diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-27 13:49:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-27 13:54:27 +0200 |
commit | 6990b2c53807ca4ce972b4c894a5eecc683d67a7 (patch) | |
tree | 3d91f9b558b73d6e86de275977d59e35b17eda2b /source/hu/chart2 | |
parent | 5632692504d455d87c83b863fffcf7baf2820c49 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ifb22d7a6dc32d3f017fcd35f4fc1877aea3b4d38
Diffstat (limited to 'source/hu/chart2')
-rw-r--r-- | source/hu/chart2/messages.po | 92 |
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/hu/chart2/messages.po b/source/hu/chart2/messages.po index f067b46c091..07f8648dde5 100644 --- a/source/hu/chart2/messages.po +++ b/source/hu/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-21 17:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-29 12:28+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/hu/>\n" @@ -2619,109 +2619,109 @@ msgid "Smooth Lines" msgstr "Sima vonalak" #. vmRbz -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:105 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114 msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" msgid "Line _Type:" msgstr "_Vonaltípus:" #. Nkqhi -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:121 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "Cubic spline" msgstr "Harmadfokú spline" #. LTCVw -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:122 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132 msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" msgid "B-spline" msgstr "B-spline" #. EJdNq -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:126 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox" msgid "Apply a line curve model." msgstr "Vonalgörbe modell alkalmazása." #. eecxc -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:160 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:170 msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" msgid "_Resolution:" msgstr "_Felbontás:" #. AdG5v -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:174 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:184 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" msgstr "F_okszám:" #. X35yY -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:192 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:201 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton" msgid "Set the resolution." msgstr "Állítsa be a felbontást." #. a4btg -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:210 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:218 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton" msgid "Set the degree of the polynomials." msgstr "Adja meg a polinom fokszámát." #. YECJR -#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:247 +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:252 msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog" msgid "Apply a line curve model." msgstr "Vonalgörbe modell alkalmazása." #. RyJg5 -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" msgstr "Kezdés _vízszintes vonallal" #. Zcr4L -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:141 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb" msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." msgstr "Kezdés vízszintes vonallal, és függőleges felfelé lépés a végéig." #. iJCAt -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:149 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:152 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" msgstr "Lépés a _vízszintes középnél" #. D5DGL -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:160 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:163 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." msgstr "Felfelé lépés kezdése függőlegesen, és befejezés vízszintes vonallal." #. vtGik -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:174 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" msgstr "B_efejezés vízszintes vonallal" #. nGAhe -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:182 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:185 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." msgstr "Kezdés vízszintes vonallal, felfelé lépés függőlegesen az X értékek közepéig, és befejezés vízszintes vonallal." #. X3536 -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:193 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:196 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "Lépés a _függőleges középig" #. S528C -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:204 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:207 msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." msgstr "Függőlegesen kezd fellépkedni az Y értékek közepéig, vízszintes vonalat húz, majd függőlegesen a végéig lépve fejezi be." #. oDDMr -#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:235 msgctxt "steppedlinesdlg|label2" msgid "Type of Stepping" msgstr "Lépcsősség típusa" @@ -3345,163 +3345,163 @@ msgid "Choose a Chart Type" msgstr "Diagramtípus kiválasztása" #. wBFXQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:93 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" msgid "Select a sub type of the basic chart type." msgstr "Válassza az alapvető diagramtípus egyik altípusát." #. FSf6b -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:118 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:119 msgctxt "tp_ChartType|3dlook" msgid "_3D Look" msgstr "_Térhatású" #. EB95g -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:129 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:130 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" msgid "Enables a 3D look for the data values." msgstr "Az adatértékek térbeli ábrázolását kapcsolja be." #. FprGw -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:142 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:144 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" #. pKhfX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:143 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:145 msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" msgid "Realistic" msgstr "Realisztikus" #. zZxWG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" msgid "Select the type of 3D look." msgstr "Válassza ki a térbeli nézet típusát" #. FxHfq -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:169 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:170 msgctxt "tp_ChartType|shapeft" msgid "Sh_ape" msgstr "Ala_kzat" #. CCA3V -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:211 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:213 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" msgid "Select a shape from the list." msgstr "Válasszon egy alakzatot a listából." #. G2u4D -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:235 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:237 msgctxt "tp_ChartType|stack" msgid "_Stack series" msgstr "_Adatsorok halmozása" #. h8wCq -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:245 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" msgid "Displays stacked series for Line charts." msgstr "Halmozott adatsorokat jelenít meg a vonaldiagramok esetén." #. KfD2L -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:264 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266 msgctxt "tp_ChartType|ontop" msgid "On top" msgstr "Fent" #. DY854 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:273 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:275 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" msgid "Stack series display values on top of each other." msgstr "Adatsorok halmozott megjelenítése, az értékek egymás tetejére téve jelennek meg.." #. C7JxK -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:284 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:286 msgctxt "tp_ChartType|percent" msgid "Percent" msgstr "Százalék" #. EVNAR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" msgid "Stack series display values as percent." msgstr "Adatsorok halmozott megjelenítése, az értékek százalékos formában jelennek meg." #. ijuPy -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:306 msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "Mély" #. etF2p -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:333 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:335 msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" msgid "_Line type" msgstr "_Vonaltípus" #. RbyB4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Straight" msgstr "Egyenes" #. dG5tv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:348 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:350 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "Sima" #. uHHpu -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Stepped" msgstr "Lépcsős" #. G3eDR -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:353 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:355 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" msgid "Choose the type of line to draw." msgstr "Válassza ki a meghúzandó vonal típusát." #. JqNUv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:364 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:366 msgctxt "tp_ChartType|properties" msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok" #. EnymX -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:370 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:372 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." msgstr "Megnyit egy párbeszédablakot a vonal vagy görbe tulajdonságainak beállításához." #. KzGZQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:387 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:389 msgctxt "tp_ChartType|sort" msgid "_Sort by X values" msgstr "_Rendezés X értékek szerint" #. tbgi3 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:395 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:397 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." msgstr "Egy pont (XY) diagramon összeköti a pontokat csökkenő x érték szerint, akkor is, ha az értékek sorrendje különböző." #. CmGat -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:413 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:415 msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "V_onalak száma" #. bBgDJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:432 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:434 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." msgstr "Állítsa be a vonalak számát az oszlop és vonal diagramtípushoz." #. M2sxB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:501 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:503 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Válasszon az alapvető diagramtípusok közül." |