diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-08-07 13:50:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-08-07 13:51:12 +0200 |
commit | de6c38f1953732b32d8fe81d58e6dc770805c5dc (patch) | |
tree | 4cfe6c5e7052604a12e35a1818e8ed144e0c1b99 /source/hsb | |
parent | a6bc06de12b6ce836095e976d7fa7a27f3c8bd26 (diff) |
update translations for 7.6.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id5898b2b9e8d86165254314ba5b6d9f39ae2b0e6
Diffstat (limited to 'source/hsb')
-rw-r--r-- | source/hsb/chart2/messages.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/extensions/messages.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/framework/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 1378 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/sfx2/messages.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/svl/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/svx/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/hsb/sw/messages.po | 4 |
11 files changed, 875 insertions, 874 deletions
diff --git a/source/hsb/chart2/messages.po b/source/hsb/chart2/messages.po index 0417157fa78..2671c85a835 100644 --- a/source/hsb/chart2/messages.po +++ b/source/hsb/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Linku zhašeć" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." -msgstr "Zhaša aktualnu linku. Njeje móžno, popisansku linku zhašeć." +msgstr "Zhaša aktualnu linku. Njeje móžno, popisowu linku zhašeć." #. JCBmW #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140 diff --git a/source/hsb/extensions/messages.po b/source/hsb/extensions/messages.po index a88bfdc7977..65b22015f5c 100644 --- a/source/hsb/extensions/messages.po +++ b/source/hsb/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-20 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554730645.000000\n" #. cBx8W @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Standardne tłóčatko" #: extensions/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" msgid "Label Field" -msgstr "Popisanske polo" +msgstr "Popisowe polo" #. pr5zY #: extensions/inc/strings.hrc:52 @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Kontrolny kašćik" #: extensions/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" -msgstr "Popisanske polo" +msgstr "Popisowe polo" #. E5mMK #: extensions/inc/strings.hrc:271 diff --git a/source/hsb/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/hsb/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index fdb67bede3d..1fe956af86f 100644 --- a/source/hsb/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/hsb/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionssourceupdatecheckorgopenofficeoffice/hsb/>\n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1492097824.000000\n" #. uuumn @@ -23,4 +24,4 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Check for Updates..." -msgstr "~Aktualizacije pytać..." +msgstr "~Aktualizacije pytać…" diff --git a/source/hsb/framework/messages.po b/source/hsb/framework/messages.po index 4ce17d29dbc..58b10c6c09e 100644 --- a/source/hsb/framework/messages.po +++ b/source/hsb/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Widźomne ~tłóčatka" #: framework/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "~Symbolowu lajstu přiměrić..." +msgstr "~Symbolowu lajstu přiměrić…" #. DhTM2 #: framework/inc/strings.hrc:29 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Symbolowu lajstu ~začinić" #: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "~Kopiju składować jako..." +msgstr "~Kopiju składować jako…" #. JJrop #: framework/inc/strings.hrc:35 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Na standardnu rěč wróćo stajić" #: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." -msgstr "Wjace..." +msgstr "Wjace…" #. tTsdD #: framework/inc/strings.hrc:55 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Opciske tłóčatko" #: framework/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" -msgstr "Popisanske polo" +msgstr "Popisowe polo" #. E5mMK #: framework/inc/strings.hrc:72 diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index d7f85b8db53..39853d288ce 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 21:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"." -msgstr "Slědowace přikłady su nowy <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialog</link> z mjenom \"Dialog1\". Wužiwajće nastroje w symbolowej <emph>lajsće nastrojow</emph> w dialogowym editorje, zo byšće dialog wutworił a slědowace wodźenske elementy přidał: <emph>kontrolny kašćik</emph> z mjenom \"Kontrolny kašćik 1\", <emph>popisowe polo</emph> z mjenom \"Popisanske polo 1\", <emph>Tłóčatko</emph> z mjenom \"Tłóčatko 1\" a <emph>lisćinowe polo</emph> z mjenom \"Lisćinowe polo 1\"." +msgstr "Slědowace přikłady su nowy <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialog</link> z mjenom \"Dialog1\". Wužiwajće nastroje w symbolowej <emph>lajsće nastrojow</emph> w dialogowym editorje, zo byšće dialog wutworił a slědowace wodźenske elementy přidał: <emph>kontrolny kašćik</emph> z mjenom \"Kontrolny kašćik 1\", <emph>popisowe polo</emph> z mjenom \"Popisowe polo 1\", <emph>Tłóčatko</emph> z mjenom \"Tłóčatko 1\" a <emph>lisćinowe polo</emph> z mjenom \"Lisćinowe polo 1\"." #. bfDTG #: sample_code.xhp @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "REM display text of Label1" -msgstr "REM tekst pola Popisanske polo 1 pokazać" +msgstr "REM tekst pola Popisowe polo 1 pokazać" #. aAmMT #: sample_code.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "REM set new text for control Label1" -msgstr "REM nowy tekst za wodźenski element Popisanske polo 1 nastajić" +msgstr "REM nowy tekst za wodźenski element Popisowe polo 1 nastajić" #. DZEpD #: sample_code.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 44253814c38..252a3b3608c 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Insert Database Columns</link> opens." -msgstr "Ćehńće mjeno tabele abo wotprašowanja do wočinjeho tekstoweho abo tabeloweho dokumenta. Dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Špalty datoweje banki zasadźić</link> so wočini." +msgstr "Ćehńće mjeno tabele abo wotprašowanja do wočinjeneho tekstoweho abo tabeloweho dokumenta. Dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Špalty datoweje banki zasadźić</link> so wočini." #. m5TnG #: 02000000.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "Móžeće tež napohlad datoweho žórła (Strg+Umsch (⇧)+F4) wočinił, wubjerće cyłu tabelu datoweje banki w napohledźe datoweho žórła (klikńće horjeka nalěwo w tabeli) a ćehńće wuběr do tekstoweho abo tabeloweho dokumenta." +msgstr "Móžeće tež napohlad datoweho žórła (Strg+Umsch (⇧)+F4) wočinić, wubjerće cyłu tabelu datoweje banki w napohledźe datoweho žórła (klikńće horjeka nalěwo w tabeli) a ćehńće wuběr do tekstoweho abo tabeloweho dokumenta." #. 2ygym #: 02000000.xhp @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id3166461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, wotprašowanje w <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">naćiskowym napohledźe</link> najebać falowacych elementow wočinić.</ahelp> Tuta móžnosć wam zmóžnja podać, hač druhe zmylki maja so ignorować." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžnja wam, wotprašowanje w <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">naćiskowym napohledźe</link> najebać falowacych elementow wočinić.</ahelp> Tuta móžnosć wam zmóžnja podać, hač so maja druhe zmylki ignorować." #. DX2vA #: 02000002.xhp @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli sće prěnje nastajenje wubrał, ale chceće hišće wotprašowanje w grafiskim napohledźe najebać falowacych elementow wočinić, móžeće podać, hač druhe zmylki so ignoruja.</ahelp> Tohodla so w aktualnym procesu wočinjenja žana zmylkowa zdźělenka njepokazuje, jeli wotprašowanje so korektnje njeinterpretuje." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli sće prěnje nastajenje wubrał, ale chceće hišće wotprašowanje w grafiskim napohledźe najebać falowacych elementow wočinić, móžeće podać, hač so druhe zmylki ignoruja.</ahelp> Tohodla so w aktualnym procesu wočinjenja žana zmylkowa zdźělenka njepokazuje, jeli so wotprašowanje korektnje njeinterpretuje." #. E3MVS #: 02010100.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must inform $[officename] about the relationship which exists between the data in the two spreadsheets." -msgstr "Jeli na přikład tabelowy dokument za artikle maće, kotrež so přez artiklowe čisło identifikuja, a tabelowy dokument za kupcy, w kotrymž su wšě artikle zapřijate, kotrež sej kupc z pomocu wotpowědnych artiklowych čisłow skaza, je potom poćah mjez dwěmaj datowymaj polomaj „artiklowe čisło“. Jeli chceće nětko wotprašowanje wutworić, kotrež wšě artikle wróća, kotrež sej kupc je skazał, dyrbiće daty z dweju tabeloweju dokumentow wotwołać. Zo byšće to činił, dyrbiće $[officename] wo poćahu informować, kotryž mjez datami w dwěmaj tabelowymaj dokumentomaj eksistuje." +msgstr "Jeli na přikład tabelowy dokument za artikle maće, kotrež so přez artiklowe čisło identifikuja, a tabelowy dokument za kupcy, w kotrymž su wšě artikle zapřijate, kotrež sej kupc z pomocu wotpowědnych artiklowych čisłow skaza, je potom poćah mjez dwěmaj datowymaj polomaj „artiklowe čisło“. Jeli chceće nětko wotprašowanje wutworić, kotrež wšě artikle wróća, kotrež je sej kupc skazał, dyrbiće daty z dweju tabeloweju dokumentow wotwołać. Zo byšće to činił, dyrbiće $[officename] wo poćahu informować, kotryž mjez datami w dwěmaj tabelowymaj dokumentomaj eksistuje." #. FspJi #: 02010100.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id3150094\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Zwjazbowe kajkosće wobdźěłać.</ahelp> Abo tłóčiće tabulatorowu tastu, doniž linija wubrana njeje, potom Umsch (⇧)+F10, zo byšće kontekstowy meni pokazał a wubjerće potom přikaz <emph>Wobdźěłać</emph>. Někotre datowe banki jenož dźělne mnóstwo móžnych zwjazbowe typy podpěruja." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Zwjazbowe kajkosće wobdźěłać.</ahelp> Abo tłóčiće tabulatorowu tastu (↹), doniž linija wubrana njeje, potom Umsch (⇧)+F10, zo byšće kontekstowy meni pokazał a wubjerće potom přikaz <emph>Wobdźěłać</emph>. Někotre datowe banki jenož dźělne mnóstwo móžnych zwjazbowych typow podpěruja." #. n3PMB #: 02010100.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command." -msgstr "Abo zhašejće wotpowědne zapiski w <emph>Zapřijate pola</emph> w dialogu <emph>relacije</emph>. Abo tłóčće tabulatorowu tastu, doniž so zwjazowacy wektor wuzběhnjeny njepokazuje, tłóčće potom Umsch (⇧)+F10, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće přikaz <emph>Zhašeć</emph>." +msgstr "Abo zhašejće wotpowědne zapiski w <emph>Zapřijate pola</emph> w dialogu <emph>relacije</emph>. Abo tłóčće tabulatorowu tastu (↹), doniž so zwjazowacy wektor wuzběhnjeny njepokazuje, tłóčće potom Umsch (⇧)+F10, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće přikaz <emph>Zhašeć</emph>." #. pBybB #: 02010100.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3156372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Enter the name of the data field that is referred to in the Query. All settings made in the filter option rows refer to this field.</ahelp> If you activate a cell here with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields with the effect that the specified criteria will be applied to all table fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Zapodajće mjeno datoweho pola, na kotrež so we wotprašowanju wotkazuje. Wšě nastajenja, kotrež su so w linkach filtroweho nastajenja činili, so na tute polo poćahuja.</ahelp> Jeli tu celu z myšku aktiwizujeće, widźiće šipowe tłóčatko, kotrež wam zmóžnja, polo wubrać. Nastajenje „Tabelowe mjeno*“ wšě datowe pola wuběra, z wuslědkom, zo podata kriterije so na wšě tabelowe pola nałožuja." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FIELD\">Zapodajće mjeno datoweho pola, na kotrež so we wotprašowanju wotkazuje. Wšě nastajenja, kotrež su so w linkach filtroweho nastajenja činili, so na tute polo poćahuja.</ahelp> Jeli tu celu z myšku aktiwizujeće, widźiće šipowe tłóčatko, kotrež wam zmóžnja, polo wubrać. Nastajenje „Tabelowe mjeno*“ wšě datowe pola wuběra, z wuslědkom, zo so podate kriterije na wšě tabelowe pola nałožuja." #. Z3pwF #: 02010100.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "par_id3148638\n" "help.text" msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" -msgstr "Jeli poli „Płaćizna“ (za drobnu płaćiznu artikla) a „Čo_dodawarja“ (za dodawarja artikla) w tabeli „Artikl“ eksistuja, móžeće přerěznu płaćiznu artikla docpěć, kotryž dodawar ze slědowacym wotprašowanjom k dispoziciji staja:" +msgstr "Jeli poli „Płaćizna“ (za drobnu płaćiznu artikla) a „Čo_dodawarja“ (za dodawarja artikla) w tabeli „Artikl“ eksistujetej, móžeće přerěznu płaćiznu artikla docpěć, kotryž dodawar ze slědowacym wotprašowanjom k dispoziciji staja:" #. qAByp #: 02010100.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>zastupowace symbole; w SQL-wotprašowanjach</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>zastupowace symbole; we wotprašowanjach SQL</bookmark_value>" #. agxhB #: 02010100.xhp @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." -msgstr "… datowe polo podaty wobraz wobsahuje. Zastupowacy symbol (*) podawa, hač wuraz x na spočatku (x*), na kóncu (*x) abo w pólnym wobsahu (*x*) wustupuje. Móžeće w SQL-wotprašowanjach pak SQL-znamješko % pak zwučeny zastupowacy symbol datajoweho systema (*) we wužiwarskim powjerchu %PRODUCTNAME zapodać." +msgstr "… datowe polo podaty wobraz wobsahuje. Zastupowacy symbol (*) podawa, hač wuraz x na spočatku (x*), na kóncu (*x) abo w pólnym wobsahu (*x*) wustupuje. Móžeće we wotprašowanjach SQL pak SQL-znamješko % pak zwučeny zastupowacy symbol datajoweho systema (*) we wužiwarskim powjerchu %PRODUCTNAME zapodać." #. CPJyr #: 02010100.xhp @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "Zastupowacy symbol (*) abo (%) za njewobmjezowanu ličbu znamješkow steji. Prašak (?) so we wužiwarskim powjerchu $[officename] abo podmužka w SQL-wotprašowanjach eksaktnje jedne znamješko reprezentuje." +msgstr "Zastupowacy symbol (*) abo (%) za njewobmjezowanu ličbu znamješkow steji. Prašak (?) so we wužiwarskim powjerchu $[officename] abo podsmužka we wotprašowanjach SQL eksaktnje jedne znamješko reprezentuje." #. AAEXi #: 02010100.xhp @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id3146850\n" "help.text" msgid "... the field data value is set to false." -msgstr "… datowa hódnota pola je na false stajena." +msgstr "… hódnota datoweho pola je na false stajena." #. qQETa #: 02010100.xhp @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149302\n" "help.text" msgid "Querying date fields" -msgstr "Datowe pola wotprašować" +msgstr "Datumowe pola wotprašować" #. D5mjw #: 02010100.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3153596\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialog <emph>zapodaće parametra</emph> wužiwarja namołwja, hódnoty parametrow zapodać. Zapodajće hódnotu za kóždy parameter wotprašowanja a klikńće na <emph>W porjadku</emph> abo tłóčće <emph>Enter</emph>, zo byšće wokrućił.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialog <emph>Zapodaće parametra</emph> wužiwarja namołwja, hódnoty parametrow zapodać. Zapodajće hódnotu za kóždy parameter wotprašowanja a klikńće na <emph>W porjadku</emph> abo tłóčće <emph>Enter</emph>, zo byšće wokrućił.</ahelp>" #. eGETM #: 02010100.xhp @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće šćežku k tekstowej dataji abo tekstowym datajam. Jeli jenož chceće jednu tekstowu dataju, móžeće kóždužkuli kóncowku datajoweho mjena wužiwać. Jeli mjeno rjadowaka zapodawaće, dyrbja tekstowe dataje w tym rjadowaku kóncowku *.csv měć, zo bychu so jako dataje tekstoweje datoweje banki spóznali.</ahelp>" #. DwHAY #: dabawiz02text.xhp @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Přepytać" #. tU8mG #: dabawiz02text.xhp @@ -9625,7 +9625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće dialog za wuběranje datajow wočinił.</ahelp>" #. MmGr4 #: dabawiz02text.xhp @@ -9634,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Dataje luteho teksta (*.txt)" #. ztjWn #: dabawiz02text.xhp @@ -9643,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće za přistup k txt-datajam.</ahelp>" #. E5S76 #: dabawiz02text.xhp @@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "‚Dataje z přez komu dźělenymi hódnotami (*.csv)‘" #. 2fDr2 #: dabawiz02text.xhp @@ -9661,7 +9661,7 @@ msgctxt "" "par_idN10647\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće za přistup k csv-datajam.</ahelp>" #. EVBCK #: dabawiz02text.xhp @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "par_idN10666\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Swójski" #. 3Z5fx #: dabawiz02text.xhp @@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće za přistup k swójskim datajam. Zapodajće kóncowku do tekstoweho pola.</ahelp>" #. rts2F #: dabawiz02text.xhp @@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Pólne dźělatko" #. 3G6QU #: dabawiz02text.xhp @@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće abo wubjerće znamješko, kotrež datowe pólne w tekstowej dataji wotdźěluje.</ahelp>" #. 8rxWL #: dabawiz02text.xhp @@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe dźělatko" #. ejFpV #: dabawiz02text.xhp @@ -9715,7 +9715,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće abo wubjerće znamješko, kotrež tekstowe polo w tekstowej dataji identifikuje.</ahelp> Njemóžeće samsne znamješko kaž pólne dźělatko wužiwać." #. rSTcV #: dabawiz02text.xhp @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Decimalne dźělatko" #. apBAu #: dabawiz02text.xhp @@ -9733,7 +9733,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće abu wubjerće znamješko, kotrež so jako decimalne dźělatko w tekstowej dataji wužiwa, na přikład dypk (0.5) abo komu (0,5).</ahelp>" #. CyhGN #: dabawiz02text.xhp @@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Dźělatko tysačnakow" #. 6TTiq #: dabawiz02text.xhp @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće abo wubjerće znamješko, kotrež so jako dźělatko tysačnakow w tekstowej dataji wužiwa, na přikład komu (1,000) abo dypk (1.000).</ahelp>" #. YSNPt #: dabawiz03auth.xhp @@ -9760,7 +9760,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarsku awtentifikaciju konfigurować" #. FGhTp #: dabawiz03auth.xhp @@ -9769,7 +9769,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Set up user authentication</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Wužiwarsku awtentifikaciju konfigurować</link></variable>" #. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp @@ -9778,7 +9778,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Some databases require a user name and password." -msgstr "" +msgstr "Někotre datowe banki sej wužiwarske mjeno a hesło wužaduja." #. 6YqKR #: dabawiz03auth.xhp @@ -9787,7 +9787,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske mjeno" #. q5JV4 #: dabawiz03auth.xhp @@ -9796,7 +9796,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće wužiwarske mjeno za přistup k datowej bance.</ahelp>" #. cAFEU #: dabawiz03auth.xhp @@ -9805,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Hesło trěbne" #. wctGK #: dabawiz03auth.xhp @@ -9814,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće wužiwarja namołwił, zo by za přistup k datowej bance hesło zapodał.</ahelp>" #. xnkR8 #: dabawiz03auth.xhp @@ -9823,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Zwisk testować" #. jkqUK #: dabawiz03auth.xhp @@ -9832,7 +9832,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přepruwujće, hač konfigurowany zwisk da so za přistup k datowej bance wužiwać.</ahelp>" #. dF4Mp #: dabawiz03auth.xhp @@ -9841,7 +9841,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Składować a pokročować</link>" #. cLmBi #: main.xhp @@ -9850,7 +9850,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Database" -msgstr "" +msgstr "Datowa banka %PRODUCTNAME" #. yxuCC #: main.xhp @@ -9859,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "bm_id8622089\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>datowe banki; hłowna strona (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datowe žórła $[officename] Base</bookmark_value><bookmark_value>datowe žórła; $[officename] Base</bookmark_value>" #. yR4MP #: main.xhp @@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Datowe banki w %PRODUCTNAME Base wužiwać</link></variable>" #. FvcWc #: main.xhp @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "" +msgstr "W %PRODUCTNAME Base móžeće přistup k datam měć, kotrež so we wjele datajowych formatach datowych bankow składuja. %PRODUCTNAME Base wot doma někotre płone datajowe formaty datoweje banki podpěruje, na přikład format dBASE. Móžeće tež %PRODUCTNAME Base wužiwać, zo byšće z eksternymi relacionalnymi datowymi bankami z MySQL abo Oracle zwjazał." #. RRoXE #: main.xhp @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "par_id5864131\n" "help.text" msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:" -msgstr "" +msgstr "Slědowace typy datoweje banki su w %PRODUCTNAME Base přećiwo pisanju škitane. Z %PRODUCTNAME Base won njeje móžno za tute typy datoweje banki, strukturu datoweje banki změnić abo datowe sadźby datoweje banki wobdźěłać, zasadźić a zhašeć" #. uAqcW #: main.xhp @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "par_id8865016\n" "help.text" msgid "Spreadsheet files" -msgstr "" +msgstr "Dataje tabelowych dokumentow" #. U7fFX #: main.xhp @@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "par_id3786736\n" "help.text" msgid "Text files" -msgstr "" +msgstr "Tekstowe dataje" #. WPAC3 #: main.xhp @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "par_id6747337\n" "help.text" msgid "Address book data" -msgstr "" +msgstr "Daty adresnika" #. TchjD #: main.xhp @@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C0\n" "help.text" msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Datowu banku w %PRODUCTNAME wužiwać" #. cBbKE #: main.xhp @@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "par_idN10838\n" "help.text" msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće nowu datowu banku wutworił, wubjerće <emph>Dataja – Nowy – Datowa banka</emph>." #. QGxGW #: main.xhp @@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083B\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz01.xhp\">Asistent datoweje banki</link> wam pomha, dataju datoweje banki wutworić, zo byšće nowu datowu banku w %PRODUCTNAME registrował." #. 2jPWg #: main.xhp @@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E7\n" "help.text" msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file." -msgstr "" +msgstr "Dataja datoweje banki wotprašowanja, rozprawy a formulary za datowu banku wobsahuje kaž tež wotkaz na datowu banku, hdźež so datowe sadźby składuja. Formatěrowanske informacije so tež w dataji datoweje banki składuja." #. 4DEr3 #: main.xhp @@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće dataju datoweje banki wočinił, wubjerće <emph>Dataja – Wočinić…</emph>. Wubjerće w lisćinowym polu <emph>Datajowy typ/Dateityp</emph>, zo byšće jenož „Dokumenty datoweje banki“ pokazał a klikńće na <emph>Wočinić</emph>." #. znTZF #: main.xhp @@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "par_id6474806\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wikistrona wo Base</link>" #. rw2xT #: menubar.xhp @@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menije" #. 2Cnz5 #: menubar.xhp @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menus</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menije</link></variable>" #. xRQaH #: menubar.xhp @@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." -msgstr "" +msgstr "We woknje datoweje banki widźiće nowu sadźbu menijowych přikazow za wobdźěłowanje aktualneje dataje datoweje banki." #. ELZ6P #: menuedit.xhp @@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. EeRCy #: menuedit.xhp @@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuedit.xhp\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menuedit.xhp\">Wobdźěłać</link>" #. pGydt #: menuedit.xhp @@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Edit menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Meni Wobdźěłać wokna datoweje banki." #. 9Djqz #: menuedit.xhp @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopěrować" #. foKkC #: menuedit.xhp @@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopěruje wubrany objekt do mjezyskłada.</ahelp>" #. rEEsQ #: menuedit.xhp @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Zasadźić" #. Go5ji #: menuedit.xhp @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje zapisk z mjezyskłada. Jeli chceće, móžeće formulary a rozprawy, mjez nimi podrjadowaki, z jedneje dataje datoweje banki do druheje zasadźić.</ahelp>" #. CU3BC #: menuedit.xhp @@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Wobsah zasadźić" #. AxkJA #: menuedit.xhp @@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasadźuje zapisk z mjezyskłada. Jeli chceće, móžeće formulary a rozprawy, mjez nimi podrjadowaki, z jedneje dataje datoweje banki do druheje zasadźić.</ahelp>" #. zGGGW #: menuedit.xhp @@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Wšě wubrać" #. sL6Wv #: menuedit.xhp @@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra wšě zapiski, mjez nimi podrjadowaki, w delnim dźělu wokna datoweje banki.</ahelp>" #. LMbBp #: menuedit.xhp @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153683\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. MnMPd #: menuedit.xhp @@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wokno, hdźež móžeće wubranu tabelu, wubrane wotprašowanje abo wubranu rozprawu wobdźěłać.</ahelp>" #. NCnUw #: menuedit.xhp @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145315\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. TmCdC #: menuedit.xhp @@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zhaša wubranu tabelu, wubrane wotprašowanje, wubrany formular abo wubranu rozprawu.</ahelp>" #. uuDM2 #: menuedit.xhp @@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Přemjenować" #. 7W5uU #: menuedit.xhp @@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přemjenuje wubrany objekt. Wotwisujo wot datoweje banki, móhli někotre mjena, znamješka a dołhosće mjenow njepłaćiwe być.</ahelp>" #. CGeTi #: menuedit.xhp @@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Wočinić" #. 7NkEK #: menuedit.xhp @@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wubrany objekt w poslednim składowanym stawje.</ahelp>" #. GoDcA #: menuedit.xhp @@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Jako napohlad wutworić" #. sF34n #: menuedit.xhp @@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přetworja wubrane wotprašowanje, kotrež so ma pokazać. Prěnjotne wotprašowanje we wašej dataji datoweje banki wostawa a přidatny napohlad so na serwerje datoweje banki generuje. Dyrbiće pisanske prawo měć, zo byšće datowej bance napohlad přidał.</ahelp>" #. s7wwJ #: menuedit.xhp @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "Najwjace datowych bankow wotprašowanja wužiwa, zo by tabele datoweje banki filtrowało abo sortěrowało, zo by datowe sadźby na wašim ličaku pokazało. Napohlady samsnu funkcionalnosć kaž wotprašowanja skića, ale ze strony serwera. Jeli waša datowa banka je na serwerje, kotryž napohlady podpěruje, móžeće napohlady wužiwać, zo byšće datowe sadźby na serwerje filtrował, zo byšće pokazowanski čas skrótšił." #. 7NDGC #: menuedit.xhp @@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Formularowy asistent" #. LZsjA #: menuedit.xhp @@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Startuje <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">formularowy asistent</link> za wubranu tabelu, wubrane wotprašowanje abo wubrany napohlad.</ahelp>" #. BUWRg #: menuedit.xhp @@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Report Wizard" -msgstr "" +msgstr "Rozprawniski asistent" #. U7xE3 #: menuedit.xhp @@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Startuje <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">rozprawniski asistent</link> za wubranu tabelu, wubrane wotprašowanje abo wubrany napohlad.</ahelp>" #. yNkzG #: menuedit.xhp @@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Datowa banka" #. EDR8A #: menuedit.xhp @@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja podmeni.</ahelp>" #. wBPBE #: menuedit.xhp @@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće" #. xrED8 #: menuedit.xhp @@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog Kajkosće datoweje banki.</ahelp>" #. CFEiW #: menuedit.xhp @@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Connection Type" -msgstr "" +msgstr "Zwiskowy typ" #. mhCAw #: menuedit.xhp @@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja asistent zwiskoweho typa.</ahelp>" #. Rwk4Y #: menuedit.xhp @@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Rozšěrjene kajkosće" #. SAkPC #: menuedit.xhp @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog Rozšěrjene kajkosće.</ahelp>" #. 7BAav #: menufile.xhp @@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dataja" #. wm7a2 #: menufile.xhp @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menufile.xhp\">File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menufile.xhp\">Dataja</link>" #. WXK3P #: menufile.xhp @@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." -msgstr "" +msgstr "Meni Dataja wokna datoweje banki. Jenož zapiski, kotrež su specifiske za datowe banki, so nalistuja." #. 9qysH #: menufile.xhp @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Składować" #. qTva3 #: menufile.xhp @@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Składuje aktualnu dataju datoweje banki, wotprašowanje, formular abo rozprawu. Za dataju datoweje banki widźiće dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Dataju składować</link>. Za druhe objekty widźiće dialog <link href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Składować</link>." #. FAvuD #: menufile.xhp @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Składować jako" #. LDiQh #: menufile.xhp @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save." -msgstr "" +msgstr "Składuje aktualnu dataju datoweje banki z druhim mjenom. Wubjerće w dialogu <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Dataju składować</link> datajowe mjeno za składowanje." #. s3muV #: menufile.xhp @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportować" #. AXuZV #: menufile.xhp @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EE\n" "help.text" msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "" +msgstr "Eksportuje wubranu rozprawu abo wubrany formular do tekstoweho dokumenta. Dynamiska rozprawa so jako kopija wobsaha datoweje banki za eksport eksportuje." #. vdU9E #: menufile.xhp @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F1\n" "help.text" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Pósłać" #. GiW9D #: menufile.xhp @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F5\n" "help.text" msgid "Opens a submenu." -msgstr "" +msgstr "Wočinja podmeni." #. EAusx #: menufile.xhp @@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument jako mejlka" #. Qxg2W #: menufile.xhp @@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "" +msgstr "Wočinja standardne e-mejlowe nałoženje, zo byšće nowu mejlku pósłał. Aktualna dataja datoweje banki so jako přiwěšk připowěsnje. Móžeće temu, přijimarjow a tekst mejlki zapodać." #. 9WihT #: menufile.xhp @@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Report as Email" -msgstr "" +msgstr "Rozprawa jako mejlka" #. XWAoV #: menufile.xhp @@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja standardne e-mejlowe nałoženje, zo byšće nowu mejlku pósłał. Wubrana rozprawa so jako přiwěšk připowěsnje. Móžeće temu, přijimarjow a tekst mejlki zapodać. Dynamiska rozprawa so jako kopija wobsaha datoweje banki za eksport eksportuje.</ahelp>" #. 9cSVg #: menufile.xhp @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "par_idN10606\n" "help.text" msgid "Report to Text Document" -msgstr "" +msgstr "Rozprawa do tekstoweho dokumenta" #. SMD5C #: menufile.xhp @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportuje wubranu rozprawu do tekstoweho dokumenta. Dynamiska rozprawa so jako kopija wobsaha datoweje banki za eksport eksportuje.</ahelp>" #. AhvCD #: menufilesave.xhp @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Składować" #. bMiRZ #: menufilesave.xhp @@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Składować" #. BGNgM #: menufilesave.xhp @@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054B\n" "help.text" msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." -msgstr "" +msgstr "W tutym dialogu móžeće poziciju a mjeno formulara podać, kotryž w <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">dataji datoweje banki</link> składujeće. Dialog so awtomatisce wočinja, hdyž formular prěni raz składujeće." #. CDw7n #: menufilesave.xhp @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "Nowy zapis załožić" #. LPGUc #: menufilesave.xhp @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće nowy rjadowak w dataji datoweje banki załožił.</ahelp>" #. P9r94 #: menufilesave.xhp @@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "Wo jednu runinu horje" #. 3Es6N #: menufilesave.xhp @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće wo jednu runinu w hierarchiji rjadowakow horje postupował.</ahelp>" #. fsR7X #: menufilesave.xhp @@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Datajowe mjeno" #. vgBAe #: menufilesave.xhp @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće datajowe mjeno za składowany formular.</ahelp>" #. AFEqC #: menufilesave.xhp @@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Składować" #. 48d8x #: menufilesave.xhp @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće formular w dataji datoweje banki składował.</ahelp>" #. oxGKs #: menuinsert.xhp @@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasadźić" #. CETrU #: menuinsert.xhp @@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuinsert.xhp\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menuinsert.xhp\">Zasadźić</link>" #. NAACF #: menuinsert.xhp @@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Insert menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Meni Zasadźić wokna datoweje banki." #. JCkjX #: menuinsert.xhp @@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formular" #. FoJp3 #: menuinsert.xhp @@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja nowy tekstowy dokument w formularowym modusu.</ahelp>" #. Gfck8 #: menuinsert.xhp @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rozprawa" #. jiTyY #: menuinsert.xhp @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Startuje wokno <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Designer rozprawow</link> za wubranu tabelu, wubrany napohlad abo wubrane wotprašowanje.</ahelp>" #. 99GPr #: menuinsert.xhp @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanje (naćiskowy napohlad)" #. nSGAS #: menuinsert.xhp @@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja nowe wotprašowanje w naćiskowym modusu.</ahelp>" #. HBCDy #: menuinsert.xhp @@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Query (SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanje (SQL-napohlad)" #. xMKBY #: menuinsert.xhp @@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja nowe wotprašowanje w SQL-modusu.</ahelp>" #. hePEE #: menuinsert.xhp @@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy naćisk" #. eSSzA #: menuinsert.xhp @@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja napohlad tabeloweho naćiska.</ahelp>" #. dDYAD #: menuinsert.xhp @@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C7\n" "help.text" msgid "View Design" -msgstr "" +msgstr "Napohladny naćisk" #. E2CpK #: menuinsert.xhp @@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja nowey napohlad w naćiskowym modusu.</ahelp>" #. EcAYG #: menuinsert.xhp @@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "View (Simple)" -msgstr "" +msgstr "Napohlad (jednory)" #. 5diz4 #: menuinsert.xhp @@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja nowy napohlad w SQL-modusu.</ahelp>" #. UAFhR #: menuinsert.xhp @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Rjadowak" #. KMLGR #: menuinsert.xhp @@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog, hdźež móžeće nowy rjadowak w dataji datoweje banki składować.</ahelp>" #. eMZgB #: menutools.xhp @@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Nastroje" #. icE2E #: menutools.xhp @@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menutools.xhp\">Tools</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menutools.xhp\">Nastroje</link>" #. 2XuD9 #: menutools.xhp @@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The Tools menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Meni Nastroje wokna datoweje banki." #. yQdGR #: menutools.xhp @@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja napohlad <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Naćisk relacijow</link> a přepruwuje, hač zwisk datoweje banki relacije podpěruje.</ahelp>" #. B2YV6 #: menutools.xhp @@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "User Administration" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarska administracija" #. bBBaA #: menutools.xhp @@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog Wužiwarska administracija, jeli datowa banka tutu funkciju podpěruje.</ahelp>" #. VThyT #: menutools.xhp @@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153880\n" "help.text" msgid "Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy filter" #. koDKE #: menutools.xhp @@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog Tabelowy filter, hdźež móžeće podać, kotre tabele datoweje banki maja so pokazać abo schować.</ahelp>" #. YTER3 #: menutools.xhp @@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tabele, kotrež chceće w lisćinje <emph>Filter</emph> filtrować." #. ADDYD #: menutools.xhp @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_id3150985\n" "help.text" msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." -msgstr "" +msgstr "Jeli najwyšu tabelu w hierarchiji wuběraće, so wšě tabele w hierarchiji wuběraja." #. evFBu #: menutools.xhp @@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." -msgstr "" +msgstr "Jeli wuběraće tabelu wuběraće, kotraž je na nišej runinje w hierarchiji, so tabele, kotrež su nad njej w hierarchiji, njewuběraja." #. 4AdAz #: menutools.xhp @@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #. nwpGA #: menutools.xhp @@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja dialog SQL, hdźež móžeće instrukcije SQL zapodać.</ahelp>" #. CqteP #: menuview.xhp @@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Napohlad" #. hK2VC #: menuview.xhp @@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuview.xhp\">View</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/menuview.xhp\">Napohlad</link>" #. 3Z8JA #: menuview.xhp @@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The View menu of a database window." -msgstr "" +msgstr "Meni Napohlad wokna datoweje banki." #. 2AidF #: menuview.xhp @@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Database Objects" -msgstr "" +msgstr "Objekty datoweje banki" #. 8Bvnx #: menuview.xhp @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja podmeni.</ahelp>" #. ayFXZ #: menuview.xhp @@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formulary" #. uByBf #: menuview.xhp @@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra formularowy kontejner a pokazuje wšě formulary w detailnym napohledźe.</ahelp>" #. 8i64Y #: menuview.xhp @@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rozprawy" #. oBrpX #: menuview.xhp @@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra rozprawniski kontejner a pokazuje wšě rozprawy w detailnym napohledźe.</ahelp>" #. 2BQEW #: menuview.xhp @@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanja" #. eyZ6P #: menuview.xhp @@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra wotprašowanski kontejner a pokazuje wšě wotprašowanja w detailnym napohledźe.</ahelp>" #. Ytm9B #: menuview.xhp @@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #. Cy23D #: menuview.xhp @@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra tabelowy kontejner a pokazuje wšě tabele w detailnym napohledźe.</ahelp>" #. pjk7X #: menuview.xhp @@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Sortěrować" #. eTkp4 #: menuview.xhp @@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja podmeni.</ahelp>" #. sDVoW #: menuview.xhp @@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Postupowacy" #. Xojrk #: menuview.xhp @@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortěruje zapiski w detailnym napohledźe w postupowacym porjedźe.</ahelp>" #. BbycS #: menuview.xhp @@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Spadowacy" #. vX7Fc #: menuview.xhp @@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sortěruje zapiski w detailnym napohledźe w spadowacym porjedźe.</ahelp>" #. wXJzD #: menuview.xhp @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Přehlad" #. 3HEV9 #: menuview.xhp @@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja podmeni.</ahelp>" #. yeDpx #: menuview.xhp @@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žadyn" #. GAT5A #: menuview.xhp @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Znjemóžnja přehlad we woknje datoweje banki.</ahelp>" #. gC6sB #: menuview.xhp @@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Document Information" -msgstr "" +msgstr "Dokumentowe informacije" #. NJ2Q8 #: menuview.xhp @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wokno přehlada dokumentowe informacije formulara abo rozprawy pokazuje.</ahelp>" #. KrBDr #: menuview.xhp @@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. GE5Rx #: menuview.xhp @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přehlad dokument formulara abo rozprawy pokazuje.</ahelp>" #. yek7q #: menuview.xhp @@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele aktualizować" #. 79t9N #: menuview.xhp @@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktualizuje tabele.</ahelp>" #. kyYMn #: migrate_macros.xhp @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Migrate Macros" -msgstr "" +msgstr "Makra přenošować" #. KDtEB #: migrate_macros.xhp @@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt "" "bm_id6009095\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>asistenty; makra (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Asistent makrow (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra; nowe připowěsnyć (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makra přenošować (Base)</bookmark_value>" #. tjLuE #: migrate_macros.xhp @@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt "" "hd_id0112200902353472\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/migrate_macros.xhp\">Makra přenošować</link>" #. xMVrd #: migrate_macros.xhp @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353466\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Asistent za přenošowanje makra dokumentow datoweje banki eksistowace makra z poddokumentow stareje dataje Base do składowanskeho wobłuka makrow noweje dataje Base přesunje.</ahelp>" #. ajASD #: migrate_macros.xhp @@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt "" "par_id0224200911454780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće městno a datajowe mjeno, zo byšće nowu dataju datoweje banki składował. Po standardźe nowa dataja samsne mjeno kaž stara dataja dóstawa, mjeztym zo so stara dataja ze znamješkowym rjećazkom „backup“ w mjenje přemjenuje.</ahelp>" #. M7aSL #: migrate_macros.xhp @@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt "" "par_id022420091145472\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisćina wšě změny pokazuje, kotrež so na dataju datoweje banki nałožuja.</ahelp>" #. hee9q #: migrate_macros.xhp @@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353542\n" "help.text" msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "" +msgstr "Dotal smědźachu makra jenož w tekstowych poddokumentach formularow a rozprawow być. Nětko dadźa so makra w samej dataji Base składować. To rěka, zo makra w datajach Base dadźa so nětko z kóždeje ze wšěch podkomponentow wuwołać: z formularow, rozprawow, tabeloweho naćiska, wotprašowanskeho naćiska, naćiska relacijow, napohlada tabelowych datow." #. DhC2o #: migrate_macros.xhp @@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075865\n" "help.text" msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." -msgstr "" +msgstr "Njeje wšak technisce móžno, makra w dataji Base a jeje poddokumentach naraz składować. Jeli tuž chceće k dataji Base nowe makra připowěsnyć, mjeztym zo maja so eksistowace stare makra wobchować, kotrež su so w poddokumentach składowali, dyrbiće eksistowace stare makra do składowanskeho wobłuka makrow dataje Base přesunyć." #. mtCb7 #: migrate_macros.xhp @@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075830\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." -msgstr "" +msgstr "Asistent přenošowanja makrow za dokumenty datoweje banki móže makra do składowanskeho wobłuka dataje Base přesunyć. Móžeće makra přepytować a je wobdźěłować, jeli trjeba." #. RJUfX #: migrate_macros.xhp @@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075951\n" "help.text" msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." -msgstr "" +msgstr "Je na přikład móžno, zo makra z poddokumentow samsne modulowe a makrowe mjena mějachu. Po tym zo sće makra do zhromadneho składowanskeho wobłuka makrow přesunył, dyrbiće makra wobdźěłać, zo bychu mjena jónkróćne byli. Asistent njemóže to činić." #. pSFRn #: migrate_macros.xhp @@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075915\n" "help.text" msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." -msgstr "" +msgstr "Asistent móže dataju Base do druheho rjadowaka po wašej wólbje zawěsćić. Asistent prěnjotnu dataju Base změni. Zawěsćenje njezměnjene wostanje." #. yi3tt #: migrate_macros.xhp @@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353554\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Nadrobne wujasnjenje wot wuwiwarjow (wiki).</link>" #. WG9NH #: password.xhp @@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User Name and Password Required" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske mjeno a hesło trěbnej" #. WekVB #: password.xhp @@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "User Name and Password Required" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske mjeno a hesło trěbnej" #. LCLTp #: password.xhp @@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Wužiwarske mjeno" #. Rx3tD #: password.xhp @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće wužiwarske mjeno, zo byšće z datowym žórłom zwjazał.</ahelp>" #. dQH7s #: password.xhp @@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Hesło" #. dqjRr #: password.xhp @@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće hesło, zo byšće z datowym žórłom zwjazał.</ahelp>" #. TudyG #: password.xhp @@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Remember password till end of session" -msgstr "" +msgstr "Hesło sej hač do kónca posedźenja spomjatkować" #. KYrgJ #: password.xhp @@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće samsne wužiwarske mjeno a hesło bjez dalšeho dialoga wužiwał, hdyž znowa ze samsnym datowym žórłom w aktualnym posedźenju %PRODUCTNAME zwjazujeće.</ahelp>" #. EWAYC #: querywizard00.xhp @@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski asistent" #. VGUsH #: querywizard00.xhp @@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Wotprašowanski asistent</link>" #. 7eeqf #: querywizard00.xhp @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wotprašowanski asistent wam pomha, wotprašowanje datoweje banki naćisnyć.</ahelp> Składowane wotprašowanje da so pozdźišo wuwołać, pak z grafiskeho wužiwarskeho powjercha pak z pomocu awtomatisce wutworjeneho rěčneho přikaza SQL." #. 6gABn #: querywizard00.xhp @@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Wotprašowanski asistent – Pólny wuběr</link>" #. qKgrF #: querywizard01.xhp @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski asistent – Pólny wuběr" #. ago2e #: querywizard01.xhp @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Wotprašowanski asistent – Pólny wuběr</link>" #. zvnWy #: querywizard01.xhp @@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." -msgstr "" +msgstr "Podawa tabelu, za kotruž so ma wotprašowanje wutworić a kotre pola chceće do wotprašowanja zapřijeć." #. bjRCe #: querywizard01.xhp @@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabele" #. RBgge #: querywizard01.xhp @@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table for which the query is to be created.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa tabelu, za kotruž so ma wotprašowanje wutworić.</ahelp>" #. BFXtZ #: querywizard01.xhp @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Fields in the Query" -msgstr "" +msgstr "Pola we wotprašowanju" #. n6cwc #: querywizard01.xhp @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje wšě pola, kotrež so do noweho wotprašowanja zapřijimaja.</ahelp>" #. zwLYg #: querywizard01.xhp @@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting order</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Wotprašowanski asistent – Sortěrowanski porjad</link>" #. T7jwS #: querywizard02.xhp @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski asistent – Sortěrowanski porjad" #. 6jtTb #: querywizard02.xhp @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Wotprašowanski asistent – Sortěrowanski porjad</link>" #. hv6wL #: querywizard02.xhp @@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query." -msgstr "" +msgstr "Podawa sortěrowanski porjad za datowe sadźby we wašim wotprašowanju." #. eVr57 #: querywizard02.xhp @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Sortěrować po" #. CRtP3 #: querywizard02.xhp @@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa polo, po kotrymž so wutworjene wotprašowanje sortěruje.</ahelp>" #. xUjcF #: querywizard02.xhp @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Postupowacy" #. aSXt6 #: querywizard02.xhp @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće alfabetisce abo numerisce w postupowacym porjedźe sortěrował.</ahelp>" #. pR3aG #: querywizard02.xhp @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Spadowacy" #. 9BtoZ #: querywizard02.xhp @@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće, zo byšće alfabetisce abo numerisce w spadowacym porjedźe sortěrował.</ahelp>" #. 6U4wS #: querywizard02.xhp @@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "And then by" -msgstr "" +msgstr "A potom po" #. CqmF3 #: querywizard02.xhp @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa přidatne pola, po kotrychž so wutworjene wotprašowanje sortěruje, jeli předchadne sortěrowanske pola su jenake.</ahelp>" #. jCDKj #: querywizard02.xhp @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search conditions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Wotprašowanski asistent – Pytanske wuměnjenja</link>" #. Ezdjv #: querywizard03.xhp @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski asistent – Pytanske wuměnjenja" #. usSAE #: querywizard03.xhp @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Wotprašowanski asistent – Pytanske wuměnjenja</link>" #. Axn74 #: querywizard03.xhp @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the search conditions to filter the query." -msgstr "" +msgstr "Podawa pytanske wuměnjenja za filtrowanje wotprašowanja." #. MBS9h #: querywizard03.xhp @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Match all of the following" -msgstr "" +msgstr "Wotpowěduje wšěm slědowacym" #. eGvAt #: querywizard03.xhp @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće wotprašowanje po wšěch wuměnjenjach z logiskim A filtrował.</ahelp>" #. mowq3 #: querywizard03.xhp @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "Wotpowěduje někotrym ze slědowacych" #. m9DAv #: querywizard03.xhp @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće wotprašowanje po někajkich wuměnjenjach z logiskim ABO filtrował.</ahelp>" #. YzKAZ #: querywizard03.xhp @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Polo" #. zJBqq #: querywizard03.xhp @@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće pólne mjeno za filtrowe wuměnjenje.</ahelp>" #. cpBwd #: querywizard03.xhp @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjenje" #. FRFQM #: querywizard03.xhp @@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće wuměnjenje za filter.</ahelp>" #. dF2FF #: querywizard03.xhp @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hódnota" #. ZKEEw #: querywizard03.xhp @@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće hódnotu za filtrowe wuměnjenje.</ahelp>" #. CgDng #: querywizard03.xhp @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or summary</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Wotprašowanski asistent – Podrobnosće abo zjeće</link>" #. AFtfc #: querywizard04.xhp @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski asistent – Podrobnosće abo zjeće" #. He5oE #: querywizard04.xhp @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Wotprašowanski asistent – Podrobnosće abo zjeće</link>" #. pvdAU #: querywizard04.xhp @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač so maja wšě datowe sadźby wotprašowanja pokazali abo jenož wuslědki agregatnych funkcijow." #. GNBdc #: querywizard04.xhp @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Tuta strona so jenož pokazuje, hdyž su numeriske pola we wotprašowanju, kotrež wužiwanje agregatnych funkcijow dowoleja." #. LAhTk #: querywizard04.xhp @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Detailed query" -msgstr "" +msgstr "Podrobne wotprašowanje" #. aXtmP #: querywizard04.xhp @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all records of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenja, zo byšće wšě datowe sadźby wotprašowanja pokazał.</ahelp>" #. h7yp9 #: querywizard04.xhp @@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Summary query" -msgstr "" +msgstr "Zjimace wotprašowanje" #. 4VMFu #: querywizard04.xhp @@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće jenož wuslědki agregatnych funkcijow pokazał.</ahelp>" #. CEC9y #: querywizard04.xhp @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće agregatnu funkciju a pólne mjeno numeriskeho pola w lisćinowym polu. Móžeće telko agregatnych funkcijow kaž chceće zapodać, jednu w kóždej lince wodźenskich elementow." #. QCySK #: querywizard04.xhp @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Aggregate function" -msgstr "" +msgstr "Agregatna funkcija" #. H3vuB #: querywizard04.xhp @@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće agregatnu funkciju.</ahelp>" #. 7VBHB #: querywizard04.xhp @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DD\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Pólne mjeno" #. DhcSj #: querywizard04.xhp @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće mjeno numeriskeho pola.</ahelp>" #. hM5kP #: querywizard04.xhp @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Připójša nowu linku wodźenskich elementow.</ahelp>" #. MYCN9 #: querywizard04.xhp @@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the last row of controls.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wotstronja poslednju linku wodźenskich elementow.</ahelp>" #. 9BFHw #: querywizard04.xhp @@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Wotprašowanski asistent – Zeskupjenje</link>" #. d4Arr #: querywizard05.xhp @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski asistent – Zeskupjenje" #. kwKJA #: querywizard05.xhp @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Wotprašowanski asistent – Zeskupjenje</link>" #. yimYQ #: querywizard05.xhp @@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Podawa, hač so ma wotprašowanje zeskupić. Datowe žórło dyrbi SQL-instrukciju „Group by clauses“ podpěrać, zo by tutu stronu asistenta zmóžniło." #. BEcEC #: querywizard05.xhp @@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Zeskupić po" #. XSPcc #: querywizard05.xhp @@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje wšě pola, kotrež so maja wužiwać, zo bychu wotprašowanje zeskupili.</ahelp>" #. LuuTu #: querywizard05.xhp @@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping conditions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Wotprašowanski asistent – Wuměnjenja zeskupjenja</link>" #. FJyRe #: querywizard06.xhp @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski asistent – Wuměnjenja zeskupjenja" #. rvBec #: querywizard06.xhp @@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Wotprašowanski asistent – Wuměnjenja zeskupjenja</link>" #. isYHF #: querywizard06.xhp @@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Podawa wuměnjenja za zeskupjenje wotprašowanja. Datowe žórło dyrbi SQL-instrukciju „Group by clauses“ podpěrać, zo by tutu stronu asistenta zmóžniło." #. E2hjZ #: querywizard06.xhp @@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Match all of the following" -msgstr "" +msgstr "Wotpowěduje wšěm slědowacym" #. tsdNz #: querywizard06.xhp @@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće wotprašowanje po wšěch wuměnjenjach z logiskim A zeskupił.</ahelp>" #. vG7ub #: querywizard06.xhp @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "Wotpowěduje někotrym ze slědowacych" #. H4kNz #: querywizard06.xhp @@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće wotprašowanje po někajkich wuměnjenjach z logiskim ABO zeskupił.</ahelp>" #. CRQPr #: querywizard06.xhp @@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Pólne mjeno" #. AUDUW #: querywizard06.xhp @@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće pólne mjeno za wuměnjenje zeskupjenja.</ahelp>" #. vYSzM #: querywizard06.xhp @@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Wuměnjenje" #. VHAhf #: querywizard06.xhp @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće wuměnjenje za zeskupjenje.</ahelp>" #. LYZYG #: querywizard06.xhp @@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Hódnota" #. GBywN #: querywizard06.xhp @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the grouping condition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće hódnotu za wuměnjenje zeskupjenja.</ahelp>" #. C7LuL #: querywizard06.xhp @@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Wotprašowanski asistent – Aliasy</link>" #. LGziG #: querywizard07.xhp @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski asistent – Aliasy" #. dCG5v #: querywizard07.xhp @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Wotprašowanski asistent – Aliasy</link>" #. 8qMru #: querywizard07.xhp @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." -msgstr "" +msgstr "Připokazuje pólnym mjenam aliasy. Aliasy su opcionalne a móža na wužiwarja přećelne mjena k dispoziciji stajić, kotrež so město pólnych mjenow pokazuja. Alias na přikład da so wužiwać, hdyž pola z rozdźělnych tabelow samsne mjeno maja." #. GKQBZ #: querywizard07.xhp @@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. TiaDt #: querywizard07.xhp @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće alias za pólne mjeno.</ahelp>" #. 833Q3 #: querywizard07.xhp @@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Wotprašowanski asistent – Přehlad</link>" #. ZD37L #: querywizard08.xhp @@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanski asistent – Přehlad" #. eZifq #: querywizard08.xhp @@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Wotprašowanski asistent – Přehlad</link>" #. Eugc7 #: querywizard08.xhp @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće mjeno wotprašowanja a podajće, hač chceće wotprašowanje pokazać abo změnić, po tym zo asistent je skónčeny." #. zjCxf #: querywizard08.xhp @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Name of the query" -msgstr "" +msgstr "Mjeno wotprašowanja" #. ZLJYh #: querywizard08.xhp @@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće mjeno wotprašowanja.</ahelp>" #. uC9Qc #: querywizard08.xhp @@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Display query" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanje pokazać" #. BJa3G #: querywizard08.xhp @@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and display the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće wotprašowanje składował a pokazał.</ahelp>" #. yN4FB #: querywizard08.xhp @@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Modify query" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanje změnić" #. VKpNF #: querywizard08.xhp @@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the query and open it for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće wotprašowanje składował a jo za wobdźěłowanje wočinił.</ahelp>" #. 3ww32 #: querywizard08.xhp @@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Přehlad" #. SfUBA #: querywizard08.xhp @@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a summary of the query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje zjeće wotprašowanja.</ahelp>" #. S3jE2 #: querywizard08.xhp @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Wotprašowanski asistent</link>" #. Us2de #: rep_datetime.xhp @@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Datum a čas" #. eDaHU #: rep_datetime.xhp @@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "hd_id2320932\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/sdatabase/rep_datetime.xhp\">Date and Time</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_datetime\"><link href=\"text/sdatabase/rep_datetime.xhp\">Datum a čas</link></variable>" #. DrUB4 #: rep_datetime.xhp @@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Móžeće dialog Datum a čas <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">rozprawniskeho designera</link> wočinić, hdyž <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Datum a čas</item> wuběraće.</ahelp>" #. tSLyd #: rep_datetime.xhp @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "par_id6278878\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Tłóčće <item type=\"keycode\">Umsch (⇧)+F1</item> a pokazajće z myšku na zapodawanske polo, zo byšće tekst pomocy za tute zapodawanske polo widźał." #. ppg4k #: rep_datetime.xhp @@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "par_id393078\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće „Datum zasadźić“, zo byšće datumowe polo do aktiwneho wobłuka rozprawy zasadźił. Datumowe polo aktualny datum pokazuje, hdyž je so rozprawa wuwjedła.</ahelp>" #. 6ued5 #: rep_datetime.xhp @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "par_id1271401\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće format, zo byšće datum pokazał.</ahelp>" #. VvPJF #: rep_datetime.xhp @@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "par_id8718832\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžńće „Čas zasadźić“, zo byšće časowe polo do aktiwneho wobłuka rozprawy zasadźił. Časowe polo aktualny datum pokazuje, hdyž je so rozprawa wuwjedła.</ahelp>" #. DfCAA #: rep_datetime.xhp @@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "par_id8561052\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće format, zo byšće čas pokazał.</ahelp>" #. cVAzu #: rep_datetime.xhp @@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "par_id5992919\n" "help.text" msgid "Click OK to insert the field." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na W porjadku, zo byšće polo zasadźił." #. WFpF6 #: rep_datetime.xhp @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "par_id4320810\n" "help.text" msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Móžeće na datumowe abo časowe polo kliknyć a jo k druhej poziciji w samsnym wobłuku ćahnyć abo kajkosće we woknje Kajkosće wobdźěłać." #. DCjDN #: rep_insertfield.xhp @@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "" +msgstr "Pola zasadźić" #. DiU2a #: rep_insertfield.xhp @@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "bm_id61540566967968\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pola zasadźić; w rozprawniskim naćisku</bookmark_value><bookmark_value>pola přidać; w rozprawniskim naćisku</bookmark_value><bookmark_value>rozprawniski naćisk; rozprawje pola přidać</bookmark_value>" #. Z4goc #: rep_insertfield.xhp @@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "hd_id361540562942432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"addfields\"><link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Rozprawje pola přidać</link></variable>" #. zFCzB #: rep_insertfield.xhp @@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "par_id3587145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window helps you to insert the table entries in the report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wokno Polo přidać wam pomha, tabelowe zapiski do rozprawy zasadźić.</ahelp>" #. dzGbq #: rep_insertfield.xhp @@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "par_id4503921\n" "help.text" msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box." -msgstr "" +msgstr "Wokno Polo přidać so awtomatisce pokazuje, hdyž sće tabelu we wobsahowym polu wubrał a te polo wopušćeće." #. hQDBC #: rep_insertfield.xhp @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id171540674707522\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Napohlad – Polo přidać</item>." #. oEoAE #: rep_insertfield.xhp @@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "par_id121540674874655\n" "help.text" msgid "Click the Add Field icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Polo přidać na symbolowej lajsće." #. e4BhF #: rep_insertfield.xhp @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt "" "par_id991540674901837\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Add Field icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id621540674901837\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id491540674901837\">Symbol za Polo přidać</alt></image>" #. jYge5 #: rep_insertfield.xhp @@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt "" "par_id121540664874655\n" "help.text" msgid "Add Field icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Symbol Polo přidać w symbolowej lajsće." #. BqWBD #: rep_insertfield.xhp @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "par_id141540563922693\n" "help.text" msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće polo w dialogu Polo přidać a klikńće na <emph>Zasadźić</emph>. Móžeće wjacore pola wubrać, hdyž tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłóčiće, mjeztym zo na pólne mjeno klikaće abo tastu Umsch (⇧) wužiwaće, mjeztym zo tastu myški tłóčiće. Klikńće na <emph>Zasadźić</emph> w symbolowej lajsće, zo byšće rozprawje pola přidał." #. BGjjH #: rep_insertfield.xhp @@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "par_id4051026\n" "help.text" msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields." -msgstr "" +msgstr "Ćehńće pólne mjena jedyn po druhim z wokna Polo přidać do wobłuka podrobnosće rozprawy. Pozicioněrujće pola po wašim dobrozdaću. Wužiwajće symbole w symbolowych lajstach, zo byšće pola wusměrił." #. Hk568 #: rep_insertfield.xhp @@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "par_id3397320\n" "help.text" msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted." -msgstr "" +msgstr "Njeje móžno, zo so pola překrywaja. Jeli tabelowe polo we wobłuku podrobnosćow wotkładujeće, so potom popis a tekstowe polo zasadźujetej." #. N9RC7 #: rep_insertfield.xhp @@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "par_id3059785\n" "help.text" msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež tekst zasadźić, kotryž ma samsny na kóždej stronje być. Klikńće na symbol za popisowe polo a ćehńće potom praworóžk we wobłuku hłowy abo nohi strony. Wobdźěłajće kajkosće Popis, zo byšće požadany tekst pokazał." #. yombL #: rep_insertfield.xhp @@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "par_id991540874901837\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/lc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/lc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Symbol za popisowe polo</alt></image>" #. pSksR #: rep_insertfield.xhp @@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "par_id121542664874655\n" "help.text" msgid "Add Label Field icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Symbol Popisowe polo přidać w symbolowej lajsće." #. VjpkA #: rep_insertfield.xhp @@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "hd_id251540563929787\n" "help.text" msgid "Sorting fields names" -msgstr "" +msgstr "Pólne mjena sortěrować" #. ENcuK #: rep_insertfield.xhp @@ -12361,7 +12361,7 @@ msgctxt "" "par_id651540564204840\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Symbol za postupowacy sortěrować</alt></image>" #. EfMFi #: rep_insertfield.xhp @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "par_id401540563992665\n" "help.text" msgid "Sort names ascending." -msgstr "" +msgstr "Mjena w postupowacym porjedźe sortěrować." #. rJE3c #: rep_insertfield.xhp @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "par_id811540564184191\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort Descending icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Symbol za W spadowacym porjedźe sortěrować</alt></image>" #. BEcwL #: rep_insertfield.xhp @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "par_id401540563942665\n" "help.text" msgid "Sort names descending," -msgstr "" +msgstr "Mjena w spadowacym porjedźe sortěrować." #. RVvGD #: rep_insertfield.xhp @@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "par_id851540564212907\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Undo sorting icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id41540564212907\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id421540564212908\">Symbol za Sortěrowanje zběhnyć</alt></image>" #. DVAm8 #: rep_insertfield.xhp @@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_id401540533942665\n" "help.text" msgid "Restore original sorting" -msgstr "" +msgstr "Prěnjotne sortěrowanje wobnowić" #. gCECo #: rep_main.xhp @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Rozprawniski designer" #. Yyb28 #: rep_main.xhp @@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value> <bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Rozprawniski designer</bookmark_value><bookmark_value>Rozprawniski designer Oracle</bookmark_value>" #. DouuB #: rep_main.xhp @@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "hd_id8773155\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Rozprawniski designer</link></variable>" #. tcUx2 #: rep_main.xhp @@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "par_id5248573\n" "help.text" msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too." -msgstr "" +msgstr "Rozprawniski designer je nastroj, z kotrymž móžeće swójske rozprawy datoweje banki wutworić. Na rozdźěl wot <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">rozprawniskeho asistenta</link> móžeće z pomocu rozprawniskeho designer swoju rozprawu po swojich přećach naćisnyć. Wutworjena rozprawa je dokument Writer, kotryž móžeće tež wobdźěłać." #. kCCcM #: rep_main.xhp @@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "par_id7128818\n" "help.text" msgid "To use the Report Builder, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće rozprawniski designer wužiwał, dyrbiće najprjedy softwaru Java Runtime Environment (JRE, Java wuwjedźenskočasowa wokolina) instalować, a tuta softwara dyrbi w %PRODUCTNAME wubrana być." #. MUFG8 #: rep_main.xhp @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "hd_id556047\n" "help.text" msgid "To install the JRE software" -msgstr "" +msgstr "Tak instalujeće JRE" #. CTy58 #: rep_main.xhp @@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt "" "par_id4515823\n" "help.text" msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "" +msgstr "Rozprawniski designer sej instalowany Java Runtime Environment (JRE) wužaduje." #. t42Ud #: rep_main.xhp @@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Nastroje – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Rozšěrjene</link>" #. bGABC #: rep_main.xhp @@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "par_id1369060\n" "help.text" msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system." -msgstr "" +msgstr "Počakajće hač do jedneje mjeńšiny, mjeztym zo %PRODUCTNAME informacije wo instalowanej softwarje Java na wašim systemje hromadźi." #. oxLT3 #: rep_main.xhp @@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "par_id860927\n" "help.text" msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list." -msgstr "" +msgstr "Jeli so aktualna wersija JRE na wašim systemje namaka, budźeće zapisk w lisćinje widźeć." #. 87xW7 #: rep_main.xhp @@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "par_id8581804\n" "help.text" msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na opciske tłóčatko před zapiskom, zo byšće wersiju JRE za wužiwanje w %PRODUCTNAME zmóžnił." #. KmqC6 #: rep_main.xhp @@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "par_id7730033\n" "help.text" msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled." -msgstr "" +msgstr "Zawěsćće, zo nastajenje <emph>Wuwjedźenskočasowu wokolinu Java wužiwać</emph> je zmóžnjene." #. oeX8D #: rep_main.xhp @@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt "" "par_id6317636\n" "help.text" msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again." -msgstr "" +msgstr "Jeli so žana wersija JRE na wašim systemje njenamaka, wočińće swój webwobhladowak a sćehńće softwaru JRE z <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Instalujće softwaru JRE. Startujće %PRODUCTNAME znowa a wočińće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Nastroje – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Rozšěrjene znowa." #. 87hJD #: rep_main.xhp @@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "hd_id9759514\n" "help.text" msgid "To open the Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće rozprawniski designer wočinił" #. TxLZj #: rep_main.xhp @@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt "" "par_id9076509\n" "help.text" msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field." -msgstr "" +msgstr "Wočińće dataju Base abo załožće nowu datowu banku. Datowa banka dyrbi znajmjeńša jednu tabelu ze znajmjeńša jednym datowym polom a polom primarneho kluča wobsahować." #. NiuEf #: rep_main.xhp @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "par_id7050691\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View." -msgstr "" +msgstr "Klikńće symbol „Rozprawy“ we woknje Base a wubjerće potom „Rozprawu w naćiskowym napohledźe wutworić…“." #. u7db8 #: rep_main.xhp @@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "par_id7118747\n" "help.text" msgid "The Report Builder window opens." -msgstr "" +msgstr "Wokno rozprawniskeho designera so wočinja." #. eC7Ku #: rep_main.xhp @@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "par_id8283639\n" "help.text" msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below." -msgstr "" +msgstr "Rozprawniski designer so do třoch dźělow rozrjaduje. Horjeka widźiće meni, pod nim symbolowe lajsty." #. FZucS #: rep_main.xhp @@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "par_id2291024\n" "help.text" msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object." -msgstr "" +msgstr "Naprawo widźiće wokno Kajkosće z hódnotami kajkosćow tuchwilu wubraneho objekta." #. 9iUTs #: rep_main.xhp @@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "par_id2100589\n" "help.text" msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:" -msgstr "" +msgstr "Lěwy dźěl wokna rozprawniskeho designera napohlad rozprawniskeho designera pokazuje. Napohlad rozprawniskeho designera so najprjedy do třoch wotrězkow rozrjaduje, wothorjeka dodeleka." #. bpA2e #: rep_main.xhp @@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "par_id5022125\n" "help.text" msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area" -msgstr "" +msgstr "<emph>Hłowa strony</emph> – ćehńće pola wodźenskich elementow z krutym tekstom do wobłuka hłowy strony" #. TcX6C #: rep_main.xhp @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "par_id6844386\n" "help.text" msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area" -msgstr "" +msgstr "<emph>Podrobnosć</emph> – ćehńće pola datoweje banki do wobłuka podrobnosće a pušćće je tam." #. k3qgL #: rep_main.xhp @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "par_id7018646\n" "help.text" msgid "<emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area" -msgstr "" +msgstr "<emph>Noha strony</emph> – ćehńće pola wodźenskich elementow z krutym tekstom do wobłuka nohi strony" #. GbMdT #: rep_main.xhp @@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "par_id5857112\n" "help.text" msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće přidatnu <emph>rozprawnisku hłowu</emph> a <emph>rozprawnisku nohu</emph> zasadźił, wubjerće <item type=\"menuitem\">Wobdźěłać – Hłowu/Nohu rozprawy zasadźić</item>. Tute wobłuki tekst wobsahuja, kotryž so na spočatku a kóncu cyłeje rozprawy jewi." #. cvEuz #: rep_main.xhp @@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "par_id6042664\n" "help.text" msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol „–“ před mjenom wobłuka, zo byšće tón wobłuk w rozprawniskim designerje na jednu linku redukował. Symbol „–“ so do symbola „+“ změni, a móžeće na to kliknyć, zo byšće wobłuk zaso pokazał." #. NCMdn #: rep_main.xhp @@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "par_id1589098\n" "help.text" msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below." -msgstr "" +msgstr "Zasadźujeće pola datoweje banki přez ćehnjenje a pušćenje do wobłuka podrobnosće. Hlejće wotrězk „Pola do rozprawy zasadźić“ deleka." #. 3dx6B #: rep_main.xhp @@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt "" "par_id1278420\n" "help.text" msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon." -msgstr "" +msgstr "Nimo toho móžeće na symbol Popisowe polo abo Tekstowe polo w symbolowej lajsće kliknyć, potom praworóžk do wobłuka Hłowa abo Noha ćahnyć, zo byšće tekst definował, kotryž je samsny na wšěch stronach. Zapodawaće tekst do popisoweho pola wotpowědneho wokna Kajkosće. Móžeće tež z pomocu symbola „Wobraz“ grafiki přidać." #. 25GDr #: rep_main.xhp @@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "par_id7479476\n" "help.text" msgid "To connect the report to a database table" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće rozprawu z tabelu datoweje banki zwjazał" #. TuFVF #: rep_main.xhp @@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "par_id2218390\n" "help.text" msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data." -msgstr "" +msgstr "Pohibujće myšku do napohlada Kajkosće. Widźiće dwaj rajtarkaj„Powšitkowne“ a „Daty“." #. WdBn9 #: rep_main.xhp @@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "par_id7771538\n" "help.text" msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtarku Daty na Wobsah, zo byšće kombinaciske polo wočinił." #. UKbEt #: rep_main.xhp @@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Select the table for that you want to create the report." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tabelu, za kotruž chceće rozprawu wutworić." #. NzJzg #: rep_main.xhp @@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "par_id7996459\n" "help.text" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." -msgstr "" +msgstr "Po tym zo sće tabelu wubrał, tłóčće tabulatorowu tastu (↹), zo byšće wobsahowe polo wopušćił." #. vw4gh #: rep_main.xhp @@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "par_id2531815\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "" +msgstr "Wokno <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Rozprawje pola přidać</link> so awtomatisce wočini a pokazuje wšě pola wubraneje tabele." #. vsFKB #: rep_main.xhp @@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "par_id7657399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow a klikńće na tutón symbol, zo byšće objekty na lěwej kromje wobłuka wusměrił.</ahelp>" #. BqG3G #: rep_main.xhp @@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "par_id8925138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the right margin of the area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow a klikńće na tutón symbol, zo byšće objekty na prawej kromje wobłuka wusměrił.</ahelp>" #. UcCYH #: rep_main.xhp @@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "par_id5461897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the top margin of the area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow a klikńće na tutón symbol, zo byšće objekty na hornjej kromje wobłuka wusměrił.</ahelp>" #. gDxeY #: rep_main.xhp @@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "par_id8919339\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the bottom margin of the area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow a klikńće na tutón symbol, zo byšće objekty na delnjej kromje wobłuka wusměrił.</ahelp>" #. nNfGG #: rep_main.xhp @@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "par_id4634235\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow a klikńće na tutón symbol, zo byšće wulkosć objektow na najmjeńšu šěrokosć změnił.</ahelp>" #. GuD9F #: rep_main.xhp @@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "par_id1393475\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the smallest height.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow a klikńće na tutón symbol, zo byšće wulkosć objektow na najmjeńšu wysokosć změnił.</ahelp>" #. NAFEu #: rep_main.xhp @@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow a klikńće na tutón symbol, zo byšće wulkosć objektow na najwjetšu šěrokosć změnił.</ahelp>" #. ssdFE #: rep_main.xhp @@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "par_id5376140\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to resize the objects to the greatest height.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće dwaj objektaj abo wjace objektow a klikńće na tutón symbol, zo byšće wulkosć objektow na najwjetšu wysokosć změnił.</ahelp>" #. yLQm4 #: rep_main.xhp @@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "par_id9611499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a horizontal line to the current area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje horicontalnu liniju do aktualneho wobłuka.</ahelp>" #. XVFTm #: rep_main.xhp @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "par_id6765953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the current area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasadźuje wertikalnu liniju do aktualneho wobłuka.</ahelp>" #. 5gYXB #: rep_main.xhp @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200922242612\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pomjeńšuje wubrany wotrězk, zo byštej so horni a delni prózdny rumaj wotstroniłoj.</ahelp>" #. K9bij #: rep_main.xhp @@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200922242617\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pomjeńšuje wubrany wotrězk, zo by so horni prózdny rum wotstronił.</ahelp>" #. S4vSt #: rep_main.xhp @@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200922242661\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pomjeńšuje wubrany wotrězk, zo by so delni prózdny rum wotstronił.</ahelp>" #. bFTYS #: rep_main.xhp @@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "par_id1511581\n" "help.text" msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution." -msgstr "" +msgstr "Po zasadźenju polow do napohlada Podrobnosć, je rozprawa hotowa za wuwjedźenje." #. j9t2k #: rep_main.xhp @@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "par_id4881740\n" "help.text" msgid "To execute a report" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće rozprawu wuwjedł" #. FtAeF #: rep_main.xhp @@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "par_id8286385\n" "help.text" msgid "Click the Execute Report icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Rozprawu wuwjesć w symbolowej lajsće." #. QxSrq #: rep_main.xhp @@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "par_id341642784887818\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_executereport.svg\" id=\"img_id181642784887819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561642784887821\">Execute Report icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_executereport.svg\" id=\"img_id181642784887819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561642784887821\">Symbol za Rozprawu wuwjesć</alt></image>" #. FRApC #: rep_main.xhp @@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "par_id71642784887822\n" "help.text" msgid "Execute Report icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Rozprawu wuwjesć" #. EbwoS #: rep_main.xhp @@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "par_id2354197\n" "help.text" msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert." -msgstr "" +msgstr "Dokument Writer so wočinja a pokazuje rozprawu, kotruž sće wutworił, kotraž wšě hódnoty tabele datoweje banki wobsahuje, kotrež sće zapodał." #. CCUrN #: rep_main.xhp @@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "par_id2485122\n" "help.text" msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report." -msgstr "" +msgstr "Jeli je so wobsah datoweje banki změnił, wuwjedźće rozprawu znowa, zo byšće wuslědkowu rozprawu aktualizował." #. XrBwB #: rep_main.xhp @@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "hd_id8746910\n" "help.text" msgid "To edit a report" -msgstr "" +msgstr "Zo byšće rozprawu wobdźěłał" #. GinFd #: rep_main.xhp @@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "par_id9636524\n" "help.text" msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design." -msgstr "" +msgstr "Rozsudźće najprjedy, hač chceće generowanu rozprawu wobdźěłać, kotraž je statiski dokument Writer, abo, jeli chceće napohlad rozprawniskeho designera wobdźěłać a nowu rozprawu na zakładźe noweho designa generować." #. awMUn #: rep_main.xhp @@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "par_id5941648\n" "help.text" msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>." -msgstr "" +msgstr "Dokument Writer so ze škitom přećiwo pisanju wočinja. Zo byšće dokument Writer wobdźěłał, klikńće na <emph>Dokument wobdźěłać</emph> w informaciskej lajsće abo wubjerće <emph>Wobdźěłać – Wobdźěłanski modus</emph>" #. G2dAA #: rep_main.xhp @@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće napohlad rozprawniskeho designera wobdźěłać, móžeće někotre jeho kajkosćow změnić." #. XYvED #: rep_main.xhp @@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt "" "par_id7138889\n" "help.text" msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na wobłuk Podrobnosć. Změńće potom we woknje Kajkosće na přikład pozadkowu barbu." #. YbHaF #: rep_main.xhp @@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "par_id9869380\n" "help.text" msgid "After finishing, click the Execute Report icon to create a new report." -msgstr "" +msgstr "Klikńće po dokónčenju na symbol Rozprawu wuwjesć, zo byšće nowu rozprawu wutworił." #. h2c39 #: rep_main.xhp @@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "par_id12512\n" "help.text" msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK." -msgstr "" +msgstr "Jeli rozprawniski designer začinjeće, prašeja so was, hač so ma rozprawa składować. Klikńće na Haj, dajće rozprawje mjeno a klikńće na W porjadku." #. T8vuS #: rep_main.xhp @@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "par_id2676168\n" "help.text" msgid "Sorting the report" -msgstr "" +msgstr "Rozprawu sortěrować" #. Cg7RE #: rep_main.xhp @@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "par_id2626422\n" "help.text" msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database." -msgstr "" +msgstr "Bjez sortěrowanja abo zeskupjenja so datowe sadźby w tym porjedźe do rozprawy zasadźuja, po kotrymž so z datoweje banki wotwołuja." #. ZgBCK #: rep_main.xhp @@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon on the toolbar. You see the <link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Wočińće napohlad Rozprawniski designer a klikńće na symbol Sortěrowanje a zeskupjenje w symbolowej lajsće. Budźeće dialog <link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sortěrowanje a zeskupjenje</link> widźeć." #. rZjJB #: rep_main.xhp @@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "par_id241642785406292\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon Sort and Grouping</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Symbol za Sortěrowanje a zeskupjenje</alt></image>" #. EcCrC #: rep_main.xhp @@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "par_id81642785406296\n" "help.text" msgid "Icon Sort and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Sortěrowanje a zeskupjenje" #. 35NvQ #: rep_main.xhp @@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "par_id4331797\n" "help.text" msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w polu Skupiny na polo, kotryž chceće jako prěnje sortěrowanske polo wužiwać a nastajće sortěrowansku kajkosć." #. heWc5 #: rep_main.xhp @@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "par_id4191717\n" "help.text" msgid "Execute the report." -msgstr "" +msgstr "Wuwjedźće rozprawu." #. FoAAB #: rep_main.xhp @@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt "" "par_id2318796\n" "help.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Zeskupjenje" #. gBGNE #: rep_main.xhp @@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "par_id399182\n" "help.text" msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon on the toolbar. You see the <link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Wočińće napohlad Rozprawniski designer a klikńće na symbol Sortěrowanje a zeskupjenje w symbolowej lajsće. Budźeće dialog <link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sortěrowanje a zeskupjenje</link> widźeć." #. zfuDw #: rep_main.xhp @@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "par_id7588732\n" "help.text" msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header." -msgstr "" +msgstr "Wočińće w polu Skupiny lisćinowe polo Skupinska hłowa a wubjerće, zo so ma skupinska hłowa pokazać." #. 6BQtB #: rep_main.xhp @@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt "" "par_id95828\n" "help.text" msgid "Click the Add Field icon to open the Add Field window." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Polo přidać, zo byšće wokno Polo přidać wočinił." #. VbSz2 #: rep_main.xhp @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "par_id911642785710911\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Add Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol za Polo přidać</alt></image>" #. CKwKa #: rep_main.xhp @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "par_id831642785710915\n" "help.text" msgid "Icon Add Field" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Polo přidać" #. WyQ6C #: rep_main.xhp @@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "par_id5675527\n" "help.text" msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section." -msgstr "" +msgstr "Ćehńće a pušćće pólny zapisk, kotryž chceće zeskupić, do wotrězka skupinskeje hłowy. Ćehńće a pušćće potom zbytne pola do wotrězka Podrobnosć." #. GscG2 #: rep_main.xhp @@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "par_id3496200\n" "help.text" msgid "Execute the report. The report shows the grouped records." -msgstr "" +msgstr "Wuwjedźće rozprawu. Rozprawa zeskupjene datowe sadźby pokazuje." #. dLiAY #: rep_main.xhp @@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "par_id7599108\n" "help.text" msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report." -msgstr "" +msgstr "Jeli chceće sortěrować a zeskupić, wočińće napohlad rozprawniskeho designer a potom dialog Sortěrowanje a zeskupjenje. Wubjerće tute nastajenje, zo byšće skupinsku hłowu za pola pokazał, kotrež chceće zeskupić a skupinsku hłowu za pola schował, kotrež so maja sortěrować. Začińće wokno Sortěrowanje a zeskupjenje a wuwjedźće rozprawu." #. WGFAC #: rep_main.xhp @@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "par_id888698\n" "help.text" msgid "Updating and printing your data" -msgstr "" +msgstr "Waše daty aktualizować a ćišćeć" #. 9CfYU #: rep_main.xhp @@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "par_id3394573\n" "help.text" msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data." -msgstr "" +msgstr "Hdyž nowe daty zasadźujeće abo daty w tabeli wobdźěłujeće, nowa rozprawa zaktualizowane daty pokaza." #. WBEpS #: rep_main.xhp @@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Click the Reports icon and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol Rozprawy a klikńće dwójce na swoju poslednju składowanu rozprawu. Nowy dokument Writer so wutwori, kotryž nowe daty pokazuje." #. UFpr2 #: rep_main.xhp @@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "par_id191642785888796\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon Reports</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Symbol za Rozprawy</alt></image>" #. DseWN #: rep_main.xhp @@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "par_id701642785888800\n" "help.text" msgid "Icon Reports" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Rozprawy" #. Kp54P #: rep_main.xhp @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "par_id8147221\n" "help.text" msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće rozprawu ćišćał, wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja – Ćišćeć</item> z dokumenta Writer." #. AnAta #: rep_navigator.xhp @@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Report Navigator" -msgstr "" +msgstr "Rozprawniski nawigator" #. 6utJF #: rep_navigator.xhp @@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "bm_id5823847\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formle w rozprawach; wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>funkcije w rozprawach; wobdźěłać</bookmark_value>" #. ruhgL #: rep_navigator.xhp @@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "hd_id1821955\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/sdatabase/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/sdatabase/rep_navigator.xhp\">Rozprawniski nawigator</link></variable>" #. 7hD99 #: rep_navigator.xhp @@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "par_id1150852\n" "help.text" msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>." -msgstr "" +msgstr "Móžeće wočinić wokno Rozprawniski nawigator <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">rozprawniskeho designera</link> wočinić, hdyž <item type=\"menuitem\">Napohlad – Rozprawniski nawigator</item> wuběraće." #. hBVny #: rep_navigator.xhp @@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt "" "par_id1111484\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozprawniski nawigator strukturu rozprawy pokazuje. Móžeće rozprawniski nawigator wužiwać, zo byšće funkcije do rozprawy zasadźił.</ahelp>" #. LJxNC #: rep_navigator.xhp @@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "par_id8314157\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikńće na zapisk w rozprawniskim nawigatorje. Wotpowědny objekt abo wobłuk so w napohledźe rozprawniskeho designera wuběra. Klikńće z prawej tastu na zapisk, zo byšće kontekstowy meni wočinił.</ahelp>" #. prLAV #: rep_navigator.xhp @@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "hd_id2932828\n" "help.text" msgid "To enter functions to the report" -msgstr "" +msgstr "Funkcije do rozprawy zapodać" #. CSJFz #: rep_navigator.xhp @@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "par_id5091708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">W kontekstowym meniju rozprawniskeho nawigatora widźiće samsne přikazy kaž w napohledźe rozprawniskeho designera, nimo toho přidatne přikazy za wutworjenje a zhašenje nowych funkcijow.</ahelp>" #. fA8ue #: rep_navigator.xhp @@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "par_id9449446\n" "help.text" msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." -msgstr "" +msgstr "Móžeće funkcije z pomocu syntaksy zapodać, kaž je w namjeće <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> podata." #. N9UtL #: rep_navigator.xhp @@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "par_id4095583\n" "help.text" msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "" +msgstr "Hlejće <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\">wikistronu wo Base</link> za pomoc nastupajo funkcije w rozprawje." #. 2spAx #: rep_navigator.xhp @@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "hd_id311593\n" "help.text" msgid "To calculate a sum for each client" -msgstr "" +msgstr "Sumu za kóždeho kupca wuličić" #. zGU9C #: rep_navigator.xhp @@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "par_id3948789\n" "help.text" msgid "Open the Report Navigator." -msgstr "" +msgstr "Wočińće rozprawniski nawigator." #. FSYuv #: rep_navigator.xhp @@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "par_id5391399\n" "help.text" msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost." -msgstr "" +msgstr "Wočińće zapisk Skupin a skupinu, za kotruž chceće kóšty wuličić." #. bP94U #: rep_navigator.xhp @@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "par_id6989654\n" "help.text" msgid "The group has a sub entry called functions." -msgstr "" +msgstr "Skupina ma podzapisk z mjenom Funkcije." #. FbfyS #: rep_navigator.xhp @@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "par_id1803643\n" "help.text" msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it." -msgstr "" +msgstr "Wočińće kontekstowy meni z prawym kliknjenjom na zapisk funkcije, wutworće nowu funkciju a wubjerće ju." #. hTbw9 #: rep_navigator.xhp @@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "par_id868251\n" "help.text" msgid "In the property browser you see the function." -msgstr "" +msgstr "We wobhladowaku kajkosćow widźiće funkciju." #. KBn87 #: rep_navigator.xhp @@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "par_id6247749\n" "help.text" msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]." -msgstr "" +msgstr "Změńće mjeno na přikład do KalkulacijaKóštow a formlu do [KalkulacijaKóštow] + [mjeno špalty kóštow]." #. y2cwk #: rep_navigator.xhp @@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "par_id1565904\n" "help.text" msgid "In the initial value enter 0." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće 0 jako spočatnu hódnotu." #. RkdrZ #: rep_navigator.xhp @@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "par_id1569261\n" "help.text" msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)." -msgstr "" +msgstr "Nětko móžeće tekstowe polo zasadźić a na swoju [KalkulacijaKóštow] přiwjazać (zjewi so w lisćinoweho pola Datowe polo)." #. utdSG #: rep_navigator.xhp @@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "par_id9256874\n" "help.text" msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]." -msgstr "" +msgstr "Snano dyrbiće spočatnu hódnotu na hódnotu pola kaž [polo] stajić." #. Hp4tF #: rep_navigator.xhp @@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "par_id4601886\n" "help.text" msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:" -msgstr "" +msgstr "Jeli su prózdne pola w špalće kóštow, wužiwajće slědowacu formlu, zo byšće wobsah prózdnych polow z nulu wuměnił:" #. Dzpam #: rep_navigator.xhp @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "par_id1754509\n" "help.text" msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])" -msgstr "" +msgstr "[SumaKóštow] + IF(ISBLANK([polo]);0;[polo])" #. tGCiz #: rep_navigator.xhp @@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "par_id8122196\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće formlu, kotraž funkciju definuje. Wužiwajće syntaksu OpenFormula.</ahelp>" #. mTZGY #: rep_navigator.xhp @@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "par_id9909665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće spočatnu hódnotu za wuhódnoćenje formle. Husto so na 0 abo 1 staja.</ahelp>" #. qEtTN #: rep_navigator.xhp @@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "par_id9141819\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeli „Podzapisy zapřijeć“ je zmóžnjene, so funkcije dźiwajo na wšě niše runiny hierarchije wuhódnoćuje. To by so na přikład za čisłowanje linkow wužiwało. Jeli „Podzapisy zapřijeć“ zmóžnjene njeje, so jenož prěnja runina hierarchije wuhódnoćuje.</ahelp>" #. XGkHa #: rep_navigator.xhp @@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "par_id6354869\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeli předwobličenje je zmóžnjene, so funkcije jenož wuhódnoćuja, hdyž rozprawa je dokónčena.</ahelp>" #. nNgrq #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Page Numbers" -msgstr "" +msgstr "Ličby stronow" #. nTPmB #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "hd_id3674123\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/sdatabase/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/sdatabase/rep_pagenumbers.xhp\">Ličba stronow</link></variable>" #. oPnyT #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Móžeće dialog Ličby stronow <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">rozprawniskeho designera</link> wočinić, hdyž <item type=\"menuitem\">Zasadźić – Ličby stronow</item> wuběraće.</ahelp>" #. ygaGw #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "par_id1068758\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Tłóčće <item type=\"keycode\">Umsch (⇧)+F1</item> a pokazajće z myšku na zapodawanske polo, zo byšće tekst pomocy za tute zapodawanske polo widźał." #. Cz9Sk #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "par_id1559190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Strona N</ahelp>" #. rcaDS #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "par_id9879146\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Strona N z M</ahelp>" #. tDDwG #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "par_id9404278\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spočatk strony (hłowowa linka)</ahelp>" #. dvqcL #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "par_id7626880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kónc strony (nohowa linka)</ahelp>" #. XRZPh #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "par_id6124149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wusměrjenje</ahelp>" #. horox #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "par_id8257087\n" "help.text" msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće format za ličby stronow, pak „strona N“ pak „strona N z M“, hdźež N za aktualnu ličbu strony steji a M za cyłkownu ličbu stronow w rozprawje." #. 84Dct #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tute nastajenje, zo byšće ličby stronow we wobłuku hłowoweje linki strony abo we wobłuku nohoweje linki strony." #. GxdrQ #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt "" "par_id4441663\n" "help.text" msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wusměrjenje. Po standardźe so ličby stronow mjez lěwej a prawej kromu centruja. Móžeće polo nalěwo abo naprawo wusměrić. Móžeće tež Nutřka wubrać, zo byšće ličbu strony na njerunych stronach na lěwym boku a na runych stronach na prawym boku ćišćeć. Wubjerće Wonka za nawopačne wusměrjenje." #. MJV32 #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "par_id3012176\n" "help.text" msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed." -msgstr "" +msgstr "Hdyž na W porjadku klikaće, so datowe polo za ličby stronow zasadźuje. Jeli hłowowa abo nohowa linki njeeksistuje, so wobłuk wutworja, jeli trjeba." #. 6QnRv #: rep_pagenumbers.xhp @@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "par_id8532670\n" "help.text" msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Móžeće na datowe polo kliknyć a jo k druhej poziciji w samsnym wobłuku ćahnyć abo kajkosće we woknje Kajkosće wobdźěłać." #. 7uNv6 #: rep_prop.xhp @@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Kajkosće" #. CEY5D #: rep_prop.xhp @@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt "" "hd_id8836939\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/sdatabase/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/sdatabase/rep_prop.xhp\">Kajkosće</link></variable>" #. yQEzY #: rep_prop.xhp @@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt "" "par_id2711264\n" "help.text" msgid "The Properties window of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view." -msgstr "" +msgstr "Wokno Kajkosć <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">rozprawniskeho designera</link> přeco kajkosće tuchwilu wubraneho objekta w napohledźe rozprawniskeho designera." #. hiDZo #: rep_prop.xhp @@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "par_id1080660\n" "help.text" msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Tłóčće Umsch (⇧)+F1 a pokazajće z myšku na zapodawanske polo, zo byšće tekst pomocy za tute zapodawanske polo widźał." #. WFv9q #: rep_prop.xhp @@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "par_id7175817\n" "help.text" msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report." -msgstr "" +msgstr "Při prěnim starće rozprawniskeho designera wokno Kajkosće rajtark <emph>Daty</emph> za cyłu rozprawu pokazuje." #. khEAx #: rep_prop.xhp @@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "par_id9895931\n" "help.text" msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće tabelu z lisćiny Wobsah a tłóčće potom tabulatorowu tastu (↹) abo klikńće zwonka zapodawanskeho pola, zo byšće zapodawanske polo wopušćił." #. Shznq #: rep_prop.xhp @@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "par_id3587145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wokno <link href=\"text/sdatabase/rep_insertfield.xhp\">Rozprawj pola přidać</link> so awtomatisce pokazuje, hdyž sće tabelu w polu Wobsah wubrał a polo wopušćeće. Móžeće tež na symbol za Polo přidać w symbolowej lajsće kliknyć abo <item type=\"menuitem\">Napohlad – Polo přidać</item> wubrać.</ahelp>" #. 5BJS6 #: rep_prop.xhp @@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "par_id6993926\n" "help.text" msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others." -msgstr "" +msgstr "Móžeće rajtark <emph>Powšitkowne</emph> wužiwać, zo byšće mjez druhim mjeno rozprawy změnił a wobłukaj hłowoweje abo nohoweje linki strony znjemóžnić." #. eGuih #: rep_prop.xhp @@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zo byšće rajtark <emph>Daty</emph> abo rajtark <emph>Powšitkowne</emph> za cyłu rozprawu zmóžnił, wubjerće <item type=\"menuitem\">Wobdźěłać – Wšě wubrać – Rozprawu wubrać</item>.</ahelp>" #. r4tre #: rep_prop.xhp @@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "par_id1768852\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skupiny so přez stronu abo špaltu (standard) hromadźe dźerža. Dyrbiće tež Hromadźe dźeržeć zmóžnić.</ahelp>" #. PFQYf #: rep_prop.xhp @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt "" "par_id6304818\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Podawa, w kotrym konteksće so hłowowa linka ćišći: na wšěch stronach abo nic na stronach z hłowowej abo nohowej linku rozprawy.</ahelp>" #. 9rAVD #: rep_prop.xhp @@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "par_id401623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Podawa, w kotrym konteksće so nohowa linka ćišći: na wšěch stronach abo nic na stronach z hłowowej abo nohowej linku rozprawy.</ahelp>" #. rMRex #: rep_prop.xhp @@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "par_id2162236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Podawa, zo so maja wospjetowane hódnoty ćišćeć.</ahelp>" #. nCDvW #: rep_prop.xhp @@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "par_id7022003\n" "help.text" msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." -msgstr "" +msgstr "Jeli na wobłuk hłowoweje abo nohoweje linki strony klikaće, bjeztoho zo byšće objekt wubrał, widźiće rajtark <emph>Powšitkowne</emph> za tón wobłuk." #. xACk2 #: rep_prop.xhp @@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt "" "par_id7004303\n" "help.text" msgid "You can edit some visual properties for the area." -msgstr "" +msgstr "Móžeće někotre wizuelne kajkosće za wobłuk wobdźěłać." #. hPUHN #: rep_prop.xhp @@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "par_id2561723\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Postaja pozadkowu barbu za wubrany objekt, za wobrazowku kaž tež za ćišćenje.</ahelp>" #. BXnJc #: rep_prop.xhp @@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "par_id1064485\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Njewidźomny objekt so we wuwjedźenej rozprawje njepokazuje. Je hišće w napohledźe rozprawniskeho designera widźomny.</ahelp>" #. Xd2SG #: rep_prop.xhp @@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt "" "par_id2356028\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definuje wysokosć wubraneho objekta.</ahelp>" #. GXpuh #: rep_prop.xhp @@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt "" "par_id1404461\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli z wuraza za wuměnjene ćišćenje TRUE wuchadźa, budźe so wubrany objekt ćišćeć.</ahelp>" #. jvkXA #: rep_prop.xhp @@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "par_id7404705\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Podawa, hač pozadk wubraneho objekta je transparentny abo njepřewidny.</ahelp>" #. qgLML #: rep_prop.xhp @@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt "" "par_id7466963\n" "help.text" msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area." -msgstr "" +msgstr "Jeli na wobłuk <emph>Podrobnosć</emph> klikaće, bjeztoho zo byšće objekt wubrał, widźiće rajtark <emph>Powšitkowne</emph> za tón wobłuk." #. kmEmG #: rep_prop.xhp @@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "par_id3644215\n" "help.text" msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed." -msgstr "" +msgstr "Móžeće někotre kajkosće podać, zo byšće ćišćenje datowych sadźbow optimował." #. cjDLx #: rep_prop.xhp @@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "par_id3148899\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">„Nowu stronu wunuzować“ podawa, hač aktualny wotrězk a/abo přichodny wotrězk so na nowej stronje ćišći.</ahelp>" #. CuyG2 #: rep_prop.xhp @@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt "" "par_id6164433\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">„Nowa linka abo špalta“ za wjacešpaltowy design podawa, hač aktualny wotrězk a/abo přichodny wotrězk so w nowej lince abo špalće ćišći.</ahelp>" #. nHVy2 #: rep_prop.xhp @@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt "" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">„Hromadźe dźeržeć“ podawa, zo so ma aktualny objekt horjeka na nowej stronje ćišćeć, jeli so do aktualneje strony njehodźi.</ahelp>" #. FjNyy #: rep_prop.xhp @@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "par_id1536606\n" "help.text" msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Zasadźće někotre datowe pola do wobłuka Podrobnosć abo zasadźće druhe wodźenske pola do někajkeho wobłuka. Hdyž zasadźene polo wuběraće, móžeće kajkosće we woknje Kajkosće postajić." #. 2LAyX #: rep_prop.xhp @@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt "" "par_id9631641\n" "help.text" msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box." -msgstr "" +msgstr "Za popisowe polo móžeće pokazany tekst w zapodawanskim polu popisa změnić." #. iy4M5 #: rep_prop.xhp @@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "par_id7749565\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Za wobraz móžeće pak podać, zo so ma wobraz jako zwjazanje do dataje abo jenož jako zasadźene objekt w dataji Base zasadźić. Móžnosć zasadźenja wulkosć dataje Base powyšuje, mjeztym zo móžnosć zwjazanja njehodźi so na druhe ličaki přenošować.</ahelp>" #. XKxxX #: rep_prop.xhp @@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "par_id4041871\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">X-poziciju za wubrany objekt nastajić</ahelp>" #. bvgTD #: rep_prop.xhp @@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "par_id9930722\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Y-poziciju za wubrany objekt nastajić</ahelp>" #. YGfo2 #: rep_prop.xhp @@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "par_id5749687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja šěrokosć wubraneho objekta.</ahelp>" #. pwu7Q #: rep_prop.xhp @@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "par_id79348\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće pismo za wubrany tekstowy objekt.</ahelp>" #. r9No9 #: rep_prop.xhp @@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "par_id2414014\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Při měnjenju skupiny ćišćeć</ahelp>" #. 25y9K #: rep_prop.xhp @@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "par_id7617114\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wertikalne wusměrjenje</ahelp>" #. GXFDE #: rep_prop.xhp @@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "par_id1593676\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others." -msgstr "" +msgstr "Na rajtarku <emph>Powšitkowny</emph> datoweho pola móžeće mjez druhim formatěrowanske kajkosće nastajić." #. LyTPo #: rep_prop.xhp @@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "par_id1243629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Na rajtarku Daty móžeće datowy wobsah změnić, kotryž so ma pokazać.</ahelp>" #. g3CBB #: rep_sort.xhp @@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanje a zeskupjenje" #. GPUqF #: rep_sort.xhp @@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3486434\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sortěrowanje a zeskupjenje</link></variable>" #. DCbhT #: rep_sort.xhp @@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt "" "par_id3068636\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">W dialogu Sortěrowanje a zeskupjenje <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">rozprawniskeho designera</link> móžeće pola definować, kotrež so maja we wašej rozprawje sortěrować, a pola, kotrež so maja hromadźe dźeržeć, zo bychu skupinu tworili.</ahelp> Jeli swoju rozprawu po wěstym polu zeskupjeće, so wšě datowe sadźby ze samsnej hódnotu toho pola w jednej skupinje hromadźe dźerža." #. KudoP #: rep_sort.xhp @@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "par_id876186\n" "help.text" msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list." -msgstr "" +msgstr "Polo Skupiny pola w porjedźe wothorjeka dele pokazuje. Móžeće někajke polo wubrać a potom na tłóčatko Horje abo Dele kliknyć, zo byšće tute polo w lisćinje horje abo dele přesunył." #. nG4vM #: rep_sort.xhp @@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "par_id3939634\n" "help.text" msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Sortěrowanje a zeskupjenje so w porjedźe lisćiny wothorjeka dele nałožujetej." #. ZAFvB #: rep_sort.xhp @@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt "" "par_id599688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nalistuje pola, kotrež so za sortěrowanje abo zeskupjenje wužiwaja. Polo horjeka ma najwyšu prioritu, druhe polo ma druhu prioritu a tak dale.</ahelp>" #. ETyGL #: rep_sort.xhp @@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "par_id1371501\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikńće tu, zo byšće lisćinu wočinił, z kotrejež móžeće polo wubrać.</ahelp>" #. kEwPE #: rep_sort.xhp @@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "par_id4661702\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesuwa wubrane polo w lisćinje horje.</ahelp>" #. YmDk5 #: rep_sort.xhp @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt "" "par_id7868892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Přesuwa wubrane polo w lisćinje dele.</ahelp>" #. amjzG #: rep_sort.xhp @@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "par_id2188787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće sortěrowanski porjad.</ahelp>" #. bYX8p #: rep_sort.xhp @@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "par_id5833307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće skupinsku hłowu pokazał abo schował.</ahelp>" #. tN76n #: rep_sort.xhp @@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće skupinsku nohu pokazał abo schował.</ahelp>" #. Ez4dt #: rep_sort.xhp @@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "par_id3729361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće nowu skupinu za kóždu změnjenu hódnotu abo za druhe kajkosće wutworił.</ahelp>" #. bd2EW #: rep_sort.xhp @@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200922142041\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wotstronja wubrane polo z lisćiny.</ahelp>" #. CjspM #: rep_sort.xhp @@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "par_id3405560\n" "help.text" msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:" -msgstr "" +msgstr "Po standardźe so nowa skupina za kóždu změnjenu hódnotu datoweje sadźby wubraneho pola wutworja. Móžeće tutu kajkosć wotwisujo wot pólneho typa změnić:" #. DD8mt #: rep_sort.xhp @@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "par_id3409527\n" "help.text" msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together." -msgstr "" +msgstr "Za pola typa Tekst móžeće prefiksowe znamješka wubrać a ličbu znamješkow do tekstoweho pola deleka zapodać. Datowe sadźby, kotrež su identiske w prěnich n znamješkach, so zeskupjeja." #. DFvf2 #: rep_sort.xhp @@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "par_id7112338\n" "help.text" msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups." -msgstr "" +msgstr "Za pola typa datum/čas móžeće datowe sadźby po samsnym lěće, kwartalu, měsacu, tydźenju, dnju resp. po samsnej hodźinje abo mjeńšinje zeskupić. Móžeće nimo toho interwal za njedźele a hodźiny podać: 2 njedźeli daty w dwunjedźelskich skupinach zeskupja, 12 hodźin daty w połdnjowskich skupinach." #. BBwXv #: rep_sort.xhp @@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval." -msgstr "" +msgstr "Za pola typa Awtohódnota, Měna abo Ličba móžeće zapodawaće interwal." #. mjbMU #: rep_sort.xhp @@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "par_id7700430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće hódnotu skupinskeho interwala, po kotrejž so maja datowe sadźby zeskupić.</ahelp>" #. XmWsa #: rep_sort.xhp @@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt "" "par_id1180455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće runinu podrobnosće, po kotrejž so ma skupina na samsnej stronje hromadźe dźeržeć.</ahelp>" #. KbCbd #: rep_sort.xhp @@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "par_id2091433\n" "help.text" msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:" -msgstr "" +msgstr "Hdyž podawaće, zo so maja někotre datowe sadźby na samsnej stronje hromadźe dźeržeć, maće tři móžnosće:" #. NnDGM #: rep_sort.xhp @@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "No - page boundaries are not taken into account." -msgstr "" +msgstr "Ně – mjezy stronow so njewobkedźbuja." #. Zmwag #: rep_sort.xhp @@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "par_id9312417\n" "help.text" msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page." -msgstr "" +msgstr "Cyła skupina – ćišći skupinsku hłowowu linku, wotrězk Podrobnosć a skupinsku nohowu linku na samsnej stronje." #. Bzv5z #: rep_sort.xhp @@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "par_id9089022\n" "help.text" msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page." -msgstr "" +msgstr "Z prěnjej podrobnosću – ćišći skupinsku hłowu na stronje, jeli so da prěnja datowa sadźba podrobnosće na samsnej stronje ćišćeć." #. eDFFK #: tablewizard00.xhp @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy asistent" #. CU3Fy #: tablewizard00.xhp @@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "bm_id6009094\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>asistenty; tabele datoweje banki (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabelowy asistent (Base)</bookmark_value>" #. TStMh #: tablewizard00.xhp @@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Tabelowy asistent</link>" #. rBE4D #: tablewizard00.xhp @@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Table Wizard helps you to create a database table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tabelowy asistent wam pomha, tabelu datoweje banki wutworić.</ahelp>" #. oP89L #: tablewizard00.xhp @@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Tabelowy asistent – Pola wubrać</link>" #. GgEVx #: tablewizard01.xhp @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Select Fields" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy asistent – Pola wubrać" #. ZFKJc #: tablewizard01.xhp @@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Tabelowy asistent – Pola wubrać</link>" #. 4HLFY #: tablewizard01.xhp @@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće pola z k dispoziciji stajenych přikładowych tabelow jako wuchadny dypk, zo byšće swójsku tabelu wutworił." #. csKoV #: tablewizard01.xhp @@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Wobchodniski" #. TRDAu #: tablewizard01.xhp @@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće kategoriju Wobchodniski, zo byšće jenož wobchodniske přikładowe tabele pokazał.</ahelp>" #. dCJP5 #: tablewizard01.xhp @@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Priwatne" #. 9fJfk #: tablewizard01.xhp @@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the private category to see only private sample tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće kategoriju Wosobinski, zo byšće jenož wosobinske přikładowe tabele pokazał.</ahelp>" #. dEiyC #: tablewizard01.xhp @@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Sample tables" -msgstr "" +msgstr "Přikładowe tabele" #. AhZXR #: tablewizard01.xhp @@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select one of the sample tables. Then select fields from that table from the left list box. Repeat this step until you have selected all the fields that you need.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće jednu z přikładowych tabelow. Wubjerće potom pola z teje tabele z lěweho lisćinoweho pola. Wospjetujće tutón krok, doniž njejsće wšě pola, kotrež trjebaće, wubrał.</ahelp>" #. jJf8M #: tablewizard01.xhp @@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "Selected Fields" -msgstr "" +msgstr "Wubrane pola" #. pj8q2 #: tablewizard01.xhp @@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje wšě pola, kotrež so do noweje tabele zapřijimaja.</ahelp>" #. H6o7L #: tablewizard01.xhp @@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set types and formats</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Tabelowy asistent – Typy a formaty nastajić</link>" #. EYiHW #: tablewizard02.xhp @@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Types and Formats" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy asistent – Typy a formaty nastajić" #. yC4de #: tablewizard02.xhp @@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Table Wizard - Set Types and Formats</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard02.xhp\">Tabelowy asistent – Typy a formaty nastajić</link>" #. r3sex #: tablewizard02.xhp @@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Specifies the field information for your selected fields." -msgstr "" +msgstr "Podawa pólne informacije za waše wubrane pola." #. GmqTu #: tablewizard02.xhp @@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Wubrane pola" #. 3HRfy #: tablewizard02.xhp @@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo, zo byšće pólne informacije wobdźěłał.</ahelp>" #. C6Hj6 #: tablewizard02.xhp @@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "−" -msgstr "" +msgstr "−" #. uhA3i #: tablewizard02.xhp @@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt "" "par_idN10578\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wotstrońće wubrane polo z lisćinoweho pola.</ahelp>" #. bDhR7 #: tablewizard02.xhp @@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. oRB9f #: tablewizard02.xhp @@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidajće lisćinowemu polu nowe datowe polo.</ahelp>" #. t3DZP #: tablewizard02.xhp @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "Field information" -msgstr "" +msgstr "Pólne informacije" #. 32RqX #: tablewizard02.xhp @@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt "" "par_idN10586\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Pólne mjeno" #. CemcB #: tablewizard02.xhp @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje mjeno wubraneho datoweho pola. Jeli chceće, móžeće nowe mjeno zapodać.</ahelp>" #. iACxs #: tablewizard02.xhp @@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Field type" -msgstr "" +msgstr "Pólny typ" #. FpeCt #: tablewizard02.xhp @@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće pólny typ.</ahelp>" #. dBDH3 #: tablewizard02.xhp @@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt "" "hd_id5486922\n" "help.text" msgid "AutoValue" -msgstr "" +msgstr "Awtohódnota" #. mhvS4 #: tablewizard02.xhp @@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt "" "par_id4198736\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, the values for this data field are generated by the database engine.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli tute nastajenje je na Haj stajene, so hódnoty za tute datowe polo přez funkcisku jednotku datoweje banki generuja.</ahelp>" #. c4BZi #: tablewizard02.xhp @@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Entry required" -msgstr "" +msgstr "Zapisk trěbny" #. wEMRe #: tablewizard02.xhp @@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If set to Yes, this field must not be empty.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jeli tute nastajenje je na Haj stajene, tute polo njesmě prózdne być.</ahelp>" #. aEK5E #: tablewizard02.xhp @@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Dołhosć" #. 2XC9L #: tablewizard02.xhp @@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of characters for the data field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa ličbu znamješkow za datowe polo.</ahelp>" #. 6BjNy #: tablewizard02.xhp @@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "Decimalne městna" #. egEhC #: tablewizard02.xhp @@ -14395,7 +14395,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa ličbu decimalnych městnow za datowe polo. Tute nastajenje je jenož za numeriske abo decimalne datowe pola k dispoziciji.</ahelp>" #. Nu72A #: tablewizard02.xhp @@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Standardna hódnota" #. 3GME6 #: tablewizard02.xhp @@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the default value for a Yes/No field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa standardnu hódnotu za polo Haj/Ně.</ahelp>" #. pJiM3 #: tablewizard02.xhp @@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "Auto-increment statement" -msgstr "" +msgstr "Instrukcija awtomatiskeho inkrementa" #. FDNak #: tablewizard02.xhp @@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt "" "par_id6706747\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapodajće pomjenowar SQL-přikaza, kotryž datowe žórło instruuje, wěste datowe polo cyłeje ličby (integer) awtomatisce inkrementować.</ahelp> Slědowaca MySQL-instrukcija na přikład je instrukciju AUTO_INCREMENT wužiła, zo by polo „ID“ kóždy raz powyšiła, hdyž instrukcija datowe polo wutworja:" #. JETWU #: tablewizard02.xhp @@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt "" "par_id8946501\n" "help.text" msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" -msgstr "" +msgstr "CREATE TABLE \"tabela1\" (\"ID\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #. 8FrJs #: tablewizard02.xhp @@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt "" "par_id4846949\n" "help.text" msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box." -msgstr "" +msgstr "Za tutón přikład dyrbiće AUTO_INCREMENT do pola Instrukcija awtomatiskeho inkrementa zapodać." #. 6eGBw #: tablewizard02.xhp @@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set primary key</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Tabelowy asistent – Primarny kluč nastajić</link>" #. 347MF #: tablewizard03.xhp @@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Set Primary Key" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy asistent – Primarny kluč nastajić" #. NjMtW #: tablewizard03.xhp @@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Tabelowy asistent – Primarny kluč nastajić</link>" #. jbfcH #: tablewizard03.xhp @@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies a field in the table to be used as a primary key." -msgstr "" +msgstr "Podawa polo w tabeli, kotrež so ma jako primarny kluč wužiwać." #. GAk3T #: tablewizard03.xhp @@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Create a primary key" -msgstr "" +msgstr "Primarny kluč wutworić" #. jEViE #: tablewizard03.xhp @@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key. Add a primary key to every database table to uniquely identify each record. For some database systems within %PRODUCTNAME, a primary key is mandatory for editing the tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće primarny kluč wutworił. Přidajće kóždej tabeli datoweje banki primarny kluč, zo byšće kóždu datowu sadźbu jasnje identifikował. Za někotre systemy datoweje banki w %PRODUCTNAME je primarny kluč nuznje trěbny za wobdźěłowanje tabelow.</ahelp>" #. ZEDQ9 #: tablewizard03.xhp @@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Automatically add a primary key" -msgstr "" +msgstr "Primarny kluč awtomatisce přidać" #. oqASw #: tablewizard03.xhp @@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically add a primary key as an additional field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće primarny kluč jako přidatne polo přidał.</ahelp>" #. JGWGR #: tablewizard03.xhp @@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "Use an existing field as a primary key" -msgstr "" +msgstr "Eksistowace polo jako primarny kluč wužiwać" #. ndknB #: tablewizard03.xhp @@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use an existing field with unique values as a primary key.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće eksistowace polo z jasnymi hódnotami jako primarny kluč wužiwał.</ahelp>" #. fMF7v #: tablewizard03.xhp @@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Pólne mjeno" #. Z7naB #: tablewizard03.xhp @@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće pólne mjeno.</ahelp>" #. bGGBe #: tablewizard03.xhp @@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Auto value" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiska hódnota" #. pFSnC #: tablewizard03.xhp @@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to automatically insert a value and increment the field's value for each new record. The database must support automatic incrementation in order to use the <emph>Auto value</emph> feature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće hódnotu zasadźił a hódnotu pola za kóždu datowu sadźbu inkrementował. Datowa banka dyrbi awtomatiske inkrementowanje podpěrać, zo byšće móhł funkciju <emph>Awtohódnota</emph> wužiwać.</ahelp>" #. EuZFN #: tablewizard03.xhp @@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Define primary key by several fields" -msgstr "" +msgstr "Primarny kluč přez wjacore pola definować" #. 7AfGE #: tablewizard03.xhp @@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a primary key from a combination of several existing fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće primarny kluč z kombinacije wjacorych eksistowacych polow wutworił.</ahelp>" #. ymUtk #: tablewizard03.xhp @@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Available fields" -msgstr "" +msgstr "Pola, kotrež su k dispoziciji" #. sVEFU #: tablewizard03.xhp @@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click > to add it to the list of primary key fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo a klikńće na >, zo byšće jo lisćinje polow primarneho kluča přidał.</ahelp>" #. yivEE #: tablewizard03.xhp @@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059A\n" "help.text" msgid "Primary key fields" -msgstr "" +msgstr "Pola primarneho kluča" #. XoNRs #: tablewizard03.xhp @@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće polo a klikńće na <, zo byšće jo z lisćiny polow primarneho kluča wotstronił. Primarny kluč so jako rjećaz polow w tutej lisćinje wutworja, wothorjeka dele.</ahelp>" #. VjAv4 #: tablewizard03.xhp @@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Tabelowy asistent – Tabelu wutworić</link>" #. GNFKT #: tablewizard04.xhp @@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Wizard - Create Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy asistent – Tabelu wutworić" #. VhZ3v #: tablewizard04.xhp @@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Table Wizard - Create Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard04.xhp\">Tabelowy asistent – Tabelu wutworić</link>" #. CEdhG #: tablewizard04.xhp @@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Enter a name for the table and specify whether you want to modify the table after the wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće mjeno za tabelu a podajće, hač chceće tabelu změnić, po tym zo asistent je skónčeny." #. DYQqm #: tablewizard04.xhp @@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Table name" -msgstr "" +msgstr "Tabelowe mjeno" #. XbyrT #: tablewizard04.xhp @@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa tabelowe mjeno.</ahelp>" #. ANGE9 #: tablewizard04.xhp @@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "Catalog of the table" -msgstr "" +msgstr "Katalog tabele" #. EJ9oq #: tablewizard04.xhp @@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the catalog for the table. (Available only if the database supports catalogs)</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće katalog za tabelu. (Jenož k dispoziciji, jeli datowa banka katalogi podpěruje)</ahelp>" #. 2ADuK #: tablewizard04.xhp @@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt "" "par_idN10605\n" "help.text" msgid "Schema of the table" -msgstr "" +msgstr "Šema tabele" #. pfjij #: tablewizard04.xhp @@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the schema for the table. (Available only if the database supports schemas)</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće šemu za tabelu. (Jenož k dispoziciji, jeli datowa banka šemy podpěruje)</ahelp>" #. DEPmh #: tablewizard04.xhp @@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Modify the table design" -msgstr "" +msgstr "Design tabele změnić" #. SgDTD #: tablewizard04.xhp @@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save and edit the table design.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće design tabele składował a wobdźěłał.</ahelp>" #. JBjXz #: tablewizard04.xhp @@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Insert data immediately" -msgstr "" +msgstr "Daty hnydom zapodać" #. sFBFY #: tablewizard04.xhp @@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to save the table design and open the table to enter data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće design tabele składował a tabelu wočinił, zo byšće daty zapodał.</ahelp>" #. RBiFw #: tablewizard04.xhp @@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Create a form based on this table" -msgstr "" +msgstr "Formular na zakładźe tuteje tabele wutworić" #. LCcFV #: tablewizard04.xhp @@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a form based on this table. The form is created on a text document with the last used settings of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće tute nastajenje, zo byšće formular na zakładźe tuteje tabele wutworił. Formular so w tekstowym dokumenće z poslednimi wužiwanymi nastajenjemi <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">formularoweho asistenta</link> wutwori.</ahelp>" #. qaF6g #: tablewizard04.xhp @@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Tabelowy asistent</link>" #. QjNBA #: toolbar_form.xhp @@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Form Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowa lajsta Formular datoweje banki" #. cA8ZL #: toolbar_form.xhp @@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Database Form Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DatabaseFormToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_form.xhp\">Symbolowa lajsta Formular datoweje banki</link></variable>" #. Ndnbt #: toolbar_form.xhp @@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt "" "hd_id231642796157552\n" "help.text" msgid "New database form" -msgstr "" +msgstr "Nowy formular datoweje banki" #. g2PCm #: toolbar_form.xhp @@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt "" "par_id431642796165270\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol za Formular datoweje banki</alt></image>" #. BmKGp #: toolbar_form.xhp @@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt "" "par_id321642796165273\n" "help.text" msgid "Creates a new database form." -msgstr "" +msgstr "Wutworja nowy formular datoweje banki." #. 89Xdx #: toolbar_form.xhp @@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Open database form" -msgstr "" +msgstr "Formular datoweje banki wočinić" #. TaigW #: toolbar_form.xhp @@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt "" "par_id581642794179327\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icon Open Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Symbol za Formular wočinić</alt></image>" #. 8rq4H #: toolbar_form.xhp @@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wubrany formular, zo byšće móhł datowe sadźby zapodał, wobdźěłał abo zhašał.</ahelp>" #. GF2hM #: toolbar_form.xhp @@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. qnKpJ #: toolbar_form.xhp @@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt "" "par_id1001642794252425\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformedit.svg\" id=\"img_id671642794252426\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851642794252426\">Icon Edit Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbformedit.svg\" id=\"img_id671642794252426\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851642794252426\">Symbol za Formular wobdźěłać</alt></image>" #. WE3Eo #: toolbar_form.xhp @@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt "" "par_idN10653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wubrany formular, zo byšće móhł wuhotowanje změnić.</ahelp>" #. dfaAA #: toolbar_form.xhp @@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. AfDGM #: toolbar_form.xhp @@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt "" "par_id941642794399538\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformdelete.svg\" id=\"img_id541642794399538\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521642794399539\">Icon Delete Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbformdelete.svg\" id=\"img_id541642794399538\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521642794399539\">Symbol za Formular zhašeć</alt></image>" #. 969sF #: toolbar_form.xhp @@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zhaša wubrany formular.</ahelp>" #. E8FTE #: toolbar_form.xhp @@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Přemjenować" #. pE8qg #: toolbar_form.xhp @@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt "" "par_id601642794481349\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformrename.svg\" id=\"img_id591642794481349\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751642794481350\">Icon Rename Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbformrename.svg\" id=\"img_id591642794481349\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751642794481350\">Symbol za Formular přemjenować</alt></image>" #. eMzAD #: toolbar_form.xhp @@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt "" "par_idN10689\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přemjenuje wubrany formular.</ahelp>" #. Ej7Bx #: toolbar_query.xhp @@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Query Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowa lajsta Wotprašowanje datoweje banki" #. xAtmF #: toolbar_query.xhp @@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Database Query Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DatabaseQueryToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_query.xhp\">Symbolowa lajsta Wotprašowanje datoweje banki</link></variable>" #. bj47W #: toolbar_query.xhp @@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt "" "hd_id231642796157552\n" "help.text" msgid "New database query" -msgstr "" +msgstr "Nowe wotprašowanje datoweje banki" #. yw8S8 #: toolbar_query.xhp @@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt "" "par_id431642796165270\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquery.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Query</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewquery.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol za wotprašowanje datoweje banki</alt></image>" #. UnzqA #: toolbar_query.xhp @@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt "" "par_id321642796165273\n" "help.text" msgid "Creates a new database query." -msgstr "" +msgstr "Wutworja nowe wotprašowanje datoweje banki." #. zqAQx #: toolbar_query.xhp @@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "hd_id981642797173950\n" "help.text" msgid "New Database Query (SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Nowe wotprašowanje datoweje banki (napohlad SQL)" #. bSoXy #: toolbar_query.xhp @@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt "" "par_id131642797178876\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquerysql.svg\" id=\"img_id881642797178877\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642797178878\">Icon New query (SQL view)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewquerysql.svg\" id=\"img_id881642797178877\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642797178878\">Symbol za nowe wotprašowanje (napohlad SQL)</alt></image>" #. CVC97 #: toolbar_query.xhp @@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt "" "par_id911642797178879\n" "help.text" msgid "Opens the SQL window to edit a query in SQL language." -msgstr "" +msgstr "Wočinja wokno SQL, zo byšće wotprašowanje w rěči SQL wobdźěłał." #. G7DB4 #: toolbar_query.xhp @@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Open database query" -msgstr "" +msgstr "Wotprašowanje datoweje banki wočinić" #. 35ceG #: toolbar_query.xhp @@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt "" "par_id791642791781980\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id711642791781980\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621642791781980\">Icon Open Query Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id711642791781980\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621642791781980\">Symbol za Objekt wotprašowanja wočinić</alt></image>" #. yrGi6 #: toolbar_query.xhp @@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wubrane wotprašowanje, zo byšće móhł datowe sadźby zapodał, wobdźěłał abo zhašał.</ahelp>" #. Wpcih #: toolbar_query.xhp @@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. peDGL #: toolbar_query.xhp @@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "par_id291642791910891\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbqueryedit.svg\" id=\"img_id911642791910892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001642791910892\">Icon Edit Query</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbqueryedit.svg\" id=\"img_id911642791910892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001642791910892\">Symbol za Wotprašowanje wobdźěłać</alt></image>" #. FEN9q #: toolbar_query.xhp @@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wubrane wotprašowanje, zo byšće móhł strukturu změnić.</ahelp>" #. 6jGeW #: toolbar_query.xhp @@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. EHvLX #: toolbar_query.xhp @@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt "" "par_id651642792045236\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbquerydelete.svg\" id=\"img_id411642792045236\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211642792045237\">Icon Delete Query</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbquerydelete.svg\" id=\"img_id411642792045236\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211642792045237\">Symbol za Wotprašowanje zhašeć</alt></image>" #. Ejm28 #: toolbar_query.xhp @@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zhaša wubrane wotprašowanje.</ahelp>" #. 9XGHW #: toolbar_query.xhp @@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Přemjenować" #. H78Bh #: toolbar_query.xhp @@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt "" "par_id561642792121799\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbqueryrename.svg\" id=\"img_id521642792121800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642792121800\">Icon Rename Query</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbqueryrename.svg\" id=\"img_id521642792121800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642792121800\">Symbol za Wotprašowanje přemjenować</alt></image>" #. xXWqz #: toolbar_query.xhp @@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt "" "par_idN10619\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přemjenuje wubrane wotprašowanje.</ahelp>" #. aqUue #: toolbar_report.xhp @@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Report Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowa lajsta Rozprawa datoweje banki" #. wAGEK #: toolbar_report.xhp @@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Database Report Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DatabaseReportToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_report.xhp\">Symbolowa lajsta Rozprawa datoweje banki</link></variable>" #. TaKok #: toolbar_report.xhp @@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt "" "hd_id231642796157552\n" "help.text" msgid "New database report" -msgstr "" +msgstr "Nowa rozprawa datoweje banki" #. hxRbm #: toolbar_report.xhp @@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt "" "par_id431642796165270\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewreport.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Report</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewreport.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol za Nowa rozprawa datoweje banki</alt></image>" #. FzBiP #: toolbar_report.xhp @@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt "" "par_id321642796165273\n" "help.text" msgid "Creates a new database report." -msgstr "" +msgstr "Wutworja nowu rozprawu datoweje banki." #. DASFx #: toolbar_report.xhp @@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt "" "hd_id261642796491626\n" "help.text" msgid "Database report wizard" -msgstr "" +msgstr "Rozprawniski asistent" #. wRJAg #: toolbar_report.xhp @@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt "" "par_id251642796542820\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewreportautopilot.svg\" id=\"img_id811642796542821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642796542822\">Icon Database report wizard</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewreportautopilot.svg\" id=\"img_id811642796542821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642796542822\">Symbol za Rozprawniski asistent</alt></image>" #. Ri9DE #: toolbar_report.xhp @@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt "" "par_id261642796542823\n" "help.text" msgid "Opens the database report wizard, to guide you in creating a database report." -msgstr "" +msgstr "Wočinja rozprawniski asistent, kotryž was přez wutworjenje rozprawy datoweje banki wjedźe." #. VcR6f #: toolbar_report.xhp @@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Open database report" -msgstr "" +msgstr "Rozprawu datoweje banki wočinić" #. JytE5 #: toolbar_report.xhp @@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "par_id321642794819375\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icon Open Report</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Symbol za Rozprawu wočinić</alt></image>" #. RdAb4 #: toolbar_report.xhp @@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wubranu rozprawu, zo byšće móhł datowe sadźby zapodał, wobdźěłał abo zhašał.</ahelp>" #. XyYBD #: toolbar_report.xhp @@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. mmfdU #: toolbar_report.xhp @@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt "" "par_id141642794873165\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportedit.svg\" id=\"img_id111642794873165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642794873165\">Icon Edit Report</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbreportedit.svg\" id=\"img_id111642794873165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642794873165\">Symbol za Rozprawu wobdźěłać</alt></image>" #. 34f7b #: toolbar_report.xhp @@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wubranu rozprawu, zo byšće móhł wuhotowanje změnić.</ahelp>" #. B7hhM #: toolbar_report.xhp @@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DA\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. frjJR #: toolbar_report.xhp @@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt "" "par_id51642795131634\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportdelete.svg\" id=\"img_id971642795131634\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642795131634\">Icon Delete Report</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbreportdelete.svg\" id=\"img_id971642795131634\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642795131634\">Symbol za Rozprawu zhašeć</alt></image>" #. rrRCi #: toolbar_report.xhp @@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zhaša wubranu rozprawu.</ahelp>" #. ftpNL #: toolbar_report.xhp @@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Přemjenować" #. cNjbm #: toolbar_report.xhp @@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt "" "par_id551642795211226\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportrename.svg\" id=\"img_id631642795211227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551642795211227\">Icon Rename Report</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbreportrename.svg\" id=\"img_id631642795211227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551642795211227\">Symbol za Rozprawu přemjenować</alt></image>" #. EYSpz #: toolbar_report.xhp @@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přemjenuje wubranu rozprawu.</ahelp>" #. ezZJj #: toolbar_table.xhp @@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Table Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Symbolowa lajsta Tabela datoweje banki" #. Y5QMb #: toolbar_table.xhp @@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Database Table Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"DatabaseTableToolbarh1\"><link href=\"text/sdatabase/toolbar_table.xhp\">Symbolowa lajsta Tabela datoweje banki</link></variable>" #. Y57HF #: toolbar_table.xhp @@ -15322,7 +15322,7 @@ msgctxt "" "hd_id461642852368590\n" "help.text" msgid "Open document" -msgstr "" +msgstr "Dokument wočinić" #. pRvid #: toolbar_table.xhp @@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt "" "par_id601642852258016\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Icon Open Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Symbol za Dokument wočinić</alt></image>" #. DAEuG #: toolbar_table.xhp @@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt "" "par_id981642852258019\n" "help.text" msgid "Opens a %PRODUCTNAME document." -msgstr "" +msgstr "Wočinja dokument %PRODUCTNAME." #. Z4JdE #: toolbar_table.xhp @@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt "" "hd_id981642852403610\n" "help.text" msgid "Save document" -msgstr "" +msgstr "Dokument składować" #. EoGU4 #: toolbar_table.xhp @@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt "" "par_id731642852435520\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id591642852435521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871642852435522\">Icon Save database file</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_save.svg\" id=\"img_id591642852435521\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871642852435522\">Symbol za Dataju datoweje banki składować</alt></image>" #. AgrRB #: toolbar_table.xhp @@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt "" "par_id481642852435523\n" "help.text" msgid "Saves current database file." -msgstr "" +msgstr "Składuje aktualnu dataju datoweje banki." #. mLNRZ #: toolbar_table.xhp @@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt "" "hd_id131642852596290\n" "help.text" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopěrować" #. xVmGj #: toolbar_table.xhp @@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt "" "par_id381642853541654\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_copy.svg\" id=\"img_id21642853541655\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801642853541656\">Icon copy</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_copy.svg\" id=\"img_id21642853541655\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801642853541656\">Symbol za Kopěrować</alt></image>" #. MSHcj #: toolbar_table.xhp @@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt "" "par_id601642853541657\n" "help.text" msgid "Copies the selection to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Kopěruje wuběr do mjezyskłada." #. C9Ezf #: toolbar_table.xhp @@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt "" "hd_id941642852602272\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Zasadźić" #. JDAZJ #: toolbar_table.xhp @@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt "" "par_id761642853673909\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id811642853673910\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951642853673911\">Icon Paste</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paste.svg\" id=\"img_id811642853673910\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951642853673911\">Symbol za Zasadźić</alt></image>" #. nEsTe #: toolbar_table.xhp @@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt "" "par_id321642853673912\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects." -msgstr "" +msgstr "Zasadźuje wobsah mjezyskłada na poziciji kursora a wuměnja wubrany tekst abo wubrane objekty." #. Ct5XD #: toolbar_table.xhp @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001642852606113\n" "help.text" msgid "Sort ascending" -msgstr "" +msgstr "Postupowacy sortěrować" #. vG7vU #: toolbar_table.xhp @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "par_id991642853830973\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Icon Sort Ascending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id771642853830974\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241642853830975\">Symbol za Postupowacy sortěrować</alt></image>" #. aRGCA #: toolbar_table.xhp @@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt "" "par_id621642853830977\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Sortěruje zapiski w detailnym napohledźe w postupowacym porjedźe." #. 542jo #: toolbar_table.xhp @@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt "" "hd_id441642852616281\n" "help.text" msgid "Sort descending" -msgstr "" +msgstr "Spadowacy sortěrować" #. iL4by #: toolbar_table.xhp @@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt "" "par_id511642854313007\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id531642854313009\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661642854313010\">Icon Sort descending</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id531642854313009\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661642854313010\">Symbol za Spadowacy sortěrować</alt></image>" #. e2A2e #: toolbar_table.xhp @@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt "" "par_id81642854313011\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in descending order." -msgstr "" +msgstr "Sortěruje zapiski w detailnym napohledźe w spadowacym porjedźe." #. VTRY7 #: toolbar_table.xhp @@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt "" "hd_id231642796152552\n" "help.text" msgid "New database form" -msgstr "" +msgstr "Nowy formular datoweje banki" #. 4C7Bi #: toolbar_table.xhp @@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt "" "par_id431643796165270\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Form</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol za Formular datoweje banki</alt></image>" #. YAoeV #: toolbar_table.xhp @@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt "" "par_id321612796165273\n" "help.text" msgid "Creates a new database form (default). Use the drop-down toolbar to create a new database object directly." -msgstr "" +msgstr "Wutwori nowy formular datoweje banki (standard). Wužiwajće symbolowu lajstu ćehnjenja a pušćenja, zo byšće nowy objekt datoweje banki direktnje wutworił." #. KuYJ7 #: toolbar_table.xhp @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt "" "hd_id231642796157552\n" "help.text" msgid "New table design" -msgstr "" +msgstr "Nowy tabelowy naćisk" #. zKJDB #: toolbar_table.xhp @@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "par_id431642796165270\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewtable.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Table design</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewtable.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol za Nowy tabelowy naćisk</alt></image>" #. p5PvJ #: toolbar_table.xhp @@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt "" "par_id321642796165273\n" "help.text" msgid "Designs a new database table." -msgstr "" +msgstr "Naćisnje nowu tabelu datoweje banki." #. zoHMV #: toolbar_table.xhp @@ -15538,7 +15538,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Open database table" -msgstr "" +msgstr "Tabelu datoweje banki wočinić" #. gptoW #: toolbar_table.xhp @@ -15547,7 +15547,7 @@ msgctxt "" "par_id521642787914042\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Icon Open Database Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id941642787914042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291642787914043\">Symbol za Tabela datoweje banki</alt></image>" #. FiWG5 #: toolbar_table.xhp @@ -15556,7 +15556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wubranu tabelu, zo byšće móhł datowe sadźby zapodał, wobdźěłał abo zhašał.</ahelp>" #. 2GZDb #: toolbar_table.xhp @@ -15565,7 +15565,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Wobdźěłać" #. GEk85 #: toolbar_table.xhp @@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt "" "par_id481642788747900\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbtableedit.svg\" id=\"img_id421642788747900\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911642788747900\">Icon Edit table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbtableedit.svg\" id=\"img_id421642788747900\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911642788747900\">Symbol za Tabelu wobdźěłać</alt></image>" #. SpLTj #: toolbar_table.xhp @@ -15583,7 +15583,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wočinja wubranu tabelu, zo byšće móhł strukturu změnić.</ahelp>" #. Aoqi2 #: toolbar_table.xhp @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Zhašeć" #. qsDuC #: toolbar_table.xhp @@ -15601,7 +15601,7 @@ msgctxt "" "par_id261642788871011\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbtabledelete.svg\" id=\"img_id521642788871011\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971642788871011\">Icon Delete Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbtabledelete.svg\" id=\"img_id521642788871011\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971642788871011\">Symbol za Tabelu zhašeć</alt></image>" #. 7S8xE #: toolbar_table.xhp @@ -15610,7 +15610,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zhaša wubranu tabelu.</ahelp>" #. nxeFo #: toolbar_table.xhp @@ -15619,7 +15619,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Přemjenować" #. bkFMf #: toolbar_table.xhp @@ -15628,7 +15628,7 @@ msgctxt "" "par_id501642788935574\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_dbtablerename.svg\" id=\"img_id461642788935574\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571642788935574\">Icon Rename Table</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbtablerename.svg\" id=\"img_id461642788935574\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571642788935574\">Symbol za Tabela přemjenować</alt></image>" #. Bqa33 #: toolbar_table.xhp @@ -15637,7 +15637,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Přemjenuje wubranu tabelu.</ahelp>" #. PAxTq #: toolbars.xhp @@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolowe lajsty" #. vYRDC #: toolbars.xhp @@ -15655,7 +15655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Database Toolbars</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Symbolowe lajsty datoweje banki</link></variable>" #. B3mEW #: toolbars.xhp @@ -15664,4 +15664,4 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." -msgstr "" +msgstr "We woknje dataje datoweje banki, móžeće slědowace symbolowe lajsty widźeć." diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 043cee0e263..6fcd55476f8 100644 --- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565003053.000000\n" #. W5ukN @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "K lince..." +msgstr "K lince…" #. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Arrangement..." -msgstr "Špa~ltowe přirjadowanje..." +msgstr "Špa~ltowe přirjadowanje…" #. vEcAH #: BibliographyCommands.xcu @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "~Filter..." +msgstr "~Filter…" #. RnaE2 #: BibliographyCommands.xcu @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Choose Data Source..." -msgstr "Datowe žórło w~ubrać..." +msgstr "Datowe žórło w~ubrać…" #. DxfLZ #: BibliographyCommands.xcu @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "~Formlowy objekt..." +msgstr "~Formlowy objekt…" #. wfLfm #: CalcCommands.xcu @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "~Dźělenje złóžkow..." +msgstr "~Dźělenje złóžkow…" #. AQgBD #: CalcCommands.xcu @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "Mjeno..." +msgstr "Mjeno…" #. nzCaZ #: CalcCommands.xcu @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "Tabele w~ubrać..." +msgstr "Tabele w~ubrać…" #. UpH4K #: CalcCommands.xcu @@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "Tabelowe po~dawki..." +msgstr "Tabelowe po~dawki…" #. QfBmZ #: CalcCommands.xcu @@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Filter..." -msgstr "~Filter..." +msgstr "~Filter…" #. d2ih5 #: CalcCommands.xcu @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Consolidate..." -msgstr "~Konsolidować..." +msgstr "~Konsolidować…" #. gDEQt #: CalcCommands.xcu @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Pi~vot Table..." -msgstr "Pi~votowa tabela..." +msgstr "Pi~votowa tabela…" #. xCb7D #: CalcCommands.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Properties..." -msgstr "~Kajkosće..." +msgstr "~Kajkosće…" #. kvbcj #: CalcCommands.xcu @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit..." -msgstr "~Zasadźić abo wobdźěłać..." +msgstr "~Zasadźić abo wobdźěłać…" #. dHdzP #: CalcCommands.xcu @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." -msgstr "Pivotowu tabelu ~zasadźić abo wobdźěłać" +msgstr "Pivotowu tabelu ~zasadźić abo wobdźěłać…" #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function..." -msgstr "~Funkcija..." +msgstr "~Funkcija…" #. hnXBX #: CalcCommands.xcu @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Goal Seek..." -msgstr "~Cilowu hódnotu pytać..." +msgstr "~Cilowu hódnotu pytać…" #. qtbpy #: CalcCommands.xcu @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sol~ver..." -msgstr "Sol~ver..." +msgstr "Sol~ver…" #. iQYDu #: CalcCommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "~Wjacore operacije..." +msgstr "~Wjacore operacije…" #. PRebF #: CalcCommands.xcu @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "~Diagram..." +msgstr "~Diagram…" #. rZLqF #: CalcCommands.xcu @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Condition..." -msgstr "Wuměnjenje..." +msgstr "Wuměnjenje…" #. qfECf #: CalcCommands.xcu @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting..." -msgstr "Wuměnjene formatěrowanje..." +msgstr "Wuměnjene formatěrowanje…" #. YFKd7 #: CalcCommands.xcu @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "Barbna skala..." +msgstr "Barbna skala…" #. ruQuC #: CalcCommands.xcu @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Data Bar..." -msgstr "Datowa lajsta..." +msgstr "Datowa lajsta…" #. FgA4z #: CalcCommands.xcu @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "Symbolowa sadźba..." +msgstr "Symbolowa sadźba…" #. Jsx5v #: CalcCommands.xcu @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Date..." -msgstr "Datum..." +msgstr "Datum…" #. K5t9E #: CalcCommands.xcu @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage..." -msgstr "Rjadować..." +msgstr "Rjadować…" #. jsKhi #: CalcCommands.xcu @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Conditional Formatting..." -msgstr "Wuměnjene formatěrowanje rjadować..." +msgstr "Wuměnjene formatěrowanje rjadować…" #. qAuk5 #: CalcCommands.xcu @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "Wo~bdźěłać..." +msgstr "Wo~bdźěłać…" #. iNsyn #: CalcCommands.xcu @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "Wob~sah zasadźić..." +msgstr "Wob~sah zasadźić…" #. TPXQW #: CalcCommands.xcu @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ells..." -msgstr "Ce~le zhašeć..." +msgstr "Ce~le zhašeć…" #. R9Vru #: CalcCommands.xcu @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "De~lete..." -msgstr "Z~hašeć..." +msgstr "Z~hašeć…" #. WgQic #: CalcCommands.xcu @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Tabelu ~zhašeć..." +msgstr "Tabelu ~zhašeć…" #. LpECW #: CalcCommands.xcu @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "~Tabele wupjelnić..." +msgstr "~Tabele wupjelnić…" #. XGGod #: CalcCommands.xcu @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "~Tabele wupjelnić..." +msgstr "~Tabele wupjelnić…" #. PbKaP #: CalcCommands.xcu @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "~Rjady wupjelnić..." +msgstr "~Rjady wupjelnić…" #. R4ZP5 #: CalcCommands.xcu @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "~Rjady wupjelnić..." +msgstr "~Rjady wupjelnić…" #. kbp4m #: CalcCommands.xcu @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Z připadnymi ~ličbami wupjelnić..." +msgstr "Z připadnymi ~ličbami wupjelnić…" #. hss5z #: CalcCommands.xcu @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "Z připadnymi ~ličbami wupjelnić..." +msgstr "Z připadnymi ~ličbami wupjelnić…" #. nJgAK #: CalcCommands.xcu @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "~Dźělne proby..." +msgstr "~Dźělne proby…" #. GybeN #: CalcCommands.xcu @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "W~opisowaca statistika..." +msgstr "W~opisowaca statistika…" #. W5kCf #: CalcCommands.xcu @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "~Wariancowa analyza (ANOVA)..." +msgstr "~Wariancowa analyza (ANOVA)…" #. zBmfD #: CalcCommands.xcu @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "~Korelacija..." +msgstr "~Korelacija…" #. 6yu8T #: CalcCommands.xcu @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "~Kowarianca..." +msgstr "~Kowarianca…" #. 4xr5v #: CalcCommands.xcu @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "~Eksponencielne wurunanje..." +msgstr "~Eksponencielne wurunanje…" #. XjBZd #: CalcCommands.xcu @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "~Wisaty přerězk..." +msgstr "~Wisaty přerězk…" #. nEyHU #: CalcCommands.xcu @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "~Regresija..." +msgstr "~Regresija…" #. Ws4f4 #: CalcCommands.xcu @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "Wo~twisny t-test..." +msgstr "Wo~twisny t-test…" #. v9hMC #: CalcCommands.xcu @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "~F-test..." +msgstr "~F-test…" #. Xg3BV #: CalcCommands.xcu @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "~Z-test..." +msgstr "~Z-test…" #. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "Kwadratny test ~Chi..." +msgstr "Kwadratny test ~Chi…" #. eXA9f #: CalcCommands.xcu @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ourier Analysis..." -msgstr "F~ourierowa analyza..." +msgstr "F~ourierowa analyza…" #. PA4TW #: CalcCommands.xcu @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Headers and Footers..." -msgstr "~Hłowowe a nohowe linki..." +msgstr "~Hłowowe a nohowe linki…" #. 9wsip #: CalcCommands.xcu @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "~Płaćiwosć..." +msgstr "~Płaćiwosć…" #. B2Cir #: CalcCommands.xcu @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data ~Validation..." -msgstr "~Datowa płaćiwosć..." +msgstr "~Datowa płaćiwosć…" #. xxDxd #: CalcCommands.xcu @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show..." -msgstr "~Pokazać..." +msgstr "~Pokazać…" #. eQgBC #: CalcCommands.xcu @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "~Popisy definować..." +msgstr "~Popisy definować…" #. w9nvu #: CalcCommands.xcu @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Labels..." -msgstr "~Popisy..." +msgstr "~Popisy…" #. 6ZDVH #: CalcCommands.xcu @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "Sobu dźěłać..." +msgstr "Sobu dźěłać…" #. dBXv8 #: CalcCommands.xcu @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Rjadować..." +msgstr "~Rjadować…" #. 9WLkW #: CalcCommands.xcu @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "~Komentować..." +msgstr "~Komentować…" #. v7sFr #: CalcCommands.xcu @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cle~ar Cells..." -msgstr "Cele wup~rózdnić..." +msgstr "Cele wup~rózdnić…" #. 2Q4rq #: CalcCommands.xcu @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Wobsah z~hašeć..." +msgstr "Wobsah z~hašeć…" #. isi5D #: CalcCommands.xcu @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "~Cele zasadźić..." +msgstr "~Cele zasadźić…" #. FGiEB #: CalcCommands.xcu @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Zasadźić..." +msgstr "~Zasadźić…" #. QiYVA #: CalcCommands.xcu @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "~Tabelu zasadźić..." +msgstr "~Tabelu zasadźić…" #. bHrju #: CalcCommands.xcu @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t from File..." -msgstr "Ta~belu z dataje zasadźić..." +msgstr "Ta~belu z dataje zasadźić…" #. yAKU2 #: CalcCommands.xcu @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "~Mjeno definować..." +msgstr "~Mjeno definować…" #. G9xH2 #: CalcCommands.xcu @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "~Definować..." +msgstr "~Definować…" #. 68zKH #: CalcCommands.xcu @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "Mjena ~rjadować..." +msgstr "Mjena ~rjadować…" #. KB3eh #: CalcCommands.xcu @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Rjadować..." +msgstr "~Rjadować…" #. 3inRC #: CalcCommands.xcu @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "Mjena ~rjadować..." +msgstr "Mjena ~rjadować…" #. BfjFz #: CalcCommands.xcu @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "~Pomjenowany wobłuk abo wuraz zasadźić..." +msgstr "~Pomjenowany wobłuk abo wuraz zasadźić…" #. FyB4n #: CalcCommands.xcu @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "Po~mjenowany wobłuk abo wuraz..." +msgstr "Po~mjenowany wobłuk abo wuraz…" #. N5F33 #: CalcCommands.xcu @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Names..." -msgstr "Mjena w~utworić..." +msgstr "Mjena w~utworić…" #. hYffF #: CalcCommands.xcu @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "Wu~tworić..." +msgstr "Wu~tworić…" #. bFFq6 #: CalcCommands.xcu @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Cells..." -msgstr "~Cele formatěrować..." +msgstr "~Cele formatěrować…" #. VyYMj #: CalcCommands.xcu @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Ce~lls..." -msgstr "C~ele..." +msgstr "C~ele…" #. EcwGa #: CalcCommands.xcu @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format Cells..." -msgstr "~Cele formatěrować..." +msgstr "~Cele formatěrować…" #. YEkyD #: CalcCommands.xcu @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "Linkowa wy~sokosć..." +msgstr "Linkowa wy~sokosć…" #. 6GpDf #: CalcCommands.xcu @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Height..." -msgstr "~Wysokosć..." +msgstr "~Wysokosć…" #. JV6u3 #: CalcCommands.xcu @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "Linkowa wy~sokosć..." +msgstr "Linkowa wy~sokosć…" #. 7fyKh #: CalcCommands.xcu @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "~Optimalna wysokosć linki..." +msgstr "~Optimalna wysokosć linki…" #. HcSKu #: CalcCommands.xcu @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Height..." -msgstr "~Optimalna wysokosć..." +msgstr "~Optimalna wysokosć…" #. 6kHBk #: CalcCommands.xcu @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "Špaltowa šě~rokosć..." +msgstr "Špaltowa šě~rokosć…" #. CvxbP #: CalcCommands.xcu @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Width..." -msgstr "Šě~rokosć..." +msgstr "Šě~rokosć…" #. egqNt #: CalcCommands.xcu @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "Špaltowa šě~rokosć..." +msgstr "Špaltowa šě~rokosć…" #. BDSev #: CalcCommands.xcu @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "~Optimalna špaltowa šěrokosć..." +msgstr "~Optimalna špaltowa šěrokosć…" #. FzMfH #: CalcCommands.xcu @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Width..." -msgstr "~Optimalna šěrokosć..." +msgstr "~Optimalna šěrokosć…" #. EVCLf #: CalcCommands.xcu @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheet..." -msgstr "Tabelu poka~zać..." +msgstr "Tabelu poka~zać…" #. APBqu #: CalcCommands.xcu @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "Format ~strony..." +msgstr "Format ~strony…" #. g3ACv #: CalcCommands.xcu @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "~Předłoha strony …" +msgstr "~Předłoha strony…" #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Format Pa~ge..." -msgstr "Format s~trony..." +msgstr "Format s~trony…" #. CtGDQ #: CalcCommands.xcu @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text..." -msgstr "~Tekst..." +msgstr "~Tekst…" #. RBzSW #: CalcCommands.xcu @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Sheet..." -msgstr "Tabelu š~kitać..." +msgstr "Tabelu š~kitać…" #. CSTGE #: CalcCommands.xcu @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." -msgstr "~Strukturu tabeloweho dokumenta škitać..." +msgstr "~Strukturu tabeloweho dokumenta škitać…" #. i7G2v #: CalcCommands.xcu @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sc~enarios..." -msgstr "S~cenarije..." +msgstr "S~cenarije…" #. TFB4R #: CalcCommands.xcu @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "Wobłuk ~definować..." +msgstr "Wobłuk ~definować…" #. hQQPE #: CalcCommands.xcu @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "~Prudy..." +msgstr "~Prudy…" #. jHBWd #: CalcCommands.xcu @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Provider..." -msgstr "Poskićowar datow..." +msgstr "Poskićowar datow…" #. ArVzU #: CalcCommands.xcu @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sort..." -msgstr "~Sortěrować..." +msgstr "~Sortěrować…" #. 2GMaK #: CalcCommands.xcu @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "~Standardny filter..." +msgstr "~Standardny filter…" #. gqKXw #: CalcCommands.xcu @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "~Rozšěrjeny filter..." +msgstr "~Rozšěrjeny filter…" #. vqFpr #: CalcCommands.xcu @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "~Formular..." +msgstr "~Formular…" #. 6HGYu #: CalcCommands.xcu @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sub~totals..." -msgstr "~Mjezywuslědki..." +msgstr "~Mjezywuslědki…" #. R4YB9 #: CalcCommands.xcu @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename S~heet..." -msgstr "Ta~belu přemjenować..." +msgstr "Ta~belu přemjenować…" #. dRbma #: CalcCommands.xcu @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Tab Color..." -msgstr "~Rajtarkowa barba tabele..." +msgstr "~Rajtarkowa barba tabele…" #. Rdaez #: CalcCommands.xcu @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "~Rajtarkowa barba..." +msgstr "~Rajtarkowa barba…" #. DC47Y #: CalcCommands.xcu @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Move or Copy Sheet..." -msgstr "Tabelu pře~sunyć abo kopěrować..." +msgstr "Tabelu pře~sunyć abo kopěrować…" #. M4Fyu #: CalcCommands.xcu @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet at End..." -msgstr "Tabelu na kóncu zasadźić..." +msgstr "Tabelu na kóncu zasadźić…" #. wSmnb #: CalcCommands.xcu @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks to External Files..." -msgstr "Wot~kazy k eksternym datajam..." +msgstr "Wot~kazy k eksternym datajam…" #. kEoBw #: CalcCommands.xcu @@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Excel..." -msgstr "Tabela ~Microsoft Excel jako e-mejl..." +msgstr "Tabela ~Microsoft Excel jako e-mejl…" #. ZiTq5 #: CalcCommands.xcu @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "Tabela ~OpenDocument jako e-mejl..." +msgstr "Tabela ~OpenDocument jako e-mejl…" #. UNYDc #: CalcCommands.xcu @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Spreadsheet..." -msgstr "Tabelowy dokument ~rozdźělić..." +msgstr "Tabelowy dokument ~rozdźělić…" #. 7Chje #: CalcCommands.xcu @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open..." -msgstr "W~očinić..." +msgstr "W~očinić…" #. FPMhV #: CalcCommands.xcu @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Assign Macro..." -msgstr "Makro připokazać..." +msgstr "Makro připokazać…" #. pTEEk #: CalcCommands.xcu @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Zasadźić..." +msgstr "~Zasadźić…" #. iwgdc #: CalcCommands.xcu @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Titles..." -msgstr "~Titule..." +msgstr "~Titule…" #. wZZGZ #: ChartCommands.xcu @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "~Legenda..." +msgstr "~Legenda…" #. hhEpY #: ChartCommands.xcu @@ -5744,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "~Wóski..." +msgstr "~Wóski…" #. Ui63V #: ChartCommands.xcu @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "~Lěsycy..." +msgstr "~Lěsycy…" #. sjhZ9 #: ChartCommands.xcu @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Labels..." -msgstr "~Datowe popisy..." +msgstr "~Datowe popisy…" #. 3K7RZ #: ChartCommands.xcu @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "Tre~ndowa linija..." +msgstr "Tre~ndowa linija…" #. 5GFay #: ChartCommands.xcu @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "Zmylkowe hrjady ~X..." +msgstr "Zmylkowe hrjady ~X…" #. qkvKw #: ChartCommands.xcu @@ -5804,7 +5804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "Zmylkowe hrjady ~Y..." +msgstr "Zmylkowe hrjady ~Y…" #. b8a7g #: ChartCommands.xcu @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Table..." -msgstr "Datowa tabela..." +msgstr "Datowa tabela…" #. EfDfA #: ChartCommands.xcu @@ -5824,7 +5824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Selection..." -msgstr "Wuběr formatěrować..." +msgstr "Wuběr formatěrować…" #. 2Mrjz #: ChartCommands.xcu @@ -5844,7 +5844,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "~Legenda..." +msgstr "~Legenda…" #. QQmgL #: ChartCommands.xcu @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "Diagramowa ~sćěna..." +msgstr "Diagramowa ~sćěna…" #. eiKNT #: ChartCommands.xcu @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "~Diagramowe dno..." +msgstr "~Diagramowe dno…" #. CxvTH #: ChartCommands.xcu @@ -5874,7 +5874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "Diagramowa pło~nina..." +msgstr "Diagramowa pło~nina…" #. C82NP #: ChartCommands.xcu @@ -5884,7 +5884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart T~ype..." -msgstr "Diagramowy ~typ..." +msgstr "Diagramowy ~typ…" #. Szwsy #: ChartCommands.xcu @@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Ranges..." -msgstr "~Datowe wobłuki..." +msgstr "~Datowe wobłuki…" #. mDnGc #: ChartCommands.xcu @@ -5904,7 +5904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Table..." -msgstr "~Datowa tabela..." +msgstr "~Datowa tabela…" #. akKXG #: ChartCommands.xcu @@ -5914,7 +5914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "~3D-napohlad..." +msgstr "~3D-napohlad…" #. mpEu3 #: ChartCommands.xcu @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption Type for Chart Data" -msgstr "Popisanski typ za diagramowe daty" +msgstr "Popisowy typ za diagramowe daty" #. NMspy #: ChartCommands.xcu @@ -25236,7 +25236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Label Field" -msgstr "Z popisanskim polom wuměnić" +msgstr "Z popisowym polom wuměnić" #. zi9Vz #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po index fb4a1f58d27..29ae21a9f4d 100644 --- a/source/hsb/sfx2/messages.po +++ b/source/hsb/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -32,13 +32,13 @@ msgstr "~Składować" #: include/sfx2/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SAVEASDOC" msgid "Save ~As..." -msgstr "Składować j~ako..." +msgstr "Składować j~ako…" #. BdP9V #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Kopiju składować..." +msgstr "Kopiju składować…" #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr " (dźěleny)" #: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Wersija dokumentoweho formata je pod Nastroje - Nastajenja... - Začitać/Składować - Powšitkowny na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) nastajena. Signowanje dokumentow sej ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) wužaduje." +msgstr "Wersija dokumentoweho formata je pod Nastroje - Nastajenja… - Začitać/Składować - Powšitkowny na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) nastajena. Signowanje dokumentow sej ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) wužaduje." #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:57 @@ -421,19 +421,19 @@ msgstr "Přichodna strona" #: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." -msgstr "Ćišćeć..." +msgstr "Ćišćeć…" #. bmCzY #: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." -msgstr "Zapołožkam přidać..." +msgstr "Zapołožkam přidać…" #. SGFus #: include/sfx2/strings.hrc:89 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." -msgstr "Na tutej stronje pytać..." +msgstr "Na tutej stronje pytać…" #. qvTDZ #: include/sfx2/strings.hrc:90 @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Spěšny startowak %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." -msgstr "Dokument wočinić..." +msgstr "Dokument wočinić…" #. fUMWY #: include/sfx2/strings.hrc:139 @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Pokazać" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." -msgstr "Přemjenować..." +msgstr "Přemjenować…" #. fCQ9n #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Staja wobdźěłowanski čas na nul, wutworjenski datum na aktualny datu #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "Digitalne signatury..." +msgstr "Digitalne signatury…" #. rEEgJ #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Kajkosć wotstronić" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185 @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "Nowy" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." -msgstr "Z dataje..." +msgstr "Z dataje…" #. jSrBT #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 @@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Wubjerće, zo by so natočenje změnow zmóžniło. To je samsne kaž Wo #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66 msgctxt "securityinfopage|protect" msgid "Protect..." -msgstr "Škitać..." +msgstr "Škitać…" #. 6T6ZP #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72 @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Škita status natočenja změnow přez hesło. Jeli so natočenje změno #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84 msgctxt "securityinfopage|unprotect" msgid "_Unprotect..." -msgstr "Škit z_běhnyć..." +msgstr "Škit z_běhnyć…" #. UEdGx #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91 @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "Akcije" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." -msgstr "Nowy..." +msgstr "Nowy…" #. tPJX8 #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "Pokazać" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44 msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." -msgstr "Zhašeć..." +msgstr "Zhašeć…" #. N4BGe #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 @@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "Pytać" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147 msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." -msgstr "Pytać..." +msgstr "Pytać…" #. DF5YC #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Při_runać" #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." -msgstr "_Pokazać..." +msgstr "_Pokazać…" #. A8Eqt #: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 @@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr "Přirunajće změny, kotrež su so w kóždej wersiji přewjedli." #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84 msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." -msgstr "_Pokazać..." +msgstr "_Pokazać…" #. 4SD7F #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91 diff --git a/source/hsb/svl/messages.po b/source/hsb/svl/messages.po index 243e9fd3c21..857ebd4932a 100644 --- a/source/hsb/svl/messages.po +++ b/source/hsb/svl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742688.000000\n" #. PDMJD @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Dźěłowe městno" #: include/svl/svl.hrc:27 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." -msgstr "Přepytać..." +msgstr "Přepytać…" #. jPdyf #. tdf#145919 localizable strings to be shared in vcl and cui modules diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po index 6fd7e799ace..79de35e19e4 100644 --- a/source/hsb/svx/messages.po +++ b/source/hsb/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-07 16:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559327200.000000\n" #. 3GkZj @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr "Opciske tłóčatko" #: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" -msgstr "Popisanske polo" +msgstr "Popisowe polo" #. E5mMK #: include/svx/strings.hrc:1228 diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 7325e6c4f16..1d7ed20b1c0 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-26 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 10:24+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr "Popis" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" msgid "Caption Options" -msgstr "Popisanske nastajenja" +msgstr "Popisowe nastajenja" #. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104 |