadźi, kotrež software wašeho tastaturoweho ćěrjaka k dispoziciji staja." #. koHAd #: 01140000.xhp @@ -14116,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "hd_id31472109\n" "help.text" msgid "Date acceptance patterns" -msgstr "" +msgstr "Mustry za spóznawanje datuma" #. PPkac #: 01140000.xhp @@ -14125,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa mustry za spóznawanje datuma za aktualnu narodnu šemu. Tabelowy dokument Calc a tabelowe cele Writer wot narodneje šemy wotwisne mustry za spóznawanje datuma trjebaja, prjedy hač so jako płaćiwy datum spóznawa.</ahelp>" #. 6ECpC #: 01140000.xhp @@ -14134,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "par_id381606257267459\n" "help.text" msgid "If you type numbers and characters that correspond to the defined date acceptance patterns in a table cell, and then move the cursor outside of the cell, %PRODUCTNAME will automatically recognize and convert the input to a date, and format it according to the locale setting." -msgstr "" +msgstr "Jeli ličby a znamješka zapodawaće, kotrež definowanym mustram za spóznawanje datuma w tabelowej celi wotpowěduja, a potom kursor zwonka cele přesuwaće, %PRODUCTNAME to awtomatisce spózna a zapodaće do datuma přetwori a budźe jo po narodnej šemje formatěrować." #. wU2Gq #: 01140000.xhp @@ -14143,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "par_id391606257292899\n" "help.text" msgid "The initial pattern(s) in <emph>Date acceptance patterns</emph> are determined by the locale (set in <emph>Locale setting</emph>), but you can modify these default patterns, and add more patterns. Use <keycode>;</keycode> to separate each pattern." -msgstr "" +msgstr "Spočatne mustry w <emph>Mustry za spóznawanje datuma</emph> so přez rěč postaja (nastajena w <emph>Narodna šema</emph>), ale móžeće tute standardne mustry změnić a dalše mustry přidać. Wužiwajće <keycode>;</keycode>, zo byšće kóždy muster wotdźělił." #. YREM6 #: 01140000.xhp @@ -14152,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "par_id261606302453895\n" "help.text" msgid "Patterns can be composed according to the following rules:" -msgstr "" +msgstr "Mustry dadźa so po slědowacych prawidłach tworić:" #. bg257 #: 01140000.xhp @@ -14161,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "par_id941606302524110\n" "help.text" msgid "A pattern must start with <emph>D</emph>, <emph>M</emph>, or <emph>Y</emph>, and include at least two items, with at least one separator between each one." -msgstr "" +msgstr "Muster dyrbi so z <emph>D</emph>, <emph>M</emph> abo <emph>Y</emph> započeć a wobsahuje znajmjeńša dwaj zapiskaj ze znajmjeńša jednym dźělatkom mjez kóždym." #. qNewM #: 01140000.xhp @@ -14170,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "par_id961606302527780\n" "help.text" msgid "A pattern may also include all three, in any order." -msgstr "" +msgstr "Muster móže tež wšě tři w kóždym porjedźe wobsahować." #. WUra2 #: 01140000.xhp @@ -14179,7 +14161,7 @@ msgctxt "" "par_id3157939\n" "help.text" msgid "<emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of which locale is set. Each can only be used once in a pattern." -msgstr "" +msgstr "<emph>Y</emph> je lěto, <emph>M</emph> je měsac a <emph>D</emph> je dźeń, njedźiwajo na to, kotra narodna šema je nastajena. Kóždy da so jenož jedyn raz w mustrje wužiwać." #. ssLFh #: 01140000.xhp @@ -14188,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "par_id601606302514959\n" "help.text" msgid "<keycode>.</keycode> <keycode>-</keycode> <keycode>:</keycode> <keycode>/</keycode> <keycode>,</keycode> can be used as separators between and after <emph>D</emph>, <emph>M</emph>, and <emph>Y</emph>." -msgstr "" +msgstr "<keycode>.</keycode> <keycode>-</keycode> <keycode>:</keycode> <keycode>/</keycode> <keycode>,</keycode> dadźa so jako dźělatka mjez a za <emph>D</emph>, <emph>M</emph> a <emph>Y</emph> wužiwać." #. rGYfD #: 01140000.xhp @@ -14197,7 +14179,7 @@ msgctxt "" "par_id621606303306587\n" "help.text" msgid "Any combination of separators can be used, and more than one separator can be used between <emph>D</emph>, <emph>M</emph>, and <emph>Y</emph>, but the input must match the separator pattern exactly for recognition." -msgstr "" +msgstr "Kombinacija dźělatkow da so wužiwać a mjez <emph>D</emph>, <emph>M</emph> a <emph>Y</emph> dadźa so wjacore dźělatka wužiwać, ale zapodaće dyrbi za spóznawanje eksaktnje mustrej dźělatka wotpowědować." #. Wyfmd #: 01140000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index adb6ee991a6..a3b797fe94f 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-25 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 03:38+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. sqxGb #: 02110000.xhp @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "par_id3155903\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon Unlink Frames</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/lc_unhainframes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Symbol za Wobłuki rozdźělić</alt></image>" #. 9CrhG #: 03220000.xhp diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 955ec559ac3..949deb946a7 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565003053.000000\n" #. W5ukN @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjene formatěrowanje: Wuměnjenje" #. imRdC #: CalcCommands.xcu @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "" +msgstr "Wuměnjenje..." #. D3Y2H #: CalcCommands.xcu @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Greater Than" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjene formatěrowanje: wjetši hač" #. CQYdW #: CalcCommands.xcu @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Greater than..." -msgstr "" +msgstr "Wjetši hač…" #. Ch5pB #: CalcCommands.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Less Than" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjene formatěrowanje: mjeńši hač" #. 52KLd #: CalcCommands.xcu @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Less than..." -msgstr "" +msgstr "Mjeńši hač…" #. FtfYm #: CalcCommands.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Equals" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjene formatěrowanje: runja" #. 3LcVR #: CalcCommands.xcu @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Equals..." -msgstr "" +msgstr "Runja…" #. PRtyk #: CalcCommands.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Between" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjene formatěrowanje: mjez" #. 8pCKp #: CalcCommands.xcu @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Between..." -msgstr "" +msgstr "Mjez…" #. aXZBB #: CalcCommands.xcu @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Contains Text" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjene formatěrowanje: wobsahuje tekst" #. 8Gjxv #: CalcCommands.xcu @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Containing text..." -msgstr "" +msgstr "Wobsahuje tekst…" #. yQfgE #: CalcCommands.xcu @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: More Rules" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjene formatěrowanje: dalše prawidła" #. M4AmB #: CalcCommands.xcu @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "More rules..." -msgstr "" +msgstr "Dalše prawidła…" #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -19886,7 +19886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Point Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus dypkoweho wobdźěłanja přepinać" #. nxNfp #: GenericCommands.xcu @@ -30996,7 +30996,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Direktne znamješkowe formatěrowanje" #. RhVD2 #: WriterCommands.xcu @@ -31006,7 +31006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowe předłohi Spotlight" #. AfDFw #: WriterCommands.xcu @@ -31016,7 +31016,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Wotstawkowe předłohi" #. jhquw #: WriterCommands.xcu @@ -31026,7 +31026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowe předłohi Spotlight" #. wuuFj #: WriterCommands.xcu @@ -31036,7 +31036,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Znamješkowe předłohi" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -32116,7 +32116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (fix)" -msgstr "" +msgstr "~Datum (njezměnity)" #. AruEv #: WriterCommands.xcu @@ -32126,7 +32126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Date (variable)" -msgstr "" +msgstr "Da~tum (wariabelny)" #. M9AfN #: WriterCommands.xcu @@ -32146,7 +32146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (fix)" -msgstr "" +msgstr "Čas (~njezměnity)" #. GBv7F #: WriterCommands.xcu @@ -32156,7 +32156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time (variable)" -msgstr "" +msgstr "Čas (~wariabelny)" #. HuGFu #: WriterCommands.xcu @@ -37116,7 +37116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Spotlight" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po index 05e3c2386d4..62efa008e1c 100644 --- a/source/hsb/sc/messages.po +++ b/source/hsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-20 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190965.000000\n" #. kBovX @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Špaltowe popisy" #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: %1, %2" -msgstr "" +msgstr "Wubrane: %1, %2" #. iUrsE #. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -935,10 +935,10 @@ msgstr "" msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "%d row" msgid_plural "%d rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d linka" +msgstr[1] "%d lince" +msgstr[2] "%d linki" +msgstr[3] "%d linkow" #. EW9XA #. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -946,16 +946,16 @@ msgstr[3] "" msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "%d column" msgid_plural "%d columns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d špalta" +msgstr[1] "%d špalće" +msgstr[2] "%d špalty" +msgstr[3] "%d špaltow" #. mQEAW #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "%1 of %2 records found" -msgstr "" +msgstr "%1 z %2 datowych sadźbow namakane" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 @@ -18038,7 +18038,7 @@ msgstr "Třeći kwartil" #: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random (%1)" -msgstr "" +msgstr "Připadna ličba (%1)" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:263 @@ -18778,67 +18778,67 @@ msgstr "Podawa, zo mały praworóžk w prawym hornim róžku cele pokazuje, zo k #: sc/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "runja" #. NEvcE #: sc/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "je mjeńši hač" #. mUddX #: sc/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "je wjetši hač" #. mGfFZ #: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" msgid "equal or less than" -msgstr "" +msgstr "je runja abo mjeńši hač" #. BXQvL #: sc/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" msgid "equal or greater than" -msgstr "" +msgstr "je runja abo wjetši hač" #. CbPRM #: sc/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "njeje runja" #. gmJDh #: sc/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "mjez" #. HUNFG #: sc/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" msgid "with error " -msgstr "" +msgstr "ze zmylkom " #. iNFYk #: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" msgid "without error " -msgstr "" +msgstr "bjez zmylka " #. mcir7 #: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" msgid "containing text" -msgstr "" +msgstr "wobsahuje tekst" #. YpCMa #: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "not containing text" -msgstr "" +msgstr "njewobsahuje tekst" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 @@ -19864,19 +19864,19 @@ msgstr "Tutón dialog wam zmóžnja, wšě wuměnjene formatěrowanja widźeć, #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Składuje wšě změny a začinja dialog." #. YJVUn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Začinja dialog a zaćisnje wšě změny." #. 5MDWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Pomjeńšić, zo byšće dialog na wulkosć zapodawanskeho pola pomjeńšił. Je potom lóšo, požadany poćah w tabeli markěrować. Symbol so awtomatisce do symbola Maksiměrować přetworja. Klikńće na njón, zo byšće dialog na jeho prěnjotnu wulkosć wobnowił." #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po index 6ad7232668d..f04c9119f33 100644 --- a/source/hsb/sd/messages.po +++ b/source/hsb/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-05 22:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -7795,212 +7795,176 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Nowy dokument" -#. EE26t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110 -msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "Prezentacisku konsolu zmóžnić" - -#. dAFGz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 -msgctxt "extended_tip|enprsntcons" -msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." -msgstr "Podawa, zo chceće konsolu Presenter za prezentacije wužiwać." - #. qimBE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "Dalokowodźenje zmóžnić" #. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:119 msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." msgstr "Podawa, zo chceće dalokowodźenje Bluetooth wužiwać, mjeztym zo Impress běži." -#. dQSDT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 -msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" -msgid "Fullscreen presenter console" -msgstr "Połna wobrazowka konsole Presenter" - -#. BPu2B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 -msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" -msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." -msgstr "Podawa, zo chceće konsolu Presenter w modusu połneje wobrazowki pokazać." - -#. SvpnU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168 -msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan" -msgid "Show navigation panel" -msgstr "" - -#. U4CNL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176 -msgctxt "extended_tip|shwnavpan" -msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations." -msgstr "" - #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:134 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:163 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Wot_stup mjez wotstawkami a tabelemi přidać" #. 4dCoV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:171 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "Podawa, zo Impress wotstawkowy wotstup eksaktnje kaž Microsoft PowerPoint wobličuje." #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:186 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibelnosć" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Při přesuwanju kopěrować" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:229 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "Jeli zmóžnjene, so kopija wutwori, hdyž objekt přesuwaće, mjeztym zo tastu Strg stłóčenu dźeržiće." #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Jednotka _měry:" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:264 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "Postaja měrjensku jednotku za prezentacije." #. T9ukC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:289 msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "_Tabulatory:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Definuje wotstup mjez tabulatorami." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:329 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objekty přeco přesuwne" #. tgZUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:338 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Podawa, zo chceće ze zmóžnjenym nastrojom Wjerćeć objekt přesunyć. Jeli nastajenje Objekty přeco přesunyć markěrowane njeje, da so nastroj Wjerćeć jenož wužiwać, zo by objekt wjerćał." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Objekty w křiwce njeskomolić" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:364 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Pufrowak za pozadk wužiwać" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:373 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "Podawa, hač ma so pufrowak wužiwać, zo by objekty na folijowej předłoze pokazał." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:389 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Nastajenja" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:420 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Spěšne wobdźěłowanje dowolić" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:429 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Jeli zmóžnjene, móžeće tekst hnydom wobdźěłować, po tym zo sće na tekstowy objekt kliknył. Jeli znjemóžnjene, dyrbiće dwójce kliknyć, zo byšće tekst wobdźěłować." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:440 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Jenož tekstowy wobwod wuběrajomny" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "Podawa, hač ma so tekstowe polo wubrać, hdyž na tekst klikaće." #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:463 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Tekstowe objekty" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:495 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "_Měritko rysowanki:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:509 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Šě_rokosć strony:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:523 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Wy_sokosć strony:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:632 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "Postaja rysowanske měritko na statusowej lajsće." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:653 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Měritko" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:667 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Definuje powšitkowne nastajenja za rysowanske abo prezentaciske dokumenty." @@ -8366,199 +8330,235 @@ msgid "Range" msgstr "Wobłuk" #. tmJvs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." msgstr "Wubjerće wobrazowku, na kotrejž so ma prezentacija w modusu połneje wobrazowki wuwjesć." #. xo7EX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "P_rezentaciske zwobraznjenje:" +#. AZSrN +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316 +msgctxt "presentationdialog|console_cb" +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#. 4k2RM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 +msgctxt "presentationdialog|console_cb" +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#. CSkxv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318 +msgctxt "presentationdialog|console_cb" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. NBk5R +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330 +msgctxt "presentationdialog|console_label" +msgid "Presenter console:" +msgstr "" + +#. LzBuo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 +msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" +msgid "Show navigation bar" +msgstr "" + +#. etSay +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346 +msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" +msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" +msgstr "" + #. ECzT8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:369 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Monitor %1 (eksterny)" #. xDUjL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:379 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Monitor %1" #. DZ2HG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:389 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Wšě monitory" #. 65GqG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:399 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Awtomatisce eksterny (monitor %1)" -#. m9FjZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370 +#. fNbWu +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:418 msgctxt "presentationdialog|label3" -msgid "Multiple Displays" -msgstr "Wjacore monitory" +msgid "Display" +msgstr "" #. bvPPh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:456 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "_Cyła wobrazowka" #. 5Pdcc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:465 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "Prezentacija so w modus połneje wobrazowki pokazuje." #. ESNR9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:476 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "We w_oknje" #. mGQKG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:485 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." msgstr "Prezentacija so w programowym woknje Impress wuwjedźe." #. DAKWY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:496 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "_Sekla a wospjetować po:" #. ewuNo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:508 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Startuje prezentaciju po wot was nastajenej přestawce znowa. Mjez poslednjej foliju a startowej foliju so přestawkowej foliju pokazuje. Tłóčće tastu Esc, zo byšće prezentaciju zastajił." -#. FPAvh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471 +#. Pf7Lq +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:519 msgctxt "presentationdialog|showlogo" -msgid "Show _logo" -msgstr "_Logo zwobraznić" +msgid "Show _logo during pause" +msgstr "" #. jCenX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" msgid "Displays the application logo on the pause slide." msgstr "Pokazuje logo nałoženja na přestawkowej foliji." #. vJ9Ns -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:542 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Traće přestawki" #. K3LHh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Trace přestawki" #. Bjmck -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:553 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Zapodajće traće přestawki, prjedy hač so prezentacija wospjetuje. Jeli nul zapodawaće, so prezentacija hnydom znowa startuje, bjeztoho zo by so přestawkowa folija pokazała." #. 7PBdA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:568 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezentaciski modus" -#. J9PFv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 +#. VwyTM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600 msgctxt "presentationdialog|manualslides" -msgid "Change slides _manually" -msgstr "Folije _manuelnje wuměnić" +msgid "Disable auto_matic change of slides" +msgstr "" #. 2PEAj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:608 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Folije so ženje awtomatisce njezměnja, hdyž tutón kašćik je wubrany." #. e4tCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:619 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Po_kazowak myški widźomny" #. pDBLN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:627 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Pokazuje pokazowak myški za prezentaciju." #. seTuX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:638 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Pokazowak myški jako pisak" #. QLvoH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:646 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Změni pokazowak myški do pisaka, kotryž móžeće wužiwać, zo byšće za prezentaciju na folijach rysował." -#. YqoxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609 -msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" -msgid "_Animations allowed" -msgstr "_Animacije dowolene" - -#. EUe99 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" -msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "Pokazuje wšě wobłuki animěrowanych GIF-datajow za prezentaciju." - #. ZvDVF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:657 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Folije přez kliknjenje na pozadk wuměnić" #. tzMEC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:665 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Pokročuje z přichodnej foliju, hdyž na pozadk folije klikaće." -#. tA4uX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647 +#. ZDh3S +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:676 +msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" +msgid "Enable _animated images" +msgstr "" + +#. EUe99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:684 +msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" +msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." +msgstr "Pokazuje wšě wobłuki animěrowanych GIF-datajow za prezentaciju." + +#. ABNgK +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:695 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" -msgid "Presentation always _on top" -msgstr "Pre_zentacija přeco w prědku" +msgid "Keep Presentation always _on top" +msgstr "" #. 49nwd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:703 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "Wokno Impress za prezentaciju w prědku wostawa. Žadyn druhi program swoje wokno před wašej prezentaciju njepokazuje." -#. zdH6V -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 +#. HiAEG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:718 msgctxt "presentationdialog|label4" -msgid "Options" -msgstr "Nastajenja" +msgid "Presentation Options" +msgstr "" #. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:752 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Definuje nastajenja za wašu prezentaciju. K tomu słušeja, kotra folija je startowa folija, wašnje, kak so folije přeńdu, typ prezentacije a nastajenja pokazowaka." diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po index d70cc34360d..d9be7bb62ab 100644 --- a/source/hsb/sfx2/messages.po +++ b/source/hsb/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-14 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n" #. bHbFE @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Makra pokazać" #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" -msgstr "" +msgstr "Wěstotne nastajenja pokazać" #. mBmGc #: include/sfx2/strings.hrc:298 diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po index 4daa5abbc59..3b7e5126714 100644 --- a/source/hsb/svx/messages.po +++ b/source/hsb/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-07 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559327200.000000\n" #. 3GkZj @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Rysowanske objekty" #: include/svx/strings.hrc:133 msgctxt "STR_ObjNameNoObj" msgid "No drawing object" -msgstr "" +msgstr "Žadyn rysowanski objekt" #. EEKnk #: include/svx/strings.hrc:134 @@ -16511,7 +16511,7 @@ msgstr "Wšě _tabele" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300 msgctxt "findreplacedialog|searchicon" msgid "Search icon" -msgstr "" +msgstr "Pytanski symbol" #. L5FnC #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359 diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 65d05723992..a2be5f92001 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-05 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562190634.000000\n" #. oKCHH @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Čisłowane wotstawki" #: sw/inc/fldref.hrc:34 msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Formatowe předłohi" #. zBZAT #. -------------------------------------------------------------------- @@ -15207,13 +15207,13 @@ msgstr "_Pokaz wužiwać:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label1" msgid "Search this page from bottom to top" -msgstr "" +msgstr "Tutu stronu wot deleka horje přepytać" #. PADM3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:219 msgctxt "fldrefpage|stylerefflags|label2" msgid "Hide non-numerical characters" -msgstr "" +msgstr "Njenumeriske znamješka schować" #. bjLoy #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269 @@ -21093,7 +21093,7 @@ msgstr "Zapołožku zhašeć" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:190 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" -msgstr "" +msgstr "Wotrězk zhašeć" #. NzaP7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:199 @@ -24918,7 +24918,7 @@ msgstr "Runina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 msgctxt "outlinepositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje:" #. 7C7M7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 @@ -25012,7 +25012,7 @@ msgstr "Zapodajće wotstup wot lěweje kromy strony do spočatka wšěch linkow #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 msgctxt "outlinepositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Wusměrjenje:" #. rhrGW #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 @@ -25078,7 +25078,7 @@ msgstr "Zapodajće wotstup wot lěweje kromy strony, na kotruž so čisłowanski #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447 msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Slědowany wot:" #. 2AXGD #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459 @@ -30058,7 +30058,7 @@ msgstr "Wubjerće, hač chceće zapis za dokument abo aktualny kapitl wutworić. #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Include up to level:" -msgstr "" +msgstr "Zapřijeć hač do runiny:" #. eqGFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285 diff --git a/source/hsb/xmlsecurity/messages.po b/source/hsb/xmlsecurity/messages.po index 2dc3a678a62..ee2dffb4cdd 100644 --- a/source/hsb/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/hsb/xmlsecurity/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-13 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -629,11 +629,14 @@ msgid "" "Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"Wy_soki.\n" +"Jenož signowane makra a makra z dowěry hódnych datajowych městnow so wuwjedu.\n" +"Njesignowane makra so znjemóžnjeja." -#. ffGXZ +#. nbL9B #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" -msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." +msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." msgstr "" #. SDdW5 |